Täname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset
professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka Teid. Ükskõik, millal
Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite alati alati kindel olla.
Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks:
www.electrolux.com/productregistration
Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed.
Andmed leiate andmesildilt. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber.
Hoiatus / oluline ohutusinfo.
Üldine info ja nõuanded
Keskkonnainfo
Jäetakse õigus teha muutusi.
OHUTUSINFO
EESTI3
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget ka‐
sutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited ja
hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigaldate ma‐
sina ja kasutate seda esimest korda. Et vältida
asjatuid vigu ja õnnetusi, on tähtis tagada, et kõik
seadet kasutavad inimesed tunneksid põhjalikult
selle käitamist ja ohutusseadiseid. Hoidke need
juhised alles ja veenduge, et need oleksid alati
seadmega kaasas, kui selle asukohta muudetak‐
se või seadme müümise korral, nii et kõik kasu‐
tajad oleksid kogu seadme kasutusaja jooksul
selle kasutamisest ja ohutusest põhjalikult infor‐
meeritud.
Elu ja materiaalse vara turvalisuse huvides tuleb
kinni pidada selles kasutusjuhendis toodud ette‐
vaatusabinõudest, sest mittejärgimisest tingitud
kahjustuste eest tootja ei vastuta.
LASTE JA RISKIRÜHMA
KUULUVATE INIMESTE
TURVALISUS
• See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks
isikute (sh laste) poolt, kelle füüsilised, sen‐
soorsed või vaimsed võimed või kogemuse ja
teadmiste puudus seda ei võimalda, v.a. juhul,
kui nende üle teostab järelvalvet või neid ju‐
hendab seadme kasutamisel isik, kes nende
turvalisuse eest vastutab.
Laste puhul tuleb jälgida, et nad seadmega
mängima ei hakkaks.
• Hoidke kogu pakend lastele kättesaamatus
kohas. Lämbumisoht.
• Seadme utiliseerimisel tõmmake pistik pesast
välja, lõigake toitekaabel läbi (võimalikult
seadme lähedalt) ja võtke ära uks, et mängi‐
vad lapsed ei saaks elektrilööki ega sulgeks
end kappi.
• Juhul kui käesolev magnetiseeritud uksetihen‐
ditega versioon vahetab välja vanema vedru‐
lukustussüsteemiga seadme, siis enne vana
seadme äraviskamist veenduge, et lukustus‐
mehhanismi poleks võimalik enam kasutada.
Vastasel juhul võib seade muutuda lapse
jaoks surmalõksuks.
ÜLDINE OHUTUS
HOIATUS
Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eraldiseisva
kui ka sisseehitatud seadme puhul.
• Seade on mõeldud toiduainete ja/või jookide
selles juhises kirjeldatud viisil koduseks säili‐
tamiseks.
• Ärge kasutage sulatamise kiirendamiseks me‐
haanilisi seadmeid või muid kunstlikke vahen‐
deid.
• Ärge kasutage külmikus muid elektriseadmeid
(näiteks jäätisevalmistajaid), kui tootja ei ole
vastavat sobivust otseselt kinnitanud.
• Vältige jahutusaine süsteemi kahjustamist.
• Külmiku jahutussüsteemis olev jahutusaine
isobutaan (R600a) on üsna keskkonnaohutu,
kuid siiski tuleohtlik looduslik gaas.
Seadme transpordi ja paigaldamise ajal tuleb
vältida jahutusaine süsteemi komponentide
kahjustamist.
Kui jahutusaine süsteem peaks viga saama:
– vältige tuleallikate lähedust,
– õhutage põhjalikult ruumi, milles seade
paikneb.
• Seadme parameetrite muutmine või selle mis
tahes viisil modifitseerimine on ohtlik. Toite‐
juhtme kahjustamine võib põhjustada lühiü‐
henduse, tulekahju ja/või elektrilöögi.
HOIATUS
Elektriliste komponentide (toitejuhe, pis‐
tik, kompressor) asendustööd tuleb ohu
vältimiseks tellida kvalifitseeritud tehni‐
kult või teenusepakkujalt.
1.
Toitejuhtme pikendamine on keelatud.
2.
Veenduge, et toitepistik ei ole seadme ta‐
gakülje poolt muljutud ega kahjustatud.
Muljutud või kahjustatud toitepistik võib
üle kuumeneda ja põhjustada tulekahju.
3.
Tagage juurdepääs seadme toitepistiku‐
le.
4.
Ärge eemaldage pistikut juhtmest tõmba‐
mise teel.
5.
Kui toitepesa logiseb, siis ärge toitepisti‐
kut sisestage. Elektrilöögi- või tuleoht!
6.
Seadet ei tohi kasutada ilma sisevalgusti
katteta (kui see on ette nähtud).
• See seade on raske. Seda liigutades olge et‐
tevaatlik.
• Ärge eemaldage ega puudutage sügavkülmas
olevaid esemeid, kui teie käed on niisked/mär‐
jad, kuna see võib põhjustada nahamarrastusi
või külmahaavandeid.
www.electrolux.com
4
• Vältige seadme pikemaajalist kokkupuudet ot‐
• Selles seadmes kasutatavad lambid (kui need
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
• Ärge asetage tuliseid nõusid seadme plast‐
• Ärge hoidke seadmes kergestisüttivat gaasi
• Ärge paigutage toiduaineid vastu tagaseinas
• Külmutatud toituaineid ei tohi pärast sulata‐
• Säilitage eelpakendatud sügavkülmutatud toi‐
• Rangelt tuleb järgida seadme tootja poolseid
• Ärge paigaldage külmikusse gaseeritud jooke,
• Seadmega tehtud jää võib otse seadmest
HOOLDUS JA PUHASTAMINE
• Enne hooldust lülitage seade välja ja eemal‐
• Ärge puhastage masinat metallist esemetega.
• Ärge kasutage seadmest härmatise eemalda‐
• Kontrollige regulaarselt külmutuskapi sulamis‐
sese päikesevalgusega.
on ette nähtud) on mõeldud kasutamiseks
üksnes kodumasinates. Need ei sobi ruumide
valgustamiseks.
massist osadele.
või vedelikku, sest need võivad plahvatada.
asuvat õhu väljalaskeava. (Kui on tegemist
Frost Free-seadmega)
vee äravoolu. Vajadusel puhastage äravoo‐
luava. Kui see on ummistunud, koguneb vesi
seadme põhja.
• On soovitatav enne seadme taasühendamist
oodata vähemalt kolm tundi, et õli saaks kom‐
pressorisse tagasi voolata.
• Seadme ümber peab olema küllaldane õhu‐
ringlus, selle puudumine toob kaasa ülekuu‐
menemise. Et tagada küllaldane ventilatsioon,
järgige paigaldamisjuhiseid.
• Kus võimalik, peaks seadme tagakülg olema
vastu seina, et vältida soojade osade (kom‐
pressor, kondensaator) puudutamist ja võima‐
likke põletusi.
• Seade ei tohi asuda radiaatorite või pliitide lä‐
hedal.
• Pärast seadme paigaldamist veenduge, et toi‐
tepistikule oleks olemas juurdepääs.
• Ühendage ainult joogiveevarustusega (kui
veeühendus on ette nähtud).
TEENINDUS
• Kõik masina hoolduseks vajalikud elektritööd
peab teostama kvalifitseeritud elektrik või
kompetentne isik.
• Käesolev toode tuleb teenindusse viia volita‐
tud teeninduskeskussesse ja kasutada tohib
ainult originaal varuosi.
KESKKONNAKAITSE
Käesolev seade ei sisalda osoonikihti
kahjustada võivaid gaase ei selle kül‐
mutussüsteemis ega isolatsioonimater‐
jalides. Seadet ei tohi likvideerida koos
muu olmeprügiga. Isolatsioonivaht sisal‐
dab kergestisüttivaid gaase: seade tu‐
leb utiliseerida vastavalt kohaldatavate‐
le määrustele, mille saate oma kohali‐
kust omavalitsusest. Vältige jahutus‐
seadme kahjustamist, eriti taga soojus‐
vaheti läheduses. Selles seadmes ka‐
sutatud materjalid, millel on sümbol
, on korduvkasutatavad.
PAIGALDAMINE
Elektriühenduse puhul jälgige hoolikalt
vastavas alalõigus toodud juhiseid.
• Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjustuste
osas. Ärge ühendage seadet, kui see on viga
saanud. Teatage võimalikest kahjustustest ko‐
heselt toote müüjale. Sel juhul jätke pakend
alles.
JUHTPANEEL
123 45 6
EESTI5
MODE˚C
SISSE/VÄLJA-lüliti
1
Sügavkülmuti temperatuuriregulaator
2
Külmik-sügavkülmuti temperatuurinupp
3
Ekraan
4
Ekraan
1 23456 7
Külmikuosa indikaator
1
Sügavkülmutiosa indikaator
2
Positiivse või negatiivse temperatuuri indi‐
3
kaator
Temperatuuri indikaator
4
Funktsioon Action Freeze
5
Funktsioon Shopping
6
Funktsioon FreeStore
7
SISSELÜLITAMINE
Kui ekraan ei hakka helendama pärast pistiku si‐
sestamist pistikupessa, vajutage SISSE/VÄLJAlülitit.
Niipea kui seade sisse lülitatakse, kuvatakse
juhtpaneelile järgmised signaalid:
• positiivne või negatiivne temperatuurinäit on
positiivne, osutades positiivsele temperatuuri‐
le;
• temperatuur vilgub, ekraani taust on punane
ja kuulete sumistit.
Vajutage funktsiooninuppu ning helisignaal lüli‐
tub välja (vt ka "Liiga vali temperatuuri signaal").
Määrake soovitud temperatuur (vt alalõiku "Tem‐
peratuuri reguleerimine").
Seade lülitatakse välja, kui SISSE/VÄLJA-lülitit
vajutada kauem kui 1 sekund.
Seejärel kuvatakse ekraanil temperatuuri pöörd‐
loendus alates -3 -2 -1.
Kui seade välja lülitatakse, kustub ka ekraan.
TEMPERATUURINÄIT
Iga kord, kui te vajutate külmik-sügavkülmuti
temperatuurinuppe, kuvatakse ekraanil järgmist:
1.
– Külmikuosa indikaator põleb.
– Ekraanil kuvatakse viimati valitud külmi‐
kutemperatuur.
2.
–
Sügavkülmutiosa indikaator põleb.
– Ekraanil kuvatakse viimati valitud sügav‐
külmutitemperatuur.
1)
FUNKTSIOONIDE MENÜÜ
Funktsiooninupu vajutamisel aktiveeritakse päri‐
päevasuunaliselt järgmised funktsioonid:
• Funktsioon Action Freeze
• Funktsioon Shopping
• Funktsioon FreeStore
1)
Tavatingimustes.
www.electrolux.com
6
• ilma sümbolita: tavaline töö.
Funktsioone saab SISSE lülitada üks‐
haaval.
Funktsiooni saab alati välja lülitada, vajutades
funktsiooninuppu (vt jaotist "Funktsioonide me‐
nüü").
Funktsioonide VÄLJA lülitamiseks vajutage kor‐
duvalt funktsiooninuppu, kuni ikoone enam ei ku‐
vata.
TEMPERATUURI REGULEERIMINE
Seadmes olevat temperatuuri kontrollib tempera‐
tuuri regulaator, mis asub seadme peal.
Külmikuvahes olevat temperatuuri võib reguleeri‐
da, keerates külmiku temperatuuriregulaatorit,
ning see võib olla +2°C kuni +8°C.
Sügavkülmikuvahes olevat temperatuuri võib re‐
guleerida, keerates sügavkülmiku temperatuuri‐
regulaatorit, ning see võib olla -15°C kuni -24°C.
Toidu õigeks säilitamiseks tuleks valida järgmi‐
sed temperatuurid:
+5°C külmikus
-18°C sügavkülmikus.
Tavarežiimis töötamisel näitab temperatuuri indi‐
kaator olemasolevat temperatuuri.
Seadme töölerakendamiseks toimige järgmiselt:
• maksimaalse külma saavutamiseks keerake
temperatuuriregulaatorit päripäeva;
• minimaalse külma saavutamiseks keerake
temperatuuriregulaatorit vastupäeva.
Kõige sobivam on tavaliselt keskmine asend.
Siiski tuleb sobiva sätte valimiseks pidada mee‐
les, et seadme sisetemperatuur sõltub:
• ruumi temperatuurist
• ukse avamise sagedusest
• säilitatava toidu kogusest
• seadme asukohast.
SHOPPING-FUNKTSIOON
Kui külmikusse tuleb korraga paigutada suur hulk
toitu (näiteks pärast sisseostude tegemist), on
soovitatav aktiveerida funktsioon Shopping, et
toit kiiremini maha jahutada ja vältida külmutus‐
kapis juba olevate toitude soojenemist.
Funktsioon Shopping lülitatakse sisse funktsioo‐
ninuppu vajutades (vajadusel mitu korda), kuni il‐
mub vastav ikoon
Funktsioon Shopping lülitub automaatselt välja li‐
gikaudu 6 tunni pärast.
Funktsiooni Shopping kasutamise ajal lülitatakse
automaatselt sisse külmikus asuv ventilaator.
Külmikus asuv ventilaator lülitatakse au‐
tomaatselt sisse, kui ruumi temperatuur
on kõrge (üle 32°C) ja seda ka siis, kui
funktsioon Shopping pole sisse lülitatud.
.
FUNKTSIOON FREESTORE
Funktsioon lülitatakse sisse funktsiooninuppu va‐
jutades (vajadusel mitu korda), kuni ilmub vastav
ikoon.
Sel juhul töötab ventilaator katkematult.
Funktsiooni saab alati lülitada, vajutades funkt‐
siooninuppu, kuni ikoon
Kui funktsioon aktiveeritakse automaat‐
selt, siis ikooni FreeStore ei kuvata (vt
"Igapäevane kasutamine").
Funktsiooni FreeStore sisselülitamine
suurendab tarbitava energia hulka.
ekraanilt kaob.
ACTION FREEZE FUNKTSIOON
Värske toidu sügavkülmutamiseks tuleb aktivee‐
rida Action Freeze funktsioon. Vajutage funkt‐
siooninuppu (vajadusel mitu korda), kuni kuva‐
takse vastav ikoon .
See funktsioon peatub automaatselt 52 tunni pä‐
rast.
Funktsiooni võib igal ajal deaktiveerida, vajuta‐
des funktsiooninupule (vt alalõiku "Funktsioonide
menüü").
LIIGA KÕRGE TEMPERATUURI
ALARM
Temperatuuri tõusust sügavkülmikuosas (näiteks
varasema elektrikatkestuse tõttu) annab märku:
Kui te vajutate alarmi väljalülitamiseks funktsioo‐
ninuppu/alarmi lähtestamise lülitit, ilmub mõneks
sekundiks indikaatorile
mõõdetud temperatuuri näit.
Nüüd vilkumine peatub ja ekraanivalgus muutub
punasest valgeks.
Helisignaali väljalülitamiseks vajutage alarmi ajal
funktsiooninuppu/alarmi lähtestamise lülitit.
Ekraani taustvalgus jääb punaseks, kuni on taas‐
tatud normaalsed säilitustingimused.
kõrgeima vahepeal
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
EESTI7
SISEMUSE PUHASTAMINE
Enne seadme esmakordset kasutamist peske lei‐
ge vee ja neutraalse seebiga üle seadme sise‐
mus ja kõik sisetarvikud, et eemaldada uuele
tootele omane lõhn, seejärel kuivatage täielikult.
Ärge kasutage pesuaineid või abrasiiv‐
pulbreid, mis võivad seadme viimistlus‐
kihti kahjustada.
Kui ekraanile ilmub sümbol DEMO, on seade de‐
morežiimis: vt jaotist "MIDA TEHA, KUI...".
VÄRSKE TOIDU KÜLMUTAMINE
Sügavkülmik sobib värske toidu külmutamiseks
ning külmutatud ja sügavkülmutatud toidu pikaa‐
jaliseks säilitamiseks.
Värske toidu külmutamiseks lülitage sisse funkt‐
sioon Fast Freeze vähemalt 24 tundi enne toidu
sügavkülma panemist.
Paigutage külmutatav toit sektsiooni Fast Free‐
ze, kuna see on kõige külmem koht seadmes.
Maksimaalne toidu kogus, mida 24 tunni jooksul
külmutada saab, on ära toodud seadme sisekül‐
jel asuval andmeplaadil.
Külmutusprotsess kestab 24 tundi: selle aja jook‐
sul ärge muid toiduaineid külmutamiseks lisage.
Funktsiooni Fast Freeze kasutamisel:
umbes 6
tundi
enne
umbes
24 tundi
enne
pole va‐
jalik
pole va‐
jalik
väikeste värske toidu ko‐
guste lisamist (umbes 5
kg)
maksimaalse toidukogu‐
se lisamist (vaadake
andmesilti)
külmutatud toidu lisami‐
sel
väikeste värske toidu ko‐
guste (kuni 2 kg) igapäe‐
vast lisamist
SÜGAVKÜLMUTATUD TOIDU
SÄILITAMINE
Esmakordsel käivitamisel või pärast pikemaaeg‐
set mittekasutamist tuleb lasta seadmel vähemalt
2 tundi kõrgemate seadetega töötada, enne kui
asetate toiduained seadmesse.
Juhuslikul ülessulatamisel, näiteks voo‐
lukatkestuse tõttu, kui vool on olnud ära
pikemalt väärtusest, mis on äratoodud
tehnilise iseloomustuse peatükis "tem‐
peratuuri tõusu aeg", peab ülessulanud
toiduained koheselt ära tarbima või val‐
mistama ning seejärel uuesti külmuta‐
ma (peale mahajahtumist).
JÄÄKUUBIKUTE VALMISTAMINE
Antud seade on varustatud ühe või mitme aluse‐
ga jääkuubikute valmistamiseks. Täitke need alu‐
sed veega, asetage need seejärel sügavkülmu‐
tusse.
Ärge kasutage aluste sügavkülmutusest
väljavõtmiseks metallist instrumente.
KÜLMA AKUMULAATORID
Sügavkülmikul on vähemalt üks külma akumu‐
laator, mis pikendab säilitusaega voolukatkestu‐
se või rikke korral.
SULATAMINE
Sügavkülmutatud või külmutatud toidu võib enne
kasutamist külmikuvahes või toatemperatuuril
üles sulatada, olenevalt sellest, kui palju selleks
aega on.
Väikesi tükke võib valmistada ka külmutatult, ot‐
se sügavkülmikust: sel juhul kulub toiduvalmista‐
miseks rohkem aega.
www.electrolux.com
8
TEMPERATUURI INDIKAATOR
TEISALDATAVAD RIIULID
UKSERIIULITE PAIGUTAMINE
Seda seadet müüakse Prantsusmaal.
Vastavalt selles riigis kehtivatele eeskirjadele
peab seadmel olema spetsiaalne seadis (vt joo‐
nist), mis on paigutatud külmiku alumisse kam‐
brisse, et tähistada selle kõige külmemat tsooni.
Külmiku seintel on mitu siini, mille abil saab riiu‐
leid paigaldada nii, nagu teile meeldib.
Ruumi paremaks kasutamiseks saab eesmised
poolriiulid asetada tagumistele.
Erineva suurusega toidupakendite hoiustamiseks
saab ukseriiuleid paigutada erinevatele kõrguste‐
le.
Paigutuse muutmiseks toimige järgmiselt: tõm‐
make riiulit järk-järgult nooltega näidatud suunas,
kuni see lahti tuleb, ning paigutage soovikohaselt
ümber.
2
1
NIISKUSKONTROLL
FREESTORE
EESTI9
Klaasriiuli küljes on väike sälkudega seadis (liu‐
guriga reguleeritav), mille abil saab reguleerida
köögiviljasahtli(te) temperatuuri.
Suletud ventilatsiooniavad:
köögiviljasahtlis olevate toiduainete loomulik niis‐
kusesisaldus säilib pikemat aega.
Avatud ventilatsiooniavad:
puu- ja köögiviljasahtlite niiskusesisaldus on õhu
ringlemise tõttu väiksem.
Külmutuskapiosa on varustatud seadisega, mis
võimaldab toiduainete kiiret jahutamist ja tagab
külmikus ühtlasema temperatuuri.
See seadis aktiveerub vajadusel ise, et taastada
kiiresti vajalik temperatuur, kui ust on lahti hoitud,
või juhul, kui ümbritsev temperatuur on liiga kõr‐
ge.
Võimaldab vajadusel seadme käsitsi sisselülita‐
mist (vt jaotist "Funktsioon FreeStore").
FreeStore katkestab töö, kui uks on lahti ja jät‐
kab tööd kohe pärast ukse sulgemist.
www.electrolux.com
10
VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
NÄPUNÄITEID ENERGIA
SÄÄSTMISEKS
• Ärge avage ust sageli ega jätke seda lahti
kauemaks kui vältimatult vajalik.
• Kui ümbritsev temperatuur on kõrge, tempera‐
tuuri regulaatori seade kõrgem ja seade on
täis laetud, võib kompressor pidevalt töötada,
mis põhjustab härmatise või jää tekkimist au‐
rustil. Sel juhul tuleb temperatuuri regulaator
keerata madalamale seadele, et võimaldada
automaatset sulatust ja säästa nii energiakulu.
MÄRKUSI VÄRSKE TOIDU
SÄILITAMISEKS KÜLMIKUS
Parima tulemuse saamiseks:
• ärge säilitage sooja toitu ega auravaid vedelik‐
ke külmikus;
• katke toit kinni või pakkige sisse, eriti kui sellel
on tugev lõhn;
• asetage toit nii, et õhk võiks selle ümber va‐
balt ringelda.
NÄPUNÄITEID KÜLMIKU
KASUTAMISEKS
Kasulikke näpunäiteid:
Liha (iga tüüpi): mähkige polüteenkottidesse ja
asetage klaasist riiulile köögiviljasahtli kohal.
Turvalisuse huvides säilitage sel viisil ainult üks
või kaks päeva.
Keedetud toiduained, külmad road jne: tuleks
knni katta ja võib asetada mistahes riiulile.
Puu- ja köögivili: need tuleb korralikult puhastada
ja asetada kaasasoleva(te)sse spetsiaal‐
se(te)sse sahtli(te)sse.
Või ja juust: need tuleb panna spetsiaalsetesse
õhukindlalt sulguvatesse karpidesse või mähkida
fooliumi või polüteenkottidesse, et suruda välja
võimalikult palju õhku.
Piimapudelid: neil peab olema kork ning neid tu‐
leks hoida uksel olevas pudeliraamis.
Pakendamata banaane, kartuleid, sibulaid ja
küüslauku ei tohi hoida külmikus.
• maksimaalne toidukogus, mida on võimalik
külmutada 24 tunni jooksul. on ära toodud
seadme andmeplaadil;
• sügavkülmutusprotsess kestab 24 tundi. Sel
ajal ei tohi külmutamiseks toitu lisada;
• külmutage ainult tippkvaliteetseid, värskeid ja
korralikult puhastatud toiduaineid;
• valmistage toit ette väikeste portsjonitena, et
see külmuks kiiresti ja täielikult läbi ning et se‐
da oleks hiljem võimalik sulatada ainult vajali‐
kus koguses;
• mähkige toit fooliumi või polüteeni ja veendu‐
ge, et pakendid oleksid õhukindlad;
• ärge laske värskel külmutamata toidul puutu‐
da vastu juba külmutatud toitu; nii väldite tem‐
peratuuri tõusu viimases;
• lahjad toiduained säilivad paremini ja kauem
kui rasvased; sool vähendab toidu säilivusae‐
ga;
• jää, kui seda tarvitatakse vahetult pärast sü‐
gavkülmutusest võtmist, võib põhjustada na‐
hal külmapõletust;
• soovitatakse märkida külmutamise kuupäev
igale pakendile, et saaksite säilitusaega jälgi‐
da.
• pange külmutatud toit pärast ostmist niipea kui
võimalik sügavkülmikusse;
• ärge avage sügavkülmiku ust sageli ja ärge
jätke ust lahti kauemaks, kui hädavajalik;
• ülessulanud toit rikneb üsna ruttu ja seda ei
tohi enam uuesti külmutada;
• ärge ületage toidu tootja poolt ette nähtud säi‐
litusaega.
NÄPUNÄITEID
SÜGAVKÜLMUTAMISEKS
Et saaksite sügavkülmutusprotsessi maksimaal‐
selt ära kasutada, siinkohal mõned olulised nä‐
punäited:
PUHASTUS JA HOOLDUS
EESTI11
ETTEVAATUST
Enne mistahes hooldustegevust tõm‐
make seadme toitejuhe seinast.
Käesoleva seadme jahutussüsteemis
on süsivesinikku; seega peab hooldust
ja täitmist korraldama ainult volitatud
tehnik.
PERIOODILINE PUHASTAMINE
Seadet tuleb regulaarselt puhastada:
• puhastage sisemus ja tarvikud leige veega
ning neutraalse seebiga;
• kontrollige regulaarselt ukse tihendeid ja püh‐
kige neid, et need oleksid puhtad;
• loputage ja kuivatage korralikult.
Ärge tõmmake, liigutage ega vigastage
kapis olevaid torusid ja/või juhtmeid.
Ärge kunagi kasutage pesuaineid, abra‐
siivseid pulbreid, tugevalt lõhnastatud
puhastustooteid või vahapolituure sise‐
muses puhastamiseks, sest see rikub
pindu ja jätab kappi tugeva lõhna.
KÜLMIKU SULATAMINE
SÜGAVKÜLMUTI SULATAMINE
Seevastu on selle mudeli sügavkülmiku osa "mit‐
tejäätuvat" tüüpi. See tähendab, et jääkirmet ei
teki, kui seade töötab, ei sisemistele seintele ega
toidule.
Jääkirme puudumine on tingitud automaatjuhita‐
va ventilaatori poolt liikuma pandud külma õhu
pidevast ringlemisest sügavkülmikus.
Puhastage seadme tagaküljel asuv kondensaa‐
tor (must võrestik) ja kompressor harjaga. See
parandab seadme jõudlust ja vähendab elektri‐
tarbimist.
Olge ettevaatlik, et mitte vigastada jahu‐
tussüsteemi.
Mitmed köögipindade puhastusvahendid sisalda‐
vad kemikaale, mis võivad kahjustada selles
seadmes kasutatud plastmasse. Seetõttu soovi‐
tatakse puhastada seda seadet väljast ainult
sooja veega, millele on lisatud pisut nõudepesu‐
vahendit.
Pärast puhastamist ühendage seade uuesti voo‐
luvõrku.
Normaalkasutuse ajal eemaldatakse härmatis
külmiku aurusti küljest automaatselt iga kord, kui
kompressor seiskub. Sulamisvesi nõrgub mööda
renni spetsiaalsesse seadme tagaküljel kom‐
pressori kohal asuvasse anumasse, kus see au‐
rustub.
Puhastage regulaarselt külmiku sees keskel ole‐
vat äravooluava auku, et ära hoida vee kogune‐
mist ja külmikus olevatesse toiduainetesse imbu‐
mist. Kasutage spetsiaalset puhastajat, mis on
väljavooluavasse juba asetatud.
• võtke kogu toit välja;
• sulatage (kui see on ette nähtud) ja puhastage
seade ning kõik tarvikud;
• jätke uks/uksed irvakile, et hoida ära ebameel‐
diva lõhna tekkimist.
Kui kapp jäetakse sisse, tuleb paluda kellelgi se‐
da aeg-ajalt kontrollida, et sees olev toit voolu‐
katkestuse korral ei rikneks.
TÖÖ VAHEPEALSED AJAD
Kui seade ei ole pikemat aega kasutusel, raken‐
dage järgmisi abinõusid:
• ühendage seade vooluvõrgust lahti;
www.electrolux.com
12
MIDA TEHA, KUI...
HOIATUS
Enne veaotsingut võtke pistik pesast
välja.
Veaotsingut, mida ei ole antud juhendis
ära toodud, võib läbi viia ainult kvalifit‐
seeritud elektrik või kompetentne isik.
Normaalsel kasutamisel on kuulda mõ‐
ningast müra (kompressor, jahutusve‐
deliku ringlus).
ProbleemVõimalik põhjusLahendus
Seade ei tööta. Lamp ei
Seade on välja lülitatud.Lülitage seade sisse.
põle.
Toitepistik ei ole korralikult pis‐
tikupessa ühendatud.
Seade ei saa toidet. Pistikupe‐
sas ei ole voolu.
Ühendage toitepistik korralikult
pistikupessa.
Ühendage pistikupessa mõni
muu elektriseade.
Võtke ühendust kvalifitseeritud
elektrikuga.
Kostab helisignaal.Temperatuur sügavkülmikus
on liiga kõrge.
Vt jaotist "Liiga kõrge tempera‐
tuuri signaal"
Lamp ei põle.Lamp on ooterežiimis.Sulgege ja avage uks.
Lamp on rikkis.Vt jaotist "Lambi vahetamine".
Kompressor töötab pide‐
valt.
Seadme uks ei ole korralikult
Temperatuur ei ole õigesti sea‐
distatud.
Valige kõrgem temperatuur.
Vt jaotist "Ukse sulgemine".
suletud.
Ust on avatud liiga tihti.Ärge hoidke ust lahti kauem kui
vaja.
Mõne toiduaine temperatuur on
liiga kõrge.
Laske toidul jahtuda toatempe‐
ratuurini, enne kui selle külmu‐
tuskappi asetate.
Ruumitemperatuur on liiga kõr‐
Alandage ruumi temperatuuri.
ge.
Vesi voolab mööda külmu‐
tuskapi tagapaneeli.
Automaatse sulatamisprotsessi
ajal sulab tagapaneelil olev
See on normaalne.
härmatis.
Vesi voolab külmutuskap‐
pi.
Toiduained takistavad vee voo‐
Vesi voolab maha.Sulamisvesi ei suundu läbi väl‐
Vee väljavooluava on ummistu‐
nud.
lamist veekogumisnõusse.
javooluava kompressori kohal
Puhastage vee väljavooluava.
Veenduge, et toiduained ei ole
vastu tagapaneeli.
Suunake sulamisvee väljavoolu‐
juhik aurustumisrenni.
asuvasse aurustumisnõusse.
Temperatuur seadmes on
liiga madal.
Temperatuuriregulaator ei ole
õigesti seadistatud.
Valige kõrgem temperatuur.
ProbleemVõimalik põhjusLahendus
Temperatuur seadmes on
liiga kõrge.
Seadme uks ei ole korralikult
Temperatuuriregulaator ei ole
õigesti seadistatud.
Valige madalam temperatuur.
Vt jaotist "Ukse sulgemine".
suletud.
Mõne toiduaine temperatuur on
liiga kõrge.
Laske toidul jahtuda toatempe‐
ratuurini, enne kui selle külmu‐
tuskappi asetate.
Samaaegselt on külmutuskappi
pandud liiga palju toiduaineid.
Temperatuur külmutuska‐
pis on liiga kõrge.
Temperatuur külmikus on
liiga kõrge.
Seadmes ei ole külma õhu
ringlust.
Toiduained paiknevad ükstei‐
sele liiga ligidal.
Härmatist on liiga palju.Toiduained ei ole korralikult pa‐
Ärge pange külmutuskappi sa‐
maaegselt liiga palju toiduaineid.
Veenduge, et seadmes on taga‐
tud külma õhu ringlus.
Paigutage toiduained nii, et on
tagatud külma õhu ringlus.
Pakendage toiduained õigesti.
kendatud.
Seadme uks ei ole korralikult
Vt jaotist "Ukse sulgemine".
suletud.
LAMBI ASENDAMINE
Seade on varustatud pikaajalise sisemise val‐
gusdioodlambiga.
Valgustusseadet tohib vahetada ainult hooldus‐
keskuse töötaja. Pöörduge kohalikku hooldus‐
keskusse.
EESTI13
UKSE SULGEMINE
1.
Puhastage ukse tihendid.
2.
Vajadusel reguleerige ust. Vt jaotist "Paigal‐
damine".
3.
Vajadusel asendage katkised uksetihendid
uutega. Pöörduge teeninduskeskusse.
www.electrolux.com
14
PAIGALDAMINE
HOIATUS
Lugege "Ohutusjuhendeid" hoolikalt en‐
ne seadme paigaldamist, et tagada tur‐
valisus ja seadme õige töö.
PAIGUTAMINE
Paigaldage seade kohta, kus ümbritsev tempera‐
tuur vastaks seadme andmeplaadil osutatud kllii‐
maklassile:
Kliimak‐
Ümbritsev temperatuur
lass
SN+10°C kuni + 32°C
N+16°C kuni + 32°C
ST+16°C kuni + 38°C
T+16°C kuni + 43°C
UKSE AVAMISSUUNA MUUTMINE
Seadme uks avaneb paremale. Kui soovite, et
uks avaneks vasakule, siis toimige enne seadme
paigaldamist järgnevalt kirjeldatud viisil.
• Keerake lahti ülemine polt ja eemaldage vahe‐
• Eemaldage ülemine polt ja ülemine uks.
ELEKTRIÜHENDUS
Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrolli‐
ge, et seadme andmeplaadil märgitud pinge ja
sagedus vastaksid teie majapidamise omale.
See seade peab olema maandatud. Toitejuhtmel
on olemas ka vastav kontakt. Juhul kui teie kodu‐
ne seinapistik pole maandatud, maandage seade
eraldi vastavalt elektrialastele nõudmistele pida‐
des eelnevalt nõu kvalifitseeritud elektrikuga.
Tootja loobub igasugusest vastutusest kui ülal‐
toodud ettevaatusabinõusid pole tarvitusele võe‐
tud.
See seade on vastavuses EMÜ direktiividega.
ETTEVAATUST
Veenduge, et toitejuhet saab vabalt lii‐
gutada.
x
Seadme taga tuleb tagada piisav õhuringlus.
2
Toimige järgmiselt.
Vajadusel lõigake sobivas pikkuses liimiga tihendi‐
riba ja kinnitage see joonisel kujutatud viisil sead‐
me külge.
x
www.electrolux.com
16
4 mm
Kinnitage hinge kate A, nagu näha joonisel.
Paigutage katted A ja A1 (leiate tarvikute kotist)
keskmisele hingele.
A1A
Paigutage seade paigaldusnišši.
Lükake seadet noolega näidatud suunas (1), kuni
ülemine vahekate puutub vastu köögimööblit.
Lükake seadet noolega näidatud suunas (2) vastu
2
uksehinge vastasküljel asuvat kappi.
1
Kohandage seadme asendit nišis.
Jälgige, et seadme ja kapi esiserva vahele jääb 44
mm vaba ruumi.
Alumise hinge kate (leiate tarvikute kotist) tagab
seadme ja köögimööbli vahelise õige vahekaugu‐
se.
Jälgige, et seadme ja kapi vahele jääb 4 mm vaba
ruumi.
Avage uks. Paigutage alumise hinge kate oma ko‐
hale.
44 mm
EESTI17
Kinnitage seade nišši 4 kruvi abil.
I
I
Eemaldage hinge kattelt õige osa (E). Parempool‐
se hinge puhul eemaldage osa DX, vasakpoolse
hinge puhul osa SX.
Kinnitage katted (C, D) hoidikutele ja hingeavaus‐
tele.
Paigaldage ventilatsioonivõre (B).
C
Kinnitage hingedele hingekatted (E).
D
E
E
B
www.electrolux.com
18
Kui seade peab ühenduma küljetsi köögimööbli
uksega.
1.
Keerake lahti kinnitusnurkade (H) kruvid.
2.
Liigutage nurki (H).
3.
Keerake kruvid uuesti kinni.
H
H
Eemaldage osad (Ha), (Hb), (Hc) ja (Hd).
ca. 50 mm
ca. 50 mm
Paigaldage osa (Ha) köögimööbli siseküljele.
90°
21 mm
90°
21 mm
Hc
Ha
8 mm
Hb
8 mm
EESTI19
Lükake osa (Hc) osale (Ha).
Avage seadme uks ja köögimööbli uks 90-kraadi‐
se nurga all.
Asetage väike kandiline detail (Hb) juhikusse (Ha).
Pange seadme uks ja köögimööbliuks kokku ja
märgistage avauste kohad.
Ha
Eemaldage kinnitused ja märgistage ukse välis‐
servast 8 mm kaugusele koht, kuhu kinnitatakse
nael (K).
K
Ha
www.electrolux.com
20
Asetage väike kandiline detail uuesti kohale ja kin‐
nitage siis kaasasolevate kruvide abil.
Seadke furnituuri luuk ja seadme uks kohakuti osa
(Hb) abil.
Hb
Vajutage osa (Hd) osale (Hb).
Hb
Hd
Lõpuks kontrollige kõik üle, veendumaks järgne‐
vas.
• Kõik kruvid on kinni keeratud.
• Tihendriba on tihedalt vastu kappi.
• Uks avaneb ja sulgub õigesti.
HELID
Tavakasutusel võib seade tuua kuuldavale mõ‐
ningaid helisid (kompressor, külmutusagensi
süsteem).
SSSRRR!
HISSS!
EESTI21
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
www.electrolux.com
22
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
TEHNILISED ANDMED
Niši mõõtmedKõrgus1850 mm
Laius560 mm
Sügavus560 mm
Temperatuuri tõusu aeg21 h
Elektripinge230-240 V
Sagedus50 Hz
Täiendavad tehnilised andmed on kirjas andme‐
sildil, mis asub seadme vasakul siseküljel, ja
energiasildil.
SSSRRR!
CRACK!
JÄÄTMEKÄITLUS
EESTI23
Sümboliga
ringlusse suunata. Selleks viige pakendid
vastavatesse konteineritesse
Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja
suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed
tähistatud materjalid võib
ringlusse. Ärge visake sümboliga
seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka.
Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge
abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ gaminį. Jūs pasirinkome gaminį, kuris pasižymi dešimtmečiais profesionalios
patirties ir naujovėmis. Originalus ir stilingas, jis sukurtas turint galvoje jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis
saugūs, žinodami, kad kiekvieną kartą pasieksite puikių rezultatų.
Sveiki atvykę į „Electrolux“ pasaulį!
Apsilankykite mūsų interneto svetainėje, kad:
gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, trikčių šalinimo, aptarnavimo informacijos:
www.electrolux.com
užregistruotumėte savo gaminį geresniam aptarnavimui:
www.electrolux.com/productregistration
įsigytumėte priedų, vartojamųjų prekių ir originalių atsarginių dalių savo prietaisui:
www.electrolux.com/shop
KLIENTŲ PRIEŽIŪROS IR APTARNAVIMO
Rekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis.
Kreipdamiesi į aptarnavimo centrą, būtinai pateikite šią informaciją.
Informacija yra nurodyta techninių duomenų plokštelėje. Modelis, PNC, serijos numeris.
Įspėjimas / atsargumo ir saugos informacija.
Bendroji informacija ir patarimai
Informacija dėl aplinkos apsaugos
Galimi pakeitimai.
SAUGOS INFORMACIJA
LIETUVIŲ25
Norėdami užtikrinti savo saugumą ir tai, kad prie‐
taisas būtų naudojamas pagal paskirtį, prieš jį
įrengdami ir įjungdami pirmą kartą, atidžiai per‐
skaitykite šį vadovą, jame esančius patarimus ir
įspėjimus. Siekiant išvengti apmaudžių klaidų ir
nelaimingų atsitikimų itin svarbu, kad visi šio
prietaiso naudotojai atidžiai susipažintų su prie‐
taiso veikimo ir saugos funkcijomis. Išsaugokite
šį vadovą ir pasirūpinkite, kad prietaisą perkėlus į
kitą vietą arba pardavus būtų pridedama ir jo
naudojimo instrukciją; taip užtikrinsite, kad nau‐
jieji jo savininkai galėtų tinkamai susipažinti su
prietaiso naudojimu ir sauga.
Norėdami išvengti pavojaus gyvybei ir apsaugoti
turtą, privalote imtis šiame vadove nurodytų at‐
sargumo priemonių, nes gamintojas nėra atsa‐
kingas už žalą, atsiradusią dėl neatsargumo.
VAIKŲ IR NEĮGALIŲ ŽMONIŲ
APSAUGOS PRIEMONĖS
• Vaikams ir asmenims, nesugebantiems sau‐
giai naudotis prietaisu dėl savo psichinio, juti‐
minio arba protinio neįgalumo arba patirties
bei žinių trūkumo, negalima naudotis šiuo
prietaisu be už šių asmenų saugumą atsa‐
kingų asmenų priežiūros ir nurodymų.
Pasirūpinkite vaikų priežiūrą ir neleiskite jiems
žaisti su prietaisu.
• Visas pakuotės dalis laikykite vaikams nepa‐
siekiamoje vietoje. Yra pavojus uždusti.
• Jei prietaisą ruošiatės išmesti, iš lizdo ištrauki‐
te kištuką, nupjaukite elektros laidą (kuo ar‐
čiau prietaiso), kad vaikai žaisdami nenuken‐
tėtų nuo elektros smūgio, ir nuimkite dureles,
kad vaikai negalėtų užsidaryti šaldytuve.
• Jei šiuo prietaisu, kuriame įrengti magnetiniai
durelių tarpikliai, pakeičiate seną prietaisą, ku‐
rio durelėse arba dangtyje įrengtas spyruokli‐
nis užraktas (skląstis), prieš išmesdami seną
prietaisą būtinai sugadinkite jo spyruoklinį už‐
raktą. Tada jis netaps pavojingais spąstais
vaikams.
BENDRI SAUGOS REIKALAVIMAI
ĮSPĖJIMAS
Pasirūpinkite, kad nebūtų užkimštos ventiliacinės
angos, esančios prietaiso korpuse ar įmontuotoje
konstrukcijoje.
• Prietaisas yra skirtas maisto produktams ir
(arba) gėrimams laikyti, vadovaujantis šios in‐
strukcijų knygelės nurodymais.
• Atitirpdymo proceso negreitinkite mechani‐
niais prietaisais ar kitais dirbtiniais būdais.
• Šaldomųjų prietaisų viduje nenaudokite jokių
kitų elektros prietaisų (pavyzdžiui, ledų gami‐
nimo prietaisų), nebent gamintojas tokius prie‐
taisus patvirtino šiam tikslui.
• Nepažeiskite šaltnešio grandinės.
• Prietaiso šaltnešio grandinėje naudojama šalt‐
nešio medžiaga izobutanas (R600a) – tai
gamtinės dujos, labai ekologiškos, tačiau de‐
gios.
Prietaiso gabenimo ir įrengimo metu pasirū‐
pinkite, kad nebūtų pažeista jokia šaltnešio
grandinės sudedamoji dalis.
Jeigu pažeista šaltnešio grandinė:
– venkite atviros liepsnos ir ugnies šaltinių;
– gerai išvėdinkite patalpą, kurioje stovi prie‐
taisas.
• Keisti techninius duomenis arba bet kokiu bū‐
du bandyti modifikuoti šį prietaisą yra pavojin‐
ga. Dėl pažeisto elektros laido gali susidaryti
trumpasis jungimas, kilti gaisras ir (arba) galite
patirti elektros smūgį.
ĮSPĖJIMAS
Kad išvengtumėte pavojų, visus elek‐
tros komponentus (elektros laidą, kištu‐
ką, kompresorių) turi keisti tik įgaliotoji
techninės priežiūros įmonė arba kvalifi‐
kuotas techninės priežiūros darbuoto‐
jas.
1.
Draudžiama ilginti elektros maitinimo lai‐
dą.
2.
Pasirūpinkite, kad prietaiso galinė dalis
nesulaužytų ar kitaip nepažeistų elektros
kištuko. Sulaužytas arba kitaip pažeistas
elektros kištukas gali perkaisti ir sukelti
gaisrą.
3.
Pasirūpinkite, kad bet kada galėtumėte
pasiekti prietaiso maitinimo laido kištuką.
4.
Netraukite suėmę už maitinimo laido.
5.
Jei elektros kištuko lizdas blogai priverž‐
tas, į jį maitinimo laido kištuko nekiškite.
Galite patirti elektros smūgį arba kilti
gaisras.
www.electrolux.com
26
• Prietaisas yra sunkus. Jį perkeliant ar perstu‐
• Jei jūsų rankos drėgnos, neimkite ir nelieskite
• Pasirūpinkite, kad į prietaisą ilgą laiką ne‐
• Šiame prietaise naudojamos lemputės (jeigu
KASDIENIS NAUDOJIMAS
• Ant plastikinių prietaiso dalių nestatykite
• Prietaise nelaikykite degių dujų ir skysčių - to‐
• Maisto produktų nedėkite tiesiai priešais oro
• Atitirpdžius užšaldytą maistą, jo pakartotinai
• Iš anksto supakuotą užšaldytą maistą laikykite
• Privaloma tiksliai vadovautis prietaiso gamin‐
• Į šaldyklės skyrių nedėkite angliarūgštės pri‐
• Jei valgysite ką tik iš prietaiso išimtus ledus
PRIEŽIŪRA IR VALYMAS
• Prieš atlikdami priežiūros ar valymo darbus,
• Nevalykite prietaiso su metaliniais daiktais.
• Šerkšno pašalinimui nenaudokite aštrių
• Reguliariai tikrinkite šaldytuve esantį atitirpu‐
6.
Prietaisą draudžiama eksploatuoti, jei jo
lemputė neuždengta gaubteliu (jeigu nu‐
matytas).
miant reikia būti atsargiems.
jokių produktų šaldiklio skyriuje, kitaip galite
susibraižyti odą arba ji gali nušalti nuo šerkš‐
no / šaldiklio.
šviestų tiesioginiai saulės spinduliai.
numatytos) yra specialios paskirties, skirtos tik
buitiniams prietaisams. Jos nėra tinkamos bui‐
tiniam patalpų apšvietimui.
karštų puodų.
kios medžiagos gali sprogti.
išleidimo angą, esančią galinėje sienelėje (jei‐
gu prietaisas turi funkciją „be šerkšno“).
užšaldyti negalima.
vadovaudamiesi užšaldyto maisto gamintojo
instrukcijomis.
tojo rekomendacijomis dėl produktų laikymo.
Skaitykite atitinkamas instrukcijas.
sotintų arba putojančių gėrimų - dėl tokių gė‐
rimų inde susidaro slėgis, todėl indas gali
sprogti ir sugadinti prietaisą.
ant pagaliuko, galite nušalti.
išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laido
kištuką iš tinklo lizdo.
daiktų. Naudokite plastikinį grandiklį.
sio vandens nuleidimo vamzdelį. Jei reikia, iš‐
valykite vamzdelį. Jei nuleidimo vamzdelis už‐
sikimšęs, vanduo kaupsis prietaiso apačioje.
ĮRENGIMAS
Prietaisą prie elektros tinklo prijunkite
tiksliai vadovaudamiesi atitinkame para‐
grafe pateiktomis instrukcijomis.
• Prietaisą išpakuokite ir patikrinkite, ar jis nepa‐
žeistas. Jei jis pa˛eistos, jo nejunkite prie elek‐
tros tinklo. Apie galimus pažeidimus nedelsda‐
mi praneškite pardavėjui. Jei prietaisas pa‐
žeistas, neišmeskite pakuotės.
• Prieš prietaisą prijungiant rekomenduojama
palaukti mažiausiai keturias valandas , kad
alyva galėtų sutekėti į kompresorių.
• Aplink prietaisą turi būti pakankamai gera oro
cirkuliacija, kitaip prietaisas gali perkaisti. Pa‐
kankamai gera ventiliacija bus tuo atveju, jei
paisysite įrengimo instrukcijų.
• Jei tik įmanoma, gaminio galinė sienelė turi
būti nukreipta į sieną, kad niekas negalėtų pa‐
liesti arba užkabinti šiltų dalių (kompresoriaus,
kondensatoriaus) ir nusideginti.
• Prietaisą draudžiama statyti arti radiatorių ir vi‐
ryklių.
• Patikrinkite, ar po įrengimo elektros laido kiš‐
tukas yra pasiekiamas.
• Prijunkite tik prie geriamojo vandens įvado
(jeigu numatytas vandens prijungimas).
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
• Visus elektros prijungimo darbus turi atlikti
kvalifikuotas elektrikas arba kompetentingas
specialistas.
• Šio gaminio techninę priežiūrą leidžiama atlikti
tik įgaliotam techninės priežiūros centrui; gali‐
ma naudoti tik originalias atsargines dalis.
APLINKOS APSAUGA
Šiame prietaise - nei jo aušinamosios
medžiagos grandinėje, nei izoliacinėse
medžiagose - nėra dujų, galinčių pa‐
žeisti ozono sluoksnį. Prietaisą drau‐
džiama išmesti kartu su buitinėmis
šiukšlėmis ir atliekomis. Izoliacinėje pu‐
toje yra degių dujų: prietaisą reikia iš‐
mesti paisant galiojančių reglamentų juos sužinosite vietos valdžios instituci‐
jose. Nepažeiskite aušinamojo įtaiso,
ypač galinėje dalyje greta šilumokaičio.
Šiame prietaise naudojamas medžia‐
gas, pažymėtas simboliu
perdirbti.
, galima
VALDYMO SKYDELIS
123 45 6
LIETUVIŲ27
MODE˚C
ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklis
1
Šaldiklio temperatūros reguliatorius
2
Šaldytuvo-šaldiklio temperatūros indikacijos
3
mygtukas
Ekrano rodmuo
4
Ekrano rodmuo
1 23456 7
Šaldytuvo skyriaus indikatorius
1
Šaldiklio kameros indikatorius
2
Teigiamos arba neigiamos temperatūros in‐
3
dikatorius
Temperatūros indikatorius
4
Funkcija Action Freeze
5
Funkcija Shopping
6
Funkcija FreeStore
7
ĮJUNGIMAS
Jei kištuką įkišus į elektros lizdą ekranas nėra
apšviečiamas, paspauskite ĮJUNGIMO / IŠJUN‐
GIMO jungiklį.
Iškart po įjungimo valdymo skydelyje atsiras to‐
kie signalai:
• Teigiamos arba neigiamos temperatūros indi‐
kacija bus teigiama, taip nurodant, kad tempe‐
ratūra yra teigiama.
• Blykčios temperatūra, ekrano fonas bus rau‐
donas, o jūs girdėsite garso signalą.
Paspauskite funkcijos mygtuką ir išjunkite garso
signalą (taip pat skaitykite „Pernelyg aukštos
temperatūros signalas“).
Funkcijų mygtukas
5
Įspėjamojo signalo išjungimo jungiklis
Šaldytuvo temperatūros reguliatorius
6
Nustatykite reikiamą temperatūrą (žr. "Tempera‐
tūros nustatymas").
IŠJUNGIMAS
Prietaisas išjungiamas paspaudus ir ilgiau nei 1
sekundę palaikius nuspaudus ĮJUNGIMO / IŠ‐
JUNGIMO jungiklį.
Tuomet rodomos didėjančios temperatūros ver‐
tės: -3, -2, -1 ir pan.
Išjungus prietaisą, išsijungs ir ekranas.
TEMPERATŪROS INDIKACIJA
Kaskart paspaudus šaldytuvo-šaldiklio tempera‐
tūros indikacijos mygtuką, rodmenys ekrane bus
rodomi tokia tvarka:
1.
– Šaldytuvo skyriaus indikatorius šviečia.
– Ekrane rodoma vėliausiai nustatyta šal‐
dytuvo temperatūra.
2.
–
Šaldiklio kameros indikatorius šviečia.
– Ekrane rodoma vėliausiai nustatyta šal‐
diklio temperatūra.
2)
2)
Įprastomis sąlygomis.
www.electrolux.com
28
FUNKCIJŲ MENIU
Kaskart paspaudus funkcijos mygtuką, laikrodžio
rodyklės kryptimi bus įjungiamos šios funkcijos:
• Funkcija Action Freeze
• Funkcija Shopping
• Funkcija FreeStore
• jokio simbolio: įprastas veikimas.
Norėdami IŠJUNGTI funkcijas, kelis kartus
spauskite funkcijų nustatymo mygtuką, kol ekra‐
ne nebus jokios piktogramos.
TEMPERATŪROS REGULIAVIMAS
Temperatūra kamerose reguliuojama, naudojan‐
tis temperatūros reguliatoriumi, esančiu prietaiso
viršuje.
Šaldytuvo kameros temperatūra gali būti regu‐
liuojama ribose nuo +2°C iki +8°C, pasukant šal‐
dytuvo temperatūros reguliatorių.
Šaldiklio kameros temperatūra gali būti reguliuo‐
jama ribose nuo -15°C iki -24°C, pasukant šaldik‐
lio temperatūros reguliatorių.
Tinkamam maisto laikymui rekomenduojama
nustatyti tokias temperatūros reikšmes:
5° C šaldytuve
-18° C šaldiklyje.
Normalaus veikimo metu temperatūros indikato‐
rius rodo dabar nustatytą temperatūrą.
Norėdami naudoti prietaisą, atlikite šiuos veiks‐
mus:
• sukite temperatūros reguliatorių pagal laikro‐
• sukite temperatūros reguliatorių prieš laikro‐
Dažniausiai tinkamiausia yra tarpinė padėtis.
Tačiau konkretų nustatymą derėtų išrinkti atsiž‐
velgiant į tai, kad temperatūra prietaiso viduje pri‐
klauso nuo šių veiksnių:
• patalpos temperatūros;
• durelių atidarymo dažnumo;
• laikomo maisto produktų kiekio;
• prietaiso pastatymo vietos.
FUNKCIJA SHOPPING
Jei jums reikia įdėti didelį kiekį šiltų maisto pro‐
duktų, pavyzdžiui, apsipirkus bakalėjos parduotu‐
vėje, rekomenduojame įjungti Shopping funkciją,
kad produktai greičiau sušaltų ir jie nesušildytų
šaldytuve jau esančių produktų.
Vienu metu galite ĮJUNGTI tik vieną
funkciją.
džio rodyklę ir nustatykite didžiausią šaldymą
džio rodyklę ir nustatykite mažiausią šaldymą.
Funkcija Shopping įjungiama laikant nuspaustą
funkcijų pasirinkimo mygtuką (jeigu reikia, spaus‐
kite jį kelis kartus), kol ekrane pasirodo atitinka‐
ma piktograma
Funkcija Shopping automatiškai išsijungia maž‐
daug po 6 valandų.
Veikiant Shopping funkcijai, automatiškai suakty‐
vinamas ir šaldytuvo kameroje esantis ventiliato‐
rius.
Ventiliatorius automatiškai suaktyvina‐
mas, kai kambario temperatūra yra
aukšta (virš 32 °C), net jei Shopping
funkcija nėra įjungta.
Funkciją išjungti galima bet kuriuo metu, paspau‐
dus funkcijos mygtuką (žr. „Funkcijų meniu“).
.
FUNKCIJA FREESTORE
Funkcija įjungiama laikant nuspaustą funkcijos
mygtuką (jei reikia, spauskite kelis kartus), kol
pasirodo atitinkama piktograma.
Šiuo atveju ventiliatorius veikia nuolat.
Jūs galite bet kuriuo metu išjungti šią funkciją,
spausdami funkcijos mygtuką tol, kol piktograma
išnyks.
Jeigu funkcija įjungiama automatiškai,
piktograma FreeStore nerodoma (žr.
„Kasdienis naudojimas“).
Įjungus funkciją FreeStore, padidėja
energijos sąnaudos.
ACTION FREEZE FUNKCIJA
Šviežiems produktams užšaldyti reikia įjungti Ac‐
tion Freeze funkciją. Laikykite nuspaustą funkci‐
jos mygtuką (jei reikia, spauskite kelis kartus),
kol pasirodo atitinkama piktograma.
Ši funkcija automatiškai nustoja veikti po 52 va‐
landų.
Funkciją išjungti galima bet kuriuo metu, paspau‐
dus funkcijos mygtuką (žr. "Funkcijų meniu").
ĮSPĖJIMO SIGNALAS DĖL
PERNELYG AUKŠTOS
TEMPERATŪROS
Temperatūros padidėjimą (pavyzdžiui, nutrūkus
elektros tiekimui) šaldiklio kameroje parodo:
• mirksintis temperatūros rodmuo;
• mirksintis šaldiklio kameros simbolis (šaldiklio
kameros indikatorius / įspėjimo apie atidarytas
duris indikatorius);
• raudonai apšviestas ekranas;
• girdimas įspėjimo signalas.
Kai prietaisas vėl veikia įprastai:
• nutyla įspėjimo signalas;
• temperatūros rodmuo toliau mirksi;
• ekranas lieka apšviestas raudonai.
Paspaudus funkcijos mygtuką / pavojaus signalo
atkūrimo jungiklį, kelias sekundes indikatoriuje
bus rodoma aukščiausia pasiekta tempera‐
tūra.
Tuomet indikatoriai nustos mirksėti, o ekrano ap‐
švietimas vietoj raudono taps baltas.
Veikiant įspėjamajam signalui, jį išjungsite pa‐
spaudę funkcijos mygtuką / įspėjamojo signalo
atkūrimo jungiklį.
Raudonas ekrano apšvietimas liks tol, kol bus at‐
kurtos įprastos laikymo sąlygos.
LIETUVIŲ29
www.electrolux.com
30
KASDIENIS NAUDOJIMAS
VIDAUS VALYMAS
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, drungnu
vandeniu ir nedideliu kiekiu neutralaus muilo nu‐
plaukite prietaiso vidų ir visas vidines dalis – taip
pašalinsite naujam prietaisui būdingą kvapą; pa‐
skui gerai nusausinkite.
Nenaudokite valomųjų priemonių ar
šveičiamųjų miltelių, nes jie pažeis dan‐
gą.
Jeigu ekrane rodomas DEMO simbolis, prietai‐
sas veikia demonstraciniu režimu: žr. skyrių „KĄ
DARYTI, JEIGU...“.
ŠVIEŽIŲ MAISTO PRODUKTŲ
UŽŠALDYMAS
Šaldiklio skyriuje galima užšaldyti šviežius mais‐
to produktus ir ilgai laikyti užšaldytus arba visiš‐
kai užšaldytus.
Norėdami užšaldyti šviežius maisto produktus,
funkciją Fast Freeze įjunkite mažiausiai 24 valan‐
das prieš dėdami užšaldyti skirtus maisto pro‐
duktus į šaldiklio skyrių.
Užšaldyti skirtą šviežią maistą sudėkite į Fast
Freeze skyrių, kadangi ten yra šalčiausias taš‐
kas.
Didžiausiasis maisto kiekis, kurį galima užšaldyti
per 24 valandas, nurodytas duomenų lentelėje –
prietaiso viduje esančioje plokštelėje.
Užšaldymas trunka 24 valandas: tuo metu į šal‐
diklį negalima dėti daugiau produktų.
Įdėkite nedidelį kiekį
šviežio maisto (maždaug
5 kg)
Įdėkite didžiausią leistiną
kiekį maisto (žr. norma‐
vimo lentelėje)
šviežio maisto kiekį
(daugiausia 2 kg)
UŽŠALDYTŲ PRODUKTŲ
LAIKYMAS
Kai prietaisą įjungiate pirmą kartą arba jei jo ilgai
nenaudojote, prieš dėdami produktus į šį skyrių
leiskite prietaisui veikti mažiausiai 2 valandas
esant didžiausiai nuostatai.
Atsitiktinio atitirpimo atveju, pavyzdžiui,
atsijungus elektros maitinimui, jei maiti‐
nimo nebuvo ilgiau, negu duomenų len‐
telės eilutėje "Produktų išsilaikymo truk‐
mė" nurodyta trukmė, atitirpusius pro‐
duktus reikia nedelsiant suvartoti arba iš
karto išvirti / iškepti ir užšaldyti pakarto‐
tinai (ataušinus).
LEDO KUBELIŲ GAMYBA
Šiame prietaise yra vienas arba keli dėklai ledo
kubeliams gaminti. Šiuos dėklus pripildykite van‐
deniu ir juos sudėkite į šaldyklės skyrių.
Dėklų iš šaldyklės netraukite naudoda‐
mi metalinius daiktus.
ŠALČIO AKUMULIATORIAI
Šaldiklyje yra mažiausiai vienas šalčio akumulia‐
torius, kuris padidina laikymo laiką tuo atveju, jei
buvo nutrauktas elektros energijos tiekimas.
ATITIRPINIMAS
Visiškai užšaldytus arba užšaldytus maisto pro‐
duktus prieš juos naudojant galima atitirpinti šal‐
dytuvo skyriuje arba kambario temperatūroje - tai
priklauso nuo to, kiek laiko galite skirti šiam dar‐
bui.
Mažus užšaldytus maisto produkto gabalėlius
galima gaminti iškart juos išėmus iš šaldyklės: ta‐
čiau jų gaminimas užtruks ilgiau.
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.