|
IT |
Libretto Istruzioni |
2 |
|
|
|
|
|
GB |
Instruction Manual |
11 |
|
|
|
|
|
FR |
Manuel d’Instructions |
20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE |
Bedienungsanleitung |
29 |
|
|
Gebruiksaanwijzing |
|
|
NL |
38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EFC 6510
EFC 9510
Gentile Signora, Caro Signore,
Se seguirà con cura le raccomandazioni contenute in questo Libretto Istruzioni,
la sua Cappa si manterrà efficiente nel tempo e le consentirà di ottenere costantemente
le migliori prestazioni.
INDICE
CONSIGLI E SUGGERIMENTI |
3 |
CARATTERISTICHE |
4 |
INSTALLAZIONE |
5 |
USO |
8 |
MANUTENZIONE |
9 |
IT |
|
2 |
CONSIGLI E SUGGERIMENTI
INSTALLAZIONE
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad installazione non corretta o non conforme alle regole dell’arte.
• La distanza minima di sicurezza tra il Piano di cottura e la Cappa deve essere di 650 mm.
•Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata nella targhetta posta all’interno della Cappa.
•Per Apparecchi in Classe Ia accertarsi che l’impianto elettrico do-
mestico garantisca un corretto scarico a terra.
• Collegare la Cappa al Condotto di scarico con tubazione di diametro pari o superiore a 120 mm. Il percorso della tubazione deve essere il più breve possibile.
•Non collegare la Cappa a condotti di scarico dei fumi prodotti da combustione (caldaie, caminetti, ecc.).
•Nel caso in cui nella stanza vengano utilizzati sia la Cappa che
Apparecchi non azionati da energia elettrica (ad esempio Appa- |
|
recchi utilizzatori di gas), si deve provvedere ad una aerazione |
|
sufficiente dell’ambiente. Se la cucina ne fosse sprovvista, prati- |
|
care un’apertura che comunichi con l’esterno, per garantire il ri- |
|
chiamo d’aria pulita. |
650 mm min. |
USO
•La Cappa è stata progettata esclusivamente per Uso domestico, per abbattere gli Odori della cucina.
•Non fare mai uso improprio della Cappa.
• Non lasciare fiamme libere a forte intensità sotto la Cappa in funzione.
• Regolare sempre le fiamme in modo da evitare una evidente fuoriuscita laterale delle stesse rispetto al fondo delle pentole.
•Controllare le friggitrici durante l’Uso: l’olio surriscaldato potrebbe infiammarsi.
•La Cappa non deve essere utilizzata da bambini o persone non abilitate all’Uso corretto.
MANUTENZIONE
•Prima di procedere a qualsiasi operazione di Manutenzione, scollegare la Cappa togliendo la spina elettrica o spegnendo l’interruttore generale.
•Effettuare una scrupolosa e tempestiva Manutenzione dei Filtri secondo gli intervalli consigliati.
•Per la pulizia delle superfici della Cappa è sufficiente utilizzare un panno umido e detersivo liquido neutro.
IT |
|
3 |
CARATTERISTICHE
Ingombro
260
300
62 - 72
598 - 898
Componenti
55 433
740940 740minmax
545
La dotazione qui descritta, potrebbe essere diversa per i singoli paesi
|
|
15 |
Rif. |
Q.tà |
Componenti di Prodotto |
|
|
14.1 |
1 |
1 |
Corpo Cappa completo di: Comandi, Luce, |
|
|
|
|
|
Gruppo Ventilatore, Filtri |
|
16 |
|
2 |
1 |
Camino Telescopico formato da: |
|
12a 7.2.1 11 |
2.1 |
1 |
Camino Superiore |
|
|
|
||||
|
14 |
|
2.2 |
1 |
Camino Inferiore |
|
|
8a |
1 |
Griglia Direzionata DX Uscita Aria |
|
|
|
|
|||
9 |
|
|
8b |
1 |
Griglia Direzionata SX Uscita Aria |
|
|
|
9 |
1 |
Flangia di Riduzione ø 150-120 mm |
|
|
|
14 |
1 |
Prolunga Uscita Aria Corpo Cappa formata da |
2.1 |
|
|
|
|
2 Semigusci |
|
12c |
14.1 |
2 |
Prolunga Raccordo Uscita Aria |
|
|
|
||||
2 |
|
|
15 |
1 |
Raccordo Uscita Aria |
|
|
16 |
1 |
Deflettore Uscita Aria |
|
8b |
|
8a |
|||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
2.2 |
|
|
Rif. |
Q.tà |
Componenti di Installazione |
|
|
|
|||
|
|
|
7.2.1 |
2 |
Staffe Fissaggio Camino Superiore |
|
|
|
11 |
6 |
Tasselli |
|
|
11 |
12a |
6 |
Viti 4,2 x 44,4 |
|
|
12a |
12c |
6 |
Viti 2,9 x 9,5 |
1 |
|
|
|
Q.tà |
Documentazione |
|
|
|
1 |
Libretto Istruzioni |
|
|
|
|
|
IT |
|
4 |