AEG EED14650OX, EED14800OX, EED14700OX User Manual

Page 1
EED 14700 EED 14800 EED 14650 EED 29800
RO
încălzire sertar
RU
потепление ящик
Segrevanje predal
SK
Zásuvka otepľovanie
Ghid de utilizare Pуководство пользователя Navodilo za uporabo Návod na použitie
2
13 25 36
Page 2
Page 3
Page 4
WWW.ELECTROLUX.COM
CUPRINS
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ................................................................................... 3
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA ......................................................................... 4
DESCRIEREA APARATULUI ........................................................................................ 6
UTILIZAREA ............................................................................................................... 7
CAPACITATEA DE ÎNCĂRCARE ................................................................................ 10
INSTRUCŢIUNI DE CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE ...................................................... 11
CE TREBUIE SĂ FAC DACĂ ÎNCĂLZITORUL PENTRU VASE NU FUNCŢIONEAZĂ? .... 12
INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL ÎNCONJURĂTOR ÎNTREŢINERE ................................. 12
INSTALARE .............................................................................................................. 47
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizați să veţi întotdeauna aceleaşi rezultate extraordinare. Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service:
www.electrolux.com
2
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune: www.electrolux.com/productregistration
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.: www.electrolux.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale. Atunci când contactaţi unitatea de Service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele informaţii. Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice. Model, PNC, Număr de serie.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa.
Informaţii generale şi recomandări Informaţii privind mediul înconjurător.
Ne rezervăm dreptul asupra efectuării de modificări fără preaviz.
Page 5
ROMÂNĂ
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE
3
ÎNAINTE DE INSTALARE
Verificaţi ca tensiunea acceptată înscrisă pe plăcuţa cu specificaţii să fie identică cu tensiunea sursei de putere pe care urmează să o folosiţi. Deschideţi sertarul şi îndepărtaţi ambalajul şi toate accesoriile din
interior.
ATENŢIE! Este posibil ca suprafaţa frontală
a încălzitorului pentru vase să fie acoperită cu o folie de protecţie. Înainte de prima punere în funcţiune a încălzitorului, îndepărtaţi cu grijă această folie. Asiguraţi-vă că încălzitorul nu prezintă defecte de nici un fel. Verificaţi deschiderea şi închiderea corespunzătoare a sertarului. În cazul în care constataţi orice defecţiune, contactaţi Serviciul de Asistenţă tehnică.
ATENŢIE: priza trebuie să rămână uşor
accesibilă şi după montarea încălzitorului pentru vase. Încălzitorul pentru vase trebuie incorporat numai în combinaţie cu
acele electrocasnice permise de
producător. În caz de montare în combinaţie cu alte electrocasnice, garanţia devine nulă, deoarece în aceste condiţii nu este posibilă garantarea funcţionării corespunzătoare a încălzitorului.
va fi plasat direct pe acesta din urmă fără să fie necesar un raft separator între ele. Pentru încorporarea aparatului care urmează să fie combinat cu încălzitorul, urmaţi instrucţiunile din broşura de instrucţiuni şi montare corespunzătoare.
Dimensiunile de instalare respective
sunt exprimate în mm în schiţele prezentate la sfârşitul acestei broşuri. Procedaţi după cum urmează:
1. Amplasaţi încălzitorul pentru vase
pe raft şi împingeţi-l în interiorul nişei astfel încât să fie centrat şi complet aliniat la suprafaţa frontală a unităţii.
2. Asiguraţi-vă că încălzitorul este
bine poziţionat şi fixat drept pe
raft.
3. Deschideţi sertarul şi fixaţi
încălzitorul pentru vase în pereţii laterali ai unităţii folosind şuruburile din dotare.
INSTALAREA
În vederea încorporării încălzitorului pentru vase împreună cu un alt
aparat electrocasnic, este necesar un
raft intermediar fix în unitatea gazdă care să susţină greutatea ambelor
aparate.
Aparatul care urmează să fie combinat cu încălzitorul pentru vase
CONECTAREA LA REŢEAUA ELECTRICĂ
Conectarea electrică trebuie efectuată de un electrician calificat conform legislaţiei aplicabile. Înainte de conectarea încălzitorului la reţeaua de alimentare, asiguraţi-vă că tensiunea şi frecvenţa reţelei de alimentare sunt aceleaşi cu cele
Page 6
4
ROMÂNĂ
înscrise pe plăcuţa cu specificaţii din interiorul blocului încălzitorului.
Conectarea la curent se face printr-
un întrerupător omnipolar, adecvat tensiunii suportate şi care are un spaţiu de minimum 3mm între
contacte, ceea ce va asigura
deconectarea în caz de urgenţă sau când doriţi să curăţaţi încălzitorul. Dacă utilizaţi o priză pentru conectarea electrică, aceasta trebuie să fie accesibilă şi după instalare. Conectarea trebuie să se facă obligatoriu cu împământare, conform reglementărilor aplicabile.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
AVERTISMENT!
Înainte de conectarea aparatului confruntaţi specificaţiile de putere (tensiune şi frecvenţă) înscrise pe plăcuţa cu specificaţii cu cele ale
sursei de alimentare respective.
În cazul în care aceste specificaţii nu corespund, pot apărea probleme. În cazul în care aveţi nelămuriri, contactaţi un
electrician.
AVERTISMENT!
În cazul în care se smulge cablul electric, aparatul trebuie instalat
şi conectat de un tehnician. Contactaţi un electrician autorizat care cunoaşte şi respectă standardele de siguranţă aplicabile. Producătorul nu poate fi ţinut răspunzător pentru niciun fel de daune rezultate în urma erorilor de conectare şi instalare.
AVERTISMENT!
Securitatea electrică a aparatului
poate fi garantată numai în condiţiile în care aparatul este
AVERTISMENT:
ÎNCĂLZITORUL PENTRU VASE TREBUIE SĂ FIE LEGAT LA
PĂMÂNT. În cazul în care este necesară înlocuirea cablului electric al încălzitorului pentru vase, apelaţi la serviciul de asistenţă post-vânzare autorizat, deoarece necesită unelte
speciale.
Producătorul şi distribuitorii nu îşi asumă răspunderea pentru nicio daună care ar putea fi provocată
persoanelor, animalelor sau
bunurilor, în caz de nerespectare a prezentelor instrucţiuni de instalare.
legat la pământ. Producătorul nu
poate fi ţinut răspunzător pentru
niciun fel de daune rezultate în
urma lipsei sau defecţiunilor
sistemului de protecţie a
instalaţiei (de ex. şoc electric).
AVERTISMENT!
Folosiţi aparatul numai după ce a
fost încorporat în poziţia pentru
care a fost proiectat. Numai astfel
se poate garanta că utilizatorii nu
pot avea acces la componentele
electrice.
AVERTISMENT!
Nu demontaţi niciodată scheletul
aparatului. Contactul cu
componentele conducătoare de
electricitate sau mecanice poate
constitui pericol pentru siguranţa
utilizatorului şi afecta funcţionarea
în parametri a aparatului.
AVERTISMENT!
Reparaţiile şi întreţinerea, în
special a componentelor sub
tensiune, trebuie realizată
exclusiv de tehnicieni autorizaţi
Page 7
5
ROMÂNĂ
de producător. Producătorul şi distribuitorii nu îşi asumă răspunderea pentru niciun
prejudicu cauzat persoanelor, animalelor sau bunurilor ca
urmare a efectuării de lucrări de reparaţii sau întreţinere de către
persoane neautorizate.
AVERTISMENT!
Reparaţiile efectuate în perioada de garanţie trebuie efectuate numai de tehnicieni autorizaţi de producător. În caz de nerespectare, garanţia nu va acoperi nici un fel de defecţiune rezultată în urma reparaţiilor
respective.
AVERTISMENT!
Aparatul trebuie deconectat de la sursa de curent pentru efectuarea
lucrărilor de montare şi reparaţii.
Pentru deconectarea aparatului de la sursa de curent, trebuie
îndeplinite următoarele condiţii: Întrerupătoarele/Siguranţele
tabloului trebuie deconectate. Mufa trebuie scoasă din priză.
Pentru a scoate mufa din priză nu trageţi de cablul electric, ci apucaţi şi trageţi direct de mufă.
PRECAUŢII ÎN TIMPUL UTILIZĂRII
Acest produs respectă standardele
de siguranţă aplicabile. Utilizarea necorespunzătoare a aparatului poate pune utilizatorul în pericol.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de
utilizare înainte de prima punere în funcţiune a aparatului. Astfel veţi evita riscul de a vă răni sau de a
defecta aparatul.
Încălzitorul pentru vase este
destinat exclusiv uzului casnic!
Producătorul nu îşi asumă
răspunderea pentru nicio defecţiune sau disfuncţie cauzată de utilizarea defectuoasă sau necorespunzătoare a aparatului.
În funcţie de temperatura selectată
şi intervalul de utilizare,
temperatura din interiorul aparatului poate ajunge la 80 ºC. Pentru a
scoate vasele din încălzitor protejaţi-vă mâinile, folosind mănuşi sau o cârpă de bucătărie.
Supravegheaţi copiii şi aveţi grijă să
nu se joace în apropierea aparatului. În caz de pornire accidentală, aparatul se poate încălzi şi poate provoca arsuri
grave.
Copiilor nu trebuie să li se permită
să utilizeze aparatul fără supravegherea unui adult, decât dacă au fost instruiţi cu privire la modul de utilizare în condiţii de siguranţă şi la modul de identificare a situaţiilor de risc care pot apărea în cazul folosirii necorespunzătoare
a aparatului.
Nu vă aşezaţi şi nu vă sprijiniţi de
mâner. Capacitatea maximă de sarcină a mânerului este de 25 kg.
Nu plasaţi recipiente din materiale
sintetice sau obiecte uşor inflamabile în interiorul încălzitorului. La pornirea
aparatului, acestea se pot topi sau pot lua foc. Pericol de incendiu.
Nu folosiţi aparatul pentru a încălzi
temperatura aerului din bucătărie.
Temperaturile mari la care se poate ajunge pot provoca incendierea obiectelor inflamabile situate în apropierea aparatului.
Nu folosiţi dispozitive de curăţare
sub presiune mare sau cu jet de aburi. Aburul poate afecta
componentele electrice şi provoca
scurt-circuit. Presiunea aburilor poate deteriora de asemenea suprafaţa şi componentele aparatului pe termen lung.
Când încetaţi să mai utilizaţi
aparatul, la expirarea duratei de
viaţă a acestuia, deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică şi acţionaţi asupra cablului electric
pentru a-l face inutilizabil, astfel
Page 8
6
ROMÂNĂ
Selectare funcţii
Mâner
Comutator On/Off
Covoraş anti-alunecare
Lampă de control
Grătar sertar *
6 3 5 2 4
1
EED 14650 / 14700 /14800 / 29800
6
*Grătar sertar disponibil numai la modelul EED 29 800
încât aparatul să nu constituie pericol în cazul în care, de exemplu, copiii se joacă cu acesta.
Aparatul nu este proiectat pentru
utilizarea de către persoane (inclusiv copii) cu abilităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse; sau
fără experienţă sau cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt sub
supravegherea unei persoane
DESCRIEREA APARATULUI
PRINCIPALELE COMPONENTE
răspunzătoare de siguranţa lor, sau sunt instruiţi de o astfel de persoană cu privire la utilizarea aparatului. Supravegheaţi copiii, asigurându-vă că aceştia nu se joacă cu aparatul.
AVERTISMENT:
Părţile accesibile pot deveni
fierbinţi în cursul utilizării. Ţineţi
copiii le distanţă de acestea.
Page 9
ROMÂNĂ
CUM FUNCŢIONEAZĂ ÎNCĂLZITORUL PENTRU VASE
Acest aparat este dotat cu un sistem de circulare a aerului cald. Un ventilator
distribuie în interiorul aparatului căldura generată de un element de încălzire electric. Termostatul permite utilizatorului să seteze şi să controleze temperatura dorită pentru vase. Aerul fierbinte generat care circulă încălzeşte vasele rapid şi uniform.
UTILIZAREA
7
Un grilaj de metal protejează atât elementul de încălzire cât şi
ventilatorul. La baza sertarului este amplasat un
covoraş anti-alunecare pentru a împiedica alunecarea vaselor într-o parte sau alta atunci când se deschide şi se închide sertarul
ÎNAINTE DE PRIMA PUNERE ÎN FUNCŢIUNE
Înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată, curăţaţi interiorul şi exteriorul acestuia, urmând instrucţiunile de curăţare din secţiunea „Curăţare şi întreţinere”. Apoi încălziţi încălzitorul pentru vase
timp de minimum 2 ore. Pentru
aceasta, rotiţi butonul de temperatură în poziţia de temperatură maximă (consultaţi secţiunea „Selectarea temperaturii”). Asiguraţi-vă că bucătăria este bine ventilată atunci când executaţi această operaţiune. Părţile aparatului sunt protejate cu un
produs special. De aceea, la prima utilizare se va emana un anumit
miros. Atât mirosul cât şi fumul care poate apărea vor dispărea în scurt timp şi nu indică o disfuncţie nici a
aparatului nici a conexiunii.
PANOUL DE CONTROL
Panoul de control conţine o funcţie şi
butonul de pornit/oprit (on/off). Panoul de control este vizibil doar atunci când sertarul este deschis.
INSTRUCŢIUNI DE
UTILIZARE A ÎNCĂLZITORULUI PENTRU VASE
Pentru a folosi încălzitorul pentru vase, realizaţi următoarele acţiuni:
Aşezaţi vasele în sertar. Selectaţi funcţia dorită rotind
butonul termostatului în poziţia corespunzătoare.
Porniţi aparatul apăsând butonul de
pornire, care se va aprinde.
Page 10
8
ROMÂNĂ
Simbol
ºC
Funcţie
30ºC
Dezgheţare
40ºC-
50ºC
Dospire aluat
Încălzire ceşti/pahare
60ºC-
70ºC
Încălzire vase
Păstrare alimente calde
80ºC
Gătire la temperatură scăzută
Încălzire alimente
Încărcătură
Interval (min)
Porţii pentru 6 persoane
30 – 35
Porţii 12 persoane
40 – 45
Închideţi sertarul.
Atenţie să nu închideţi sertarul cu
putere, deoarece se poate deschide
din nou. Înainte de a scoate vasele calde, trebuie să opriţi încălzitorul apăsând din nou butonul de
pornire/oprire.
SELECTAREA FUNCŢIEI
Rotind butonul rotativ al termostatului
puteţi selecta temperaturi între 30 şi 80 °C. Nu forţaţi butonul rotativ al termostatului spre stânga dincolo de
poziţia “0” sau spre dreapta dincolo de poziţia maximă, deoarece puteţi
cauza defectarea aparatului.
În momentul în care se atinge temperatura setată, încălzirea se opreşte. Când temperatura scade sub valoarea setată, încălzirea este repornită.
Scala de temperaturi nu este
marcată cu temperaturi absolute în ºC ci are simboluri care corespund
temperaturilor optime pentru grupe de vase:
INTERVALE DE ÎNCĂLZIRE
Există diferiţi factori care contează în stabilirea intervalelor de încălzire:
Materialul şi grosimea vaselor; Cantitatea încărcăturii; Modul de dispunere a vaselor; Setarea temperaturii.
Astfel, nu este posibilă stabilirea unor intervale exacte de încălzire.
RECOMANDĂRI PENTRU FUNCŢIILE PĂSTRARE
Pe măsură ce vă obişnuiţi cu încălzitorul pentru vase veţi şti care sunt setările cele mai bune pentru
vasele dvs.
Totuşi, informativ, sunt indicate următoarele intervale pentru setarea termostatului şi pentru încălzirea uniformă a vaselor:
ALIMENTE CALDE ŞI ÎNCĂLZIRE ALIMENTE:
Page 11
9
ROMÂNĂ
Aplicare
Cantitate
Prăjiţi uşor pe farfuria
de gătit
Intervale
de gătit
vită
În sânge
1kg
Pe toate părţile, fiecare
2min.
1h
crudă
1kg
Pe toate părţile, fiecare
3min
1,25h
Mediu făcută
1kg
Pe toate părţile, fiecare
3min
1,75 h
Foarte bine făcută
1kg
Pe toate părţile, fiecare
3min
2,25h –
2,5h.
Carne prăjită dintr-o singură bucată
1kg
Pe toate părţile, fiecare
3min
3 h crudă
4,5 h mediu
făcută
Viţel
Filet, întreg
1kg
Pe toate părţile, fiecare
2min
1,75 – 2h
Spate, o singură bucată
1kg
Pe toate 4 părţile, fiecare
3min
2 – 2,5h
Frigere/prăjire,
recipient
1kg
Pe toate părţile, fiecare
3min
2 – 2,5h
Frigere/prăjire, pulpă
1kg
Pe toate părţile, fiecare
3min
2,5h
Porc
Filet, întreg
500-600 g
Pe toate părţile, fiecare
2min
1,5h
Spate
600 -1000g
Pe toate părţile 10-15min.
2 - 3h
Miel
Jigou cu pulpă
2kg
Pe toate părţile, fiecare
4min
3 – 4h
Fleică de jigou cu pulpă
2kg
Pe toate părţile, fiecare
2min
0,75-1h
Filet
400g
Pe toate părţile, fiecare
2min
1 – 1,25h
Preîncălziţi sertarul de încălzire timp
de 15 minute pentru a asigura
temperatura necesară în spaţiul din
interior.
scăzute şi cu un timp de preparare mai lung. Durata procesării depinde de mărimea bucăţii de carne. Folosiţi veselă din sticlă, porţelan sau pentru
vase.
GĂTITUL LA TEMPERATURĂ SCĂZUTĂ 80° C (DISPONIBIL
NUMAI LA MODELUL EED 29800)
Cu ajutorul funcţiei de gătit la temperatură scăzută, carnea poate fi preparată încet la temperaturi
Pregătire:
Preîncălziţi aparatul cu vase la
80°C timp de 10 minute.
Trageţi carnea într-o tigaie folosind
grăsime şi aşezaţi-o în încălzitor pe vasul preîncălzit. Păstraţi temperatura la 80° C
Tabel: Gătitul la temperatură scăzută (valori de referinţă)
Dacă doriţi să păstraţi carnea gătită caldă, setaţi din nou temperatura la 60° C. Vă recomandăm să nu folosiţi funcţia de încălzire mai mult de 1h.
Page 12
10
ROMÂNĂ
EED 14650 /14700/14800
EED 29800
Porţii pentru 6 persoane
Porţii pentru 12 persoane
Farfurii cină 6 x 24cm
Farfurii cină 12 x 24cm
Castroane supă 6 x 10cm
Castroane supă 12 x 10cm
Platou 1 x 19cm
Platou 1 x 19cm
Platou1 x 17cm
Platou 1 x 17cm
Farfurii friptură 1 x 32cm
Farfurii friptură 2 x 32cm
sau
sau
20 farfurii cu 28 cm
40 farfurii cu 28 cm
Sau
sau
80 ceşti espresso
160 ceşti espresso
sau
sau
40 căni ceai
80 căni ceai
sau
sau … …
CAPACITATEA DE ÎNCĂRCARE
CAPACITATEA DE ÎNCĂRCARE DEPINDE DE MĂRIMEA PORŢIILOR:
Page 13
ROMÂNĂ
INSTRUCŢIUNI DE CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
11
Curăţarea este singura operaţiune de întreţinere (mentenanţă) care este necesară în mod normal.
AVERTISMENT!
Curăţarea trebuie efectuată cu încălzitorul deconectat de la sursa de alimentare. Scoateţi cablul din priză sau deconectaţi circuitul de alimentare al încălzitorului. Nu folosiţi produse de curăţare agresive sau abrazive, bureţi abrazivi sau obiecte ascuţite deoarece pot apărea pete sau zgârieturi. Nu folosiţi dispozitive de curăţare sub
presiune mare sau cu jet de aburi.
PANOUL DE CONTROL ŞI SUPRAFAŢA FRONTALĂ A APARATULUI
Încălzitorul poate fi curăţat cu o cârpă umedă. Dacă aparatul este foarte murdar, adăugaţi câteva picături de lichid de curăţare în apa de spălat. Ştergeţi suprafeţele până se usucă, folosind o cârpă uscată.
ÎN CAZUL ÎNCĂLZITOARELOR CU SUPRAFAŢA FRONTALĂ DIN OŢEL INOXIDABIL,
puteţi utiliza o serie de produse speciale pentru tratarea suprafeţelor din oţel inoxidabil. Aplicaţi un strat subţire din substanţă pe suprafaţă folosind o cârpă moale.
În cazul încălzitoarelor cu suprafaţa frontală din aluminiu folosiţi un produs de curăţare uşoară pentru geamuri, şi o cârpă moale care nu lasă scame. Ştergeţi orizontal fără să presaţi, deoarece aluminiul este sensibil la zgârieturi şi tăieturi.
INTERIORUL ÎNCĂLZITORULUI PENTRU VASE
Curăţaţi periodic interiorul aparatului folosind o cârpă umedă. Dacă aparatul este foarte murdar, adăugaţi câteva picături de lichid de curăţare în apa de spălat. Ştergeţi suprafeţele cu o cârpă uscată, până se usucă. Evitaţi pătrunderea apei în orificiile prin care circulă aerul. Utilizaţi din nou încălzitorul numai după ce s-a uscat complet.
COVORAŞUL CU SUPRAFAŢĂ ADERENTĂ
Covoraşul cu suprafaţă aderentă poate fi îndepărtat pentru a facilita curăţarea sertarului. Covoraşul poate fi curăţat cu apă fierbinte în care aţi turnat câteva picături de lichid de curăţare. Uscaţi
bine.
Covoraşul anti-alunecare trebuie pus la loc numai după ce s-a uscat
complet.
Page 14
ROMÂNĂ
CE TREBUIE SĂ FAC DACĂ ÎNCĂLZITORUL PENTRU VASE NU FUNCŢIONEAZĂ?
12
AVERTISMENT!
Orice fel de reparaţii trebuie efectuate exclusiv de tehnicieni
instruiţi. Orice lucrare de reparaţie efectuată de o persoană neautorizată de către producător
prezintă pericol. Înainte de a contacta serviciul de asistenţă tehnică, verificaţi următoarele:
Vasele nu se încălzesc suficient.
Verificaţi dacă:
Aparatul a fost pornit. A fost selectată temperatura
dorită.
Orificiile de ventilaţie sunt
acoperite de vase.
Vasele au fost lăsate să se
încălzească suficient timp.
Intervalul de încălzire depinde de
mai mulţi factori, printre care:
Tipul şi grosimea materialului
vaselor.
Cantitatea de vase. Modul de dispunere a vaselor.
Vasele nu se încălzesc deloc.
Verificaţi dacă:
Auziţi zgomotul unui ventilator.
Dacă ventilatorul funcţionează, atunci elementul de încălzire este defect; dacă ventilatorul nu funcţionează, atunci acesta este
defect.
Întrerupătoarele/siguranţele
tabloului s-au topit/s-au decuplat.
Vasele se încălzesc prea mult:
Selectorul de temperatură este
defect.
Comutatorul oprit/pornit nu se
aprinde:
Ledul pilot al comutatorului este
ars.
INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL ÎNCONJURĂTOR ÎNTREŢINERE
Reciclaţi materialele marcate cu
simbolul . Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse în
containerele corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea
deşeurilor din aparatele electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi aparatele
marcate cu acest simbol
împreună cu deşeurile menajere. Returnaţi produsul la centrul local de reciclare sau contactaţi administraţia oraşului dvs.
Page 15
13
WWW.ELECTROLUX.COM
СОДЕРЖАНИЕ
PУKOBOДCTBO ПO УCTAHOBКE ............................................................................. 14
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ..................................................................................... 15
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА....................................................................................... 18
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ..................................................................................................... 19
ДОПУСКАЕМАЯ НАГРУЗКА ...................................................................................... 22
УXOД ЗA УCTPOЙCTBOM И OБCЛУЖИBAHИE ........................................................ 23
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ УСТРОЙСТВО НЕ РАБОТАЕТ ................................................. 24
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ............................................................................ 24
МОНТАЖ ................................................................................................................. 47
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут превосходными. Добро пожаловать в мир Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию. Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации. Информация по охране окружающей среды.
Право на изменения сохраняется.
Page 16
14
PУССКИЙ
PУKOBOДCTBO ПO УCTAHOBКE
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ
Проверьте, чтобы входное напряжение, указанное на приборной табличке эксплуатационных характеристик было таким же, как напряжение в сетевой розетке, которую Вы собираетесь использовать. Откройте выдвижной ящик и извлеките все комплектующие детали и упаковочный материал.
ВНИМАНИЕ! На переднюю поверхность
подогревателя посуды может быть нанесена защитная пленка. Аккуратно отделите защитную пленку перед первым использованием устройства. Убедитесь, что подогреватель посуды не поврежден. Удостовертесь, что выдвижной ящик свободно открывается/закрывается. Если вы обнаружите повреждения, свяжитесь с нашим центром обслуживания клиентов.
ВНИМАНИЕ: После установки подогревателя
убедитесь в том, что обеспечен свободный доступ к штепсельной вилке. Подогреватель посуды следует устанавливать только в сочетании с устройствами, обозначенными производителем. Гарантия не будет действительна в случае установки подогревателя с прочими устройствами ввиду невозможности гарантирования его должного функционирования.
УСТАНОВКА
Для установки обогревателя посуды в сочетании с другим устройством, в жилом помещении должна быть
вмонтирована промежуточная полка, которая обеспечит поддержание обоих устройств. Устройство, совмещаемое с подогревателем посуды, ставится прямо на него без необходимости в дополнительной разделительной полке. Для установки совмещаемого с подогревателем посуды оборудования следуйте соответствующим инструкциям установочной брошюры. Установочные измерения указываются в миллиметрах в
диаграммах в конце этой брошюры.
ВЫПОЛНИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ДЕЙСТВИЯ:
1. Поместите подогреватель
посуды на полку и плотно задвиньте его в отверстие совмещаемого устройства.
2. Удостоверьтесь, чтобы корпус
устройства был надлежащим образом выровнен и равномерно располагался на полке.
3. Откройте выдвижной ящик и
закрепите боковины подогревателя посуды к совмещаемому устройству с помощью имеющихся шурупов.
Page 17
15
PУССКИЙ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ИСТОЧНИКАМ ПИТАНИЯ
Подключение к источнику питания должно быть осуществлено электротехником, квалифицированным в соответствии с действующим законодательством. Перед подсоединением подогревателя посуды к электросети, удостоверитесь, что входное напряжение и частота тока, указанные на паспортной табличке нагревательного блока, соответствуют аналогичным характеристикам сети.
Электрическое соединение осуществляется посредством пакетного выключателя, пригодного для интенсивного применения. Расстояние между контактами составляет 3 мм, что обеспечивает размыкание в чрезвычайной ситуации или при чистке подогревателя посуды.
В случае использования штепсельной вилки, она должна быть досягаемой после установки. Соединение должно быть надлежащим образом заземлено в соответствии с действующими нормативами.
ВНИМАНИЕ: ПОДОГРЕВАТЕЛЬ ПОСУДЫ
ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕН. В случае необходимости замены гибкого кабеля питания, встроенного в корпус подогревателя посуды, данная процедура должна осуществляться гарантийным сервисов ввиду использования специальных инструментов.
Производитель и поставщики не несут ответсвенности за ущерб, который может быть нанесен людям, животным или предметам, в случае несоблюдения данных инструкций по установке.
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! Перед подсоединением
подогревателя посуды к электросети, удостоверитесь, что входное напряжение и частота тока, указанные на паспортной табличке нагревательного блока, соответствуют аналогичным характеристикам сети. В случае несоответствия характеристик питания, могут возникнуть осложнения. Если есть сомнения, свяжитесь с электротехником.
ВНИМАНИЕ! Если отсутсвует шнур питания,
устройство должно быть установлено и подключено специалистом. Свяжитесь с квалифицированным
электротехником, который знает
и соблюдает действующую
технику безопасности.
Производитель не несет
ответсвенности за ущерб,
нанесенный ввиду неправильной
установки или соединения.
ВНИМАНИЕ!
Электробезопасность устройства
может быть гарантирована
только в случае его заземления.
Производитель не несет
ответсвенности за ущерб (к
примеру, поражение
электрическим током),
нанесенным ввиду отсутствия
системы защиты или ее
неверным вводом в
эксплуатацию.
Page 18
16
PУССКИЙ
ВНИМАНИЕ! Используйте устройсво по
назначению только после его окончательной установки. Только в этом случае пользователи гарантированно не смогут получить доступ к электрическим компонентам устройства.
ВНИМАНИЕ! Никогда не разбирайте
устройство. Возможные соприкосновения с электропроводимыми частями или внесение изменений в работу электрических или механических компонентов могут привести к угрозе безопасности пользователя и нарушить исправную работу устройства.
ВНИМАНИЕ! Ремонт и обслуживание
устройства, в особенности его электропроводимых частей, должны проводиться специалистами, уполномочеными производителем. Производитель и поставщики не несут ответсвенности за ущерб, который может быть нанесен людям, животным или предметам, в случае неверного проведения ремонтно­профилактических работ неуполномоченными специалистами.
ВНИМАНИЕ! Ремонт устройства во время
гарантийного срока должен проводиться специалистами, уполномочеными производителем. Любые повреждения, нанесенные при неофициальном ремонте, не будут признаны гарантийными случаями.
ВНИМАНИЕ!
Устройство должно быть
отключено от сети при
проведении установки или
ремонтных работ. Прекратить
подачу тока можно следующими
способами:
отсоедините электрические пробки
/ предохранители в распределительном щите.
отсоедините штепсельную вилку от
розетки. При отсоединении следует тянуть непосредственно за вилку, а не за провод
МЕРЫ РЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Данное устройство отвечает
действующим стандартам безопасности. Ненадлежащее применение устройства может подвергнуть пользователя угрозе.
Внимательно прочитайте
инструкцию по эксплуатации перед первым использованием устройства. Это поможет избежать риска нанесения вреда вам и устройству.
Данный подогреватель посуды
предназначен исключительно для домашнего использования!
Производитель не несет
ответственности за поломки или дефекты, возникшие ввиду ненадлежащей или неправильной эксплуатации устройства.
В зависимости от установленной
температуры и длительности работы, температура внутри устройства может доходить до 80 ºC. При извлечении посуды используйте кухонные рукавицы или прихватку для защиты рук.
Будьте особенно внимательны с
детьми – не позволяйте им играть рядом с устройством. Устройство может стать причиной серьезных ожогов в случае непреднамеренного включения и разогрева.
Page 19
17
PУССКИЙ
Детям можно разрешить
самостоятельно пользоваться подогревателем посуды только после наставлений о том, как правильно пользоваться устройством и что делать в случае непредвиденных ситуаций, связанных с неправильной эксплуатацией.
Не садитесь и не опирайтесь на
выдвижной ящик во избежание повреждения ходовых роликов. Максимальная допускаемая нагрузка – 25 кг.
Огнеопасно! Не храните
синтетические емкости или легко воспламеняемые предметы в подогревателе посуды. При функционировании и нагреве устройства такие предметы могут расплавиться и загореться.
Не используйте устройство для
разогрева кухонного помещения. Высокие температуры могут способствовать возгоранию близко находящихся легко воспламеняемых предметов.
Не используйте чистящие
устройства высокого давления и пароструйную технику. Струя пара
может повлиять на детали и стать причиной короткого замыкания. Давление струи так же может повредить поверхность устройства и прочие детали в долгосрочной перспективе.
По окончании эксплуатационного
ресурса устройства, отсоедините его от питания и приведите электрический кабель в непригодное к использованию состояние. Таким образом, устройство не будет представлять угрозу, к примеру, детям, захотевшим поиграть с ним.
Данное устройство не
предназначено для использования людьми (включая детей) с ограниченными умственными, сенсорными или физическими способностями; или людьми с недостаточным опытом и знаниями. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
ВНИМАНИЕ:
Во время использования по
назначению, досягаемые части
устройства могут нагреваться. Не
подпускайте детей к устройству.
Page 20
18
PУССКИЙ
Переключатель режимов
Рукоятка
Выключатель
Подложка с противоскользящим покрытием
Сигнальная лампочка
Решетка *
6 5 4 3 2
1
EED 14650 / 14700 / 14800 / 29800
6
* входит только в состав модели EED 29800
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ
Принцип работы подогревателя посуды Устройство оборудовано системой циркуляции теплого воздуха. Тепло, вырабатываемое электронагревательным элементом, распределяется вентилятором внутри устройства. Термостат позволяет пользователю выбирать и регулировать нужную температуру для посуды.
Вырабатываемый циркулирующий теплый воздух равномерно и быстро нагревает посуду. Защитная решетка предохраняет как электронагревательный элемент, так и вентилятор. Поверхность подложки выдвижного ящика покрыта противоскользящим материалом, который предотвращает скольжение посуды при открытии/закрытии ящика.
Page 21
PУССКИЙ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
19
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ПРИМЕНЕНИЕМ
Перед первым применением следует выполнить чистку внутренних и наружных частей устройства, следуя указаниям из раздела «Чистка и обслуживание». Разогревайте устройство перед первым применением как минимум в течение 2-х часов. Для этого установите терморегулятор в режим максимального нагрева (обратитесь к разделу «Выбор режима температуры») Кухня должна быть хорошо проветриваемой. На некоторые части устройства нанесено специальное защитное покрытие. Ввиду этого, при первом использовании будет выделяться запах. Как запах, так и дым, который может выделяться при начальном использовании, не являются признаками неправильного функционирования подогревателя посуды и исчезнут через короткое время.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
На панели управления расположен переключатель режимов и
выключатель. Панель управления видно только в открытом положении выдвижного ящика.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОДОГРЕВАТЕЛЯ ПОСУДЫ
Используйте устройство следующим образом:
Поместите посуду в выдвижной
ящик.
Выберите необходимый режим с
помощью терморегулятора.
Включите устройство нажатием на
кнопку. Загорится лампочка.
Закройте выдвижной ящик.
Не применяйте избыточной силы при закрытии выдвижного ящика, т.к. он может снова открыться. Перед извлечением теплой посуды, выключите устройство нажатием на кнопку.
ВЫБОР РЕЖИМА ТЕМПЕРАТУРЫ
Поворотом терморегулятора можно выбирать температуру в диапазоне от 30 до 80 °C. Не пытайтесь поворачивать терморегулятор влево за пределы начального положения или вправо за пределы максимального - это может повредить устройство. Обогрев автоматически отключается, как только достигается нужная температура. Обогрев снова включается, если температура падает ниже необходимого уровня. Шкала температур не обозначена цифрами. Вместо цифр нанесены символы, обозначающие оптимальные температуры для разных видов посуды:
Page 22
20
PУССКИЙ
Символ
ºC
Функция
30ºC
Разморозка
40ºC-
50ºC
Расстойка теста
Нагрев чашек / стаканов
60ºC-
70ºC
Нагрев посуды
Подогрев пищи
80ºC
Готовка при низкой температуре
Разогрев пищи
Нагрузка
Время в минутах
Посуда на 6 человек
30 – 35
Посуда на 12 человек
40 – 45
ВРЕМЯ НАГРЕВА
На время нагрева влияют различные факторы:
Материал, из которого изготовлена
посуда и ее толщина;
Количество посуды; Распределение посуды в
устройстве;
Заданный температурный режим.
Ввиду количества различных факторов невозможно указать
точное время необходимое для нагрева посуды. При многократном использовании устройства, вы со временем определите наилучшие настройки температуры для вашей посуды. Однако, в качестве ориентира, указаны примерные интервалы времени нагрева посуды при установке терморегулятора в положение :
СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ФУНКЦИЙ ПОДОГРЕВА И РАЗОГРЕВА ПИЩИ:
Перед использованием подогревайте устройство в течение 15-ти минут в целях обеспечения требуемой температуры.Готовка при низкой температуре При низкой температуре можно готовить мясо за более длительный
промежуток времени. Время готовки зависит от количества мяса. Используйте посуду из стекла, керамики или фарфора. Подготовка:
Разогревайте посуду при
максимальной температуре в течение 10-ти минут.
Подрумяньте мясо в жире на
сковороде и положите его в устройство на разогретую посуду. Оставьте максимальную температуру
Page 23
PУССКИЙ
ТАБЛИЧКА: НИЗКОТЕМПЕРАТУРНАЯ ГОТОВКА
Продукт
Объем
Готовить на
сковороде
Продолжительность
готовки в
устройстве
Говядина
Сырая
1 кг.
каждую сторону по 2
минуты
1 час
Полусырая
1 кг.
каждую сторону по 3
минуты
1,25 часа
Слабо прожаренная
1 кг.
каждую сторону по 3
минуты
1,75 часа
Прожаренная
1 кг.
каждую сторону по 3
минуты
2,25 часов – 2,5 часа.
Жареная говядина одним куском
1 кг.
каждую сторону по 3
минуты
полусырую - 3 часа
слабо прожаренную -
4,5 часа
Телятина
Цельная вырезка
1 кг.
каждую сторону по 2
минуты
1,75 – 2 часа
Порционная вырезка
1 кг.
каждую сторону по 4
минуты
2 2,5 часа
Жаркое, в противне
1 кг.
каждую сторону по 3
минуты
2 2,5 часа
Жаркое, лопатка
1 кг.
каждую сторону по 3
минуты
2,5 часа
Свинина
Цельная вырезка
500-600
г.
каждую сторону по 2
минуты
1,5 часа
Порционная вырезка
600 -
1000 г.
со всех сторон 10-15
мин.
2 - 3 часа
Баранина
Окорок с бедром
2 кг .
каждую сторону по 4
минуты
3 – 4 часа
Филейная часть
2 кг .
каждую сторону по 2
минуты
0,75-1 час
Вырезка
400 г.
каждую сторону по 2
минуты
1 – 1,25 часа.
(ССЫЛОЧНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ)
21
При желании выдерживания мяса в состоянии подогрева, установите режим 60° C. Мы не рекомендуем использовать режим подогрева дольше часа.
Page 24
22
PУССКИЙ
EED 14650/14700/14800
EED 29800
На 6 человек
На 12 человек
6 мелких тарелок по 24 см
12 мелких тарелок по x 24 см
6 бульонных чашек по 10 см
12 бульонных чашек x по10см
1 сервировочное блюдо x 19 см
1 сервировочное блюдо x 19см
1 сервировочное блюдо x 17 см
1 сервировочное блюдо x 17см
1 мясная тарелка x 32 см
2 мясных тарелки x по 32см
или
или
20 блюд 28 см
40 блюд 28 см
или
или
80 кофейных чашек
160 кофейных чашек
или
или
40 чайных чашек
80 чайных чашек
или
или … …
ДОПУСКАЕМАЯ НАГРУЗКА
Вместимость зависит от размеров посуды:
Page 25
PУССКИЙ
УXOД ЗA УCTPOЙCTBOM И OБCЛУЖИBAHИE
23
Чистка – единственная стандартно­необходимая процедура ухода за устройством.
ВНИМАНИЕ!
Чистку следует проводить только после отключения устройства от сети. Отсоедините вилку от розетки питания или отсоедините кабель от устройства. Не используйте едкие и абразивные вещества, абразивные губки или тернистые предметы для очистки от пятен. Они могут привести к появлению царапин. Не используйте чистящие устройства высокого давления и пароструйную технику.
ПЕРЕДНЯЯ СТОРОНА УСТРОЙСТВА И ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Поверхность подогревателя посуды можно чистить одной только влажной тряпочкой. Если поверхность очень грязная, добавьте несколько капель жидкого чистящего средства к мытьевой воде. Протрите поверхность сухой тряпочкой. Для чистки подогревателей посуды облицованных поверхностью из нержавеющей стали, можно использовать специальные вещества. Эти вещества на некоторое время защищают поверхность от грязи. Используйте мягкую тряпочку для применения
небольшого количества такого вещества. Для чистки подогревателей посуды облицованных поверхностью из алюминия, используйте мягкое средство для чистки посуды и тряпочку, которая не оставляет ворса. Протирайте в горизонтальном направлении, не надавливая сильно на поверхность, т.к. алюминий очень чувствителен к царапинам. Внутреннее пространство подогревателя посуды Периодически протирайте внутреннюю поверхность устройства влажной тряпочкой. Если поверхность очень грязная, добавьте несколько капель жидкого чистящего средства в воду для мытья. Протрите поверхность сухой тряпочкой. Избегайте попадания воды в циркуляционные отверстия. Используйте подогреватель посуды только после того, как поверхность полностью высохнет. Подложка с противоскользящим покрытием Чтобы облегчить чистку выдвижного ящика, можно извлечь подложку с противоскользящим покрытием. Подложку можно помыть руками с использованием небольшого количества чистящего средства. Полностью высушите подложку, перед тем как класть ее обратно в устройство.
Page 26
24
PУССКИЙ
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ УСТРОЙСТВО НЕ РАБОТАЕТ
ВНИМАНИЕ! Любые ремонтные работы
должны проводиться специалистом. Ремонтные работы, проведенные неуполномоченными производителем людьми,
сопряжены с опасностью. Перед тем, как связываться с технической поддержкой, обратите внимание на следующее:
Если посуда не нагревается в
полной мере, проверьте:
Включено ли устройство Выбран ли нужный уровень
температуры
Не прикрыты ли циркуляционные
отверстия посудой
Находилось ли устройство в
режиме нагрева достаточное
время
Время нагрева зависит от
различных факторов, к примеру:
Если посуда совсем не
нагревается, проверьте:
Посуда нагревается слишком
сильно:
Лампочка выключателя не
загорается:
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом . следует сдавать на переработку.
Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую технику,
помеченную символом Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление.
Тип посуды и ее толщина. Количество посуды. Распределение посуды в
устройстве.
Слышен ли шум вентилятора.
Если вы слышите шум вентилятора, то сломан электронагревательный элемент; если шума не слышно, то сломан вентилятор.
Проверьте распределительный
щит и пробки.
Сломан переключатель
температуры.
Индикаторная лампочка сгорела.
Page 27
25
WWW.ELECTROLUX.COM
VSEBINA
NAVODILA ZA VGRADNJO IN PRIKLJUČITEV .................................................................. 26
NAVODILA ZA VARNO UPORABO ..................................................................................... 27
OPIS APARATA ................................................................................................................... 29
UPORABA ............................................................................................................................ 30
ZMOGLJIVOST .................................................................................................................... 33
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE ............................................................................................ 34
KAJ STORITI, ČE PREDAL ZA SEGREVANJE KROŽNIKOV NE DELUJE PRAVILNO? ... 34
SKRB ZA OKOLJE ............................................................................................................... 35
MISLIMO NA VAS.
Hvala vam, ker ste izbrali aparat Electrolux. Izbrali ste izdelek, ki temelji na desetletjih
strokovnih izkušenj in inovacij. Je sodoben in privlačnega videza, ob njegovem snovanju pa smo mislili na vas. Zato ste lahko prepričani, da boste vsakič, ko ga uporabite, dosegli odlične rezultate! Dobrodošli pri Electroluxu!
Obiščite našo spletno stran:
Na voljo so vam nasveti za uporabo, brošure, nasveti za odpravljanje nepravilnosti v delovanju ter informacije o servisnih delavnicah. www.electrolux.com
Svoj aparat lahko registirate in si s tem zagotovite boljše storitve: www.electrolux.com/productregistration
Na tem naslovu lahko kupite dodatno opremo, potrošne dele in originalne nadomestne dele za vaš aparat: www.electrolux.com/shop
POMOČ UPORABNIKOM IN SERVISIRANJE
Priporočamo uporabo originalnih nadomestnih delov. Preden se obrnete na pooblaščeni servis, se prepričajte, da imate pri roki naslednje podatke: model, PNC, serijsko številko. Našli jih boste na tablici s podatki na aparatu.
Opozorila / Pomembni varnostni napotki
Splošne informacije in napotki. Okoljevarstvene informacije.
Pridržujemo si pravice do sprememb brez predhodnega obvestila.
Page 28
26
SLOVENŠČINA
NAVODILA ZA VGRADNJO IN PRIKLJUČITEV
PRED VGRADNJO
Najprej preverite, da je priključna napetost, navedena na tablici s podatki, enaka kot napetost v hišnem električnem omrežju. Odprite predal in vzemite iz njega vso opremo, odstranite tudi vso embalažo.
POZOR!
Morda je sprednja stran predala za
segrevanje krožnikov zaščitena s
folijo. Pred uporabo morate to folijo
previdno odstraniti.
Najprej se prepričajte, da aparat ni
poškodovan. Prepričajte se, da se
predal gladko in pravilno odpira in
zapira. Če opazite, da je aparat
poškodovan, se obrnite na
prodajalca oz. pooblaščeni servis.
POZOR:
Vtičnica mora biti dostopna tudi po
vgradnji predala za segrevanje
krožnikov!
Vgradnja predala za segrevanje
krožnikov je dovoljena samo v
kombinaciji z aparati, ki jih
priporoča proizvajalec. V
nasprotnem primeru garancija
postane neveljavna, saj ni mogoče
zagotoviti brezhibnega delovanja
aparata.
VGRADNJA
Predal za segrevanje posode lahko vgradite v kombinaciji z drugim aparatom, med obema pa mora biti
fiksna nosilna polica v ohišju, ki prenese težo obeh aparatov.
Aparat, s katerim boste kombinirali
predal za segrevanje krožnikov,
postavite neposredno na to polico, predal za segrevanje posode pa nad
njim; vmesna ločilna polica ni potrebna Pri vgradnji aparata, ki ga želite
vgraditi pod predal za segrevanje
krožnikov, upoštevajte temu priložena
navodila. Mere za vgradnjo so navedene na skici na koncu te knjižice. Nadaljujte na naslednji način:
1. Postavite predal za segrevanje
posode na polico in ga potisnite
proti notranjosti niše, tako da je
povsem na sredini in poravnan s sprednjim delom omarice.
2. Preverite, da je ohišje predala
povsem ravno in se enakomerno opira na polico.
3. Odprite predal in ga pritrdite na
stranice omarice s pomočjo priloženih vijakov.
PRIKLJUČITEV NA ELEKTRIČNO OMREŽJE
Vsa potrebna dela mora opraviti ustrezno usposobljena oseba, ki mora
pri tem upoštevati vse veljavne
predpise.
Pred priključitvijo predala za segrevanje krožnikov na električno omrežje se prepričajte, da napetost in frekvenca v omrežju ustrezata
podatkov, navedenim na tablici s podatki na aparatu.
Predal priključite na električno omrežje s pomočjo ustreznega večpolnega
Page 29
27
SLOVENŠČINA
stikala z minimalno razdaljo med
kontakti 3 mm in ki bo omogočalo izključitev aparata iz električnega omrežja v nujnih primerih, oziroma med čiščenjem aparata. Če je priključni kabel opremljen z vtikačem, mora biti ta dostopen tudi po
vgradnji.
Predal za segrevanje krožnikov mora
biti ozemljen skladno z veljavnimi predpisi.
Če je treba zamenjati priključni električni kabel, s katerim je opremljen predal za segrevanje krožnikov, se obrnite na najbližji pooblaščeni servis,
saj so v ta namen potrebna posebna orodja. Proizvajalec ne prevzema
odgovornosti za morebitno škodo ali poškodbe oseb, živali ali premoženja, če ta navodila za vgradnjo in priključitev niso bila upoštevana.
NAVODILA ZA VARNO UPORABO
OPOZORILO!
Pred priključitvijo na električno
omrežje primerjajte podatke o
hišnem električnem omrežju
(napetost, frekvenca) s podatki,
navedenimi na tablici s podatki na
aparatu. Če se vrednosti ne
ujemajo, lahko pride do problemov.
Če niste prepričani, se posvetujte s
strokovnjakom.
OPOZORILO!
Če odstranite vtikač, mora aparat
na električno omrežje priključiti
ustrezno usposobljen strokovnjak,
ki pozna in upošteva vse veljavne
predpise. Proizvajalec ne
prevzema odgovornosti za škodo
ali poškodbe zaradi nepravilne
vgradnje ali priključitve.
OPOZORILO!
Varna uporaba aparata je
zagotovljena le ob pravilni
ozemljitvi. Proizvajalec ne
prevzema odgovornosti za škodo
ali poškodbe, če aparat ni
ozemeljen ali so prisotne napake
na zaščitnem sistemu (npr.
električni udar).
POZOR: GRELNI PREDAL MORA BITI
OZEMLJEN!
OPOZORILO! Aparat smete uporabljati samo po
dokončni vgradnji, saj je le v tem primeru dostop do električnih komponent onemogočen.
OPOZORILO! Nikoli ne odpirajte ohišja aparata.
Dostopnost električnih in mehaničnih komponent pomeni veliko tveganje za varnost uporabnika, lahko pa tudi povzroči nepravilno delovanje aparata.
OPOZORILO! Popravila in vzdrževalna dela,
predvsem to velja za dele, ki so pod električno napetostjo, smejo opravljati samo strokovnjaki pooblaščenega servisa. Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo ali poškodbe zaradi nestrokovnih popravil s strani nepooblaščenih oseb.
Page 30
28
SLOVENŠČINA
OPOZORILO!
Morebitna popravila v garancijskem
roku morajo opraviti strokovnjaki
pooblaščenega servisa. Morebitne
dodatne škoda zaradi
nestrokovnega posega garancija
ne pokriva.
OPOZORILO!
Med vgradnjo in popravili mora biti
aparat izključen iz električnega
omrežja; to dosežete na enega
izmed spodaj naštetih načinov:
Odklopite varovalke/prekinjala
tokokroga.
Potegnite vtikač iz vtičnice. Ne
vlecite za kabel, vedno primite za vtikač!
ZA VARNOST MED UPORABO
Aparat je skladen z vsemi veljavnimi
določili o varnosti. Nepravilna uporaba prinaša tveganje za
uporabnika.
Pred prvo uporabo pozorno preberite
priložena navodila. Tako se boste izognili tveganju za poškodbe ali škodo na aparatu.
Predal za segrevanje krožnikov je
namenjen izključno uporabi v
gospodinjstvih!
Proizvajalec ne prevzema
odgovornosti za okvare ali škodo
zaradi nepravilne uporabe aparata.
Odvisno od nastavljene temperature
in trajanja delovanja se lahko temperature v predalu dvigne do 80
ºC. Pri jemanju krožnikov iz predala uporabljajte zaščitne rokavice ali
krpo.
Pazite na otroke in jim ne dovolite,
da se igrajo v bližini aparata. Ob slučajnem vklopu se predal segreje
in lahko pride do resnih opeklin.
Otroci smejo uporabljati aparat samo
pod nadzorom odraslih, ki so seznanjeni z delovanjem aparata in ki znajo prepoznati nevarnost, ki jo pomeni nepravilna uporaba.
Ne sedajte in ne naslanjajte se na
predal. Lahko bi poškodovali
teleskopska vodila. Največja dovoljena obremenitev predala je 25 kg.
V predalu ne hranite plastičnih posod
ali lahko vnetljivih predmetov; ti bi se lahko stalili ali vneli ob vklopu aparata. Nevarnost požara!
Ne uporabljajte aparata za
segrevanje kuhinje. Zaradi visoke temperature, ki pri tem nastane, bi se
lahko vneli vnetljvi predmeti v bližini
aparata.
Aparata ne čistite z aparati za
čiščenje pod visokim pritiskom ali s
curki pare. Para bi lahko
poškodovala električne komponente in povzročila kratek stik. Tlak pare bi lahko sčasoma, po večkratni uporabi, poškodoval površino aparata in
komponente.
Ko želite zavreči svoj odsluženi
aparat, ga izklopite iz električnega omrežja, odrežite električni priključni kabel čim bližje ohišja in s tem preprečite, tveganje, da bi se npr. otroci med igro poškodovali.
Otroci in osebe z zmanjšanimi
fizičnimi, zaznavnimi ali umskimi
sposobnostmi oziroma osebes
pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem
smejo uporabljati aparat le pod nadzorom in z navodili oseb, ki so odgovorne za njihovo varnost. Otroke nadzirajte in jim ne dovolite, da se igrajo z aparatom.
OPOZORILO: Dostopni deli se lahko med
uporabo segrejejo. Pazite na otroke!
Page 31
SLOVENŠČINA
OPIS APARATA
Termostat
Ročaj
Stikalo za vklop/izklop
Nedrseča obloga
Kontrolna lučka
Rešetka*
6 3 5 2 4 1 6
*Z rešetko je opremljen samo model EED 29800
OSNOVNI SESTAVNI DELI
29
KAKO DELUJE PREDAL ZA SEGREVANJE KROŽNIKOV
Opremljen je s sistemom za kroženje vročega zraka.Vroč zrak, ki ga segreva grelec, s pomočjo ventilatorja enakomerni kroži v notranjosti predala. Termostat omogoča uporabniku
nastavljanje in nadziranje temperature.
Vroč zrak, ki kroži okoli krožnikov, jih
hitro in enakomerno segreva.
Kovinska rešetka varuje tako grelec
kot tudi ventilator.
Dno predala je opremljeno z nedrsečo oblogo, kar preprečuje premikanje krožnikov ob odpiranju in zapiranju
predala.
Page 32
30
SLOVENŠČINA
UPORABA
PRED PRVO UPORABO
Preden začnete uporabljati predal za segrevanje krožnikov, očistite
zunanjost in notranjost po navodilih v poglavju Čiščenje in vzdrževanje. Nato vsaj 2 uri segrevajte predal – obrnite gumb za nastavljanje temperature na najvišjo vrednost(gl.
poglavje ‘Nastavljanje temperature”). Pri tem poskrbite za zračenje kuhinje. Vsi deli aparata so namreč zaščiteni s
posebno snovjo, zato se med prvim
segrevanjem razvije določen vonj in
morebiti dim, kar pa je zelo kratkotrajno in ne kaže na nepravilnost v delovanju aparata.
UPRAVLJALNA PLOŠČA
Upravljalna plošča je opremljena z
gumbom termostata in stikalom za vklop/izklop.Upravljalna plošča deluje kot stikalo za vklop/izklop; vidna je le, ko je predal odprt.
UPORABA PREDALA ZA
SEGREVANJE KROŽNIKOV
Predal za segrevanje krožnikov uporabljate na naslednji način:
Postavite krožnike v predal. Izberite želeno funkcijo – obrnite
gumb termostata v ustrezen položaj.
Vklopite aparat s pritiskom na stikalo;
to se osvetli.
Zaprite predal. Pazite,da predala ne zaprete s
preveliko silo, saj bi se lahko zato
spet odprl. Preden poberete vročo
posodo iz predala, ga izklopite – znova pritisnite na isto stikalo.
IZBIRANJE FUNKCIJ
Z obračanjem gumba termostata lahko
nastavite temperature med 30 in 80 °C. Ne poskušajte obrniti gumba termostata na silo na levo, naprej od položaja “0” ali na desno naprej od najvišje možne vrednosti, saj bi lahko poškodovali aparat. Ko se notranjost segreje na nastavljeno temperature, se grelec izklopi. Ko se temperature spusti pod nastavljeno vrednost, se grelec spet vklopi. Prikaz temperature je v ºC ter v simbolih, ki ustrezajo najustreznejšim temperaturam za posamezne vrste posode:
Page 33
SLOVENŠČINA
Simbol
ºC
Funkcija
30ºC
Odtaljevanje
40ºC
Vzhajanje testa
Segrevanje skodelic / kozarcev
60ºC
Segrevanje krožnikov
Ohranjanje toplote gotovih jedi
80ºC
Nizkotemperaturno pečenje
Pogrevanje živil
Količina
Čas (min)
Količina za6 oseb
30 35
Količina za 12 oseb
40 – 45
TRAJANJE SEGREVANJA
Na trajanje segrevanja vplivajo številni dejavniki:
material in debelina posode; količina posode v predalu; razpored posode v predalu; nastavljena temperatura.
Zato navajanje točnih časov segrevanj ni mogoče.
31
Med samo uporabo se boste hitro
naučili in spoznali najboljše nastavitve za vašo posodo.
V nadaljevanju vam podajamo okvirne vrednosti za trajanje segrevanja na nastavitvi in za enakomerno segrevanje krožnikov:
NASVET ZA UPORABO FUNKCIJ OHRANJANJE TOPLOTE IN POGREVANJE ŽIVIL:
Najprej 15 minut segrevajte prazen predal, da se notranjost ustrezno segreje.
NIZKOTEMPERATURNO
PEČENJE 80° C(NA VOLJO SAMO PRI
MODELU 29800 MODEL)
Nizkotemperaturno pečenje zagotavlja nežno, dolgotrajno peko mesa pri nizki temperature. Trajanje pečenja je odvisno od velikosti pečenke. Uporabite pekač iz stekla, porcelana ali keramike. Priprava:
Najprej 10 minut segrevajte predal in
pekač pri temperature 80°C.
V ponvi na vroči maščobi z vseh
strani opecite kos mesa, nato pa ga
položite v vroč pekač in postavite v
predal. Pustite prej nastavljeno temperaturo 80° C.
Page 34
32
SLOVENŠČINA
Jed
Količina
Opecite kos v ponvi
Trajanje
Govedina
V sredi krvavo
1kg
Na vseh straneh, po 2 min.
na vsaki
1h
Malo pečeno
1kg
Na vseh straneh, po 3 min.
na vsaki
1,25h
Srednje pečeno
1kg
Na vseh straneh, po 3 min.
na vsaki
1,75 h
Dobro pečeno
1kg
Na vseh straneh, po 3 min.
na vsaki
2,25h – 2,5h
Rostbif v kosu
1kg
Na vseh straneh, po 3 min.
na vsaki
3 h manj
pečen
4,5 h srednje
pečen
Teletina
File, v kosu
1kg
Na vseh straneh, po 2 min.
na vsaki
1,75 – 2h
Ledvena, v kosu
1kg
Na vseh 4 straneh, po 3
min. na vsaki
2 – 2,5h
Pečenka
1kg
Na vseh straneh, po 3 min.
na vsaki
2 – 2,5h
Pečenka, pleče
1kg
Na vseh straneh, po 3 min.
na vsaki
2,5h
Svinjina
File, v kosu
500-600 g
Na vseh straneh, po 2 min.
na vsaki
1,5h
Ledvena pečenka
600 -
1000g
10-15min., na vseh straneh
2 – 3h
Jagnjetina
Stegno s kračo
2kg
Na vseh straneh, po 4 min.
na vsaki
3 – 4h
Stegno - zrezek
2kg
Na vseh straneh, po 2 min.
na vsaki
0,75-1h
File
400g
Na vseh straneh, po 2 min.
na vsaki
1 – 1,25h
Razpredelnica: Nizkotemperaturno pečenje (Okvirne vrednosti)
Če želite, da ostane pečenka topla, nastavite po koncu pečenja temperaturo 60° C, vendar
priporočamo, da naj to ne traja dlje kot
1 uro.
Page 35
SLOVENŠČINA
ZMOGLJIVOST
EED 14700 /14800 / 14650
EED 29800
6 pogrinjkov
12 pogrinjkov
6 x 24cm plitvih krožnikov
12 x 24cm plitvih krožnikov
6 x 10cm globokih krožnikov
12 x 10cm globokih krožnikov
1 x 19cm servirni krožnik
1 x 19cm servirni krožnik
1 x 17cm servirni krožnik
1 x 17cm servirni krožnik
1 x 32cm krožnik za meso
2 x 32cm krožnikov za meso
ali
ali
20 krožnikov 28 cm
40 krožnikov premera 28 cm
ali
ali
80 skodelic za espresso
160 skodelic za espresso
ali
ali
40 čajnih skodelic
80 čajnih skodelic
ali
ali
Zmogljivost je odvisna od velikosti vaše posode:
33
Page 36
34
SLOVENŠČINA
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Običajno zadostuje samo redno čiščenje.
OPOZORILO! Pred čiščenjem izklopite aparat iz
električnega omrežja. Potegnite vtikač iz vtičnice ali odvijte varovalko. Ne uporabljajte jedkih ali abrazivnih čistil, jeklenih gobic ali koničastih predmetov, saj lahko poškodujete površino ali pa se na njej pojavijo madeži. Za čiščenje ne uporabljajte aparatov za čiščenje pod visokim pritiskom ali za čiščenje s paro.
SPREDNJA STRANICA IN UPRAVLJALNA PLOŠČA
Predal za segrevanje krožnikov čistite z vlažno krpoe je zelo umazan, vodi dodajte par kapljic tekočine za čiščenje pomivanje posode.
Na koncu vse površine obrišite s suho
krpo. Pri predalih s sprednjo stranico iz
nerjavečega jekla za čiščenje uporabljajte namenska čistila; s temi tudi zaščitite površino, ki ostane dlje časa čista. Tanko plast čistila naneset na površino s pomočjo
mehke krpe.
Pri predalih s sprednjo stranico iz aluminija uporabiteza čiščenje nežno
čistilo za steklo ter mehko krpo, ki ne pušča muck.Brišite v vodoravni smeri in ne pritiskajte preveč, saj je aluminij zelo občutljiv in se hitro opraska.
NOTRANJOST PREDALA ZA
SEGREVANJE KROŽNIKOV
otranjost redno čistite z vlažno krpo.Če je zelo umazan, vodi dodajte par kapljic tekočine za pomivanje
posode.
Na koncu vse površine obrišite s suho
krpo. Pazite, da voda ne zaide v odprtine za
kroženje zraka. Predal znova uporabite šele, ko je
povsem suh.
NEDRSEČA OBLOGA
Nedrsečo oblogo lahko odstranite in si tako olajšate čiščenje predala. Oblogo lahko ročno očistite z vročo vodo in nekaj kapljicami tekočine za
pomivanje posode.Natojo dobro
osušite. Nedrsečo oblogo postavite nazaj v predal šele, ko je čisto suha.
KAJ STORITI, ČE PREDAL ZA SEGREVANJE KROŽNIKOV NE DELUJE PRAVILNO?
OPOZORILO!
Popravila morate prepustiti ustrezno usposobljenim strokovnjakom. Nestrokovna
popravila s strani nepooblaščenih
oseb pomenijo veliko tveganje za uporabnika.
Preden se obrnete na pooblaščeni
servis, preverite naslednje:
Predal se ne segreje dovolj.
Preverite:
ali je aparat vklopljen, ali ste nastavili temperaturo, da niso morda odprtine za dotok
zraka zakrite s posodo,
ali se je posoda dovolj dolgo
segrevala.
Page 37
35
SLOVENŠČINA
Trajanje segrevanja je odvisno od
različnih dejavnikov, med drugim:
material in vrsta posode ter njena
debelina,
količina posode, kako je posoda razporejena v
predalu.
Posoda se sploh ne segreje.
Preverite:
Ali se sliši delovanje ventilatorja? Če
ventilator deluje, gre morda za
SKRB ZA OKOLJE
Materiali, označeni s simbolom , so primerni za recikliranje. Embalažo
zavrzite v ustrezne zbirnike in s tem omogočite recikliranje.
Pomagajte ohranjati čisto okolje in zdravje ljudi ter omogočite recikliranje odpadnih električnih in elektronskih
aparatov!
okvaro grelca. Če pa ne slišite
ventilatorja, je verjetno napaka v grelcu.
Pregorela je varovalka oz. aktiviralo
se je prekinjalo.
Posoda je prevroča:
Okvara gumba termostata za nastavljanje temperature.
Stikalo za vklop/izklop se ne osvetli:
Kontrolna lučka stikala je pregorela.
Aparatov, označenih s
simbolom ne zavrzite skupaj z odpadki iz gospodinjstva. Odpeljite jih
na ustrezno deponijo, ali pa se obrnite na lokalne oblasti.
Page 38
36
WWW.ELECTROLUX.COM
OBSAH
POKYNY PRE INŠTALÁCIU ....................................................................................... 37
BEZPEČNOSTNÉ POKYNYUPOZORNENIE! .............................................................. 38
OPIS SPOTREBIČA................................................................................................... 40
POUŽÍVANIE............................................................................................................. 41
KAPACITA ................................................................................................................ 44
ČISTENIE A ÚDRŽBA ................................................................................................ 45
ČO ROBIŤ, AK OHREVNÁ ZÁSUVKA NEFUNGUJE?................................................... 46
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA ...................................................................... 46
INŠTALÁCIA ............................................................................................................. 47
MYSLÍME NA VÁS
Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – pri jeho návrhu sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky. Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.electrolux.com
Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration
Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely. When Keď budete kontaktovať servis, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje. Tieto informácie nájdete na výrobnom štítku. Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny.
Všeobecné informácie a tipy. Ochrana životného prostredia.
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Page 39
SLOVENČINA
POKYNY PRE INŠTALÁCIU
37
PRED INŠTALÁCIOU
Skontrolujte, či je napájacie napätie uvedené na typovom štítku rovnaké ako napätie elektrickej siete na mieste
zapojenia.
Zásuvku otvorte, vyberte z nej všetko príslušenstvo a odstráňte všetky obaly.
POZOR!
Na prednej časti ohrevnej zásuvky sa môže nachádzať ochranná fólia. Pred prvým použitím ohrevnej zásuvky fóliu opatrne odstráňte. Skontrolujte, či ohrevná zásuvka nie je poškodená. Skontrolujte, či sa správne otvára a zatvára. Ak zistíte známky poškodenia, obráťte sa na predajcu alebo autorizované servisné stredisko.
POZOR: Použitá elektrická zásuvka musí
byť ľahko prístupná aj po inštalácii ohrevnej zásuvky. Ohrevnú zásuvku môžete pri zabudovaní kombinovať len so spotrebičmi, ktoré odporúča výrobca. V prípade zabudovania v kombinácii s inými spotrebičmi záruka stráca platnosť, pretože nie je možné zaručiť bezchybnú prevádzku ohrevnej zásuvky.
INŠTALÁCIA
Pri zabudovaní ohrevnej zásuvky v kombinácii s iným spotrebičom treba na dne kuchynskej skrinky inštalovať pevnú policu, ktorá udrží hmotnosť oboch spotrebičov. Spotrebič určený na kombináciu s ohrevnou zásuvkou sa umiestni priamo na ohrevnú zásuvku bez toho, aby ste potrebovali použiť oddeľovaciu
policu.
Pri inštalácii spotrebiča, ktorý kombinujete s ohrevnou zásuvkou, sa riaďte pokynmi v príslušnom návode na používanie a inštaláciu.
Príslušné rozmery pre inštaláciu sú uvedené v mm na obrázku na konci tohto návodu na používanie.
Postupujte nasledovne:
1. Ohrevnú zásuvku umiestnite na
policu a zasuňte ju do výklenku tak,
aby bola vycentrovaná a úplne zarovnaná s prednou časťou
kuchynskej skrinky.
2. Skontrolujte, či je rám ohrevnej
zásuvky správne vyrovnaný
a spotrebič je umiestnený rovnomerne na polici.
3. Zásuvku otvorte a upevnite ju po
bokoch v kuchynskej skrinke dodanými skrutkami.
ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE
Zapojenie do elektrickej siete musí vykonať kvalifikovaný elektrikár v súlade s platnými predpismi. Pred zapojením ohrevnej zásuvky do elektrickej siete skontrolujte, či sa napätie a frekvencia elektrickej siete na mieste zapojenia zhodujú s údajmi uvedenými na typovom štítku spotrebiča, ktorý sa nachádza vo vnútri zásuvky. Zapojenie do elektrickej siete musí obsahovať viacpólový spínač, ktorý je vhodný pre dané zaťaženie a má vzdialenosť medzi kontaktmi aspoň 3 mm a ktorý zabezpečí odpojenie spotrebiča od elektrickej siete
Page 40
38
SLOVENČINA
v naliehavom prípade alebo pri čistení spotrebiča. Ak na zapojenie do elektrickej siete
použijete zástrčku, musí zostať prístupná aj po inštalácii spotrebiča. Spotrebič musí byť správne uzemnený
v súlade s platnými predpismi.
UPOZORNENIE:
OHREVNÁ ZÁSUVKA MUSÍ BYŤ UZEMNENÁ.
Ak treba flexibilný napájací kábel pripojený k ohrevnej zásuvke vymeniť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko, pretože pri výmene treba použiť špeciálne nástroje. Výrobca ani predajca nezodpovedajú za škody na majetku a zranenia spôsobené osobám a zvieratám, ak neboli dodržané pokyny pre inštaláciu.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNYUPOZORNENIE!
UPOZORNENIE! Pred zapojením do elektrickej siete
porovnajte údaje na typovom štítku (napätie a frekvencia) s parametrami príslušnej elektrickej siete. Ak sa údaje nezhodujú,
môžu sa vyskytnúť problémy. V prípade pochybností sa obráťte na elektrikára.
UPOZORNENIE! Ak bola elektrická zástrčka
odstránená, spotrebič smie inštalovať a zapojiť do elektrickej siete len kvalifikovaný technik.
Obráťte sa na kvalifikovaného elektrikára, ktorý pozná a rešpektuje platné bezpečnostné predpisy. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym zabudovaním alebo zapojením.
UPOZORNENIE! Elektrickú bezpečnosť spotrebiča
je možné zaručiť len vtedy, keď je spotrebič správne uzemnený.
Výrobca nezodpovedá za škody a zranenia spôsobené chýbajúcim alebo nesprávnym ochranným systémom v elektrickej inštalácii (napr. elektrický úder).
UPOZORNENIE! Spotrebič používajte až po
správnom zabudovaní ohrevnej zásuvky. Len v zabudovanom
stave je zaručené, že používateľ nebude mať prístup k elektrickým
komponentom. UPOZORNENIE! Rám spotrebiča v žiadnom prípade
nerozoberajte a neotvárajte.
Akýkoľvek kontakt alebo zásah do elektrických alebo mechanických komponentov spotrebiča môže viesť k ohrozeniu používateľa a nesprávnemu fungovaniu spotrebiča.
UPOZORNENIE! Opravy a údržbu predovšetkým
elektrických komponentov smú vykonávať len kvalifikovaní servisní technici. Výrobca a predajca
nezodpovedajú za zranenie osôb, zvierat alebo za škody na majetku, ktoré súvisia s opravou alebo údržbou, ktorú vykonala neoprávnená osoba.
UPOZORNENIE!
Opravy počas záručnej doby smie vykonať len oprávnený servisný technik. V opačnom prípade sú škody vyplývajúce z príslušnej opravy vylúčené zo záruky.
UPOZORNENIE!
Pri inštalácii a oprave musí byť spotrebič odpojený od elektrickej siete. Spotrebič je odpojený od
elektrickej siete vtedy, ak je
Page 41
39
SLOVENČINA
splnená aspoň jedna z nasledujúcich podmienok: Prívod elektrickej energie do spotrebiča je vypnutý prostredníctvom poistiek alebo ističa. Zástrčka spotrebiča je odpojená od elektrickej zásuvky. Pri vyťahovaní zástrčky zo zásuvky neťahajte za elektrický kábel, ale uchopte zástrčku.
OPATRENIA POČAS PREVÁDZKY
Spotrebič spĺňa požiadavky platných
bezpečnostných predpisov. Pri nesprávnom použití spotrebiča sa môže používateľ vystaviť riziku.
Pred prvým použitím spotrebiča si
pozorne prečítajte návod na používanie. Vyhnete sa riziku zranenia alebo poškodenia spotrebiča.
Ohrevná zásuvka je určená len na
domáce použitie!
Výrobca nezodpovedá za škody,
poruchy alebo chyby spôsobené nesprávnym alebo nevhodným použitím spotrebiča.
V závislosti od nastavenej teploty
a času prevádzky môže teplota v ohrevnej zásuvke dosiahnuť až 80
ºC. Pri vyberaní riadu zo zásuvky si chráňte ruky a používajte chňapky
alebo rukavice.
Nedovoľte deťom hrať sa v blízkosti
spotrebiča a nenechávajte ich bez dozoru. Ak sa spotrebič nedopatrením zapne, zásuvka sa zohreje a môže spôsobiť vážne popáleniny.
Nedovoľte deťom používať spotrebič
bez dozoru dospelej osoby, ak deti
neboli oboznámené s pokynmi pre bezpečné používanie spotrebiča a nevedia rozoznať nebezpečné situácie, ktoré môžu vzniknúť pri nesprávnom použití spotrebiča.
Na ohrevnú zásuvku sa nevešajte
a nesadajte si na ňu. Teleskopický
systém by sa mohol poškodiť. Maximálna nosnosť zásuvky je 25
kg.
V ohrevnej zásuvke neskladujte
plastové nádoby alebo horľavé predmety. Pri zapnutí spotrebiča by sa tieto predmety mohli roztopiť alebo zapáliť. Hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Spotrebič nepoužívajte na
zohrievanie vzduchu v kuchyni.
Vysoké teploty môžu spôsobiť zapálenie horľavých predmetov v blízkosti spotrebiča.
Na čistenie nepoužívajte parné a
tlakové zariadenia. Para sa môže dostať k elektrickým komponentom a spôsobiť skrat. Para alebo tlak môžu spôsobiť poškodenie povrchu spotrebiča a jeho komponentov.
Keď po skončení životnosti
spotrebiča vyradíte z prevádzky,
odpojte ho od elektrickej siete a odstráňte elektrický kábel, aby sa
spotrebič nedal používať a aby nepredstavoval nebezpečenstvo napríklad pre deti.
Tento spotrebič by nemali používať
osoby (vrátane detí) so zníženou
fyzickou, zmyslovou alebo
mentálnou spôsobilosťou alebo s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami. Tieto osoby môžu spotrebič používať len pod dozorom
osoby zodpovednej za ich
bezpečnosť alebo len vtedy, ak boli tieto osoby poučené o správnom používaní spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti by mali byť vždy pod dozorom, aby bolo zabezpečené, že sa nebudú hrať so spotrebičom.
UPOZORNENIE!
Počas prevádzky sa môžu zohriať prístupné časti spotrebiča. Dbajte na to, aby sa deti zdržiavali v bezpečnej vzdialenosti od spotrebiča.
Page 42
40
SLOVENČINA
Ovládač termostatu
Rukoväť
Spínač ZAP/VYP
Protišmyková podložka
Svetelný ukazovateľ
Mriežka *
6 5 4 3 2
1
EED 14650 / 14700 / 14800 / 29800
6
mriežka je k dispozícii len pri modeli EED 29800
OPIS SPOTREBIČA
HLAVNÉ SÚČASTI
AKO OHREVNÁ ZÁSUVKA FUNGUJE
Tento spotrebič je vybavený teplovzdušným cirkulačným systémom. Ventilátor rozptyľuje teplo generované elektrickým ohrevným telesom po celom vnútornom priestore zásuvky. Termostat používateľovi umožňuje nastaviť a ovládať požadovanú teplotu riadu. Cirkulujúci
horúci vzduch zohrieva riad rýchlo a rovnomerne. Kovová mriežka chráni ohrevné teleso aj ventilátor. Základňa zásuvky je opatrená protišmykovou podložkou, ktorá zabraňuje kĺzaniu tanierov a iného riadu pri otváraní a zatváraní zásuvky.
Page 43
SLOVENČINA
POUŽÍVANIE
41
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Pred prvým použitím by ste mali vyčistiť vnútorné aj vonkajšie povrchy spotrebiča podľa pokynov uvedených v časti „Čistenie a údržba“. Potom nechajte ohrevnú zásuvku zohrievať dve hodiny. Ovládač termostatu otočte do maximálnej polohy (pozri časť „Nastavenie teploty“).
Pri tomto postupe by ste mali
zabezpečiť, aby bola kuchyňa dobre vetraná. Jednotlivé časti spotrebiča sú ošetrené špeciálnym ochranným prostriedkom Pri prvom zohrievaní sa preto zo spotrebiča uvoľňuje špecifický zápach. Zápach aj eventuálny dym, ktoré sa pri prvom zohrievaní môžu objaviť, po krátkom čase zmiznú a neznamenajú poruchu spotrebiča alebo jeho nesprávne zapojenie.
OVLÁDACÍ PANEL
Ohrevná zásuvka je vybavená spínačom a ovládačom termostatu. Ovládací panel spotrebiča je prístupný len pri otvorenej ohrevnej zásuvke.
POUŽÍVANIE OHREVNEJ ZÁSUVKY
Pri používaní ohrevnej zásuvky
postupujte nasledovne:
Riad vložte do zásuvky. Otočením ovládača termostatu do
príslušnej polohy nastavte požadovanú funkciu.
Spotrebič zapnite stlačením tlačidla,
ktorý sa rozsvieti.
Zásuvku zatvorte.
Dbajte na to, aby ste pri zatváraní nepoužili priveľa sily, inak sa môže zásuvka znova otvoriť. Skôr ako vyberiete zohriaty riad zo zásuvky, vypnite zohrievanie opätovným stlačením spínača.
NASTAVENIE FUNKCIE
Otáčaním ovládača termostatu môžete nastaviť teplotu od 30 do 80 °C. Ovládač termostatu nepretáčajte doľava za polohu „0“ alebo doprava za maximálnu polohu, pretože poškodíte spotrebič. Pri dosiahnutí nastavenej teploty sa ohrev vypne. Keď teplota klesne pod určitú hodnotu, ohrev sa znovu zapne. Teplotná škála nie je uvedená v absolútnych číslach °C, ale je zobrazená symbolmi, ktoré zodpovedajú optimálnym teplotám pre príslušný riad:
Page 44
42
SLOVENČINA
Symbol
ºC
Funkcia
30 ºC
rozmrazovanie
40 ºC-
50 ºC
kysnutie cesta
zohrievanie šálok / pohárov
60 ºC-
70 ºC
zohrievanie riadu
uchovávanie teploty pokrmov
80 ºC
pečenie pri nízkej teplote
zohrievanie pokrmov
Náplň
Čas (min)
riad pre 6 osôb
30 35
riad pre 12 osôb
40 45
ČAS OHREVU
Čas ohrevu ovplyvňuje viacero
faktorov:
materiál a hrúbka riadu, množstvo riadu v zásuvke, rozloženie riadu v zásuvke, nastavenie teploty.
Z toho dôvodu nie je možné uviesť presné časy ohrevu. Pri používaní
spotrebiča sami zistíte, aké nastavenie najlepšie vyhovuje vášmu riadu. V nasledujúcej tabuľke nájdete orientačné časy pre rovnomerné zohriatie riadu pri nastavení termostatu
do polohy :
ODPORÚČANIA PRE FUNKCIE UCHOVÁVANIE
TEPLOTY POKRMOV A ZOHRIEVANIE POKRMOV:
Ohrevnú zásuvku predhrievajte 15 minút, aby vnútorné prostredie dosiahlo požadovanú teplotu.
PEČENIE PRI NÍZKEJ TEPLOTE 80 °C (JE K DISPOZÍCII
LEN PRI MODELI EED 29800) S funkciou Pečenie pri nízkej teplote
môžete jemne pripravovať mäso pri
nízkej teplote pečenia. Čas pečenia sa predĺži. Konkrétny čas pečenia závisí od veľkosti mäsa. Použite sklenú, keramickú alebo porcelánovú nádobu na pečenie. Príprava:
Spotrebič predhrejte spolu
s nádobou na pečenie pri teplote 80 °C približne počas 10 minút.
Mäso prudko opečte v tuku na
panvici na varnom paneli a potom ho
preložte do príslušnej predhriatej nádoby na pečenie v ohrevne zásuvke. Teplotu nechajte nastavenú na 80 °C.
Page 45
SLOVENČINA
Tabuľka: Pečenie pri nízkej teplote (referenčné hodnoty)
Použitie
Množstvo
Opečte na varnom paneli
Čas
pečenia
Hovädzie
krvavé
1 kg
zo všetkých strán, na každej
2 min
1 h
neprepečené
1 kg
zo všetkých strán, na každej
3 min
1,25 h
stredne prep.
1 kg
zo všetkých strán, na každej
3 min
1,75 h
prepečené
1 kg
zo všetkých strán, na každej
3 min
2,25 h – 2,5 h
Rozbif vcelku
1 kg
zo všetkých strán, na každej
3 min
3 h
neprepečený
4,5 h stredne
prepečený
Teľacie
Fileta, celá
1 kg
zo všetkých strán, na každej
2 min
1,75 – 2 h
Sviečkovica,
vcelku
1 kg
zo všetkých 4 strán, na
každej strane 3 min
2 2,5 h
Pečené mäso
1 kg
zo všetkých strán, na každej
3 min
2 – 2,5 h
Pečené pliecko
1 kg
zo všetkých strán, na každej
3 min
2,5 h
Bravčové
Fileta, celá
500-600 g
zo všetkých strán, na každej
2 min
1,5 h
Sviečkovica
600 -1000
g
kolom dokola 10-15 min.
2 – 3 h
Jahňacie
Jahňacie
stehno
2 kg
zo všetkých strán, na každej
4 min
3 – 4 h
Jahňací steak
2 kg
zo všetkých strán, na každej
2 min
0,75 - 1 h
Fileta
400 g
zo všetkých strán, na každej
2 min
1 – 1,25 h
43
Ak chcete upečený pokrm udržať teplý, nastavte ovládač funkcie späť na teplotu 60 °C. Funkciu zohrievania neodporúčame používať dlhšie ako 1 hodinu.
Page 46
44
SLOVENČINA
EED 14650 / 14700/ 14800
EED 29800
6 servírovacích súprav
12 servírovacích súprav
6 x 24 cm plytkých tanierov
12 x 24 cm plytkých tanierov
6 x 10 cm misiek na polievku
12 x 10 cm misiek na polievku
1 x 19 cm servírovacia nádoba
1 x 19 cm servírovacia nádoba
1 x 17 cm servírovacia nádoba
1 x 17 cm servírovacia nádoba
1 x 32 cm nádoba na mäso
2 x 32 cm nádoba na mäso
alebo
alebo
20 tanierov s 28 cm
40 tanierov s 28 cm
alebo
alebo
80 šálok na espresso
160 šálok na espresso
alebo
alebo
40 šálok na čaj
80 šálok na čaj
alebo
alebo
KAPACITA
Kapacita zásuvky závisí od veľkosti riadu:
Page 47
SLOVENČINA
ČISTENIE A ÚDRŽBA
45
Za normálnych okolností si spotrebič vyžaduje len čistenie bez ďalšej údržby.
UPOZORNENIE! Pred čistením treba ohrevnú
zásuvku odpojiť od elektrickej siete. Zástrčku spotrebiča odpojte
od elektrickej siete alebo vypnite
prívod elektrickej energie do spotrebiča. Na čistenie nepoužívajte agresívne alebo abrazívne čistiace prostriedky, drsné špongie alebo špicaté či ostré predmety, pretože môžete spôsobiť vznik fľakov alebo odratých miest. Na čistenie nepoužívajte tlakové alebo parné čistiace zariadenia.
PREDNÚ ČASŤ SPOTREBIČA A OVLÁDACÍ PANEL
ohrevnej zásuvky stačí čistiť len vlhkou handričkou. Ak sú povrchy veľmi znečistené, pridajte do vody pár kvapiek tekutého prostriedku na umývanie riadu. Povrchy potom dôkladne utrite suchou handričkou.
NA ČISTENIE OHREVNÝCH ZÁSUVIEK S ANTIKOROVOU PREDNOU ČASŤOU
môžete použiť špeciálne prostriedky na ošetrenie antikorových povrchov. Tieto prostriedky na určitý čas zabraňujú následnému znečisteniu
povrchu. Prostriedok aplikujte na
antikorový povrch v tenkej vrstve pomocou mäkkej handričky.
NA ČISTENIE OHREVNÝCH ZÁSUVIEK S HLINÍKOVOU PREDNOU ČASŤOU
môžete použiť jemný prostriedok na ošetrenie skla a mäkkú handričku,
z ktorej sa neuvoľňujú vlákna. Povrch utierajte vodorovne a netlačte, pretože
hliník je chúlostivý a ľahko na ňom vzniknú škrabance a ryhy.
VNÚTRO OHREVNEJ ZÁSUVKY
Vnútro zásuvky pravidelne čistite vlhkou handričkou. Ak je vnútro priveľmi znečistené, pridajte do vody zopár kvapiek tekutého prostriedku na umývanie riadu. Po vyčistení vytrite povrchy dosucha suchou handričkou. Zabráňte prieniku vody do vetracích otvorov. Ohrevnú zásuvku používajte, až keď je zásuvka úplne suchá.
PODLOŽKA S PROTIŠMYKOVÝM
POVRCHOM
V záujme zjednodušenia čistenia zásuvky môžete podložku s protišmykovým povrchom vybrať. Podložku môžete umyť ručne teplou vodou s prídavkom niekoľkých kvapiek tekutého prostriedku na umývanie riadu. Podložku dôkladne vysušte. Až keď je podložka úplne suchá, vložte ju späť do zásuvky.
Page 48
46
SLOVENČINA
ČO ROBIŤ, AK OHREVNÁ ZÁSUVKA NEFUNGUJE?
UPOZORNENIE!
Akékoľvek opravy smie vykonávať len špecializovaný technik. Akékoľvek neodborné zásahy vykonané neoprávnenou osobou
sú nebezpečné. Skôr, ako sa obrátite na servisné stredisko, prečítajte si nasledujúce
pokyny:
Riad sa nezohrieva dostatočne.
Skontrolujte, či:
je spotrebič zapnutý. ste nastavili vhodnú teplotu. otvory na cirkuláciu vzduchu nie sú
zakryté riadom.
ste riad nechali v ohrevnej zásuvke
dostatočne dlho na to, aby sa
zohrial.
Čas zohrievania závisí od viacerých
faktorov, ako napríklad:
od typu a hrúbky riadu. od množstva riadu. od spôsobu usporiadania riadu.
Riad sa nezohrieva. Skontrolujte, či:
počujete zvuk ventilátora. Ak
ventilátor funguje, pravdepodobne ide o poruchu ohrevného telesa.
Ak ventilátor nefunguje, ide o
poruchu ventilátora.
nie je vyhodená poistka / istič.
Riad sa príliš zohrieva:
Ide o poruchu ovládača teploty.
Spínač ZAP/VYP sa nerozsvieti:
Svetelný ukazovateľ prevádzky je
nefunkčný.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom . odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte
do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a
elektronických spotrebičov.
Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti.
Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad
Page 49
INSTALARE / МОНТАЖ / INŠTALÁCIA / VGRADNJA
*EED14650OX / EED14700OX 22mm.
EED 14650 / 14700 / 14800
47
Page 50
48
RO:
ATENŢIE! În cazul în care uşa cuptorului, atunci când se deschide, loveşte cadrul sertarului, este necesar să introduceţi distanţiere pentru o înălţime totală maximă de 5mm”.
RU:
ОСТОРОЖНО!
Если при открывании дверцы духовки она задевает стенки шкафа, необходимо установить несколько распорок максимальной общей высоты 5 мм
SL:
OPOZORILO! Če se vrata pečice med odpiranjem spustijo do ohišja predala, problem rešite z vgradnjo distančnikov, da dosežete skupno vmesno razdaljo 5 mm.
SK:
POZOR! Ak dvierka rúry pri otváraní narážajú do rámu ohrevnej zásuvky,
treba použiť niekoľko dištančných rozpier, aby ste dosiahli celkovú výšku
max. 5 mm.
INSTALARE / МОНТАЖ / INŠTALÁCIA / VGRADNJA
EED 29800
Page 51
Page 52
www.electrolux.com/shop
Cód: 943438
Loading...