AEG ESF2410 User Manual [ru]

návod k použití
user manual
benutzerinformation
instrukcja obsługi
Инструкция по
эксплуатации
Myčka nádobí
Dishwasher
Zmywarka
Посудомоечная машина
ESF 2410
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
Obsah
Bezpečnostní informace 2 Popis spotřebiče 3 Ovládací panel 4 Před prvním použitím 5 Nastavení změkčovače vody 6 Použití soli do myčky 6 Použití lešticího prostředku 7 Vkládání příborů a nádobí 8 Použití mycího prostředku 9 Volba a spuštění mycího programu 9
Zmĕny vyhrazeny
Mycí programy 10 Čištění a údržba 11 Co dělat, když... 12 Technické údaje 13 Instalace 14 Vodovodní přípojka 14 Připojení k elektrické síti 16 Poznámky k ochraně životního prostředí
Bezpečnostní informace
Přečtěte si pečlivě tento návod ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím k zajištění bezpečného a správ­ného provozu. Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se spotřebičem, i při případném stěhování nebo prodeji. Uživatelé musí dokonale seznámeni s obsluhou a bezpečnostními funkcemi spotřebiče.
Správné používání
•Spotřebič je určen výlučně k domácímu použití.
•Tento spotřebič používejte jen k mytí do- mácího nádobí určeného pro mytí v myč- kách.
•Do myčce nedávejte žádná rozpouštědla. Hrozí nebezpečí výbuchu.
• Nože a další náčiní s ostrými špičkami vklá­dejte do košíčku na příbory špičkou dolů. Můžete je také položit vodorovně do hlav­ního koše.
• Používejte pouze značkové výrobky pro myčky (mycí prostředek, sůl, leštidlo).
• Jestliže otevřete myčku během provozu, může uniknout horká pára. Hrozí nebez­pečí popálení.
• Dokud mycí cyklus neskončí, nevytahujte z myčky žádné nádobí.
•Po dokončení mycího programu vytáhněte zástrčku ze zásuvky a zavřete vodovodní kohoutek.
•Tento spotřebič smí opravovat jen autori- zovaný servisní technik. Použijte výhradně originální náhradní díly.
• Nepokoušejte se opravovat spotřebič sa­mi, mohli byste se zranit a poškodit spotřebič. Vždy se obraťte na místní se­rvisní středisko.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smys­lovými nebo duševními schopnostmi, ne­bo bez patřičných zkušeností a znalostí. Spotřebič mohou používat jen v případě, že je sledují osoby odpovědné za jejich
čnost, nebo jim dávají příslušné po-
bezpe kyny k použití spotřebiče.
•Dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce mycího prostředku, protože mycí prostředek může způsobit popálení očí, úst a hrdla.
• Nepijte vodu z myčky. Mohou v ní být zbyt­ky mycího prostředku.
• Když spotřebič nepoužíváte, vždy zavřete dveře, abyste se nezranili a nezakopli o otevřené dveře.
• Na otevřené dveře myčky si nesedejte, ani si na ně nestoupejte.
Dětská pojistka
•Tento spotřebič smějí používat pouze do- spělí. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
16
electrolux 3
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení.
• Všechny mycí prostředky uložte na bez- pečné místo. Nedovolte dětem, aby se do­týkaly mycích prostředků.
• Jsou-li dveře myčky otevřené, nedovolte dětem, aby se k ní přibližovaly.
Instalace
• Ujistěte se, že se spotřebič při dopravě ne­poškodil. Poškozený spotřebič nezapojuj­te. Je-li to nutné, obraťte se na dodavatele.
•Před prvním použitím odstraňte všechny obaly.
• Elektrickou instalaci smí provádět pouze kvalifikovaný a oprávněný elektrikář.
•Připojení k vodovodní síti smí provádět po- uze kvalifikovaný a oprávněný instalatér.
Popis spotřebiče
1
•Změna technických parametrů nebo jaká- koli jiná úprava spotřebiče je zakázaná. Hrozí nebezpečí poranění a poškození spotřebiče.
• Nepoužívejte spotřebič: – pokud jsou elektrický kabel nebo vodo-
vodní hadice poškozené,
– pokud jsou ovládací panel, horní pra-
covní deska nebo podstavec poškoze­né tak, že je vnitřek spotřebiče volně přístupný.
Obraťte se na místní servisní středisko.
•Žádnou stěnu myčky nesmíte nikdy vrtat, abyste nepoškodili hydraulické a elektrické díly.
Upozorně Dodržujte přesně pokyny k elektrickým a vodovodním přípojkám.
2
3
6
5
4
4 electrolux
1 Dávkovač leštidla 2 Ostřikovací rameno 3 Jemný filtr 4 Dávkovač mycího prostředku 5 Hrubý filtr 6 Zásobník na sůl
Výrobní štítek je na zadní straně spotřebiče.
Ovládací panel
5
1 2 3
AB
1 Tlačítko Zap/Vyp 2 Tlačítko Odložený start / (Delay start) 3 Tlačítko Volba programu/Zrušit / (Programme/ Cancel) 4 Kontrolky ukazatele 5 Kontrolky ukazatele programů
Kontrolky ukazatele
Probíhající program – Rozsvítí se po zvolení mycího programu.
Sůl
1)
– Svítí po celou dobu trvání mycího programu. – Zhasne na konci mycího programu.
Kontrolka se rozsvítí, je-li nutné doplnit zásobník na sůl. Řiďte se pokyny v části "Použití soli do myčky". Kontrolka množství soli může svítit i několik hodin, ale na provoz myčky to nemá negativní vliv.
4
electrolux 5
Kontrolky ukazatele
Konec Kontrolka se rozsvítí, když mycí program skončí.
1) I když je zásobník na sůl prázdný, příslušná kontrolka se průběhu mycího programu nikdy nerozsvítí.
Tlačítko Volba programu/Zrušit
Tlačítko Volba programu/Zrušit použijte pro tyto postupy:
• K nastavení mycího programu. Řiďte se pokyny v části "Nastavení a spuštění my­cího programu":
• Nastavení změkčovače vody. Řiďte se po­kyny v části "Nastavení změkčovače vo­dy".
• Aktivace/deaktivace zvukových signálů. Řiďte se pokyny v části "Zvukové signály".
• Zrušení probíhajícího mycího programu. Řiďte se pokyny v části "Nastavení a spu­štění mycího programu":
Tlačítko Odložený start
Stiskněte tlačítko Odložený start k odložení mycího programu po 3hodinových interva­lech. Řiďte se pokyny v části "Nastavení a spuštění mycího programu".
Režim nastavení
Spotřebič je v režimu nastavení, jestliže jsou všechny kontrolky programu vypnuté a kon­trolka Konec programu bliká. Spotřebič musí být v režimu nastavení při ná­sledujících postupech: – Nastavení mycího programu –Nastavení změkčovače vody. – Aktivace/deaktivace zvukových signál Jestliže kontrolka programu svítí, zrušte pro­gram a vraťte se do režimu nastavení. Řiďte se pokyny v části "Nastavení a spuštění my­cího programu".
Kontrolky ukazatele programů A a B
Doplňkové funkce:
•Stupeň změkčovače vody.
• Aktivace/deaktivace zvukových signálů.
• Poplach v případě závady spotřebiče.
• nastavení stupně změkčovače vody
• deaktivaci/aktivaci zvukových signálů.
Zvukové signály
Zvukový signál uslyšíte v těchto případech:
• na konci mycího programu
•v případě závady spotřebiče. Aktivace zvukového signálu je nastavena již ve výrobě. Chcete-li zvukové signály deaktivovat, po­stupujte takto:
1. Zapněte spotřebič.
2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení.
3. Stiskněte a podržte tlačítko Volba pro­gramu/Zrušit, až kontrolka programu A bliká a kontrolka programu B se rozsvítí.
4. Stiskněte znovu tlačítko Volba programu/ Zrušit. – Kontrolka programu A se rozsvítí. – Kontrolka programu B začne blikat.
5. Počkejte, až kontrolka A zhasne. – Kontrolka programu B pokračuje v bli-
kání. – Rozsvítí se kontrolka Konec. Zvukové signály jsou aktivované.
6. Stiskněte znovu tlačítko Volba programu/ Zrušit. – Kontrolka Konec zhasne.
ů.
Zvukové signály jsou deaktivované.
7. Vypn
ěte spotřebič k uložení postupu. Chcete-li zvukové signály aktivovat, postu­pujte takto:
1. Proveďte výše uvedený postup, až se
kontrolka Konec rozsvítí.
Vedle volby příslušného mycího programu mají tyto kontrolky pomocné funkce:
Před prvním použitím
Řiďte se zvláštními pokyny pro každý krok postupu:
1. Zkontrolujte, zda nastavení změkčovače vody odpovídá tvrdosti vody v místě by-
dliště. Je-li to nutné, změkčovač vody seřiďte.
2. Naplňte zásobník na sůl solí pro myčky.
3. Naplňte dávkovač leštidla lešticím prostředkem.
6 electrolux
4. Vložte do myčky nádobí a příbory.
5. Nastavte správný mycí program pro daný druh nádobí a stupeň znečištění.
6. Naplňte dávkovač mycího prostředku
7. Spusťte mycí program. Použijete-li mycí tablety, řiďte se pokyny
v části "Použití mycích prostředků":
správným množstvím mycího prostředku.
Nastavení změkčovače vody
Změkčovač vody slouží k odstranění mine­rálů a solí z přiváděné vody. Minerály a soli totiž mohou mít nežádoucí účinky na provoz myčky. Tvrdost vody se označuje v těchto ekviva­lentních stupních tvrdosti:
•Německé stupně (dH°),
Tvrdost vody
°dH mmol/l °TH Clarkovy stupně
>24 >4,2 >40 > 29 10 22- 24 3,9- 4,2 39- 40 27- 29 9 20- 22 3,5- 3,9 35- 39 25- 27 8 18- 20 3,2- 3,5 32- 35 23- 25 7 16- 18 2,8- 3,2 28- 32 20- 23 6 13- 16 2,3- 2,8 23- 28 17-20 5 10- 13 1,8- 2,3 18- 23 13- 17 4
7- 10 1,2- 1,8 12- 18 9- 13 3
4- 7 0,7- 1,2 7- 12 5- 9 2
< 4 < 0.7 < 7 < 5
1) Není třeba používat sůl.
Elektronické seřízení Změkčovač vody byl ve výrobě nastaven
do polohy 5.
1. Zapněte spotřebič.
2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení.
3. Stiskněte a podržte tlačítko Volba pro­gramu/Zrušení.
4. Uvolněte tlačítko Volby programu/Zruše­ní , až kontrolka programu A začne blikat a kontrolka programu B se rozsvítí.
5. Počkejte, až kontrolka programu B zhas­ne. – Kontrolka programu A začne blikat. –Začne blikat kontrolka konce progra-
mu.
• Francouzské stupně (°TH),
• mmol/l (milimol na litr - mezinárodní jed­notka pro tvrdost vody),
•Clarkovy stupně.
Seřiďte změkčovač vody na základě tvrdosti vody v bytě. V případě potřeby se obraťte na místní vodárenský podnik.
6. Jednou stiskněte tlačítko Volba progra-
mu/Zrušení. – Kontrolka programu A začne blikat. – Funkce nastavení změkčovače vody je
aktivovaná.
– Kontrolka Konec bliká a signalizuje stu-
peň změkčovače vody. Příklad: 5 bliknutí, přestávka, 5 bliknutí, přestávka apod... = stupeň 5
7. Jedním stisknutím tlačítka Volba progra-
mu/Zrušení ke zvýšení stupně změkčo-
e vody o jeden stupeň.
vač
8. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp postup ulož-
te.
Nastavení tvrdos-
ti vody
1)
1
Použití soli do myčky
Pozor Používejte pouze sůl pro myčky. Všechny ostatní druhy soli, které nejsou
určené do myčky, poškozují změkčovací zařízení.
electrolux 7
Pozor Zrnka soli a slaná voda na dně myčky mohou způsobit korozi. Doplňujte proto sůl před spuštěním mycího programu jako prevenci před korozí.
Při doplňování zásobníku na sůl postu­pujte takto:
1. Otočte víčkem zásobníku na sůl směrem doleva.
2. Naplňte zásobník na sůl 1 litrem vody (po­uze při prvním použití).
3. K doplnění soli použijte trychtýř.
4. Odstraňte sůl, která se vysypala okolo zásobníku na sůl.
5. Otočením víčka směrem doprava zásob­ník na sůl zavřete.
Při doplňování zásobníku na sůl přeteče voda, to je normální jev.
Když nastavíte změkčovač vody na stupeň 1, kontrolka množství soli nezůstane svítit.
Použití lešticího prostředku
Pozor Používejte pouze značkový lešticí prostředek pro myčky. Nikdy do dávkovače leštidla nelijte jiné tekutiny (např. čisticí prostředky pro myčky, tekuté mycí prostředky). Hrozí nebezpečí poškození myčky.
Leštidlo umožňuje usušení nádobí bez šmouh a skvrn. Leštidlo se automaticky přidává během poslední oplachovací fáze.
Při doplňování dávkovače leštidla postupujte takto:
1. Otočte nádobku (1) k otevření dávkovače leštidla.
2. Naplňte dávkovač leštidla lešticím prostředkem. Červená značka na ukaza-
8 electrolux
teli hladiny (2) znamená maximální úro­veň.
3. Rozlité leštidlo setřete savým hadříkem, aby se při následujícím mycím programu netvořilo přílišné množství pěny.
4. Otočte nádobku (1) k zavření dávkovače leštidla.
Objem dávkovače leštidla je asi 140 ml. Množství leštidla stačí pro asi 40-70 my­cích programů.
Seřízení dávkování leštidla
Řiďte se pokyny v části ("Co dělat, když..."). Začněte s nejnižším dávkováním.
Vkládání příborů a nádobí
Užitečné rady a tipy
Pozor Myčku používejte jen k mytí
domácího nádobí určeného pro mytí v myčkách.
Nepoužívejte myčku k mytí předmětů, které nasávají vodu (houby, savé utěrky apod.).
•Před vložením nádobí a příborů do myčky:
– Z nádobí odstraňte všechny zbytky jídel
a nečistoty.
–Připálené zbytky jídel v nádobách ne-
chte změknout.
•Nádobí a příbory vkládejte do myčky takto:
– Duté nádobí (např. šálky, sklenice,
hrnce) pokládejte dnem vzhůru.
– Zkontrolujte, zda se v nádobí nebo hlu-
bokém dnu nemůže držet voda.
–Přesvědčte se, že příbory a nádobí ne-
leží v sobě.
–Přesvědčte se, že příbory a nádobí ne-
zakrývají jiné kousky.
–Přesvědčte se, že se sklenice vzájemně
nedotýkají.
–Malé předměty vložte do košíčku na
příbory.
• Na plastovém nádobí a hrncích s nepř
vým povrchem se mohou držet vodní kap­ky.
• Plastové nádobí neschne tak dobře jako
porcelánové a ocelové nádobí.
• Lehké kusy vložte do hlavního koše.
Přesvědčte se, že se jednotlivé kousky nádobí nehýbou.
Pozor Před spuštěním programu zkontrolujte, zda se ostřikovací rameno může volně otáčet.
ilna-
1. Dávkování můžete zvýšit otočením šipky (3) směrem doprava.
2. Jestliže jsou na nádobí po umytí kapky vody nebo vápencové skvrny, zvyšte dávku leštidla.
3. Dávkovač leštidla doplňte lešticím prostředkem, když se jeho hladina přiblíží ke spodku ukazatele leštidla.
Hlavní koš
Hluboké mísy a velké poklice lze naskládat po stranách koše. Vložte nádobí na držáky na šálky a pod něj. Voda se musí dostat k celému povrchu nádobí. Při mytí velkých kusů můžete držáky na šálky sklopit.
Košíček na příbory
Upozorně Nože s dlouhým ostřím
nestavte svisle, aby se nikdo nemohl zranit.
Dlouhé a/nebo ostré příbory položte vodo­rovně do hlavního koše. Při manipulaci s ostrými kusy jako noži buďte opatrní. Košíček na příbory použijte pro:
•vidličky a lžíce s držadly směrem dolů,
•nože s rukojeťmi směrem nahoru.
Použití mycího prostředku
Používejte jen mycí prostředky (prášek, tekuté nebo tablety vhodné pro myčky). Dodržujte údaje na obalu:
• Dávkování doporučené výrobcem.
• Pokyny k uchování. Pokyny na obalu jsou obvykle určeny pro velké myčky (12 souprav).
K ochraně životního prostředí nepouží­vejte větší množství mycího prostředku, než je doporučeno.
Doplnění mycího prostředku
Při doplňování dávkovače mycího prostředku postupujte takto:
1. Otevřete dveře.
2. Naplňte dávkovač mycího prostředku mycím prostředkem.
3. Použijete-li mycí tablety, dejte tabletu do dávkovače mycího prostředku.
4. Zavřete dveře. Zavřete dveře, až zaklap­nou.
Použití mycích tablet
Mycí tabletu dejte do dávkovače mycího prostředku. Některé tablety obsahují složky jako:
•mycí prostředek
•leštidlo
•sůl do myčky.
Některé druhy tablet mohou obsahovat ještě další přísady.
electrolux 9
Košíček na příbory má držadlo, které můžete odstranit. Dávejte pozor, aby se příbory neslepily.
Před zavřením dveří zkontrolujte, zda se ostřikovací rameno může volně otáčet.
Při použití mycích tablet postupujte takto:
1. Přesvědčte se, že jsou mycí tablety vhod­né pro danou tvrdost vody. Řiďte se po­kyny výrobce.
2. Nastavte nejnižší nastavení tvrdosti vody a dávkování leštidla.
Není nutné naplnit zásobník soli ani dáv­kovač leštidla.
Jestliže nejste spokojeni s tím, jak je nádobí usušené, doporučujeme:
1. Naplňte dávkovač leštidla lešticím prostředkem.
2. Nastavte dávkování leštidla do střední polohy.
Při opětovném použití mycího prostředku v prášku postupujte takto:
1. Doplňte opět zásobník soli a leštidla.
2. Nastavte změkčovač vody na nejvyšší stupeň.
3. Spusťte mycí program bez nádobí.
4. Seřiďte změkčovač vody. Řiďte se poky­ny v části "Nastavení změkčovače vody".
5. Seřiďte dávkování leštidla.
Různé značky mycího prostředku se rozpouštějí v různou dobu. Některé mycí tablety nemají proto při krátkých mycích programech nejlepší výsledky mytí. Na­stavujte proto při použití mycích tablet dlouhé mycí programy, které zajišťují úplné odstranění zbytků prostředku.
Volba a spuštění mycího programu
1. Zavřete dveře. 2. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp.
10 electrolux
–Začne blikat kontrolka konce progra-
mu.
3. Stiskněte tlačítko Volba programu/Zrušit tolikrát, až se nastaví mycí program. Řiď- te se pokyny v části "Mycí programy". – Kontrolka mycího programu se rozsvítí. –Mycí program se spustí.
V průběhu mycího programu nelze změ- nit program. Zrušení mycího programu.
Upozorně Přerušení nebo zrušení mycího programu provádějte jen ve velmi nutných případech.
Pozor Dveře otvírejte velmi opatrně. Může uniknout horká pára.
Zrušení mycího programu
1. Stiskněte a podržte tlačítko Volba pro­gramu/Zrušení na přibližně 3 vteřiny. – Kontrolka programu zhasne. –Začne blikat kontrolka konce progra-
mu.
2. Uvolněte tlačítko Volba programu/Zrušit ke zrušení mycího programu.
Nyní můžete provést následující kroky.
1. Vypněte spotřebič.
2. Nastavte nový mycí program.
Před nastavením nového mycího programu naplňte dávkovač mycím prostředkem.
Přerušení mycího programu
Otevřete dveře.
• Program se zastaví.
Zavřete dveře.
•Program pokračuje od okamžiku, ve kte- rém byl přerušen.
Nastavení a spuštění programu s odloženým startem
1. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp.
2. Stiskněte tlačítko odloženého startu.
– Kontrolka Odložený start se rozsvítí.
3. Nastavte mycí program.
– Rozsvítí se kontrolka probíhajícího pro-
gramu.
Neotvírejte dveře myčky během odpočí- távání, aby se odpočet nepřerušil. Když zavřete opět dveře, bude odpočítávání pokračovat od okamžiku přerušení.
Zrušení odloženého startu:
1. Stiskněte tlačítko odloženého startu.
– Kontrolka odloženého startu zhasne. – Program se spustí okamžitě.
Konec mycího programu
Spotřebič vypněte v těchto případech:
•Spotřebič se automaticky zastavil.
•Rozsvítí se kontrolka Konec.
• Zní zvukové signály konce programu.
1. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp.
2. Otevřete dveře.
3. Před vyjmutím nádobí ponechte dveře na
několik minut otevřené, aby se nádobí lé-
pe usušilo. Nádobí nechte vychladnout, a teprve potom ho vyjměte ze spotřebiče. Horké nádobí se snadněji rozbije.
Mycí programy
Mycí programy
Program Stupeň znečiště Vhodný pro nád-
Velmi znečištěné Nádobí, příbory,
Normálně znečiště-néNádobí a příbory Hlavní mytí až do 65°C
1)
Normálně znečiště-néNádobí a příbory Hlavní mytí až do 55°C
hrnce a pánve
obí
Popis programu
Hlavní mytí až do 70°C 2 průběžné oplachy Závěrečný oplach Sušení
1 průběžný oplach Závěrečný oplach Sušení
1 průběžný oplach Závěrečný oplach Sušení
electrolux 11
Program Stupeň znečiště Vhodný pro nád-
Normálně nebo leh­ce znečištěné
Normálně nebo leh­ce znečištěné
1) Testovací program pro zkušebny. Údaje z testování najdete v přiloženém letáku.
obí
Nádobí a příbory Hlavní mytí až do 50°C
Křehké nádobí a sklo
Popis programu
1 průběžný oplach Závěrečný oplach
Hlavní mytí až do 40°C 1 průběžný oplach Závěrečný oplach
Údaje o spotřebě
Program Délka (v minutách) Energie (v kWh) Voda (v litrech)
100-110 0,9-1,0 9-10 80-90 0,7-0,8 7-8 140-150 0,5-0,6 7-8 40 0,5 8 35 0,4 8
Tyto hodnoty se mohou měnit v závi­slosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání napětí v síti a na množství nádobí.
Čištění a údržba
Upozorně Před čištěním myčky ji musíte nejdříve vypnout.
Čištění filtrů
Pozor Nepoužívejte myčku bez filtrů.
Zkontrolujte, zda jsou filtry správně umístěné. Nesprávná instalace filtrů má za následek nedostatečné umytí nádobí a může myčku poškodit.
Myčka má dva filtry:
1. hrubý filtr
2. jemný filtr
Při čištění filtrů postupujte takto:
1. Otevřete dveře.
2. Vytáhnete koš.
3. Vytáhněte filtry ze spodní části myčky.
4. Filtry omyjte pod tekoucí vodou.
5. Vraťte filtry zpět.
6. Zavřete dveře.
12 electrolux
Čištění ostřikovacího ramene
Pravidelně kontrolujte ostřikovací rameno. Z otvorů ostřikovacího ramene odstraňte usa­zené zbytky jídla.
Čištění vnějších ploch
Vnější strany spotřebiče a ovládací panel ot­írejte vlhkým měkkým hadříkem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepouží­vejte prostředky s drsnými částicemi, drá­těnky nebo rozpouštědla (aceton, trichlore­tylen apod...).
Opatření proti vlivu mrazu
Pozor Nedoporučujeme instalovat
spotřebič v místnosti, kde může teplota klesnout pod 0 °C. Výrobce není odpovědný za škody způsobené
Při odstraňování ostřikovacího ramene po­stupujte takto:
1. Otočte maticí doprava.
2. Odstraňte ostřikovací rameno.
mrazem.
Pokud to není možné, myčku vykliďte a zavřete dveře. Odpojte přívodní hadici a vy­pusťte z ní vodu.
3. Vyčistěte dokonale otvory.
Co dělat, když...
Myčka nezačne mýt nebo se během mytí za­stavuje. Pokud dojde k poruše, pokuste se nejprve závadu odstranit sami. Pokud problém ne­můžete vyřešit sami, obraťte se prosím na servisní středisko.
Poruchový kód a porucha Možná příčina a řešení
•Nepřetržité blikání kontrolky probí- hajícího programu
•přerušovaný zvukový signál
• 1 bliknutí kontrolky Konec
Myčka se neplní vodou.
•Nepřetržité blikání kontrolky probí- hajícího programu
•přerušovaný zvukový signál
• 2 bliknutí kontrolky Konec
Myčka nevypouští.
•vypouštěcí čerpadlo stále čerpá
• všechny kontrolky na ovládacím panelu zhasnou
Aktivace systému proti vyplavení
• Vodovodní kohout je ucpaný nebo zanesený vodním kame­nem. Vyčistěte vodovodní kohout.
• Vodovodní kohout je zavřený. Otevřete vodovodní kohout.
• Filtr v přívodní hadici je zanesený. Vyčistěte ho.
•Přívodní hadice není správně připojena. Hadice může být někde přehnutá nebo stisknutá. Zkontrolujte, zda je připojení správné.
• Kolík sifonu je zablokovaný. Vyčistěte kolík sifonu.
•Vypouštěcí hadice je nesprávně připojena. Hadice může být někde přehnutá nebo stisknutá. Zkontrolujte, zda je připojení správné.
•Zavřete vodovodní kohout a obraťte se na místní servisní středisko.
Pozor Vypněte myčku a proveďte následující doporučená řešení.
electrolux 13
Poruchový kód a porucha Možná příčina a řešení
Nespustil se program. •Dveře spotřebiče nejsou zavřené.
Po kontrole spotřebič zapněte. Program po­kračuje od okamžiku, ve kterém byl přeru­šen. Pokud se závada objeví znovu, obraťte se na servisní středisko. V případě jiných poruchových kódů, které nejsou uvedené v tabulce, se prosím obraťte na místní servisní středisko. K rychlé a účinné pomoci jsou nezbytné tyto
Zavřete dveře.
•Síťová zástrčka není zasunutá do zásuvky. Zasuňte ji do zásuvky.
• Je spálená pojistka v domácí pojistkové skříňce. Vyměňte pojistku.
• Je nastavený odložený start. Zrušte Odložený start k okamžitému spuštění programu.
• Model (Mod.)
•Výrobní číslo (PNC)
•Sériové číslo (SN) Najdete je na výrobním štítku. Napište si potřebné údaje zde:
Označení modelu: ..........
Výrobní číslo: ..........
Sériové číslo: ..........
údaje:
Nádobí není dobře umyté
Nádobí není čisté. • Zvolený mycí program není vhodný pro daný druh nádobí a stupeň
Částečky vodního kamene na
nádobí.
Nádobí je vlhké a matné. • Nebylo použito leštidlo.
Na nádobí a skle jsou šmou­hy, mléčné skvrny nebo mod­ravý potah.
Na nádobí a skle jsou zaschlé vodní kapky.
znečištění.
• Nádobí není v koších dobře rozloženo tak, aby se voda dostala na všechny jeho části.
•Ostřikovací rameno se nemůže volně otáčet kvůli špatně vloženému nádobí.
• Filtry jsou zanesené, nebo nesprávně umístěné.
•Příliš málo, nebo vůbec žádný mycí prostředek.
• Zásobník na sůl je prázdný.
•Změkčovač vody není správně nastavený.
•Uzávěr zásobníku na sůl není správně zavřený.
•Dávkovač leštidla je prázdný.
• Snižte dávkování leštidla.
• Zvyšte dávkování leštidla.
•Příčinou může být mycí prostředek.
Technické údaje
Rozměry Šířka mm 450 Výška mm 460 Hloubka mm 480 Tlak přívodu vody Minimální 0,5 baru (0,05 MPa) Maximální 8 barů (0,8 MPa) Kapacita Jídelní soupravy 5
Informace o připojení k elektrické síti, napětí a celkovém výkonu jsou uvedeny na vý­robním štítku na zadní straně spotřebiče.
14 electrolux
Instalace
Upozorně Při instalaci musí být síťová zástrčka vytažená ze zásuvky.
Instalace spotřebiče
Umístěte spotřebič v blízkosti přívodu vody a odpadu. Při instalaci myčky na místo zkontrolujte, zda není přívodní ani vypouštěcí hadice nikde přehnutá nebo stisknutá. Myčka je určena k instalaci na kuchyňský od­kapávač, pracovní desku nebo k vestavbě.
Umístě
Instalujte myčku do kuchyňské skříňky.
Min 465
Zkontrolujte, zda rozměry výklenku souhlasí s danými rozměry. Ověřte si, že jsou v kuchyňské skříňce otvory pro přívodní a vypouštěcí hadici a síťový ka­bel.
Vyrovnání myčky
Zkontrolujte, zda je myčka dobře vyrovnaná a dveře jdou správně zavřít. Jestliže je myčka správně vyrovnaná, dveře nikde nedrhnou o strany skříňky. Jestliže se dveře správně ne­zavírají, uvolněte nebo utáhněte seřiditelné nožičky, dokud není myčka dokonale vyrov­naná.
Min 485
Min 455
Vodovodní přípojka
Přívodní hadice
Myčka je vybavena bezpečnostním systé­mem, který brání zpětnému toku vody z myč- ky do rozvodu vody. Připojte myčku k přívodu horké (max. 60°) nebo studené vody. Pokud odebíráte horkou vodu z alternativ­ních zdrojů, které jsou šetrnější k životnímu prostředí (např. solární či fotovoltaické pan­ely, nebo větrná energie), použijte horkou vo­du ke snížení spotřeby energie. V blízkosti myčky musí být instalován kohout nebo uzavírací kohout a musí být snadno přístupný.
Přívodní hadici připojte k vodovodnímu ko­houtu s vnějším závitem 3/4". Jestliže je to nutné, použijte omezovač 1/2".
Jestliže je přívodní hadice příliš krátká, na­hraďte ji vhodnou delší tlakovou hadicí. Ne­používejte prodlužovací hadici. Při instalaci je možné otočit konec hadice připojený k myčce. Postupujte následujícím způsobem:
1. Uvolněte pojistnou matici.
2. Otočte hadici.
3. Matici opět utáhněte. Upozorně Ještě předtím, než myčku
instalujete na její místo zkontrolujte, zda jsou matice a všechna další připojení utažené.
Upozorně Vždy použijte novou přívodní hadici. Nepoužívejte hadice ze starého spotřebiče.
Vypouštěcí hadice
Myčka je vybavena bezpečnostním systé­mem proti vyplavení. V případě poruchy se automaticky spustí čerpadlo a zbývající voda uvnitř myčky se odčerpá.
Upozorně Bezpečnostní systém proti úniku vody funguje u vypnuté myčky jen tehdy, je-li myčka zapojená do zásuvky.
electrolux 15
Vypouštění vody z vypouštěcí hadice je mo­žné 2 způsoby:
1. Přiložené plastové koleno připojte na ko­nec hadice. Vypouštěcí hadici vložte do dřezu.
2. Připojte vypouštěcí hadici k vypouštěcí­mu systému. Vypouštěcí hadice musí být ve výšce ma­ximálně 75 cm ode dna myčky, aby mo­hla myčka správně fungovat.
Jestliže připojíte vypouštěcí hadici k vypou­štěcímu otvoru sifonu pod dřezem, je nutné odstranit plastovou membránu (A). Pokud byste membránu neodstranili, zbytky jídel by kolík vypouštěcí hadice zanesly.
16 electrolux
Připojení k elektrické síti
Upozorně Výrobce neručí za úrazy a poškození způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů. Uzemněte myčku v souladu s bezpeč- nostními pokyny. Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ napájení na typovém štítku odpovídají napětí a výkonu místního zdroje napáje­ní. Vždy používejte správně instalovanou sí­ťovou zásuvku odolnou proti nárazu.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, ko­nektory ani prodlužovací kabely. Hrozí nebezpečí požáru. Nevyměňujte sami síťový kabel. Obraťte se na servisní středisko. Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci spotřebiče přístupná. Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky ta­hem za kabel. Vždy zatáhněte za zá­strčku.
Poznámky k ochraně životního prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Obalový materiál neškodí životnímu prostředí a je recyklovatelný. Plastové díly jsou ozna-
čeny značkami, např. >PE<, >PS< apod. Zlikvidujte prosím veškerý obalový materiál ve vhodném kontejneru ve sběrném dvoře v místě svého bydliště.
Upozorně Chcete-li zlikvidovat myčku, dodržte tento postup:
•Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuv-
•Odřízněte síťový kabel a zlikvidujte ho.
•Odstraňte dveřní západku. Zabráníte
ky.
tak tomu, aby se děti ve spotřebiči zavřely a ohrozily tak svůj život.
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
Contents
Safety information 17 Product description 18 Control panel 19 Use of the appliance 20 Setting the water softener 21 Use of dishwasher salt 22 Use of rinse aid 22 Loading cutlery and dishes 23 Use of detergent 24 Setting and starting a washing programme
Subject to change without notice
Washing programmes 26 Care and cleaning 26 What to do if… 27 Technical data 29 Installation 29 Water connection 30 Electrical connection 31 Environment concerns 31
25
Safety information
For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users must fully know the operation and safety fea­tures of the appliance.
Correct use
• The appliance is designed exclusively for domestic use.
• Only use the appliance to clean household utensils that are applicable for dishwash­ers.
• Do not put solvents in the appliance. Risk of explosion.
• Put the knives and all items with sharp points in the cutlery basket with their points down. If not, put in a horizontal po­sition in the main basket.
• Use only branded products for dishwash­ers (detergent, salt, rinse aid).
• If you open the door while the appliance is in operation, hot steam can escape. Risk of skin burns.
•Do not remove dishes from the dishwasher before the end of the washing programme.
• When the washing programme is comple­ted, disconnect the mains plug from the mains socket and close the water tap.
• Only an authorised service engineer can repair this appliance. Use only original spare parts.
• Do not do repairs yourself to prevent injury and damage to the appliance. Always con­tact your local Service Force Centre.
General safety
• Persons (including children) with reduced physical sensory, mental capabilities or lack of experience and knowledge must not use the appliance. They must have su­pervision or instruction for the operation of the appliance by a person responsible for their safety.
• Obey the safety instructions from the man­ufacturer of the dishwasher detergent to prevent burns to eyes, mouth and throat.
• Do not drink the water from the dishwash­er. Detergent residues can stay in your ap­pliance.
• Always close the door when you do not use the appliance to prevent injury and not to stumble over the open door.
• Do not sit or stand on the open door.
Child safety
• Only adults can use this appliance. Chil­dren must get supervision to make sure that they do not play with the appliance.
electrolux 17
18 electrolux
• Keep all the packaging away from children. There is a risk of suffocation.
• Keep all detergents in a safe area. Do not let children touch the detergents.
• Keep children away from the appliance when the door is open.
Installation
• Make sure that the appliance is not dam­aged because of transport. Do not con­nect a damaged appliance. If necessary, contact the supplier.
• Remove all packaging before first use.
• A qualified and competent person must do the electrical installation.
• A qualified and competent person must do the plumbing installation.
Product description
1
• Do not change the specifications or modify this product. Risk of injury and damage to the appliance.
• Do not use the appliance: – if the mains cable or water hoses are
damaged,
– if the control panel, worktop or plinth
area are damaged, that you can get ac­cess to the inner side of the appliance.
Contact your local Service Force Centre.
• Do not drill into the sides of the appliance to prevent damage to hydraulic and elec­trical components.
Warning! Carefully obey the instructions for electrical and water connections.
2
3
1 Rinse aid dispenser 2 Spray arm 3 Fine filter 4 Detergent dispenser 5 Coarse filter 6 Salt container
6
5
4
The rating label is on the back of appli­ance.
Control panel
electrolux 19
5
1 2 3
AB
4
1 On/off button 2 Delay start button / (Delay start) 3 Programme selection/cancel button / (Programme/ Cancel) 4 Indicator lights 5 Programme indicator lights
Indicator lights
Programme-in-progress – Comes on when you select a washing pro-
Salt
1)
gramme.
– Stays on for all the duration of the washing pro-
gramme.
– Goes off at the end of the washing programme. Comes on when it is necessary to fill the salt con-
tainer. Refer to 'Use of dishwasher salt'. After you fill the container, the salt indicator light can continue to stay on for some hours. This does not have an unwanted effect on the operation of the appliance.
20 electrolux
Indicator lights
End Comes on when the washing programme is com-
1) When the salt container is empty, the related indicator light does not come on while a washing programme operates.
Programme selection/cancel button
Use the programme selection/cancel button for these operations:
• To set the washing programme. Refer to
the chapter 'Setting and starting a washing programme'.
• To set the water softener. Refer to the
chapter 'Setting the water softener'.
• To deactivate/activate the audible signals.
Refer to the section 'Audible signals'.
• To cancel a washing programme in pro-
gress. Refer to the chapter 'Setting and starting a washing programme'.
Delay start button
Use the delay start button to delay the start of the washing programme with an interval of 3 hours. Refer to the chapter 'Setting and starting a washing programme'.
Setting mode
The appliance is in setting mode when all the programme indicator lights are off and the end indicator light flashes. The appliance must be in setting mode for these operations: – To set a washing programme. – To set the water softener level. – To deactivate/activate the audible signals. If a programme indicator light is on, cancel the programme to go back to the setting mode. Refer to the chapter "Setting and starting a washing programme".
Programme indicator lights A and B
Apart the selection of the corresponding washing programme, these lights have an
pleted. Auxiliary functions:
• Level of the water softener.
• Activation/deactivation the audible signals.
• An alarm if the appliance has a malfunction.
Audible signals
You can hear an audible signal:
• At the end of the washing programme.
• When the appliance has a malfunction. The activation of the audible signals is set at the factory. Do these steps to deactivate the audible sig­nals:
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting mode.
3. Press and hold the programme selection/ cancel button until programme indicator light A flashes and programme indicator light B comes on.
4. Press the programme selection/cancel button again. – Programme indicator light A comes on. – Programme indicator light B starts to
flash.
5. Wait until programme indicator light A goes off. – Programme indicator light B continues
to flash. – The end indicator light comes on. The audible signals are activated.
6. Press the programme selection/cancel button again. – The end indicator light goes off. The audible signals are deactivated.
7. Switch off the appliance to save the op­eration.
Do these steps to activate the audible sig­nals:
1. Do the above procedure until the end in­dicator light comes on.
auxiliary functions:
• The adjustment of the water softener level.
• Deactivation/activation of the audible sig­nals.
Use of the appliance
Refer to the following instructions for each step of procedure:
electrolux 21
1. Make a check if the water softener level
is correct for the water hardness in your area. If necessary set the water softener.
2. Fill the salt container with dishwasher salt.
3. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid.
4. Load cutlery and dishes into the dish-
6. Fill the detergent dispenser with the cor­rect quantity of detergent.
7. Start the washing programme.
If you use detergent tablets, refer to the chapter 'Use of detergent'.
washer.
5. Set the correct washing programme for the type of load and soil.
Setting the water softener
The water softener removes minerals and salts from the water supply. Minerals and salts can have bad effect on the operation of the appliance. Water hardness is measured in equivalent scales:
• German degrees (dH°).
Water hardness
°dH mmol/l °TH Clarke
>24 >4.2 >40 > 29 10 22- 24 3,9- 4,2 39- 40 27- 29 9 20- 22 3,5- 3,9 35- 39 25- 27 8 18- 20 3,2- 3,5 32- 35 23- 25 7 16- 18 2,8- 3,2 28- 32 20- 23 6 13- 16 2,3- 2,8 23- 28 17-20 5 10- 13 1,8- 2,3 18- 23 13- 17 4
7- 10 1,2- 1,8 12- 18 9- 13 3
4- 7 0.7- 1,2 7- 12 5- 9 2
< 4 < 0.7 < 7 < 5
1) No use of salt required.
Electronic adjustment The water softener is set at the factory
at level 5.
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting mode.
3. Press and hold the programme selection/ cancel button.
4. Release the programme selection/cancel button when programme indicator light A starts to flash and programme indicator light B comes on.
5. Wait until programme indicator light B goes off. – Programme indicator light A starts to
flash.
– The end indicator light starts to flash.
• French degrees (°TH).
• mmol/l (millimol per litre - international unit for the hardness of water).
•Clarke.
Adjust the water softener to the water hard­ness in your area. If necessary, contact your local water authority.
6. Press the programme selection/cancel
button one time. – Programme indicator light A starts to
flash.
– The setting function of the water soft-
ener is activated.
– The end indicator light flashes to show
the level of the water softener. Example: 5 flashes, pause, 5 flashes, pause, etc... = level 5.
7. Press the programme selection/cancel
button one time to increase the water softener level by one step.
8. Press the on/off button to save the oper-
ation.
Water hardness
setting
1)
1
22 electrolux
Use of dishwasher salt
Caution! Only use dishwashers salt. Types of salt that are not applicable for dishwashers cause damage to the water softener.
Caution! Grains of salt and salty water on the bottom of the appliance can cause corrosion. Fill the appliance with salt before you start a washing programme to prevent corrosion.
Do these steps to fill the salt container:
1. Turn the cap anticlockwise to open the salt container.
2. Fill the salt container with 1 litre of water (only the first operation).
3. Use the funnel to fill the salt container with salt.
4. Remove the salt around the opening of the salt container.
5. Turn the cap clockwise to close the salt container.
It is normal that water overflows from the salt container when you fill it with salt.
When you set the water softener to level 1, the salt indicator light does not stay on.
Use of rinse aid
Caution! Only use branded rinse aid for dishwashers. Do not fill the rinse aid dispenser with other products (e.g. dishwasher clean­ing agent, liquid detergent). There is a risk of damage to the appliance.
Rinse aid makes it possible to dry the dishes without streaks and stains. Rinse aid is automatically added during the last rinsing phase.
Do these steps to fill the rinse aid dispenser:
1. Turn the filler receptacle (1) to open the rinse aid dispenser.
2. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid. The red mark on the level indicator (2) shows the maximum level.
Loading cutlery and dishes
Helpful hints and tips
Caution! Only use the appliance for
household utensils that are applicable for dishwashers.
Do not use the appliance to clean objects that can absorb water (sponges, household cloths, etc.).
• Before you load cutlery and dishes, do
these steps: – Remove all food remainings and debris. – Make burnt, remaining food in pans soft.
• While you load cutlery and dishes, do
these steps: – Load hollow items (e.g. cups, glasses
and pans) with the opening down.
– Make sure that water does not collect in
the container or in a deep base.
– Make sure that cutlery and dishes do not
lie inside one another.
– Make sure that cutlery and dishes do not
cover other cutlery and dishes.
– Make sure that glasses do not touch
other glasses.
– Put small objects in the cutlery basket.
• Plastic items and pans with non-stick
coatings can keep water droplets.
electrolux 23
3. Remove the spilled rinse aid with an ab­sorbent cloth to prevent too much foam during the subsequent washing pro­gramme.
4. Turn the filler receptacle (1) to close the rinse aid dispenser.
The capacity of the rinse aid dispenser is approximately 140 ml. The quantity of rinse aid is sufficient for approximately 40-70 washing programmes.
Adjust the dosage of rinse aid
Refer to the washing results (chapter 'What to do if...'). Start with the lowest dosage.
1. Turn the arrow (3) clockwise to increase the dosage.
2. Increase the dose if there are water drop­lets or limescale on the dishes.
3. Fill the rinse aid dispenser when the rinse aid comes near the bottom of the level indicator.
• Plastic items do not dry as well as porce-
lain and steel items.
• Put light items in the main basket. Make
sure that the items do not move.
Caution! Make sure that the spray arm can move freely before you start a washing programme.
Primary basket
Arrange the deep dishes and large lids around the edge of the basket. Arrange items on and below the cup racks. The water must come to all parts of the dishes. You can fold the cup racks to clean high items.
24 electrolux
Cutlery basket
Warning! Do not put long-bladed knives
in a vertical position to prevent injury.
Arrange long and/or sharp items of cutlery horizontally in the primary basket. Be careful with sharp items such as knives.
Use of detergent
Only use detergents (powder, liquid or tablet) that are applicable for dishwash­ers. Follow the data on the packaging:
• Dosage recommended by the manu­facturer.
• Storage recommendations.
The instructions on the packaging usu­ally refer to large dishwashers (12 set­tings).
Do not use more than the correct quan­tity of detergent to save an environment.
Fill with detergent
Do these steps to fill the detergent dispenser:
1. Open the door.
2. Fill the detergent dispenser with deter­gent.
3. If you use detergent tablets, put the tablet in the dispenser.
4. Close the door. Push the door until it locks in position.
Use of detergent tablets
Put the detergent tablet in the detergent dis­penser. Some of the tablets contain agents such as:
• detergent
Use the cutlery basket for:
• forks and spoons with the handles down.
• knives with the handles up.
The cutlery basket has a cutlery grid that you can remove. Do not let the cutlery bond together.
Make sure that the spray arm can move freely before you close the door.
•rinse aid
• dishwasher salt. Some types of tablets can contain other agents. Do these steps to use detergent tablets:
1. Make sure that the detergent tablets are applicable for your water hardness. Refer to the instructions from the manufacturer.
2. Set the lowest levels of water hardness and rinse aid dosage.
It is not necessary to fill the salt container and the rinse aid dispenser.
Do these steps when the drying results are not satisfactory:
1. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid.
2. Set the rinse aid dosage to the medium position.
Do these steps to use the detergent powder again:
1. Fill the salt container and the rinse aid dispenser.
2. Set the water softener to the highest level.
3. Do a washing programme without dishes.
4. Adjust the water softener. Refer to 'Set­ting the water softener'.
5. Adjust the rinse aid dosage.
electrolux 25
Different brands of detergent dissolve in different times. Some detergent tablets do not have the best cleaning results during short washing programmes. Use
long washing programmes when you use detergent tablets to fully remove the detergent.
Setting and starting a washing programme
1. Close the door.
2. Press the on/off button. – The end indicator light starts to flash.
3. Press the programme selection/cancel button again and again to set the washing programme. Refer to the chapter 'Wash­ing programmes'. – The washing programme indicator light
comes on.
– The washing programme starts.
When the washing programme oper­ates, you cannot change the pro­gramme. Cancel the washing pro­gramme.
Warning! Only interrupt or cancel a washing programme if necessary.
Caution! Open the door carefully. Hot steam can come free.
Cancelling a washing programme
1. Press and hold the programme selection/ cancel button for approximately 3 sec­onds. – The programme indicator light goes
off.
– The end indicator light starts to flash.
2. Release the programme selection/cancel button to cancel the washing pro­gramme.
At this time you can do these steps:
1. Switch off the appliance.
2. Set a new washing programme.
Fill the detergent dispenser with detergent before you set a new washing programme.
Interrupting a washing programme
Open the door.
• The programme stops.
Close the door.
• The programme continues from the point of interruption.
Setting and starting a washing programme with delay start
1. Press the on/off button.
2. Press the delay start button.
– The delay start indicator light comes
on.
3. Set a washing programme.
– The programme indicator light comes
on.
Do not open the door during the count­down to prevent interruption of the countdown. When you close the door again, the countdown continues from the point of interruption.
Cancelling a delay start:
1. Press the delay start button.
– The delay start indicator light goes off. – The programme starts immediately.
End of the washing programme
Switch off the appliance in these conditions:
• The appliance stops automatically.
• The end indicator light comes on.
• The audible signals for the end of the pro­gramme operate.
1. Press the on/off button.
2. Open the door.
3. For better drying results, keep the door
ajar for some minutes before you remove
the dishes. Let the dishes cool down before you remove them from the appliance. Hot dishes are easily damaged.
26 electrolux
Washing programmes
Washing programmes
Programme Degree of soil Type of load Programme description
Heavy soil Crockery, cutlery,
Normal soil Crockery and cut-
1)
1) Test programme for test institutes. Please refer to separate leaflet supplied, for test data.
Normal soil Crockery and cut-
Normal or light soil Crockery and cut-
Normal or light soil Delicate crockery
pots and pans
lery
lery
lery
and glassware
Consumption values
Programme Duration (in minutes) Energy (in kWh) Water (in litres)
100-110 0,9-1,0 9-10 80-90 0,7-0,8 7-8 140-150 0,5-0,6 7-8 40 0,5 8 35 0,4 8
The pressure and temperature of the water, the variations of power supply
and the quantity of dishes can change these values.
Main wash up to 70°C 2 intermediate rinses Final rinse Drying
Main wash up to 65°C 1 intermediate rinse Final rinse Drying
Main wash up to 55°C 1 intermediate rinse Final rinse Drying
Main wash up to 50°C 1 intermediate rinse Final rinse
Main wash up to 40°C 1 intermediate rinse Final rinse
Care and cleaning
Warning! Switch the appliance off before you clean the filters.
Cleaning the filters
Caution! Do not use the appliance
without filters. Make sure that the installation of the filters is correct. Incorrect installation will cause unsatisfactory washing results and damage to the appliance.
The dishwasher has two filters:
1. coarse filter
2. fine filter
Loading...
+ 58 hidden pages