DU 3150 - DU 3160
DU 3360 - DU 4360
DU 4161 - DU 4361
DU 4561
Campana extractora
Exaustor
Instrucciones de montaje y manejo
Manual de Instruções
Page 2
Prezado/a cliente,
aconselhamos ler atentamente este manual de uso e, nomeadamente,
o capítulo Indicações de segurança que poderá encontrar nas
primeiras páginas. Conserve este manual de uso para consultas futuras
e entregue-o ao eventual proprietário seguinte do aparelho.
Eliminação
Os materiais da embalagem devem ser devidamente
eliminados.
Todos os materiais utilizados para a embalagem são recicláveis; as
películas e os materiais expandidos possuem uma marca que indica
esta possibilidade. Em caso de necessidade, os materiais de
embalagem e o aparelho devem ser eliminados de acordo com as
normas vigentes.
Respeite as prescrições nacionais e regionais e a diferenciação dos
materiais de acordo com a sua marcação (selecção dos materiais,
recolha dos materiais, eliminação dos materiais volumosos).
Normas para a eliminação
O aparelho não deve ser abandonado em aterros sanitários que se
destinam ao lixo doméstico.
Informe-se junto ao município ou ao serviço local de colecta do lixo
sobre as datas ou os locais de recolha.
Atenção! Torne o aparelho inutilizável antes de o entregar ao órgão
responsável pela sua eliminação. Tire o cabo eléctrico (depois de ter
removido a ficha de alimentação ou depois de ter solicitado a
desmontagem da conexão fixa a um técnico especializado).
20
Page 3
Índice
Indicações de segurança............................................................... 22
para o utilizador ................................................................................ 22
para o instalador dos móveis de cozinha ........................................... 23
Montagem sob um pênsil .................................................................. 38
Fixação à parede .............................................................................. 39
21
Page 4
Indicações de segurança
para o utilizador
Todas as reparações devem ser feitas exclusivamente por um
técnico especializado. Em caso de avaria, dirija-se ao nosso Serviço
de Assistência Pós-venda ou ao seu revendedor.
Certifique-se de que a chama fique coberta durante o funcionamento
do exaustor para evitar que o calor excessivamente intenso possa
danificá-lo. É terminantemente proibido usar o exaustor com a
chama não coberta nos fogões a gás, a nafta e a carvão.
Durante o funcionamento do exaustor é necessário manter as
frigideiras sempre sob controlo.
O óleo e a gordura aquecidos inflamam-se com extrema facilidade
Tome sempre muito cuidado durante o funcionamento do exaustor.
A utilização de óleo usado pode provocar mais facilmente fenómenos
de autocombustão.
Lembre-se de que os fenómenos de aquecimento excessivo podem
ser causa de incêndios.
É terminantemente proibido flambear alimentos em baixo do
exaustor.
Antes de mexer no exaustor, inclusive para a substituição de uma
lâmpada, é necessário desligar isolar o aparelho da fonte dealimentação eléctrica (extraia os fusíveis ou abra os interruptores
automáticos).
É muito importante respeitar os intervalos de limpeza e de
substituição do filtro.
O não cumprimento desta indicação pode ser causa de
incêndios decorrentes da acumulação de gorduras no filtro.
Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/EC sobre
Resíduos de equipamento eléctrico e electrónico (REEE).
Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar potenciais
consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública, que poderiam
derivar de um manuseamento de desperdícios inadequado deste produto.
O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto, indica
que este aparelho não pode receber um tratamento semelhante ao de um desperdício
doméstico.
Pelo contrário, deverá ser depositado no respectivo centro de recolha para a
reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
A eliminação deverá ser efectuada em conformidade com as normas ambientais locais
para a eliminação de desperdícios.
Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e a
reciclagem deste produto, contacte o Departamento na sua localidade, o seu serviço de
eliminação de desperdícios domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.
22
Page 5
para o instalador dos móveis de cozinha
O tubo de evacuação do ar deve ter um diâmetro de 125 mm se o
aparelho for utilizado para evacuar o ar para o exterior.
DU 3150/3160/4561/4361/4161: Se já houver um tubo de evacuação
do ar com diâmetro de 100 mm encaixado na parede ou no tecto,
poderá ser utilizada uma manga de redução de 125/100 mm . Neste
caso, o ruído emitido durante o funcionamento será ligeiramente
superior.
No momento da montagem do exaustor respeite as distâncias
mínimas indicadas a seguir entre a superfície da placa de
cozedura e a borda inferior do exaustor:
Placa de cozedura eléctrica500 mm
Placa de cozedura a gás700 mm
Se as instruções de instalação do dispositivo de cozimento a gás
especificarem uma distância maior, deve-se levar em conta esta
indicação.
A depressão do ar no ambiente onde são instalados sistemas de
aquecimento não deve ser superior a 4 Pa (4x10
funcionam simultaneamente quer o exaustor com evacuação do ar,
quer os sistemas de aquecimento.
O ar aspirado não deve ser eliminado através de chaminés. Além
disso, é proibido evacuar o ar através de condutas de ventilação dos
ambientes dentro das quais estejam instalados sistemas de
aquecimento.
Para evacuar o ar aspirado através de uma chaminé não utilizada há
muito tempo, será preciso obter o parecer positivo de um limpachaminés qualificado.
A evacuação do ar aspirado deverá ser feita de acordo com as
prescrições das normas locais vigentes.
Quando o exaustor for utilizado no modo de evacuação, será
necessário prever no ambiente uma abertura, com dimensões
suficientes, para a entrada do ar (aproximadamente as mesmas
dimensões do furo de evacuação).
Algumas normas locais da construção civil apresentam restrições
para o uso simultâneo, num mesmo ambiente, de exaustores de
aspiração e de sistemas de aquecimento ligados a uma chaminé,
tais como aquecedores a carvão, a nafta ou a gás.
O funcionamento simultâneo e sem riscos de aparelhos ligados a
chaminés e de exaustores só pode ser garantido se o ambiente e/
ou o apartamento (com aposentos comunicantes) tiver uma entrada
de ar adequada de cerca de 500-600 cm2, para impedir uma
depressão durante o funcionamento do exaustor.
Se tiver dúvidas, solicite o parecer e a aprovação de um limpa-
chaminés qualificado da sua região ou da entidade local
competente.
-5
bars), quando
23
Page 6
Visto que para os ambientes onde não estão instalados sistemas de
aquecimento vale a regra de prever uma abertura para a entrada do
ar de dimensões iguais às da abertura de evacuação, o rendimento
do sistema de evacuação pode resultar reduzido se a entrada do ar
for superior a 500-600 cm2 .
O funcionamento do exaustor com circulação do ar não apresenta
nenhum tipo de perigo nas condições conhecidas, não estando por
isto sujeito a nenhuma das prescrições indicadas acima.
As condições óptimas para o funcionamento do exaustor com
evacuação do ar são garantidas se forem respeitadas as seguintes
indicações:
- prever um traçado breve e directo
- utilizar o menor número possível de cotovelos nos tubos
- instalar os tubos com curvas de raio largo em vez de usar ângulos
rectos
- utilizar tubos com o maior diâmetro possível (mín. Ø 125 mm).
O não cumprimento destas regras de base provocará uma perda
sensível de potência e um aumento do ruído emitido pelo aparelho.
24
Page 7
Informações gerais
1
2
Ø 125 mm
Ø 100 mm
C
O exaustor de aspiração destina-se à evacuação do ar mas, graças
ao uso de um filtro de carvão activo (acessório), pode ser utilizado
como aparelho para a circulação do ar.
Em alguns modelos o filtro de carvão activo é fornecido em dotação,
portanto, a coifa pode ser imediatamente utilizada na versão filtrante
(Sistema de circulação do ar), para utilizar a coifa na versão aspirante (Sistema de aspiração do ar) se aconselha tirar o filtro de carvão
activado.
Sistema de aspiração do ar
O ar é evacuado para o exterior através de
uma conduta ligada ao tubo de aspiração
C, Fig. 1.
Para obter a melhor performance, o tubo de
descarga deveria ter um diâmetro idêntico
àquele do anel de conexã
Sistema de circulação do ar
O ar é filtrado através do filtro de carvão activado e retorna para a
cozinha por meio da grelha frontal.
Deslocar a alavanca para a posição F.
Para o funcionamento com circulação do ar é preciso utilizar o filtro
de carvão activo (ver Acessórios).
Fig. 1
Filtro de carvão
activado
Alavanca
90°
Fig. 2
25
Page 8
Uso do exaustor - DU 3150 - 3160 - 4161
A coifa é dotada de um motor com velocidade regulável. Aconselha-
se ligar a coifa alguns minutos antes de iniciar o cozimento e faze-la
funcionar por mais 15 minutos após o fim do cozimento de modo a
eliminar com segurança todos os odores.
Os comandos se encontram na parte frontal da coifa:
Tecla Luz: esta tecla serve para ligar e desligar a luz
Tecla Motor: Esta tecla serve para ligar e desligar o motor de
aspiração.
DU 3150
DU 3160
26
DU 4161
Tecla Luz
Tecla Luz
Tecla Motor
Tecla Motor
Page 9
Uso do exaustor - DU 3360 - 4360 - 4361
A coifa é dotada de um motor com velocidade regulável. Aconselha-
se ligar a coifa alguns minutos antes de iniciar o cozimento e faze-la
funcionar por mais 15 minutos após o fim do cozimento de modo a
eliminar com segurança todos os odores.
Os comandos se encontram na parte frontal da coifa:
Tecla luz: esta tecla serve para ligar e desligar a luz
Tecla Motor: Esta tecla serve para desligar o motor de aspiração.
Velocidade 1: Esta tecla serve para seleccionar a velocidade/
potência de aspiração 1.
Velocidade 2: Esta tecla serve para seleccionar a velocidade/
potência de aspiração 2.
Velocidade 3: Esta tecla serve para seleccionar a velocidade/
potência de aspiração 3.
Tecla luz
Tecla Motor
Velocidade 1
Velocidade 3
Velocidade 2
27
Page 10
Uso do exaustor
DU 4561
A coifa é dotada de um motor com velocidade regulável. Aconselha-
se ligar a coifa alguns minutos antes de iniciar o cozimento e faze-la
funcionar por mais 15 minutos após o fim do cozimento de modo a
eliminar com segurança todos os odores.
Os comandos se encontram na parte frontal da coifa:
A - Tecla OFF (tecla apagada) - ON (tecla acesa)
Pressionar uma ou várias vezes para obter a função desejada:
ON (tecla acesa): a coifa programa a última velocidade
seleccionada.
OFF (tecla apagada): todas as funções desabilitadas excepto a
iluminação.
B - Tecla de selecção da velocidade (potência de aspiração)
Pressionar esta tecla uma ou várias vezes para escolher a
velocidade (potência) de aspiração mais adequada (1 - 2 - 3).
C - Display: visualiza a potência de aspiração seleccionada (1-2-
3), sinaliza a saturação dos filtros (F).
D - Tecla inserção velocidade intensiva.
Uma vez inserida, a velocidade intensiva permanecerá em
funcionamento por aproximadamente 5 minutos, em seguida a
coifa retornará para a velocidade anteriormente seleccionada (de 1
a 3) ou desligará, se anteriormente não tiver sido seleccionada
nenhuma velocidade.Para desligar o intensivo antes que tenham
passado os 5 minutos pressionar a tecla A ou a tecla B.
E - Tecla desligamento/ligação luzes.
i
AB
Caso a coifa ou os controles não funcionem: desconectar a
alimentação por aproximadamente 5 segundos. Após a reconexão
aguardar 15 segundos e verificar se a coifa está operando
correctamente.
28
C
DE
Page 11
Dispositivos de controlo saturação filtro
gorduras e de carvão activo - DU 4561
Esta coifa é fornecida com um dispositivo que permite ao usuário ser
advertido quando é necessário limpar o filtro gorduras e substituir o
filtro de carvão activado, se instalado.
A coifa é fornecida sem filtro de carvão activo; por essa razão o dispositivo de sinalização saturação do filtro de carvão activo está
desactivado.
Caso se deseje instalar um filtro de carvão activador, ligar o dispositivo
de sinalização saturação filtro de carvão activado:
Posicionar a coifa em OFF.
Pressionar contemporaneamente as teclas B e D por três segundos, o
LED F se acende e o led da 1^ velocidade começa a lampejar, após 1
segundo lampeja também o led da 2^ velocidade e o sistema emite um
sinal sonoro (- Bip -) indicando que a programação foi efectuada.
Para remover a sinalização do filtro carvão activado pressionar contemporaneamente as teclas B e D por três segundos, o LED F se acende
e o led da 1^ velocidade (filtro gorduras) e o led da 2^ velocidade
começam a lampejar, após 1 segundo lampejará somente o led da 1^
velocidade, o sistema emite um sinal sonoro (- Bip -) indicado que a
programação foi efectuada.
Led [1] de sinalização saturação filtro gorduras
O led da 1^ velocidade lampeja quando o filtro gorduras deve ser lavado.
Ler cuidadosamente as instruções relativas à limpeza do filtro
gorduras.
Led [2] de sinalização saturação filtro de carvão activado
O led da 2^ velocidade lampeja quando o filtro de carvão activado deve
ser lavado.
Ler cuidadosamente as instruções relativas à limpeza do filtro de
carvão activado.
Reset sinalização saturação filtro gorduras e filtro de carvão
activado
Uma vez efectuada a limpeza dos filtros pressionar a tecla A por 3
segundos até que o led 1 ou o led 2 não pare de lampejar.
29
Page 12
Manutenção
Isole o exaustor da fonte de alimentação eléctrica antes de
efectuar qualquer operação de manutenção.
Filtro de papel antigordura DU 3150 - 3160 - 3360
A função dos filtros de gorduras é aquela de absorver as partículas
de gordura que se formam durante o cozimento e deve ser sempre
usado, tanto na versão com descarga para o exterior quanto naquela
com a função de recirculação interna. O filtro de papel é muito fino
(aproximadamente 1 mm) e é posicionado na parte interna em sua
grelha de suporte. O filtro deve ser trocado mensalmente.
A grelha deve ser limpa com água morna e detergente não abrasivo
sempre que o filtro for trocado.
O filtro para gorduras pode ser encomendado junto ao seu Serviço
de Assistência local.
Abertura da grelha
Abrir o trinco e bascular a grelha para baixo.
Para remover a grelha, puxar pelo seu lado direito e soltá-la. Fig. 3.
Remoção do filtro
Abrir a grelha e remover as travas para retirar o filtro. Fig. 3.
Trinco
30
Trinco
Fig. 3
Grelha
1
3
2
Filtro
antigordura
Travas
Page 13
Filtro metálico antigordura - DU 4360-4161-4361-4561
A finalidade dos filtros metálicos é a de reter as partículas de gordura
que se formam durante a cozedura dos alimentos. Os filtros podem
ser utilizados quer no modo de funcionamento com evacuação, quer
no modo de funcionamento com circulação do ar. Os filtros
metálicos antigordura devem ser removidos de quatro em quatro
semanas e lavados manualmente ou na máquina de lavar louça.
Remoção do filtro metálico de gorduras
Primeiramente puxar os trincos para trás (a), então, extrair a grelha
(b). Fig. 4.
Lavagem manual
Mergulhar o(s) filtro(s) metálico(s) de gorduras por aproximadamente
uma hora em água quente com um detergente para gorduras, então,
enxaguar com muita água quente. Se necessário repetir o procedimento. Remontar os filtros de gorduras quando estes estiverem
secos.
Máquina de lavar louças
Colocar os filtros de gorduras na máquina de lavar louças.
Seleccionar o programa de limpeza mais potente e na mais alta
temperatura, no mínimo 65 °C. Repetir o procedimento. Remontar os
filtros de gorduras quando estes estiverem secos.
Quando os filtros metálicos de gorduras são lavados em máquina de
lavar louças pode ocorrer uma pequena descoloração dos mesmos,
este facto não tem nenhuma influência em sua performance.
Limpar internamente a caixa utilizando apenas uma solução quente
de detergente (nunca utilizar detergentes cáusticos, pós abrasivos
ou escovas).
Fig. 4
Trinco
a
b
a
a
a
b
31
Page 14
Filtro de carvão activo
O filtro de carvão activo é utilizado quando o exaustor funciona na
versão com circulação do ar.
Deverão sempre ser utilizados filtros de carvão activo originais (ver
Acessórios).
Substituição do filtro de carvão activo
Geralmente o filtro de carvão activado deve ser substituído pelo
menos uma vez a cada 4 meses. Este filtro não é lavável, nem
regenerável.
Para garantir uma boa absorção dos odores é necessário que o
volume funcional dos carvões activados seja proporcional a condução
do ar da coifa. Neste caso a alta qualidade dos carvões activados
garante uma absorção eficaz dos odores de cozimento por cerca 4
meses, pressupondo uma utilização normal da coifa. Portanto devese usar exclusivamente filtros originais e sobretudo não esquecer de
substituí-los.
Montagem
Remover a cobertura girando a manopla de 90°, colocar o filtro de
carvão activado no interior e fixá-lo girando a manopla de 90°
então, fechar a cobertura. Fig. 5.
Para a remoção efectue as operações descritas acima na ordem
inversa.
No momento de encomendar um filtro de reposição, indique o modelo
e o número de referência do produto. Estes dados estão indicados na
placa posta no interior do aparelho.
Os filtros de reposição podem ser encomendados ao Serviço de
Assistência Pós-venda.
32
Cobertura
Filtro de carvão
activado
Manopla
90°
Fig. 5
Page 15
Atenção
O não cumprimento das instruções fornecidas para a limpeza do
aparelho e para a limpeza ou substituição do filtro pode provocar
riscos de incêndio.
O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade pelos danos
ao motor ou decorrentes de incêndio, provocados por uma
manutenção inadequada ou pelo não cumprimento das indicações
de segurança citadas anteriormente.
Substituição da lâmpada
Desligue o exaustor da rede eléctrica de alimentação tirando a ficha
da tomada de corrente.
Remover a grelha ou o filtro metálico de gorduras.
Substitua a lâmpada defeituosa por outra do mesmo tipo.
Remontar a grelha ou o filtro metálico de gorduras.
Se a lâmpada não se acender, verifique se está fixada correctamente
antes de se dirigir ao Serviço de Assistência Pós-venda.
Substituição da lâmpada - DU 4561
Desligue o exaustor da rede eléctrica de alimentação tirando a ficha
da tomada de corrente.
Remover a protecção da lâmpada utilizando uma chave de fenda
para fazer alavanca. Fig. 6.
Substitua a lâmpada defeituosa por outra do mesmo tipo
Remontar a protecção da lâmpada.
Se a lâmpada não se acender, verifique se está fixada correctamente
antes de se dirigir ao Serviço de Assistência Pós-venda.
Fig. 6
33
Page 16
Limpeza
Atenção: desligue o exaustor da alimentação eléctrica antes de
efectuar as operações de limpeza.
Não introduza objectos pontiagudos na grade de protecção do
motor.
Limpe as partes exteriores com um detergente delicado. Evite o
uso de detergentes corrosivos, escovas ou palhas de aço.
Limpe o painel de comando e a grade do filtro antigordura com um
pano levemente embebido num detergente líquido delicado.
É muito importante que sejam respeitados os intervalos de limpeza e
de substituição do filtro. O não cumprimento destas regras pode
provocar riscos de incêndio causados pela acumulação de
substâncias gordurosas no filtro.
Acessórios
Filtro de carvão activo TYPE 10
Serviço de assistência
Para obter informações ou solicitar a assistência em caso de avaria,
dirija-se ao nosso Serviço de Assistência Pós-venda (ver a lista dos
pontos de serviço).
No momento da chamada indique:
1. O modelo do aparelho
2. O número de referência
3. O número do aparelho
Estes dados estão indicados na placa de referência posta no interior
do aparelho, visível removendo a grade do filtro antigordura.
Visando o desenvolvimento técnico do produto, o fabricante reserva-se
o direito de efectuar as modificações de fabrico e nas cores que
considerar necessárias.
34
Page 17
Se o exaustor não funcionar
Antes de contactar Assistência Técnica
Verificar se a ficha está ligada à tomada da parede e que não há
nenhum fusível queimado. Não proceder a quaisquer operações que
possam causar perigos ou danificar o produto. Se o problema persistir,
contacte o seu distribuidor ou uma empresa de serviço aprovada.
Mudança do cabo
Se o cabo para o exaustor estiver danificado, deve ser substituido por
um concessionário da marca, uma vez que são necessárias
ferramentas especiais para efectuar o trabalho.
Assistência Técnica e peças sobressalentes
A Assistência Técnica e as peças sobressalentes poderão ser obtidas
através do seu distribuidor ou do Electroservice. Quando pede
assistência ou encomenda peças sobressalentes deverá estar apto a
indicar o número do produto e a denominação do modelo. Encontra
esta informação na etiqueta de identificação. Se remover o filtro para
gordura, encontra a etiqueta de identificação por trás.
Potência
Ventilação (W):100100100140140
Iluminação (W):40402 x 402 x 402 x 20
cabo de
alimentação (cm):150150150150150
Ligação (V):220-240220-240220-240220-240220-240
Acessórios incluídos
3 parafusos 5 x 45 mm
3 buchas Ø 8 mm
4 parafusos 4,2 x 35 mm
1 parafuso 2,9 x 13 mm
1 flange Ø 125 mm
1 flange Ø 125 mm/100 mm (DU 3150/3160/4161/4361/4561)
1 chave (para fixar os parafusos com cabeça tipo TORX)
36
Page 19
Ligação eléctrica
Indicações de segurança para o electricista
Antes de ligar o aparelho verifique se a tensão indicada na placa de
identificação coincide com a tensão da rede. Se o aparelho estiver
equipado com uma ficha de alimentação eléctrica, esta poderá ser
introduzida numa tomada qualquer que tenha sido instalada em
conformidade com as normas, num local de fácil acesso.
Se for necessário efectuar uma ligação fixa, esta deverá ser feita por
um electricista qualificado. A ligação deverá ser feita através de um
dispositivo de protecção que actua em todos os pólos cujos contactos
tenham uma abertura não inferior a 3 mm.
O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade pelos defeitos
decorrentes do não cumprimento das instruções acima indicadas.
37
Page 20
Montagem sob um pênsil - Fig. 7
Executar os furos no fundo do pênsil (2), utilizar o gabarito em
dotação (1).
Executar também um furo no tubo de descarga dos gases (4)
somente se decidiu-se utilizar a coifa na versão aspirante (3).
Inserir, a partir do interior do pênsil, os 4 parafusos em dotação (5) e
aparafusá-los na coifa para a fixação.
1
2
3
38
5
5
4
Fig. 7
5
5
Page 21
Fixação à parede - Fig. 8
Desenhar um eixo na parede (1).
Posicionar o gabarito de furação na parede (2).
Efectuar 3 furos Ø 8 mm na parede (3) com a furadeira, 2 furos nos
pontos superiores, facultativamente, 1 furo nos pontos inferiores.
Colocar 3 buchas de Ø 8 mm (4) na parede.
Colocar 2 parafusos 5x45 (5) (não aparafusar completamente) e
pendurar o aparelho aos parafusos (6).
DU 4161 - DU 4361 - DU 4561: Regular o aparelho no ângulo direito
girando ambos os parafusos de apoio (7).
Apertar firmemente os parafusos (8).
Colocar os três parafusos 5x45 no furo inferior (9) na parte interna da
coifa e apertá-los firmemente (10).
1
3
3
4
5
2
4
5
4
1cm
5
6
7
!
8
6
9
7
8
10
Fig. 8
39
Page 22
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen,
cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators,
cookers, washing machines,vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each
year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
AEGElectrolux
Addington Way
Luton
Bedfordshire
LU4 9QQ
http://www.aeg.co.uk
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de