AEG ENX4596AOX User Manual

ENX4596AOX

..................................................

CS CHLADNIČKA S

 

MRAZNIČKOU

 

PL CHŁODZIARKO-

 

ZAMRAŻARKA

 

RU ХОЛОДИЛЬНИК-

 

МОРОЗИЛЬНИК

 

UK ХОЛОДИЛЬНИК-

 

МОРОЗИЛЬНИК

...............................................

NÁVOD K POUŽITÍ

2

INSTRUKCJA OBSŁUGI

26

ИНСТРУКЦИЯ ПО

51

ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

ІНСТРУКЦІЯ

77

2 www.electrolux.com

OBSAH

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 UŽITEČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 CO DĚLAT, KDYŽ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 INSTALACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ZVUKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

MYSLÍME NA VÁS

Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.

Vítá Vás Electrolux.

Navštivte naše stránky ohledně:

Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:

www.electrolux.com

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

www.electrolux.com/productregistration

Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič: www.electrolux.com/shop

PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Doporučujeme používat originální náhradní díly.

Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.

Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.

Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.

Všeobecné informace a rady

Upozornění k ochraně životního prostředí

Zmĕny vyhrazeny.

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použi tím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucími omy ly a nehodami je důležité, aby se všechny osoby, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi. Ty to pokyny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u spotřebiče i v případě jeho přestěhování na jiné místo nebo prodeje dalším osobám, aby se tak všichni uživatelé po celou dobu životnosti spotřebiče mohli řádně informovat o jeho použí vání a bezpečnosti.

Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k použití, abyste neohrozili své zdraví a majetek, a uvědomte si, že výrobce neručí za úrazy a po škození způsobené jejich nedodržením.

BEZPEČNOST DĚTÍ A

HENDIKEPOVANÝCH OSOB

Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včet ně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud je ne sledují osoby odpovědné za jejich bezpeč nost, nebo jim nedávají příslušné pokyny k použití spotřebiče.

Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.

Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hro zí nebezpečí udušení.

Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáhněte zástrčku ze zásuvky, odřízněte napájecí kabel (co nejblíže u spotřebiče) a odstraňte dveře, aby nedošlo k úrazu dětí elektrickým pro udem, nebo se děti nemohly zavřít uvnitř.

Jestliže je tento spotřebič vybaven magnetic kým těsněním dveří a nahrazuje starší spotřebič s pružinovým zámkem (západkou) na dveřích nebo víku, nezapomeňte před likvi dací pružinový zámek znehodnotit. Děti se pak nemohou ve spotřebiči zavřít jako ve smrtelně nebezpečné pasti.

VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ

INFORMACE

UPOZORNĚNÍ

ČESKY 3

Udržujte volně průchodné větrací otvory na po vrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče.

Tento spotřebič je určen k uchovávání potra vin nebo nápojů v běžné domácnosti, jak je uvedeno v návodu k použití.

K urychlení odmrazování nepoužívejte me chanické nebo jiné pomocné prostředky.

V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické přístroje (např. výrobníky zmrzliny) než typy schválené k tomuto účelu výrobcem.

Nepoškozujte chladicí okruh.

Chladivo isobutan (R600a), které je obsaženo

v chladicím okruhu spotřebiče, je zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých podmínek hořlavý.

Během přepravy a instalace spotřebiče dbejte na to, aby nedošlo k poškození žádné části chladicího okruhu.

Pokud dojde k poškození chladicího okruhu:

odstraňte z blízkosti spotřebiče otevřený oheň a všechny jeho možné zdroje

důkladně vyvětrejte místnost, ve které je spotřebič umístěný.

Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jaké koli poškození kabelu může způsobit zkrat, požár nebo úraz elektrickým proudem.

UPOZORNĚNÍ

Jakoukoliv elektrickou součást (napáje cí kabel, zástrčku, kompresor) smí z dů vodu možného rizika vyměňovat pouze autorizovaný zástupce nebo kvalifikova ný pracovník servisu.

1.Napájecí kabel se nesmí nastavovat.

2.Zkontrolujte, zda není zástrčka stlačená nebo poškozená zadní stranou spotřebi če. Stlačená nebo poškozená zástrčka se může přehřát a způsobit požár.

3.Ověřte si, zda je zástrčka spotřebiče dobře přístupná.

4.Netahejte za napájecí kabel.

5.Pokud je síťová zásuvka uvolněná, neza sunujte do ní zástrčku. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo požáru.

6.Spotřebič se bez krytu žárovky vnitřního osvětlení (je-li součástí vybavení) nesmí provozovat.

4www.electrolux.com

Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování spotřebiče buďte proto opatrní.

Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani se jich nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ru ce, protože byste si mohli způsobit odřeniny nebo omrzliny.

Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystaven přímému slunečnímu záření.

V tomto spotřebiči se používají speciální žá rovky (jsou-li součástí výbavy) určené pouze pro použití v domácích spotřebičích. Tyto žá rovky nejsou vhodné pro osvětlení místností.

DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na pla stové části spotřebiče.

Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo tekutiny, protože by mohly vybuchnout.

Potraviny neukládejte přímo na větrací otvory v zadní stěně. (Pokud je spotřebič beznámra

zový)

Zmrazené potraviny se nesmí po rozmrznutí znovu zmrazovat.

Zakoupené zmrazené potraviny skladujte pod le pokynů daného výrobce.

Pokyny výrobce spotřebiče týkající se uchová ní potravin je nutné přísně dodržovat. Řiďte se příslušnými pokyny.

Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje s vy sokým obsahem kysličníku uhličitého nebo nápoje s bublinkami, protože vytvářejí tlak na nádobu, a mohou dokonce vybuchnout a po škodit spotřebič.

Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mraznič ky, hrozí nebezpečí popálení.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Před čištěním nebo údržbou vždy spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze sítě.

Nečistěte spotřebič kovovými předměty.

K odstranění námrazy nepoužívejte ostré předměty. Použijte plastovou škrabku.

Pravidelně kontrolujte a čistěte odtokový otvor na rozmrazenou vodu. Je-li zanesený, uvolně te ho. Jestliže je otvor ucpaný, rozlije se voda na dno chladničky.

INSTALACE

Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není po škozený. Je-li spotřebič poškozený, nezapo jujte ho do sítě. Případné poškození okamžitě nahlaste prodejci, u kterého jste spotřebič koupili. V tomto případě si uschovejte obal.

Doporučujeme vám, abyste se zapojením spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny, aby olej mohl natéct zpět do kompresoru.

Okolo spotřebiče musí být dostatečná cirkula ce vzduchu, jinak by se přehříval. K dosažení dostatečného větrání se řiďte pokyny k insta laci.

Pokud je to možné, měl by spotřebič stát za dní stranou ke stěně, aby byly jeho horké části nepřístupné (kompresor, kondenzátor), a ne mohli jste o ně zachytit nebo se spálit.

Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti radiá torů nebo sporáků.

Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci spotřebiče přístupná.

Připojujte pouze ke zdroji pitné vody (pokud je k dispozici vodovodní přípojka).

SERVIS

Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro zapo jení tohoto spotřebiče, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s přísluš ným oprávněním.

Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte se na autorizované servisní středisko, které smí použít výhradně originální náhradní díly.

OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Tento přístroj neobsahuje plyny, které mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v chladicím okruhu, ani v izolačních mate riálech. Spotřebič nelikvidujte společně s domácím odpadem a smetím. Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič

je nutné zlikvidovat podle příslušných předpisů, které získáte na obecním úřadě. Zabraňte poškození chladicí jed notky, hlavně vzadu v blízkosti výmění ku tepla. Materiály použité u tohoto

spotřebiče označené symbolem jsou recyklovatelné.

U elektrického připojení se pečlivě řiďte pokyny uvedenými v příslušných od stavcích.

OVLÁDACÍ PANEL

Ovládací panel mrazničky

1

9

1.Provozní kontrolka

2.Vypínač ZAP/VYP

3.Ovladač teploty (nejteplejší)

4.Ukazatel teploty

5.Ovladač teploty (nejchladnější)

6.Výstražná kontrolka

7.Spínač resetu výstrahy

8.Kontrolka Action Freeze

9.Vypínač Action Freeze

ZAPNUTÍ SPOTŘEBIČE

Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.

Stiskněte tlačítko ZAP/VYP.

Rozsvítí se provozní kontrolka.

VYPNUTÍ SPOTŘEBIČE

Mrazničku vypnete stisknutím tlačítka ZAP/VYP, dokud nezhasne provozní kontrolka a ukazatel teploty.

REGULACE TEPLOTY

Teplotu lze nastavit v rozsahu -15 °C až -24 °C. Po stisknutí ovladačů teploty se na ukazateli te ploty rozbliká aktuální nastavení teploty. Nasta vení teploty můžete měnit pouze tehdy, když ukazatel bliká. Chcete-li nastavit vyšší teplotu, stiskněte ovladač nejvyšší teploty. Chcete-li na stavit nižší teplotu, stiskněte ovladač nejnižší te ploty. Ukazatel teploty na několik sekund zobrazí nově nastavenou teplotu, a poté se opět zobrazí teplota uvnitř oddílu.

Nově zvolené teploty musí být dosaženo po 24 hodinách.

POZOR

Během doby stability spotřebiče při prvním spuštění nemůže zobrazená te plota odpovídat nastavení teploty.

ČESKY 5

UKAZATEL TEPLOTY

Při normálním provozu se na ukazateli teploty zobrazuje teplota uvnitř mrazničky.

Rozdíl mezi zobrazenou teplotou a na stavením teploty je normální. Zejména když:

nové nastavení bylo zvoleno nedáv no

dveře zůstaly dlouho otevřené

do oddílu byly vloženy teplé potravi ny.

VÝSTRAŽNÝ SIGNÁL NADMĚRNÉ TEPLOTY

V případě abnormálního zvýšení teploty uvnitř mrazničky (např. z důvodu výpadku proudu) za čne výstražná kontrolka blikat a zazní zvukový signál.

Jakmile se teplota vrátí do normálu, zvukový sig nál se vypne, zatímco výstražná kontrolka bude dále blikat.

Po stisknutí spínače resetu výstrahy bude na ukazateli teploty blikat nejvyšší dosažená teplota v oddílu.

Pokud výpadek proudu trval delší dobu, je nutné rozmražené potraviny rychle spotřebovat nebo tepelně upravit a opět zmrazit.

FUNKCE ACTION FREEZE

Funkci Action Freeze můžete zapnout stisknutím přepínače Action Freeze.

Kontrolka Action Freeze se rozsvítí.

Funkce se automaticky vypne za 52 ho din.

Funkci je možné kdykoli vypnout stisknutím přepínače Action Freeze. Kontrolka Action Free ze zhasne.

6 www.electrolux.com

Ovládací panel chladničky

1.Provozní kontrolka

2.Vypínač ZAP/VYP

3.Ovladač teploty (nejteplejší)

4.Ukazatel teploty

5.Ovladač teploty (nejchladnější)

6.Kontrolka Action Cool

7.Vypínač Action Cool

ZAPNUTÍ SPOTŘEBIČE

Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.

Stiskněte tlačítko ZAP/VYP.

Rozsvítí se provozní kontrolka.

VYPNUTÍ SPOTŘEBIČE

Chladničku vypnete stisknutím tlačítka ZAP/VYP, dokud nezhasne provozní kontrolka a ukazatel teploty.

REGULACE TEPLOTY

Teplotu lze nastavit v rozsahu +2°C až +8°C. Po stisknutí ovladačů teploty se na ukazateli te ploty rozbliká aktuální nastavení teploty. Nasta vení teploty můžete měnit pouze tehdy, když kontrolka bliká. Chcete-li nastavit vyšší teplotu, stiskněte ovladač nejvyšší teploty. Chcete-li na stavit nižší teplotu, stiskněte ovladač nejnižší te ploty. Ukazatel teploty na několik sekund zobrazí nově nastavenou teplotu, a poté se opět zobrazí teplota uvnitř oddílu.

Nově zvolené teploty musí být dosaženo po 24 hodinách.

POZOR

Během doby stability spotřebiče při prvním spuštění nemůže zobrazená te plota odpovídat nastavení teploty. V té to době je možné, že zobrazená teplota bude nižší než nastavená teplota.

UKAZATEL TEPLOTY

1

Rozdíl mezi zobrazenou teplotou a na stavením teploty je normální. Zejména když:

nové nastavení bylo zvoleno nedáv no

dveře zůstaly dlouho otevřené

do oddílu byly vloženy teplé potravi ny.

FUNKCE ACTION COOL

Maximálního výkonu dosáhnete nastavením funkce Action Cool. Tuto funkci je vhodné použít po vložení velkého množství potravin.

Funkci Action Cool lze aktivovat stisknutím vypí nače Action Cool.

Rozsvítí se kontrolka Action Cool.

Vnitřní teplota poklesne na hodnotu +2 °C.

Po šesti hodinách se funkce Action Cool automaticky vypne.

Při normálním provozu se na ukazateli teploty zobrazuje teplota uvnitř chladničky.

 

 

ČESKY

7

DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

 

 

 

ČISTĚNÍ VNITŘKU SPOTŘEBIČE

Nepoužívejte čisticí prostředky nebo

 

Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek

abrazivní prášky, které mohou poškodit

povrch spotřebiče.

 

a všechno vnitřní příslušenství vlažnou vodou s

 

 

trochou neutrálního mycího prostředku, abyste

 

 

odstranili typický pach nového výrobku, a pak

 

 

vše důkladně utřete do sucha.

 

 

ZMRAZOVÁNÍ ČERSTVÝCH POTRAVIN

 

 

 

Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvých

 

 

 

potravin a pro dlouhodobé uložení zmrazených a

 

 

 

hlubokozmrazených potravin.

 

 

 

Čerstvé potraviny, které chcete zmrazit, vložte

 

 

 

do oddílů nalevo a po zmrazení je přesuňte do

 

 

 

skladovacích košů.

 

 

 

Maximální množství čerstvých potravin, které je

 

 

 

možné zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typo

 

 

 

vém štítku uvnitř spotřebiče.

 

 

 

Zmrazování trvá 24 hodin: po tuto dobu nevklá

 

 

 

dejte do spotřebiče žádné další potraviny ke

 

 

 

zmrazení.

 

Při použití funkce Action Freeze:

V případě náhodného rozmrazení,

 

přibližně

Vložení malého množ

například z důvodu výpadku proudu, a

pokud výpadek proudu trval delší dobu,

o 6 ho

ství čerstvých potravin

než je uvedeno v tabulce technických

 

din dříve

(přibližně 5 kg)

údajů, je nutné rozmrazené potraviny

 

přibližně

Vložení maximálního

rychle spotřebovat nebo ihned uvařit či

o 24 ho

množství potravin (viz ty

upéct a potom opět zmrazit (po ochla

 

din dříve

pový štítek)

zení).

 

 

 

není

Vložení zmrazených po

VÝROBA LEDOVÝCH KOSTEK

 

třeba

travin

 

 

není

Vložení malého množ

třeba

ství čerstvých potravin

 

každý den, maximálně 2

 

kg

Spotřebič je vybaven jednou nebo více nádobka mi pro výrobu ledových kostek. Naplňte je vodou, a pak je vložte do mrazničky.

K vyjmutí nádobek z mrazničky nepou žívejte kovové nástroje.

SKLADOVÁNÍ ZMRAZENÝCH POTRAVIN

Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vlo žením potravin běžet nejméně 2 hodiny na vyšší nastavení.

ROZMRAZOVÁNÍ

Hlubokozmrazené nebo zmrazené potraviny je možné před použitím rozmrazit v chladničce ne bo při pokojové teplotě, podle toho, kolik máte času.

8 www.electrolux.com

Malé kousky lze dokonce připravit ještě zmraze né, přímo z mrazničky: čas přípravy bude ale v tomto případě delší.

PŘEMÍSTITELNÉ POLICE

Na stěnách chladničky jsou drážky, do kterých se podle přání zasunují police.

Pro lepší využití prostoru mohou přední poloviční police ležet na zadních policích.

DVEŘE CHLADNIČKY

Správného otevření a zavření dosáhnete použi tím obou dveří současně (tak, jak vidíte na ob rázku).

ČESKY

9

ODDÍL VYSOCE ÚČINNÉHO CHLAZENÍ

 

Teplotu v tomto oddíle (od 0 °C do +3 °C) sledu

 

je speciální snímač. Není třeba provádět žádné

 

seřizování.

 

Potraviny uložené v tomto oddíle zůstanou čer

 

stvé a v tom nejlepším stavu. Doporučujeme za

 

balit potraviny do hliníkové nebo plastové fólie.

 

V tomto oddíle si můžete rychle vychladit nápoje

 

bez rizika jejich zmrazení.

 

Před zavřením dveří zkontrolujte, jestli jsou zá

 

suvky zcela zasunuté.

 

10 www.electrolux.com

UŽITEČNÉ RADY A TIPY

TIPY PRO CHLAZENÍ ČERSTVÝCH POTRAVIN

K dosažení nejlepšího výkonu:

do chladničky nevkládejte teplé potraviny ne bo tekutiny, které se odpařují;

potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, zejmé na mají-li silnou vůni;

potraviny položte tak, aby okolo nich mohl proudit volně vzduch.

TIPY PRO CHLAZENÍ

Užitečné rady:

Maso (všechny druhy): zabalte do polyetylénové ho sáčku a položte na skleněnou polici nad zá suvku se zeleninou.

Z hlediska bezpečné konzumace takto skladujte maso pouze jeden nebo dva dny.

Vařená jídla, studená jídla apod.: můžete zakrýt a položit na jakoukoli polici.

Ovoce a zelenina: musí být důkladně očištěné, vložte je do speciální zásuvky (nebo zásuvek), které jsou součástí vybavení.

Máslo a sýr: musí být ve speciální vzduchotěsné nádobě nebo zabalené do hliníkové fólie či do polyetylénového sáčku, aby k nim měl vzduch co nejméně přístup.

Láhve s mlékem: musí být uzavřeny víčkem a uloženy v držáku na láhve ve dveřích. Banány, brambory, cibule a česnek smí být v chladničce pouze tehdy, jsou-li zabalené.

TIPY PRO ZMRAZOVÁNÍ POTRAVIN

K dosažení dokonalého zmrazovacího procesu dodržujte následující důležité rady:

maximální množství potravin, které je možné zmrazit za 24 hodin je uvedeno na typovém štítku;

zmrazovací postup trvá 24 hodin. V této době nepřidávejte žádné další potraviny ke zmraze ní;

zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kvality, čerstvé a dokonale čisté;

připravte potraviny v malých porcích, aby se mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo pak mo žné rozmrazit pouze požadované množství;

zabalte potraviny do alobalu nebo polyetylénu a přesvědčte se, že jsou balíčky vzduchotěs né;

čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí dotý kat již zmrazených potravin, protože by zvýšily jejich teplotu;

libové potraviny vydrží uložené déle a v le pším stavu, než tučné; sůl zkracuje délku bez pečného skladování potravin;

vodové zmrzliny mohou při konzumaci okam žitě po vyjmutí z mrazicího oddílu způsobit po páleniny v ústech;

doporučujeme napsat na každý balíček viditel ně datum uskladnění, abyste mohli správně dodržet dobu uchování potravin.

TIPY PRO SKLADOVÁNÍ

ZMRAZENÝCH POTRAVIN

K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného spotřebiče dodržujte následující podmínky:

vždy si při nákupu ověřte, že zakoupené zmrazené potraviny byly prodejcem správně skladované;

zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z ob chodu přineseny v co nejkratším možném ča se;

neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytně nutné;

již rozmrazené potraviny se rychle kazí a ne smí se znovu zmrazovat;

nepřekračujte dobu skladování uvedenou vý robcem na obalu.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

POZOR

Před každou údržbou vytáhněte zá strčku spotřebiče ze zdroje elektrického napájení.

Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce; údržbu a doplňování smí proto provádět pouze autorizovaný pracovník.

PRAVIDELNÉ ČIŠTĚNÍ

Spotřebič je nutné pravidelně čistit:

vnitřek a všechno vnitřní příslušenství omyjte vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku;

pravidelně kontrolujte těsnění dvířek a otírejte je, aby bylo čisté, bez usazených nečistot;

důkladně vše opláchněte a osušte.

Nehýbejte s žádnými trubkami nebo ka bely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně a nepoškozujte je.

Nikdy nepoužívejte k čištění vnitřku spotřebiče abrazivní prášky, vysoce pa rfémované čisticí prostředky nebo vo sková leštidla, protože mohou poškodit povrch a zanechat silný pach.

ČESKY 11

Kondenzátor (černá mřížka) a kompresor na za dní straně spotřebiče čistěte kartáčem. Tím se zlepší výkon spotřebiče a sníží spotřeba energie.

Dbejte na to, abyste nepoškodili chladi cí systém.

Řada prostředků na čistění povrchů v kuchyni obsahuje chemikálie, které mohou poškodit umě lou hmotu použitou v tomto spotřebiči. Doporuču jeme proto čistit povrch spotřebiče pouze teplou vodou s trochou tekutého mycího prostředku na nádobí.

Po čištění znovu připojte spotřebič k elektrické síti.

ODMRAZOVÁNÍ CHLADNIČKY

 

 

 

Během normálního používání se námraza auto

 

maticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílu

 

při každém vypnutí motoru kompresoru. Rozmra

 

zená voda vytéká žlábkem do speciální nádoby

 

na zadní straně spotřebiče nad motorem kom

 

presoru, kde se odpařuje.

 

Pravidelně čistěte odtokový otvor pro rozmraže

 

nou vodu, který se nachází uprostřed žlábku v

 

chladicím oddíle, aby voda nemohla přetéct a ka

 

pat na uložené potraviny. Používejte speciální či

 

sticí nástroj, který najdete již zasunutý do odto

 

kového otvoru.

ROZMRAZOVÁNÍ MRAZNIČKY

VYŘAZENÍ SPOTŘEBIČE Z

Mrazicí oddíl tohoto modelu je beznámrazového

PROVOZU

typu "no frost". To znamená, že se v zapnutém

Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu

spotřebiči nevytváří námraza ani na vnitřních stě

používat, proveďte následná opatření:

nách, ani na potravinách.

• odpojte spotřebič od sítě

Zajišťuje to nepřetržitá cirkulace chladného vzdu

chu uvnitř oddílu automaticky řízeným ventiláto

vyjměte všechny potraviny

rem.

• odmrazte (předpokládá-li se) a vyčistěte

 

 

spotřebič a všechno příslušenství

12www.electrolux.com

nechte dveře pootevřené, abyste zabránili

vzniku nepříjemných pachů.

Pokud necháte spotřebič zapnutý, požádejte ně koho, aby ho občas zkontroloval, zda se potravi ny nekazí, např. z důvodu výpadku proudu.

 

 

 

 

ČESKY

13

CO DĚLAT, KDYŽ...

 

 

 

 

 

UPOZORNĚNÍ

 

Během normálního provozu vydává

 

 

Před odstraňováním závady vytáhněte

spotřebič různé zvuky (kompresor, cir

 

zástrčku ze síťové zásuvky.

kulace chladiva).

 

 

Odstraňování závady, která není uvede

 

 

 

 

na v tomto návodu, smí provádět pouze

 

 

 

 

kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s

 

 

 

 

příslušným oprávněním.

 

 

 

 

Problém

Možná příčina

 

Řešení

 

 

Spotřebič nefunguje.

Spotřebič je vypnutý.

 

Zapněte spotřebič.

 

 

Osvětlení nefunguje.

 

 

 

 

 

 

Zástrčka není správně zasunu

Zasuňte zástrčku správně do

 

 

 

tá do zásuvky.

 

zásuvky.

 

 

 

Spotřebič je bez proudu. Zá

 

Zasuňte do zásuvky zástrčku ji

 

 

suvka není pod proudem.

 

ného elektrickéhospotřebiče.

 

 

 

 

 

Obraťte se na kvalifikovaného

 

 

 

 

 

elektrikáře.

 

 

Výstražná kontrolka bliká.

Příliš vysoká teplota v mraznič

Řiďte se pokyny v části „Výstra

 

 

ce.

 

ha při nadměrné teplotě“.

 

 

Osvětlení nefunguje.

Osvětlení je v pohotovostním

 

Zavřete a otevřete dveře.

 

 

 

režimu.

 

 

 

 

 

Vadná žárovka.

 

Viz „Výměna žárovky“.

 

 

Kompresor funguje

Není správně nastavená teplo

Nastavte vyšší teplotu.

 

 

nepřetržitě.

ta.

 

 

 

 

 

Dveře nejsou správně zavřené.

Viz „Zavření dveří“.

 

 

 

Otvírali jste dveře příliš často.

 

Nenechávejte dveře otevřené

 

 

 

 

 

déle, než je nezbytně nutné.

 

 

 

Teplota potravin je příliš vyso

Nechte potraviny vychladnout

 

 

 

ká.

 

na teplotu místnosti, teprve pak

 

 

 

 

je vložte do spotřebiče.

 

 

 

Teplota v místnosti je příliš vy

Snižte teplotu v místnosti.

 

 

 

soká.

 

 

 

 

Po vnitřní zadní stěně

Během automatického odmra

Nejde o závadu.

 

 

chladničky stéká voda.

zování se na zadní stěně roz

 

 

 

 

 

mrazuje námraza.

 

 

 

 

V chladničce teče voda.

Odtokový otvor je ucpaný.

 

Vyčistěte odtokový otvor.

 

 

 

Vložené produkty brání odtoku

Přemístěte produkty tak, aby se

 

 

vody do odtokového otvoru.

 

nedotýkaly zadní stěny.

 

 

Na podlahu teče voda.

Vývod rozmrazené vody (kon

Vložte vývod rozmrazené vody

 

 

 

denzátu) neústí do odpařovací

(kondenzátu)do odpařovací

 

 

 

misky nad kompresorem.

 

misky.

 

 

Teplota ve spotřebiči je

Není správně nastavený regu

Nastavte vyšší teplotu.

 

 

příliš nízká.

látor teploty.

 

 

 

14 www.electrolux.com

Problém

Možná příčina

Řešení

Teplota ve spotřebiči je

Vložili jste příliš velké množství

Ukládejte do spotřebiče menší

příliš vysoká.

lahví najednou.

množství potravin.

Teplota v chladničceje

Ve spotřebiči neobíhá chladný

Zkontrolujte, zda ve spotřebiči

příliš vysoká.

vzduch.

může dobře obíhat chladný

 

 

vzduch.

Příliš vysoká teplota v

Potraviny jsou položeny příliš

Uložte potraviny tak, aby mohl

mrazničce.

těsně u sebe.

dobře obíhat chladný vzduch.

VÝMĚNA ŽÁROVKY

Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

Odstraňte kryt žárovky (viz obrázek). Žárovku vyměňte za novou o stejném výkonu a určenou pouze pro použití v domácích spotřebičích. (maximální výkon je zobrazen na krytu žárovky).

Zasuňte zástrčku do zásuvky.

Otevřete dvířka spotřebiče. Přesvědčte se, že se osvětlení rozsvítí.

ZAVŘENÍ DVEŘÍ

1. Vyčistěte těsnění dveří.

2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte se pokyny v části „Instalace“.

3. V případě potřeby vadné těsnění dveří vy měňte. Obraťte se na autorizované servisní středisko.

INSTALACE

UMÍSTĚNÍ

Spotřebič instalujte na místě, jehož okolní teplota odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče:

Klimatic

Okolní teplota

ká třída

 

SN

+10°C až + 32°C

 

 

N+16°C až + 32°C

ST

+16°C až + 38°C

T+16°C až + 43°C

ČESKY 15

Spotřebič musí být podle zákona uzemněn. Zá strčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vyba vena příslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpisy .

Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených pokynů.

Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.

PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI

Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti.

SEŘÍZENÍ VÝŠKY

Výšku spotřebiče lze seřídit v rozmezí od 820 do 870 mm tak, aby byl v jedné rovině s ostatním kuchyňským vybave ním.

820-870 mm

16 www.electrolux.com

820 mm

870 mm

Před zasunutím spotřebiče mezi ku chyňské skříňky seřiďte výšku nožiček a zadních koleček. Kolečka byla ve vý robě nastavena na výšku 820 mm.

Chcete-li nastavit výšku spotřebiče na 870 mm, zdvihněte jej seřízením noži ček pomocí klíče, vyjměte kolečka a nasaďte je do nejnižší polohy.

NASAZENÍ BOČNÍCH PANELŮ

 

 

A

 

 

Připevněte držáky na panely v místech

 

B

označených na obrázku. Rozměr 260*

 

 

mm umožňuje nasadit pod panel podsta

15 mm

 

17.5 mm

vec o velikosti 100 mm. U podstavců ji

 

 

ných velikostí upravte odpovídajícím způ

 

 

 

sobem rozměr 260* mm.

 

 

 

1.

Zadní hrana

 

 

 

2.

Přední hrana

820 mm

 

1015 mm

3.

Pravý panel

15 mm

 

64 mm

 

 

280 mm

 

539 mm

 

 

 

 

 

 

C

30 mm

260* mm

 

 

 

541 mm

 

 

 

 

 

 

D

2

D

1

D

3

1 D

2

45 mm

ČESKY 17

Před instalací spotřebiče do skříně na saďte na závěsy rozpěrky. Viz obrázek.

Opřete panely o spotřebič. Připevněte zadní držáky; nezapomeňte vzít v úvahu tloušťku panelů (maximální šířka skříně je 900 mm).

Z důvodu správného seřízení zajistěte, aby byla vzdálenost mezi spotřebičem a skříní 45 mm.

Připevněte panely vpředu.

Připevněte čtverečky (obsažené v sáčku) ke spodní části dveří (pokyny na jiném místě).

18 www.electrolux.com

 

N

 

L

 

90o

L

115o

 

N

V případě potřeby lze zajistit maximální úhel otevírání dveří 90° pomocí zvlášť dodávaných čepů. Viz obrázek.

ČESKY 19

SEŘÍZENÍ PANELŮ (V PŘÍPADĚ POTŘEBY)

Zavřete dveře a zkontrolujte, jestli jsou malé dveře ve správné výšce. V případě potřeby je seřiďte pomocí nastavovacích šroubů.

Pomocí stejných šroubů upravte vertikál ní zarovnání malých dveří.

V případě potřeby proveďte horizontální zarovnání posunutím malých dveří. Po zarovnání dveří dotáhněte matice držáků a šrouby malého držáku.

1

2

20 www.electrolux.com

3

Připevněte držák umístěný pod dveřmi k panelu pomocí dvou plastových podložek nacházejících se v krabici s příslušen stvím.

Poté nasaďte kryt držáku.

2

1

VESTAVBA SPOTŘEBIČE

1

2

Zasuňte spotřebič do výklenku. Správnou polohu dosáhnete otočením držáku o 180° (2). V poloze (1) je při dodá ní.

Pomocí odpovídajícího držáku jej připev něte ke stěně.

50 mm

50 mm

ČESKY 21

Nad spotřebičem musí zůstat volný pro stor, aby byla zajištěna lepší cirkulace vzduchu. Pokud je nad spotřebičem umí stěna závěsná skříňka, musí být mezi tou to skříňkou a stěnou mezera 50 mm a skříňka musí být minimálně 50 mm pod stropem.

NASAZENÍ PODSTAVCE

820-870 mm

170-220 mm

900 mm

140-190 mm

30-100 mm

Výška zarovnání 820 mm Potřebujete-li použít podstavec o výšce 140 až 170 mm, proveďte výřez podle obrázku.

Pokud potřebujete podstavec vyšší než 100 mm, ale nižší než 140 mm, seřízněte pruh pro kompenza ci výšky dodávaný společně se zařízením do požadované hloubky a nasaďte jej mezi podstavec a vě trací mřížku. Zatlačte jej na své místo pod touto mřížkou.

22 www.electrolux.com

140-190 mm

1

3

 

2

100-150 mm

30-100 mm

 

1

E

2

 

Potřebujete-li podstavec o výšce 100 mm, použijte celý pruh pro kompenzaci výšky.

Výška zarovnání 870 mm Potřebujete-li použít podstavec o výšce 190 až 220 mm, postupujte podle obrázku.

Pokud potřebujete podstavec vyšší než 150 mm, ale nižší než 190 mm, seřízněte pruh pro kompenza ci výšky dodávaný společně se zařízením do požadované hloubky a nasaďte jej mezi podstavec a vě trací mřížku.

Potřebujete-li podstavec o výšce 150 mm, použijte celý pruh pro kompenzaci výšky.

Pokud se zařízení nachází na kon ci řady skříněk, použijte nožičku E, která bude podstavec udržovat na svém místě.

AEG ENX4596AOX User Manual

ZVUKY

Během normálního provozu vydává spotřebič rů zné zvuky (kompresor, cirkulace chladiva).

OK

SSSRRR!

HISSS!

BLUBB!

ČESKY 23

CLICK! BRRR!

CRACK!

CLICK!

CLICK!

BRRR!

BRRR!

BLUBB! BLUBB!

24 www.electrolux.com

HISSS!

HISSS!

SSSRRR! SSSRRR!

CRACK!

CRACK!

TECHNICKÉ ÚDAJE

Rozměry výklenku

Výška

1900 mm

Šířka

860 mm

Hloubka

550 mm

Skladovací čas při poruše

14 h

Napětí

230-240 V

Frekvence

50 Hz

Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štítku.

ČESKY 25

POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Recyklujte materiály označené symbolem

.

spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče

Obaly vyhoďte do příslušných odpadních

 

označené příslušným symbolem

nelikvidujte

kontejnerů k recyklaci.

 

spolu s domovním odpadem. Spotřebič

Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské

 

odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo

zdraví a recyklovat elektrické a elektronické

 

kontaktujte místní úřad.

 

26 www.electrolux.com

SPIS TREŚCI

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 CO ZROBIĆ, GDY… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 INSTALACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 HAŁAS/GŁOŚNA PRACA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 OCHRONA ŚRODOWISKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Z MYŚLĄ O TOBIE

Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów.

Witamy w świecie marki Electrolux!

Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:

Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje

dotyczące serwisu: www.electrolux.com

Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową: www.electrolux.com/productregistration

Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia: www.electrolux.com/shop

OBSŁUGA KLIENTA

Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.

Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.

Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.

Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.

Informacje i wskazówki ogólne

Informacje dot. ochrony środowiska

Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.

POLSKI 27

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta lacją i pierwszym użyciem należy uważnie prze czytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć nie potrzebnych pomyłek i wypadków. Prosimy o za chowanie instrukcji obsługi przez cały czas uży wania urządzenia oraz przekazanie jej kolejnemu użytkownikowi w razie odstąpienia lub sprzedaży urządzenia.

W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu osób oraz szkód materialnych należy przestrzegać środków ostrożności podanych w niniejszej in strukcji obsługi, gdyż producent nie jest odpowie dzialny za szkody spowodowane wskutek ich nieprzestrzegania.

BEZPIECZEŃSTWO DZIECI I OSÓB UPOŚLEDZONYCH

Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograni czonych zdolnościach fizycznych, sensorycz nych czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że będą one nadzoro wane lub zostaną poinstruowane na temat ko rzystania z tego urządzenia przez osobę od powiedzialną za ich bezpieczeństwo.

Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.

Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko udu szenia.

W przypadku utylizacji urządzenia należy wy jąć wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód zasi lający (jak najbliżej urządzenia) i odkręcić drzwi, aby uchronić bawiące się dzieci przed porażeniem prądem lub przed zamknięciem się w środku urządzenia.

Jeśli to urządzenie zawierające magnetyczne uszczelnienie drzwi ma zastąpić urządzenie z blokadą sprężynową (ryglem) w drzwiach lub w pokrywie, przed oddaniem starego urządze nia do utylizacji należy usunąć blokadę. Zapo biegnie to przypadkowemu uwięzieniu dziec ka.

OGÓLNE ZASADY

BEZPIECZEŃSTWA

OSTRZEŻENIE!

Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczy szczone.

Urządzenie jest przeznaczone do przechowy wania żywności i/lub napojów w zwykłych wa runkach domowych, tak jak to opisano w ni niejszej instrukcji obsługi.

Do przyśpieszenia procesu rozmrażania nie wolno używać urządzeń mechanicznych ani żadnych innych sztucznych metod.

Nie należy stosować innych urządzeń elek trycznych (np. maszynek do lodów) wewnątrz urządzeń chłodniczych, o ile nie zostały one dopuszczone do tego celu przez producenta.

Należy zachować ostrożność, aby nie uszko dzić układu chłodniczego.

W układzie chłodniczym urządzenia znajduje się czynnik chłodniczy izobutan (R600a), który jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest łatwopalny).

Należy upewnić się, że podczas transportu i instalacji urządzenia nie zostały uszkodzone żadne elementy układu chłodniczego.

Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, na leży:

unikać otwartego płomienia oraz innych źródeł zapłonu;

dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie.

Ze względów bezpieczeństwa zabrania się dokonywania jakichkolwiek modyfikacji lub zmian konstrukcyjnych w urządzeniu. Jakie kolwiek uszkodzenia przewodu zasilającego mogą spowodować zwarcie, pożar i/lub pora żenie prądem.

OSTRZEŻENIE!

Aby można było uniknąć niebezpie czeństwa, wymiany elementów elek trycznych (przewód zasilający, wtyczka, sprężarka) może dokonać wyłącznie technik autoryzowanego serwisu lub osoba o odpowiednich kwalifikacjach.

1.Nie wolno przedłużać przewodu zasilają cego.

28www.electrolux.com

2.Należy upewnić się, że tylna ścianka urządzenia nie przygniotła ani nie uszko dziła wtyczki przewodu zasilającego. Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka może się przegrzewać i spowodować po żar.

3.Należy zapewnić dostęp do wtyczki prze wodu zasilającego urządzenia.

4.Nie ciągnąć za przewód zasilający.

5.Jeżeli gniazdo elektryczne jest obluzowa ne, nie wolno wkładać do niego wtyczki przewodu zasilającego. Występuje za grożenie pożarem lub porażeniem prą dem.

6.Nie wolno używać urządzenia bez klosza żarówki (jeśli występuje) oświetlenia wnętrza.

Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować os trożność podczas jego przenoszenia.

Nie wolno wyjmować ani dotykać przedmiotów w komorze zamrażarki wilgotnymi/mokrymi rę koma, ponieważ może to spowodować uszko dzenie skóry lub odmrożenie.

Nie należy wystawiać urządzenia na bezpo średnie działanie promieni słonecznych.

Do oświetlenia urządzenia zastosowano spe cjalne żarówki (jeśli występują) przeznaczone wyłącznie do urządzeń domowych. Nie nadają się one do oświetlania pomieszczeń domo wych.

CODZIENNA EKSPLOATACJA

Nie wolno stawiać gorących naczyń na plasti kowych elementach urządzenia.

Nie wolno przechowywać łatwopalnych gazów ani płynów w urządzeniu, ponieważ mogą spowodować wybuch.

Nie wolno umieszczać żywności bezpośrednio przy otworze wentylacyjnym na tylnej ściance. (Jeśli urządzenie jest odszraniane automa tycznie)

Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać po rozmrożeniu.

Zapakowaną zamrożoną żywność należy przechowywać zgodnie z instrukcjami jej pro ducenta.

Należy ściśle stosować się do wskazówek do tyczących przechowywania podanych przez producenta urządzenia. Patrz odpowiednie in strukcje.

W zamrażarce nie należy przechowywać na pojów gazowanych, ponieważ duże ciśnienie

w pojemniku może spowodować ich eksplozję i w rezultacie uszkodzenie urządzenia.

Lody na patyku mogą być przyczyną odmro żeń w przypadku konsumpcji bezpośrednio po ich wyjęciu z zamrażarki.

KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewo du zasilającego z gniazdka.

Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi przedmiotami.

Nie wolno używać ostrych przedmiotów do usuwania szronu z urządzenia. Należy stoso wać plastikową skrobaczkę.

Należy regularnie sprawdzać otwór odpływo wy skroplin w chłodziarce. W razie koniecz ności należy go wyczyścić. Jeżeli otwór odpły wowy jest zablokowany, woda zacznie się zbierać na dnie chłodziarki.

INSTALACJA

Podłączenie elektryczne urządzenia na leży wykonać zgodnie z wskazówkami podanymi w odpowiednich rozdziałach.

Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie jest w żaden sposób uszkodzone. Nie wolno podłączać urządzenia, jeśli jest uszkodzone. Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast zgłosić sprzedawcy. W tym przypadku należy zachować opakowanie.

Zaleca się odczekanie co najmniej czterech godzin przed podłączeniem urządzenia, aby olej mógł spłynąć z powrotem do sprężarki.

Należy zapewnić odpowiednią wentylację ze wszystkich stron urządzenia. Nieodpowiednia wentylacja prowadzi do jego przegrzewania. Aby uzyskać wystarczającą wentylację, należy postępować zgodnie z wskazówkami dotyczą cymi instalacji.

W razie możliwości tylną ściankę urządzenia należy ustawić od ściany, aby uniknąć dotyka nia lub chwytania za ciepłe elementy (sprężar ka, skraplacz) i zapobiec ewentualnym opa rzeniom.

Urządzenia nie wolno umieszczać w pobliżu kaloryferów lub kuchenek.

Należy zadbać o to, aby po instalacji urządze nia możliwy był dostęp do wtyczki sieciowej.

Urządzenie można podłączyć wyłącznie do in stalacji doprowadzającej wodę pitną (jeśli

POLSKI 29

przewidziane jest podłączenie do sieci wodo ciągowej).

SERWIS

Wszelkie prace elektryczne związane z serwi sowaniem urządzenia powinny być przepro wadzone przez wykwalifikowanego elektryka lub inną kompetentną osobę.

Naprawy tego produktu muszą być wykony wane w autoryzowanym punkcie serwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.

OCHRONA ŚRODOWISKA

W obiegu czynnika chłodniczego ani w materiałach izolacyjnych urządzenia nie

ma gazów szkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządzenia nie należy wy rzucać wraz z odpadami komunalnymi i śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera łatwopalne gazy: urządzenie należy uty lizować zgodnie z obowiązującymi prze pisami, które można uzyskać od władz lokalnych. Należy unikać uszkodzenia układu chłodniczego, szczególnie z tyłu przy wymienniku ciepła. Materiały za stosowane w urządzeniu, które są oz

naczone symbolem , nadają się do ponownego przetworzenia.

30 www.electrolux.com

PANEL STEROWANIA

Panel sterowania zamrażarki

1

9

1.Kontrolka

2.Wyłącznik (WŁ./WYŁ.)

3.Regulator temperatury (najcieplej)

4.Wskaźnik temperatury

5.Regulator temperatury (najzimniej)

6.Kontrolka alarmowa

7.Przycisk kasowania alarmu

8.Kontrolka Action Freeze

9.Wyłącznik Action Freeze

WŁĄCZANIE

Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka.

Nacisnąć wyłącznik (WŁ./WYŁ.).

Włączy się lampka kontrolna.

WYŁĄCZANIE

Zamrażarkę wyłącza się przytrzymując wyłącznik (WŁ./WYŁ.), dopóki nie zgaśnie kontrolka i wskaźnik temperatury.

REGULACJA TEMPERATURY

Temperaturę można regulować w zakresie od -15°C do -24°C

Po naciśnięciu jednego z przycisków regulacji temperatury, na wskaźniku temperatury miga jej bieżąca wartość. Zmiana temperatury jest możli wa tylko, gdy miga jej wskaźnik. Aby ustawić wy ższą temperaturę, należy nacisnąć regulator temperatury (najcieplej). Aby ustawić niższą tem peraturę, należy nacisnąć regulator temperatury (najzimniej). Po dokonaniu zmiany wskaźnik temperatury wyświetla nową wartość przez kilka sekund, a następnie powraca do wyświetlania temperatury panującej wewnątrz komory urzą dzenia.

Nowa temperatura zostanie osiągnięta po upły wie 24 godzin.

UWAGA!

W czasie stabilizacji temperatury przy pierwszym uruchomieniu podawana na wskaźniku wartość temperatury może nie być zgodna z ustawioną.

WSKAŹNIK TEMPERATURY

W normalnych warunkach pracy wskaźnik tem peratury podaje temperaturę wewnątrz komory zamrażarki.

Różnica między temperaturą podawaną a ustawioną jest zjawiskiem normalnym. W szczególności, gdy:

niedawno dokonano zmiany usta wień,

drzwi urządzenia pozostawały przez dłuższy czas otwarte,

w komorze umieszczono ciepłą żyw ność.

ALARM WYSOKIEJ TEMPERATURY

W przypadku wystąpienia niekontrolowanego wzrostu temperatury wewnątrz komory zamra żarki (na przykład z powodu awarii zasilania), za cznie migać kontrolka alarmowa i słychać będzie sygnał dźwiękowy.

Gdy temperatura wróci do normy, sygnał dźwię kowy zostanie wyłączony, ale nadal migać bę dzie kontrolka alarmowa.

Po naciśnięciu przycisku kasowania alarmu na wskaźniku temperatury będzie pulsowała naj wyższa temperatura, jaka panowała w komorze. Jeżeli prądu nie było przez dłuższy czas, należy jak najszybciej spożyć zamrożoną żywność lub ugotować i dopiero ponownie zamrozić.

FUNKCJA ACTION FREEZE

Funkcję Action Freeze można włączyć, naciska jąc przycisk Action Freeze.

Zaświeci się kontrolka Action Freeze.

Loading...
+ 74 hidden pages