AEG EFC6620, EFC9620 User Manual [de]

USER MANUAL

EFC6620

EFC9620

AEG EFC6620, EFC9620 User Manual

 

 

electrolux 3

EN

 

DE

 

RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS

6

EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE

15

CHARACTERISTICS

7

CHARAKTERISTIKEN

16

INSTALLATION

9

MONTAGE

18

USE

11

BEDIENUNG

20

MAINTENANCE

13

WARTUNG

22

ES

 

PT

 

CONSEJOS Y SUGERENCIAS

24

CONSELHOS E SUGESTÕES

33

CARACTERÍSTICAS

25

CARACTERÍSTICAS

34

INSTALACIÓN

27

INSTALAÇÃO

36

USO

29

UTILIZAÇÃO

38

MANTENIMIENTO

31

MANUTENÇÃO

40

TR

 

IT

 

TAVSIYELER VE ÖNERILER

42

CONSIGLI E SUGGERIMENTI

51

ÖZELLIKLER

43

CARATTERISTICHE

52

MONTAJ

45

INSTALLAZIONE

54

KULLANIM

47

USO

56

BAKIM

49

MANUTENZIONE

58

4 electrolux

EN

Welcome to the world of Electrolux

Thank you for choosing a first class product from Electrolux, which hopefully will provide you with lots of pleasure in the future. The Electrolux ambition is to offer a wide variety of quality products that make your life more comfortable. You find some examples on the cover in this manual. Please take a few minutes to study this manual so that you can take advantage of the benefits of your new machine. We promise that it will provide a superior User Experience delivering Ease-of-Mind.

Good luck!

ES

Bienvenido al mundo Electrolux

Gracias por elegir un producto Electrolux de primera clase, el cual esperamos le proporcione una gran satisfacción en el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle una amplia variedad de productos de calidad que haga su vida más cómoda. Usted encontrará algunos ejemplos en la portada de este manual. Por favor, tómese unos minutos para estudiar este manual de modo que pueda aprovecharse de los beneficios de su nueva máquina. Nosotros prometemos proporcionarle una experiencia superior como usuario y mucha tranquilidad. ¡Buena suerte!

DE

Willkommen bei Electrolux!

Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten, diese Benutzerinformation zu lesen, um voll von den Vorteilen Ihres neuen Gerätes profitieren zu können. Wir sind sicher, dass wird Ihr Leben zukünftig etwas leichter machen.

Wir wünschen eine gute Zeit.

PT

Bem-vindo ao mundo Electrolux

Obrigado por ter escolhido adquirir um produto de primeira classe da Electrolux, que esperamos lhe traga muito prazer no futuro. A ambição da Electrolux é oferecer uma vasta variedade de produtos de qualidade que tornem a sua vida ainda mais confortável. Pode encontrar alguns exemplos na capa deste manual. Tire alguns minutos para estudar este manual para que possa começar a tirar partido dos benefícios do seu novo aparelho. Nós prometemos que lhe irá proporcionar uma experiência superior e confortante como utilizador.

Boa sorte!

TR

Electrolux dünyasına hoșgeldiniz

Size kullanımı boyunca memnuniyet vereceğini umduğumuz birinci sınıf bir Electrolux ürünü seçtiğiniz için teșekkür ederiz. Electrolux, hayatınızı daha da konforlu hale getirecek kaliteli ürünlerden olușan geniș bir ürün yelpazesi sunmayı hedefler. Kılavuzunuzun kapağında bu ürünlerden bazı örnekler bulabilirsiniz.

Yeni makinenizin özelliklerinden tümüyle yararlanabilmeniz için birkaç dakikanızı ayırıp, kılavuzunuzu okumanızı öneririz. Bunun size hayatınızı kolaylaștıracak mükemmel bir kullanım rahatlığı sağlayacağına söz veriyoruz. İyi șanslar

electrolux 5

IT

Egregio Cliente,

complimenti per aver scelto un elettrodomestico Electrolux che, siamo certi, avrà modo di apprezzare per le prestazioni, la qualità e l’affidabilità e che le renderà la vita di ogni giorno più confortevole, facile e sicura.

Da sempre il nostro impegno è quello di produrre utilizzando la tecnologia più avanzata, nel rispetto dell’ambiente e sempre in anticipo rispetto agli obblighi normativi.

Oltre il 90% dei nostri elettrodomestici sono prodotti ecologici in classe A, A+, A++ e vengono raccomandati dal WWF.

La lettura completa di questo libretto le permetterà un utilizzo corretto e sicuro della sua apparecchiatura e le darà anche utili consigli sulla manutenzione più efficiente.

Empfehlungen und Hinweise electrolux 15

EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE

MONTAGE

Das Gerät darf nur vom Fachpersonal angeschlossen werden.

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte und unsachgemäße Montage zurückzuführen sind.

Der minimale Sicherheitsabstand zwischen Kochmulde und Haube muss 650 mm betragen.

Prüfen, ob die Netzspannung mit dem Wert auf dem im Haubeninneren angebrachten Schild übereinstimmt.

Bei Geräten der Klasse I ist sicherzustellen, dass die elektrische Anlage des Wohnhauses über eine vorschriftsmäßige Erdung verfügt.

Das Anschlussrohr der Haube zur Luftaustrittsöffnung sollte möglicherweise einen Durchmesser von 150 mm aufweisen. Der Rohrverlauf muss so kurz wie möglich sein.

Die Haube darf an keine Entlüftungsschächte angeschlossen werden, in die Verbrennungsgase (Heizkessel, Kamine usw.) geleitet werden.

Werden im Raum außer der Dunstabzugshaube andere, nicht elektrisch betriebene (z.B. gasbetriebene) Geräte verwendet, muss für eine ausreichende Belüftung gesorgt werden. Sollte die Küche diesbezüglich nicht entsprechen, ist an einer Aussenwand eine Öffnung anzubringen, die Frischluftzufuhr gewährleistet.

BEDIENUNG

Die Dunstabzugshaube ist ausschließlich zum Einsatz im privaten Haushalt und zur Beseitigung von Küchengerüchen vorgesehen.

Bei unsachgemäßer Benutzung wird keine Haftung übernommen.

Achtung! Große Flammen bei eingeschalteter Haube niemals unbedeckt lassen.

Die Intensivität der Flamme ist so zu regulieren, dass sie den Topfboden nicht überragt.

Achtung! Frittiergeräte müssen wäh-

 

rend des Gebrauchs stets beaufsich-

 

tigt werden: Überhitztes Öl kann sich

DE

entzünden.

Keine flambierten Speisen unter der Abzugshaube zubereiten: Brandgefahr.

Die Dunstabzugshaube darf von Kindern oder Personen, die hinsichtlich der Bedienung nicht unterwiesen wurden, keinesfalls verwendet werden.

WARTUNG

Bevor Wartungsarbeiten durchgeführt werden, muss die Stromzufuhr zur Haube unterbrochen werden, indem der Stecker gezogen oder der Hauptschalter abgeschaltet wird.

Bei der Filterwartung müssen die vom Hersteller empfohlenen Zeiträume zum Austauschen der Filter genauestens eingehalten werden.

Zur Reinigung der Haubenflächen Wir empfehlen ein feuchtes Tuch und ein mildes Flüssigreinigungsmittel.

Bitte keine Reinigungsmittel mit Scheuermittel verwenden. Die Oberfläche wird damit verkratzt.

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Loading...
+ 13 hidden pages