Service
Se først i kapittelet som omhandler driftsforstyrrelser dersom feil oppstår. Dreier det seg om en teknisk feil ? Ta i tilfelle kontakt med vårt servicekontor eller butikken der du kjøpte produktet.
Forberedelser til samtalen:
-Hvordan ytrer feilen seg ?
-Under hvilke omstendigheter oppstår feilen ?
-Noter følgende nummer:
Modell:__________________________
PNC nr.:_________________________
S-Nr.:____________________________
Innkjøpsdato:______________________
Garantibetingelser
I Norge gjelder ”NELs leveransebetingelser” og forbrukerkjøpsloven ved salg av elektriske husholdningsapparater.
Ta vare på kvitteringen, den gjelder som garantibevis.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS NORWAY AS – SERVICE
Risløkkveien 2 Postboks 77 Økern 0508 Oslo
Tlf.: 815 00 560
Tip. Montagnani - cod. 535472- Modena - 0703
Brugsanvisning DK
Bruksanvisning SV
Instruksjonshefte NO
mod. EKM 9940 X
28
GENERELLE OPLYSNINGER TIL
SLUTBRUGEREN
MILJØBESKYTTELSE
Kassering af emballage
Sortér de forskellige former for emballage (pap, polystyren osv.), og kassér dem i overensstemmelse med de lokale bestemmelser for affaldshåndtering.
Dette komfur overholder følgende EU-direktiver:
-73/23/EEC vedrørende "Lavspænding".
-89/336/EEC vedrørende "Elektromagnetiske forstyrrelser".
-90/396/EEC vedrørende "Gasapparater".
-89/109/EEC vedrørende "Materialer, der kommer i berøring med fødevarer"
-Herudover overholder ovennævnte direktiver direktiv 93/68/EEC.
-Dette husholdningsapparat er konstrueret til brug i en normal husholdning i Danmark og må derfor kun anvendes til dette formål.
TIL KUNDEN
•Læs denne vejledning omhyggeligt igennem, før De tager komfuret i brug, og gem den til fremtidig brug.
•Sørg for, at potentiel farlig emballage (plastikposer, polystyren osv.) holdes væk fra børn.
FEJL OG MANGLER / AFHJÆLPNINGRET
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt.
Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet ”Service”
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikationsog materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.
Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Afhjælpningsretten omfatter ikke
Afhjælpning af fejl eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer.
Afhjælpningsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af "Lov om produktansvar". Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede produkt.
DK
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forbehold:
-At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installationsanvisning.
-At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
-At de i denne brugsog installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
-At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisation.
-At der er brugt uoriginale reservedele.
-At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere transport f.eks ved flytning eller videresalg.
-At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuft.
SERVICE
Hos Electrolux Service A/S kan De bestille service, samt købe reservedele.
Benyt venligst nedennævnte telefonnummer: 70 11 74 00
Når dette nummer benyttes, stilles der automatisk om til nærmeste center.
ANBEFALINGER OG ADVARSLER
VIGTIGT:
-Før De tager komfuret i brug, skal De huske at fjerne det plastikovertræk, der beskytter dele af komfuret (frontpanel, dele i rustfrit stål, osv.).
-Anvend ikke komfuret til rumopvarmning.
-Når komfuret ikke er i brug, anbefaler vi, at De afbryder strømmen og lukker for hovedventilen til gas.
I TILFÆLDE AF BRAND:
•I tilfælde af brand, skal der straks lukkes for hovedventilen til gassen, strømmen skal afbrydes, og der må aldrig under nogen omstændigheder hældes vand på brændende olie.
•Opbevar ikke brændbare produkter eller aerosole beholdere nær gasblussene, og anvend dem ikke i nærheden af tændte gasblus.
SIKKERHED OG BØRN
•Opbevar ikke ting, der kan tiltrække børn, på eller i nærheden af komfuret.
•Sørg for at holde børn væk fra komfuret: Glem ikke, at dele af komfuret eller gryder og pander kan blive meget varme og farlige under brugen og altid skal køle af.
•For at undgå at pander falder på gulvet, bør de vendes således, at håndtagene peger ind mod bagenden af komfuret og ikke ud i rummet eller over tilstødende gasblus.
•Under madlavningen bør der ikke anvendes tøj med lange, flagrende og brændbare ærmer. Hvis der går ild i dem, kan det medføre alvorlige kvæstelser.
ADVARSEL - OVN:
Når ovnen eller grillen er i brug, kan tilgængelige dele blive meget varme, og det er derfor nødvendigt at holde børn væk fra komfuret.
-Lav aldrig mad på den nederste del af ovnen.
-Vær opmærksom på, at De kan komme til skade, hvis De støder ind i ovnlågens hængsler.
-Lad ikke børn sidde på eller lege med ovnlågen. Stå ikke på ovnlågen for at nå op til skabe ovenover.
VARMESKAB
Der må ikke placeres brændbare materialer eller køkkenredskaber i plastik i varmeskabet (placeret under ovnen).
KOMFURER MED GLASLÅG
Når komfuret er i brug, skal det sikres, at glaslåget ikke er i berøring med en pande. Efter brug må glaslåget aldrig lukkes på, mens glasblussene eller de elektriske varmeplader stadig er varme.
DEMONTERING AF TOPPLATEN
De innvendige delene repareres eller byttes slik: Løft opp glasslocket og ta det av ved å trekke det oppover. Fjern gitrene, og deretter gassblussene og flammesprederne (se fig. 13). Fjern de synlige skruene V på topplaten (se fig. 14). Demonter topplaten ved å fjerne de 4 bakre skruene A
|
V |
Fig. 13 |
Fig.14 |
Fig. 15 |
A |
- Betjeningspanelet demonteres |
|
|
ved å fjerne de 4 innvendige |
|
|
skruene B som fester det til |
Fig. 16 |
|
fronten av stekeovnen (fig. 16). |
B |
|
|
|
SMØRING AF KRANER
Hvis det begynner å bli tungt å dreie på en kran, smører du den med en olje som tåler høy temperatur.
Fremgangsmåte: Slå av komfyren, steng gasskranen, åpne topplaten, og demonter betjeningspanelet som beskrevet i forrige avsnitt. Fjern de to festeskruene fra gassblusset (se bilde), og fjern kilen.
Rengjør kilen og sporet med en klut dyppet i tynner. Smør kilen forsiktig med riktig type fett, sett den i sporet, og drei den et par ganger. Fjern kilen igjen, fjern overflødig fett, og pass på at gassdysene ikke hindres av fettrester. Monter alt forsiktig i motsatt rekkefølge, og kontroller tilkoplingstetningen med såpevann.
BYTTE AF KRAN
Fremgangsmåte: Slå av komfyren, og lukk hovedkranen. Åpne topplaten, og demonter betjeningspanelet som beskrevet i forrige avsnitt. Fjern skruemutteren D på gassrøret til blusset. Fjern skrue V som fester kranen til utvekslingen, og fjern kranen (se bildet). Merk: Ved hvert kranbytte må pakningen samtidig byttes. Kontroller tilkoplinstetningen med såpevann (se bilde).
D |
15 |
V
7
NO
For din sikkerhet
Komfyren skal bare brukes til sitt påtenkte formål, det vil si å tilberede mat i hjemmet.
I forbindelse med service eller vedlikehold skal utvendige plater under ingen omstendighet fjernes av andre enn kvalifisert personell.
Noen viktige huskeregler
Sørg for at du vet hvordan komfyren betjenes før du tar den i bruk.
Alle brytere på komfyren må være skrudd av etter bruk. Hold alltid god avstand når du åpner stekeovnsdøren slik at varmen ikke slår deg i ansiktet.
Bruk alltid tørre grillvotter av god kvalitet når du tar noe ut av stekeovnen.
Vær forsiktig når du tar noe ut av stekeovnen, da innholdet kan være svært varmt.
Hold alltid dørene på komfyren lukket når den ikke er i bruk.
Plasser alltid kokekar midt på gassblussene, og vend dem slik at man ikke uforvarende kommer borti håndtakene, og slik at de ikke blir oppvarmet av andre bluss.
Hold komfyren ren, da fettansamlinger kan forårsake brann.
La alltid komfyren bli kald før den rengjøres.
Følg alltid gjengse regler for mathåndtering og hygiene for å unngå bakterievekst.
Hold alltid ventilasjonsåpninger fri for hindringer.
Skru alltid av strømmen før stekeovnslampen rengjøres eller skiftes ut.
Ikke la barn komme i nærheten av komfyren når den er i bruk, da overflatene blir varme under og etter tilberedning. Ikke la noen sitte eller stå på noen del av komfyren.
Ikke varm opp uåpnede matbeholdere da det kan bygge seg opp trykk i beholderen slik at den sprenges.
Ikke lagre kjemikalier, mat eller beholdere under trykk i eller på komfyren eller i skap rett over eller i nærheten av den.
Ikke fyll dype frityrpanner mer enn 1/3 full med fett eller olje, og bruk heller ikke lokk.
LA IKKE OVNEN VÆRE UTEN TILSYN MENS DEN ER I BRUK.
Plasser ikke brennbare gjenstander eller gjenstander av plast på eller nær gassblussene.
Ikke bruk egne spillsamlere på gassblussene.
Ikke varm opp rommet med komfyren.
Ikke tørk klær eller plasser andre gjenstander over eller nær gassblussene eller stekeovnsdøren.
Ikke bruk plagg med lange og flagrende ermer under tilberedning.
Ikke plasser brennbare materialer i stekeovnen eller i varmeskapet under.
Ikke la det bygge seg opp fett eller olje på ovnsbrettene, grillpannen eller gulvet i stekeovnen.
Ikke plasser kjøkkenutstyr eller plater på gulvet i stekeovnen. Bruk alltid risten når du griller fet mat.
Ikke dekk til grillristen med aluminiumsfolie.
Ikke plasser varme emaljerte deler i vann – la dem først bli kalde.
Tørk straks opp eddik, kaffe, melk, saltvann eller sitroneller tomatjuice – ikke la det bli liggende i kontakt med emaljerte deler (inni stekeovnen og på brettene).
Ikke bruk skuremiddel eller andre ripende midler på flater av rustfritt stål eller emalje.
2 |
27 |
NO
Gasstilkopling
Før installasjon må du sørge for at de lokale leverings- (gasstype og -trykk) og justeringsforholdene passer overens. Justeringsforholdene for denne komfyren er angitt på merkeplaten på komfyrens rygg. Komfyren skal ikke brukes sammen med utstyr for uttrekking av avgasser. Det er særlig viktig at relevante forskrifter for ventilasjon blir fulgt. Tilkopling til komfyren bør gjøres med godkjent fleksibel komfyrtilkopling i henhold til lokale forskrifter. Modeller for bruk med gass på flaske (LPG) skal utstyres med en slange som passer til gassflasker, og som tåler et trykk på 50 mbar. Lengden bør være maks 1,5 m. Slangen skal ikke berøre gulvet når komfyren er på plass.
Temperaturen på de områdene på ryggen av komfyren som normalt kommer i kontakt med slangen, overstiger aldri 70 °C. Gasstrykket kan kontrolleres på et middels hurtig gassbluss. Fjern den tilhørende dysen og fest et prøvemunnstykke. Tenn de andre blussene, og kontroller at gasstrykket oppfyller gjeldende gasstandarder. Noen komfyrer kan innstilles for levering av gass på både høyre og venstre side. I tilfelle er det nok å snu stillingen til gassdyseovergangen. Pass uansett på at det ikke forekommer noen gasslekkasje.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STOPP |
|
INNTAK |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ELEKTRISK TILKOPLING
Komfyren må installeres av autorisert personell i henhold til siste utgave av IEE-forskriftene og i overensstemmelse med produsentens instruksjoner.
Pass på at spenningen er som angitt på merkeplaten på ryggen av komfyren.
ADVARSEL! KOMFYREN MÅ JORDES
Dersom komfyren tilkobles fast til nettet (uten kabel og plugg), må det i kretsen være en dobbeltpolet bryter med kontaktavstand min. 3mm mellom polene.
Komfyren bør koples til en 16 A strømkrets. Kabeltype HO5 RRF 3 X 1,5 mm²
Tilkopling av strømkabel
Åpne dekselet på støpselets rekkeklemme som vist. Skru ut skrue A på kabelklemmen, og skru delvis ut de tre skruene L, N og E i rekkeklemmen som holder fast de tre ledningene i strømkabelen. Fest strømkabelen, og stram til kabelklemmen med skrue A.
Sørg for at kabelen er så lang at det er mulig å trekke ut komfyren i forbindelse med rengjøring. La imidlertid ikke kabelen henge lavere enn 50 mm fra gulvet. Kabelen kan om nødvendig henges i sløyfe, men pass på at den ikke er i bend eller kommer i klemme når komfyren er på plass.
1
L
2
3
4
N |
5 |
A
VIKTIG
Ledningene i strømkabelen har følgende fargekode:
GRØNN OG GUL |
.....................JORD |
BLÅ ........................................... |
NØYTRAL |
BRUN ....................................... |
STRØMFØRENDE |
BYTTE AV KABEL
En skadd kabel må byttes slik:
-Åpne boksen på strømtilførselen som vist på bildet.
-Fjern skrue A som fester kabelen.
-Bytt kabelen med en av samme lengde og i henhold til det som er angitt i tabellen. Slå av komfyren, og steng
gasskranen.
-Den grønn-gule ledningen som fører til jord, skal koples til terminalen merket " ". Den skal være 10 mm lengre enn de strømførende ledningene.
-Den nøytrale (blå) ledningen skal koples til terminalen merket N (L1).
-Den strømførende ledningen skal koples terminalen merket L (L2).
Kategori I3B/P
TAB. D GENERELL DYSETABELL
Gasstype |
mbar |
Dyse |
Type |
Energi – watt |
Forbruk |
|
|
|
mm/100 |
gassbluss |
maks. |
min. |
maks. |
. |
|
85 |
-Hurtig |
3000 |
750 |
219 g/t |
BUTAN |
30 |
65 |
-Middels hurtig |
1750 |
480 |
128 g/t |
PROPAN |
|
50 |
-Lite bluss |
1000 |
330 |
73 g/t |
|
|
93 |
-Trippel |
3300 |
1300 |
241 g/t |
|
|
|
|
|
|
|
VEDLIKEHOLD
ADVARSLER
Trekk støpselet ut av kontakten før stekeovnslampen skiftes ut.
Stekeovnslampen er av en spesialtype som tåler høy temperatur. Den skiftes slik: Fjern beskyttelsesglasset A, og skift ut den utbrente pæren med en ny pære av samme type. Sett beskyttelsesglasset på plass igjen.
E 14
25 W - 230 V~ T300°C
A
DK
ANVENDELSE AF BLUS
SÅDAN ANVENDES GASBLUSSENE
De følgende symboler kan ses på knappanelet ved siden af hver knap.
- Ring, |
ingen gastilførsel |
-Stor flamme, maksimal gastilførsel
-Lille flamme, minimal gastilførsel
Knappen indstilles på minimal gastilførsel ved at dreje den mod uret så langt som muligt. Knappen skal sættes på en indstilling mellem maxog min-indstillingerne. Den må aldrig sættes på en indstilling mellem maxog slukket-indstillingerne.
AUTOMATISK ELEKTRISK TÆNDING
For at tænde et gasblus skal der trykkes på den knap, der hører til det valgte gasblus, og knappen skal drejes mod uret til maxindstillingen. Når knappen holdes inde, aktiveres den elektriske automatiske tænding af gasblusset.
Hvis der ingen strøm er, kan gasblusset også tændes med en tændstik.
SIKKERHEDSVENTIL
Følg den samme procedure som beskrevet herover for at tænde for gasblussene.
I dette tilfælde skal De dog, når knappen er drejet hen på en indstilling for tilførsel af gas, holde den inde i 10 sekunder. Hvis flammen af en eller anden grund skulle gå ud, lukker sikkerhedsventilen automatisk for gastilførslen til det relevante gasblus.
ENERGISPARERÅD
•Kogegrejets bunddiameter skal have en størrelse, der passer til at gasblusset kan bænde ca. 1 cm inde under bunden.
•Brug kun gryder og pander med en flad bund.
•Sørg så vidt muligt for, at der ligger låg på gryder og pander under madlavningen. Det vil derved ikke være nødvendigt med så høj varme.
•Kog grøntsager, kartofler osv. i så lidt vand som muligt for at reducere kogetiden.
GASBLUS |
GRYDER & PANDER |
|
|
Ø min. |
Ø max |
HURTIGT |
180 mm |
220 mm |
MIDDELHURTIGT |
120 mm |
200 mm |
EKSTRA |
80 mm |
160 mm |
TREDOBBELT |
220 mm |
260 mm |
KRONE |
|
|
SÅDAN ANVENDES EL-OVNEN
Første gang ovnen anvendes, kan den afgive en skarp lugt, der skyldes den første opvarmning af limen på isoleringspanelerne rundt om ovnen (ovnen skal opvarmes på højeste temperatur i ca. 30-40 minutter med lukket låge).
Det er helt normalt, og hvis der skulle komme os, skal De vente med at sætte mad ind i ovnen, til osen stopper.
Ovnen er udstyret med: en bagerist til tilberedning af mad i ovnfaste fade eller mad direkte på selve bageristen, en bradepande til bagning af kager, småkager, pizzaer osv. eller til opsamling af kødsaft og fedt fra mad, der stilles direkte på bageristen. Bemærk: I nedenstående skemaer angives hovedpunkterne for tilberedning af nogle af de mest almindelige retter. De anbefalede bage-/stegetider i disse skemaer er omtrentlige. Efter nogle få forsøg vil De selv være i stand til at regulere bage-/stegetiderne, således at De får lige det resultat, De ønsker.
Skema over tilberedning med over - undervarme TABEL B
Ret |
Temp. ° C |
Minutter |
Fisk |
180-240 |
I forhold til størrelse |
Kød |
|
|
Oksesteg |
175 - 200 |
70 - 90 pr. kg. |
Kalvesteg |
200 -220 |
60 pr. kg.. |
Kylling |
200 -240 |
ca. 50 pr. Kg. |
And og gås |
220 |
Afhænger af vægt |
Lammekølle |
200 |
60 pr. kg. |
Flæskesteg |
200 |
60 pr. kg. |
|
|
|
Bagværk |
|
|
Sandkage |
160-180 |
50-60 |
Ladyfingers |
160 |
30-50 |
Tærtebund |
200 |
15 |
Mørdejskage |
250 |
15 |
Frugttærte |
220 |
30 |
Marengs |
100 |
60 |
Madtærter o.lign. |
220 |
30 |
Boller |
200-225 |
8-12 |
|
|
|
Skema over tilberedning med varmluft TABEL C
Ret |
Temp. ° C |
Minutter |
Vægt i kg |
Hovedretter |
160-180 |
50-60 |
0,5 |
Lasagne |
|||
Pasta i ovn |
160-180 |
25-30 |
0,5 |
Pizza |
160-180 |
15-20 |
0,5 |
|
|
|
|
Kød |
|
|
|
Kalvesteg |
160-180 |
65-90 |
1-1,2 |
Flæskesteg |
160-170 |
70-100 |
1-1,2 |
Oksesteg |
170-190 |
40-60 |
1-1,2 |
Oksefilet (let stegt) |
180-190 |
40-45 |
1-1,5 |
Lammesteg |
140-160 |
100-130 |
1,5 |
Stegt kylling |
180 |
70-90 |
1-1,2 |
Andesteg |
170-180 |
100-160 |
1,5-2 |
Gåsesteg |
160-180 |
120-160 |
3-3,5 |
Stegt kalkun |
160-170 |
160-240 |
ca. 5 |
Kaninsteg |
160-170 |
80-100 |
ca. 2 |
Haresteg |
170-180 |
30-50 |
ca. 2 |
Fisk |
160-180 |
I forhold til vægt |
|
|
|
|
|
Kager |
|
|
|
Frugttærte |
180-200 |
40-50 |
|
Lagkagebunde |
160-180 |
25-35 |
|
Chokoladekage |
160-180 |
40-45 |
|
Sukkerbrødskage |
160-180 |
25-35 |
|
Korendekage |
160-180 |
30-40 |
|
Boller |
170-180 |
15-20 |
|
Strudel |
160 |
25-35 |
|
Linser |
160-180 |
15--20 |
|
Æblestænger |
160-180 |
18-25 |
|
Småkager |
150-170 |
8-10 |
|
Ristet sandwich |
230-250 |
7 |
|
Brød |
160-180 |
40-50 |
|
|
|
|
|
26 |
3 |