Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii
de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru
dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizați să veţi întotdeauna aceleaşi rezultate
extraordinare. Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea
unor probleme apărute şi informaţii despre service:
www.electrolux.com
2
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.electrolux.com/productregistration
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.electrolux.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale.
Atunci când contactaţi unitatea de Service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele
informaţii.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice. Model, PNC, Număr de serie.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa.
Informaţii generale şi recomandări
Informaţii privind mediul înconjurător.
Ne rezervăm dreptul asupra efectuării de modificări fără preaviz.
Page 5
ROMÂNĂ
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE
3
ÎNAINTE DE INSTALARE
Verificaţi ca tensiunea acceptată
înscrisă pe plăcuţa cu specificaţii să
fie identică cu tensiunea sursei de
putere pe care urmează să o folosiţi.
Deschideţi sertarul şi îndepărtaţi
ambalajul şi toate accesoriile din
interior.
ATENŢIE!
Este posibil ca suprafaţa frontală
a încălzitorului pentru vase să fie
acoperită cu o folie de protecţie.
Înainte de prima punere în
funcţiune a încălzitorului,
îndepărtaţi cu grijă această folie.
Asiguraţi-vă că încălzitorul nu
prezintă defecte de nici un fel.
Verificaţi deschiderea şi
închiderea corespunzătoare a
sertarului. În cazul în care
constataţi orice defecţiune,
contactaţi Serviciul de Asistenţă
tehnică.
ATENŢIE:
priza trebuie să rămână uşor
accesibilă şi după montarea
încălzitorului pentru vase.
Încălzitorul pentru vase trebuie
incorporat numai în combinaţie cu
acele electrocasnice permise de
producător. În caz de montare în
combinaţie cu alte electrocasnice,
garanţia devine nulă, deoarece în
aceste condiţii nu este posibilă
garantarea funcţionării
corespunzătoare a încălzitorului.
va fi plasat direct pe acesta din urmă
fără să fie necesar un raft separator
între ele.
Pentru încorporarea aparatului care
urmează să fie combinat cu
încălzitorul, urmaţi instrucţiunile din
broşura de instrucţiuni şi montare
corespunzătoare.
Dimensiunile de instalare respective
sunt exprimate în mm în schiţele
prezentate la sfârşitul acestei broşuri.
Procedaţi după cum urmează:
1. Amplasaţi încălzitorul pentru vase
pe raft şi împingeţi-l în interiorul
nişei astfel încât să fie centrat şi
complet aliniat la suprafaţa
frontală a unităţii.
2. Asiguraţi-vă că încălzitorul este
bine poziţionat şi fixat drept pe
raft.
3. Deschideţi sertarul şi fixaţi
încălzitorul pentru vase în pereţii
laterali ai unităţii folosind
şuruburile din dotare.
INSTALAREA
În vederea încorporării încălzitorului
pentru vase împreună cu un alt
aparat electrocasnic, este necesar un
raft intermediar fix în unitatea gazdă
care să susţină greutatea ambelor
aparate.
Aparatul care urmează să fie
combinat cu încălzitorul pentru vase
CONECTAREA LA REŢEAUA
ELECTRICĂ
Conectarea electrică trebuie
efectuată de un electrician calificat
conform legislaţiei aplicabile.
Înainte de conectarea încălzitorului la
reţeaua de alimentare, asiguraţi-vă
că tensiunea şi frecvenţa reţelei de
alimentare sunt aceleaşi cu cele
Page 6
4
ROMÂNĂ
înscrise pe plăcuţa cu specificaţii din
interiorul blocului încălzitorului.
Conectarea la curent se face printr-
un întrerupător omnipolar, adecvat
tensiunii suportate şi care are un
spaţiu de minimum 3mm între
contacte, ceea ce va asigura
deconectarea în caz de urgenţă sau
când doriţi să curăţaţi încălzitorul.
Dacă utilizaţi o priză pentru
conectarea electrică, aceasta trebuie
să fie accesibilă şi după instalare.
Conectarea trebuie să se facă
obligatoriu cu împământare, conform
reglementărilor aplicabile.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
AVERTISMENT!
Înainte de conectarea aparatului
confruntaţi specificaţiile de putere
(tensiune şi frecvenţă) înscrise pe
plăcuţa cu specificaţii cu cele ale
sursei de alimentare respective.
În cazul în care aceste specificaţii
nu corespund, pot apărea
probleme. În cazul în care aveţi
nelămuriri, contactaţi un
electrician.
AVERTISMENT!
În cazul în care se smulge cablul
electric, aparatul trebuie instalat
şi conectat de un tehnician.
Contactaţi un electrician autorizat
care cunoaşte şi respectă
standardele de siguranţă
aplicabile. Producătorul nu poate
fi ţinut răspunzător pentru niciun
fel de daune rezultate în urma
erorilor de conectare şi instalare.
AVERTISMENT!
Securitatea electrică a aparatului
poate fi garantată numai în
condiţiile în care aparatul este
AVERTISMENT:
ÎNCĂLZITORUL PENTRU VASE
TREBUIE SĂ FIE LEGAT LA
PĂMÂNT.
În cazul în care este necesară
înlocuirea cablului electric al
încălzitorului pentru vase, apelaţi la
serviciul de asistenţă post-vânzare
autorizat, deoarece necesită unelte
speciale.
Producătorul şi distribuitorii nu îşi
asumă răspunderea pentru nicio
daună care ar putea fi provocată
persoanelor, animalelor sau
bunurilor, în caz de nerespectare a
prezentelor instrucţiuni de instalare.
legat la pământ. Producătorul nu
poate fi ţinut răspunzător pentru
niciun fel de daune rezultate în
urma lipsei sau defecţiunilor
sistemului de protecţie a
instalaţiei (de ex. şoc electric).
AVERTISMENT!
Folosiţi aparatul numai după ce a
fost încorporat în poziţia pentru
care a fost proiectat. Numai astfel
se poate garanta că utilizatorii nu
pot avea acces la componentele
electrice.
AVERTISMENT!
Nu demontaţi niciodată scheletul
aparatului. Contactul cu
componentele conducătoare de
electricitate sau mecanice poate
constitui pericol pentru siguranţa
utilizatorului şi afecta funcţionarea
în parametri a aparatului.
AVERTISMENT!
Reparaţiile şi întreţinerea, în
special a componentelor sub
tensiune, trebuie realizată
exclusiv de tehnicieni autorizaţi
Page 7
5
ROMÂNĂ
de producător. Producătorul şi
distribuitorii nu îşi asumă
răspunderea pentru niciun
prejudicu cauzat persoanelor,
animalelor sau bunurilor ca
urmare a efectuării de lucrări de
reparaţii sau întreţinere de către
persoane neautorizate.
AVERTISMENT!
Reparaţiile efectuate în perioada
de garanţie trebuie efectuate
numai de tehnicieni autorizaţi de
producător. În caz de
nerespectare, garanţia nu va
acoperi nici un fel de defecţiune
rezultată în urma reparaţiilor
respective.
AVERTISMENT!
Aparatul trebuie deconectat de la
sursa de curent pentru efectuarea
lucrărilor de montare şi reparaţii.
Pentru deconectarea aparatului
de la sursa de curent, trebuie
tabloului trebuie deconectate.
Mufa trebuie scoasă din priză.
Pentru a scoate mufa din priză nu
trageţi de cablul electric, ci
apucaţi şi trageţi direct de mufă.
PRECAUŢII ÎN TIMPUL
UTILIZĂRII
Acest produs respectă standardele
de siguranţă aplicabile. Utilizarea
necorespunzătoare a aparatului
poate pune utilizatorul în pericol.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de
utilizare înainte de prima punere în
funcţiune a aparatului. Astfel veţi
evita riscul de a vă răni sau de a
defecta aparatul.
Încălzitorul pentru vase este
destinat exclusiv uzului casnic!
Producătorul nu îşi asumă
răspunderea pentru nicio
defecţiune sau disfuncţie cauzată
de utilizarea defectuoasă sau
necorespunzătoare a aparatului.
În funcţie de temperatura selectată
şi intervalul de utilizare,
temperatura din interiorul aparatului
poate ajunge la 80 ºC. Pentru a
scoate vasele din încălzitor
protejaţi-vă mâinile, folosind mănuşi
sau o cârpă de bucătărie.
Supravegheaţi copiii şi aveţi grijă să
nu se joace în apropierea
aparatului. În caz de pornire
accidentală, aparatul se poate
încălzi şi poate provoca arsuri
grave.
Copiilor nu trebuie să li se permită
să utilizeze aparatul fără
supravegherea unui adult, decât
dacă au fost instruiţi cu privire la
modul de utilizare în condiţii de
siguranţă şi la modul de identificare
a situaţiilor de risc care pot apărea
în cazul folosirii necorespunzătoare
a aparatului.
Nu vă aşezaţi şi nu vă sprijiniţi de
mâner. Capacitatea maximă de
sarcină a mânerului este de 25 kg.
Nu plasaţi recipiente din materiale
sintetice sau obiecte uşor
inflamabile în interiorul
încălzitorului. La pornirea
aparatului, acestea se pot topi sau
pot lua foc. Pericol de incendiu.
Nu folosiţi aparatul pentru a încălzi
temperatura aerului din bucătărie.
Temperaturile mari la care se poate
ajunge pot provoca incendierea
obiectelor inflamabile situate în
apropierea aparatului.
Nu folosiţi dispozitive de curăţare
sub presiune mare sau cu jet de
aburi. Aburul poate afecta
componentele electrice şi provoca
scurt-circuit. Presiunea aburilor
poate deteriora de asemenea
suprafaţa şi componentele
aparatului pe termen lung.
Când încetaţi să mai utilizaţi
aparatul, la expirarea duratei de
viaţă a acestuia, deconectaţi
aparatul de la reţeaua electrică şi
acţionaţi asupra cablului electric
pentru a-l face inutilizabil, astfel
Page 8
6
ROMÂNĂ
Selectare funcţii
Mâner
Comutator On/Off
Covoraş anti-alunecare
Lampă de control
Grătar sertar *
6 3 5 2 4
1
EED 14650 / 14700 /14800 / 29800
6
*Grătar sertar disponibil numai la modelul EED 29 800
încât aparatul să nu constituie
pericol în cazul în care, de
exemplu, copiii se joacă cu acesta.
Aparatul nu este proiectat pentru
utilizarea de către persoane
(inclusiv copii) cu abilităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse; sau
fără experienţă sau cunoştinţe, cu
excepţia cazului în care sunt sub
supravegherea unei persoane
DESCRIEREA APARATULUI
PRINCIPALELE COMPONENTE
răspunzătoare de siguranţa lor, sau
sunt instruiţi de o astfel de
persoană cu privire la utilizarea
aparatului. Supravegheaţi copiii,
asigurându-vă că aceştia nu se
joacă cu aparatul.
AVERTISMENT:
Părţile accesibile pot deveni
fierbinţi în cursul utilizării. Ţineţi
copiii le distanţă de acestea.
Page 9
ROMÂNĂ
CUM FUNCŢIONEAZĂ ÎNCĂLZITORUL PENTRU VASE
Acest aparat este dotat cu un sistem de circulare a aerului cald. Un ventilator
distribuie în interiorul aparatului
căldura generată de un element de
încălzire electric.
Termostatul permite utilizatorului să
seteze şi să controleze temperatura
dorită pentru vase.
Aerul fierbinte generat care circulă
încălzeşte vasele rapid şi uniform.
UTILIZAREA
7
Un grilaj de metal protejează atât
elementul de încălzire cât şi
ventilatorul.
La baza sertarului este amplasat un
covoraş anti-alunecare pentru a
împiedica alunecarea vaselor într-o
parte sau alta atunci când se
deschide şi se închide sertarul
ÎNAINTE DE PRIMA PUNERE
ÎN FUNCŢIUNE
Înainte de a utiliza aparatul pentru
prima dată, curăţaţi interiorul şi
exteriorul acestuia, urmând
instrucţiunile de curăţare din
secţiunea „Curăţare şi întreţinere”.
Apoi încălziţi încălzitorul pentru vase
timp de minimum 2 ore. Pentru
aceasta, rotiţi butonul de temperatură
în poziţia de temperatură maximă
(consultaţi secţiunea „Selectarea
temperaturii”).
Asiguraţi-vă că bucătăria este bine
ventilată atunci când executaţi
această operaţiune.
Părţile aparatului sunt protejate cu un
produs special. De aceea, la prima
utilizare se va emana un anumit
miros. Atât mirosul cât şi fumul care
poate apărea vor dispărea în scurt
timp şi nu indică o disfuncţie nici a
aparatului nici a conexiunii.
PANOUL DE CONTROL
Panoul de control conţine o funcţie şi
butonul de pornit/oprit (on/off).
Panoul de control este vizibil doar
atunci când sertarul este deschis.
INSTRUCŢIUNI DE
UTILIZARE A
ÎNCĂLZITORULUI PENTRU
VASE
Pentru a folosi încălzitorul pentru
vase, realizaţi următoarele acţiuni:
Aşezaţi vasele în sertar. Selectaţi funcţia dorită rotind
butonul termostatului în poziţia
corespunzătoare.
Porniţi aparatul apăsând butonul de
pornire, care se va aprinde.
Page 10
8
ROMÂNĂ
Simbol
ºC
Funcţie
30ºC
Dezgheţare
40ºC-
50ºC
Dospire aluat
Încălzire ceşti/pahare
60ºC-
70ºC
Încălzire vase
Păstrare alimente calde
80ºC
Gătire la temperatură scăzută
Încălzire alimente
Încărcătură
Interval (min)
Porţii pentru 6 persoane
30 – 35
Porţii 12 persoane
40 – 45
Închideţi sertarul.
Atenţie să nu închideţi sertarul cu
putere, deoarece se poate deschide
din nou. Înainte de a scoate vasele
calde, trebuie să opriţi încălzitorul
apăsând din nou butonul de
pornire/oprire.
SELECTAREA FUNCŢIEI
Rotind butonul rotativ al termostatului
puteţi selecta temperaturi între 30 şi
80 °C.
Nu forţaţi butonul rotativ al
termostatului spre stânga dincolo de
poziţia “0” sau spre dreapta dincolo
de poziţia maximă, deoarece puteţi
cauza defectarea aparatului.
În momentul în care se atinge
temperatura setată, încălzirea se
opreşte. Când temperatura scade
sub valoarea setată, încălzirea este
repornită.
Scala de temperaturi nu este
marcată cu temperaturi absolute în
ºC ci are simboluri care corespund
temperaturilor optime pentru grupe
de vase:
INTERVALE DE ÎNCĂLZIRE
Există diferiţi factori care contează în
stabilirea intervalelor de încălzire:
Materialul şi grosimea vaselor; Cantitatea încărcăturii;
Modul de dispunere a vaselor;
Setarea temperaturii.
Astfel, nu este posibilă stabilirea unor
intervale exacte de încălzire.
RECOMANDĂRI PENTRU
FUNCŢIILE PĂSTRARE
Pe măsură ce vă obişnuiţi cu
încălzitorul pentru vase veţi şti care
sunt setările cele mai bune pentru
vasele dvs.
Totuşi, informativ, sunt indicate
următoarele intervale pentru setarea
termostatului şi pentru încălzirea
uniformă a vaselor:
ALIMENTE CALDE ŞI
ÎNCĂLZIRE ALIMENTE:
Page 11
9
ROMÂNĂ
Aplicare
Cantitate
Prăjiţi uşor pe farfuria
de gătit
Intervale
de gătit
vită
În sânge
1kg
Pe toate părţile, fiecare
2min.
1h
crudă
1kg
Pe toate părţile, fiecare
3min
1,25h
Mediu făcută
1kg
Pe toate părţile, fiecare
3min
1,75 h
Foarte bine făcută
1kg
Pe toate părţile, fiecare
3min
2,25h –
2,5h.
Carne prăjită dintr-o
singură bucată
1kg
Pe toate părţile, fiecare
3min
3 h crudă
4,5 h mediu
făcută
Viţel
Filet, întreg
1kg
Pe toate părţile, fiecare
2min
1,75 – 2h
Spate, o singură
bucată
1kg
Pe toate 4 părţile, fiecare
3min
2 – 2,5h
Frigere/prăjire,
recipient
1kg
Pe toate părţile, fiecare
3min
2 – 2,5h
Frigere/prăjire, pulpă
1kg
Pe toate părţile, fiecare
3min
2,5h
Porc
Filet, întreg
500-600 g
Pe toate părţile, fiecare
2min
1,5h
Spate
600 -1000g
Pe toate părţile 10-15min.
2 - 3h
Miel
Jigou cu pulpă
2kg
Pe toate părţile, fiecare
4min
3 – 4h
Fleică de jigou cu
pulpă
2kg
Pe toate părţile, fiecare
2min
0,75-1h
Filet
400g
Pe toate părţile, fiecare
2min
1 – 1,25h
Preîncălziţi sertarul de încălzire timp
de 15 minute pentru a asigura
temperatura necesară în spaţiul din
interior.
scăzute şi cu un timp de preparare
mai lung. Durata procesării depinde
de mărimea bucăţii de carne. Folosiţi
veselă din sticlă, porţelan sau pentru
vase.
GĂTITUL LA TEMPERATURĂ
SCĂZUTĂ 80° C (DISPONIBIL
NUMAI LA MODELUL EED 29800)
Cu ajutorul funcţiei de gătit la
temperatură scăzută, carnea poate fi
preparată încet la temperaturi
Pregătire:
Preîncălziţi aparatul cu vase la
80°C timp de 10 minute.
Trageţi carnea într-o tigaie folosind
grăsime şi aşezaţi-o în încălzitor pe
vasul preîncălzit. Păstraţi
temperatura la 80° C
Tabel: Gătitul la temperatură scăzută (valori de referinţă)
Dacă doriţi să păstraţi carnea gătită caldă, setaţi din nou temperatura la 60° C. Vă
recomandăm să nu folosiţi funcţia de încălzire mai mult de 1h.
Page 12
10
ROMÂNĂ
EED 14650 /14700/14800
EED 29800
Porţii pentru 6 persoane
Porţii pentru 12 persoane
Farfurii cină 6 x 24cm
Farfurii cină 12 x 24cm
Castroane supă 6 x 10cm
Castroane supă 12 x 10cm
Platou 1 x 19cm
Platou 1 x 19cm
Platou1 x 17cm
Platou 1 x 17cm
Farfurii friptură 1 x 32cm
Farfurii friptură 2 x 32cm
sau
sau
20 farfurii cu 28 cm
40 farfurii cu 28 cm
Sau
sau
80 ceşti espresso
160 ceşti espresso
sau
sau
40 căni ceai
80 căni ceai
sau
sau … …
CAPACITATEA DE ÎNCĂRCARE
CAPACITATEA DE ÎNCĂRCARE DEPINDE DE MĂRIMEA
PORŢIILOR:
Page 13
ROMÂNĂ
INSTRUCŢIUNI DE CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
11
Curăţarea este singura operaţiune de
întreţinere (mentenanţă) care este
necesară în mod normal.
AVERTISMENT!
Curăţarea trebuie efectuată cu
încălzitorul deconectat de la sursa de
alimentare. Scoateţi cablul din priză
sau deconectaţi circuitul de
alimentare al încălzitorului.
Nu folosiţi produse de curăţare
agresive sau abrazive, bureţi abrazivi
sau obiecte ascuţite deoarece pot
apărea pete sau zgârieturi.
Nu folosiţi dispozitive de curăţare sub
presiune mare sau cu jet de aburi.
PANOUL DE CONTROL ŞI SUPRAFAŢA FRONTALĂ A
APARATULUI
Încălzitorul poate fi curăţat cu o cârpă
umedă. Dacă aparatul este foarte
murdar, adăugaţi câteva picături de
lichid de curăţare în apa de spălat.
Ştergeţi suprafeţele până se usucă,
folosind o cârpă uscată.
ÎN CAZUL
ÎNCĂLZITOARELOR CU
SUPRAFAŢA FRONTALĂ DIN
OŢEL INOXIDABIL,
puteţi utiliza o serie de produse
speciale pentru tratarea suprafeţelor
din oţel inoxidabil. Aplicaţi un strat
subţire din substanţă pe suprafaţă
folosind o cârpă moale.
În cazul încălzitoarelor cu suprafaţa
frontală din aluminiu folosiţi un
produs de curăţare uşoară pentru
geamuri, şi o cârpă moale care nu
lasă scame. Ştergeţi orizontal fără să
presaţi, deoarece aluminiul este
sensibil la zgârieturi şi tăieturi.
INTERIORUL
ÎNCĂLZITORULUI PENTRU
VASE
Curăţaţi periodic interiorul aparatului
folosind o cârpă umedă. Dacă
aparatul este foarte murdar, adăugaţi
câteva picături de lichid de curăţare
în apa de spălat.
Ştergeţi suprafeţele cu o cârpă
uscată, până se usucă.
Evitaţi pătrunderea apei în orificiile
prin care circulă aerul.
Utilizaţi din nou încălzitorul numai
după ce s-a uscat complet.
COVORAŞUL CU
SUPRAFAŢĂ ADERENTĂ
Covoraşul cu suprafaţă aderentă
poate fi îndepărtat pentru a facilita
curăţarea sertarului.
Covoraşul poate fi curăţat cu apă
fierbinte în care aţi turnat câteva
picături de lichid de curăţare. Uscaţi
bine.
Covoraşul anti-alunecare trebuie pus
la loc numai după ce s-a uscat
complet.
Page 14
ROMÂNĂ
CE TREBUIE SĂ FAC DACĂÎNCĂLZITORUL PENTRU
VASE NU FUNCŢIONEAZĂ?
12
AVERTISMENT!
Orice fel de reparaţii trebuie
efectuate exclusiv de tehnicieni
instruiţi. Orice lucrare de reparaţie
efectuată de o persoană
neautorizată de către producător
prezintă pericol.
Înainte de a contacta serviciul de
asistenţă tehnică, verificaţi
următoarele:
Vasele nu se încălzesc suficient.
Verificaţi dacă:
Aparatul a fost pornit. A fost selectată temperatura
dorită.
Orificiile de ventilaţie sunt
acoperite de vase.
Vasele au fost lăsate să se
încălzească suficient timp.
Intervalul de încălzire depinde de
mai mulţi factori, printre care:
Tipul şi grosimea materialului
vaselor.
Cantitatea de vase. Modul de dispunere a vaselor.
Vasele nu se încălzesc deloc.
Verificaţi dacă:
Auziţi zgomotul unui ventilator.
Dacă ventilatorul funcţionează,
atunci elementul de încălzire este
defect; dacă ventilatorul nu
funcţionează, atunci acesta este
defect.
Întrerupătoarele/siguranţele
tabloului s-au topit/s-au decuplat.
Vasele se încălzesc prea mult:
Selectorul de temperatură este
defect.
Comutatorul oprit/pornit nu se
aprinde:
Ledul pilot al comutatorului este
ars.
INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL ÎNCONJURĂTOR
ÎNTREŢINERE
Reciclaţi materialele marcate cu
simbolul . Pentru a recicla
ambalajele, acestea trebuie puse în
containerele corespunzătoare.
Ajutaţi la protejarea mediului şi a
sănătăţii umane şi la reciclarea
deşeurilor din aparatele electrice şi
electrocasnice. Nu aruncaţi aparatele
marcate cu acest simbol
împreună cu deşeurile menajere.
Returnaţi produsul la centrul local de
reciclare sau contactaţi administraţia
oraşului dvs.
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за
которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и
стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы Вы ни
воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут
превосходными. Добро пожаловать в мир Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код
изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации.Информация по охране окружающей среды.
Право на изменения сохраняется.
Page 16
14
PУССКИЙ
PУKOBOДCTBO ПO УCTAHOBКE
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ
Проверьте, чтобы входное
напряжение, указанное на
приборной табличке
эксплуатационных характеристик
было таким же, как напряжение в
сетевой розетке, которую Вы
собираетесь использовать.
Откройте выдвижной ящик и
извлеките все комплектующие
детали и упаковочный материал.
ВНИМАНИЕ!
На переднюю поверхность
подогревателя посуды может
быть нанесена защитная пленка.
Аккуратно отделите защитную
пленку перед первым
использованием устройства.
Убедитесь, что подогреватель
посуды не поврежден.
Удостовертесь, что выдвижной
ящик свободно
открывается/закрывается. Если
вы обнаружите повреждения,
свяжитесь с нашим центром
обслуживания клиентов.
ВНИМАНИЕ:
После установки подогревателя
убедитесь в том, что обеспечен
свободный доступ к штепсельной
вилке.
Подогреватель посуды следует
устанавливать только в
сочетании с устройствами,
обозначенными производителем.
Гарантия не будет
действительна в случае
установки подогревателя с
прочими устройствами ввиду
невозможности гарантирования
его должного функционирования.
УСТАНОВКА
Для установки обогревателя посуды
в сочетании с другим устройством, в
жилом помещении должна быть
вмонтирована промежуточная
полка, которая обеспечит
поддержание обоих устройств.
Устройство, совмещаемое с
подогревателем посуды, ставится
прямо на него без необходимости в
дополнительной разделительной
полке.
Для установки совмещаемого с
подогревателем посуды
оборудования следуйте
соответствующим инструкциям
установочной брошюры.
Установочные измерения
указываются в миллиметрах в
диаграммах в конце этой брошюры.
ВЫПОЛНИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ
ДЕЙСТВИЯ:
1. Поместите подогреватель
посуды на полку и плотно
задвиньте его в отверстие
совмещаемого устройства.
2. Удостоверьтесь, чтобы корпус
устройства был надлежащим
образом выровнен и равномерно
располагался на полке.
3. Откройте выдвижной ящик и
закрепите боковины
подогревателя посуды к
совмещаемому устройству с
помощью имеющихся шурупов.
Page 17
15
PУССКИЙ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К
ИСТОЧНИКАМ ПИТАНИЯ
Подключение к источнику питания
должно быть осуществлено
электротехником,
квалифицированным в соответствии
с действующим законодательством.
Перед подсоединением
подогревателя посуды к
электросети, удостоверитесь, что
входное напряжение и частота тока,
указанные на паспортной табличке
нагревательного блока,
соответствуют аналогичным
характеристикам сети.
Электрическое соединение
осуществляется посредством
пакетного выключателя, пригодного
для интенсивного применения.
Расстояние между контактами
составляет 3 мм, что обеспечивает
размыкание в чрезвычайной
ситуации или при чистке
подогревателя посуды.
В случае использования
штепсельной вилки, она должна
быть досягаемой после установки.
Соединение должно быть
надлежащим образом заземлено в
соответствии с действующими
нормативами.
ВНИМАНИЕ:
ПОДОГРЕВАТЕЛЬ ПОСУДЫ
ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕН.
В случае необходимости замены
гибкого кабеля питания, встроенного
в корпус подогревателя посуды,
данная процедура должна
осуществляться гарантийным
сервисов ввиду использования
специальных инструментов.
Производитель и поставщики не
несут ответсвенности за ущерб,
который может быть нанесен людям,
животным или предметам, в случае
несоблюдения данных инструкций по
установке.
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
Перед подсоединением
подогревателя посуды к
электросети, удостоверитесь, что
входное напряжение и частота
тока, указанные на паспортной
табличке нагревательного блока,
соответствуют аналогичным
характеристикам сети. В случае
несоответствия характеристик
питания, могут возникнуть
осложнения. Если есть сомнения,
свяжитесь с электротехником.
ВНИМАНИЕ!
Если отсутсвует шнур питания,
устройство должно быть
установлено и подключено
специалистом. Свяжитесь с
квалифицированным
электротехником, который знает
и соблюдает действующую
технику безопасности.
Производитель не несет
ответсвенности за ущерб,
нанесенный ввиду неправильной
установки или соединения.
ВНИМАНИЕ!
Электробезопасность устройства
может быть гарантирована
только в случае его заземления.
Производитель не несет
ответсвенности за ущерб (к
примеру, поражение
электрическим током),
нанесенным ввиду отсутствия
системы защиты или ее
неверным вводом в
эксплуатацию.
Page 18
16
PУССКИЙ
ВНИМАНИЕ!
Используйте устройсво по
назначению только после его
окончательной установки. Только
в этом случае пользователи
гарантированно не смогут
получить доступ к электрическим
компонентам устройства.
ВНИМАНИЕ!
Никогда не разбирайте
устройство. Возможные
соприкосновения с
электропроводимыми частями
или внесение изменений в
работу электрических или
механических компонентов могут
привести к угрозе безопасности
пользователя и нарушить
исправную работу устройства.
ВНИМАНИЕ!
Ремонт и обслуживание
устройства, в особенности его
электропроводимых частей,
должны проводиться
специалистами, уполномочеными
производителем. Производитель
и поставщики не несут
ответсвенности за ущерб,
который может быть нанесен
людям, животным или
предметам, в случае неверного
проведения ремонтнопрофилактических работ
неуполномоченными
специалистами.
ВНИМАНИЕ!
Ремонт устройства во время
гарантийного срока должен
проводиться специалистами,
уполномочеными
производителем. Любые
повреждения, нанесенные при
неофициальном ремонте, не
будут признаны гарантийными
случаями.
ВНИМАНИЕ!
Устройство должно быть
отключено от сети при
проведении установки или
ремонтных работ. Прекратить
подачу тока можно следующими
способами:
отсоедините электрические пробки
/ предохранители в
распределительном щите.
отсоедините штепсельную вилку от
розетки. При отсоединении
следует тянуть непосредственно
за вилку, а не за провод
МЕРЫ РЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Данное устройство отвечает
действующим стандартам
безопасности. Ненадлежащее
применение устройства может
подвергнуть пользователя угрозе.
Внимательно прочитайте
инструкцию по эксплуатации перед
первым использованием
устройства. Это поможет избежать
риска нанесения вреда вам и
устройству.
Данный подогреватель посуды
предназначен исключительно для
домашнего использования!
Производитель не несет
ответственности за поломки или
дефекты, возникшие ввиду
ненадлежащей или неправильной
эксплуатации устройства.
В зависимости от установленной
температуры и длительности
работы, температура внутри
устройства может доходить до 80
ºC. При извлечении посуды
используйте кухонные рукавицы
или прихватку для защиты рук.
Будьте особенно внимательны с
детьми – не позволяйте им играть
рядом с устройством. Устройство
может стать причиной серьезных
ожогов в случае
непреднамеренного включения и
разогрева.
Page 19
17
PУССКИЙ
Детям можно разрешить
самостоятельно пользоваться
подогревателем посуды только
после наставлений о том, как
правильно пользоваться
устройством и что делать в случае
непредвиденных ситуаций,
связанных с неправильной
эксплуатацией.
Не садитесь и не опирайтесь на
выдвижной ящик во избежание
повреждения ходовых роликов.
Максимальная допускаемая
нагрузка – 25 кг.
Огнеопасно! Не храните
синтетические емкости или легко
воспламеняемые предметы в
подогревателе посуды. При
функционировании и нагреве
устройства такие предметы могут
расплавиться и загореться.
Не используйте устройство для
разогрева кухонного помещения.
Высокие температуры могут
способствовать возгоранию близко
находящихся легко
воспламеняемых предметов.
Не используйте чистящие
устройства высокого давления и
пароструйную технику. Струя пара
может повлиять на детали и стать
причиной короткого замыкания.
Давление струи так же может
повредить поверхность устройства
и прочие детали в долгосрочной
перспективе.
По окончании эксплуатационного
ресурса устройства, отсоедините
его от питания и приведите
электрический кабель в
непригодное к использованию
состояние. Таким образом,
устройство не будет представлять
угрозу, к примеру, детям,
захотевшим поиграть с ним.
Данное устройство не
предназначено для использования
людьми (включая детей) с
ограниченными умственными,
сенсорными или физическими
способностями; или людьми с
недостаточным опытом и
знаниями. Следите за тем, чтобы
дети не играли с устройством.
ВНИМАНИЕ:
Во время использования по
назначению, досягаемые части
устройства могут нагреваться. Не
подпускайте детей к устройству.
Page 20
18
PУССКИЙ
Переключатель режимов
Рукоятка
Выключатель
Подложка с противоскользящимпокрытием
Сигнальная лампочка
Решетка *
6 5 4 3 2
1
EED 14650 / 14700 / 14800 / 29800
6
* входит только в состав модели EED 29800
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ
Принцип работы подогревателя посуды
Устройство оборудовано системой
циркуляции теплого воздуха. Тепло,
вырабатываемое
электронагревательным элементом,
распределяется вентилятором
внутри устройства.
Термостат позволяет пользователю
выбирать и регулировать нужную
температуру для посуды.
Вырабатываемый циркулирующий
теплый воздух равномерно и быстро
нагревает посуду.
Защитная решетка предохраняет как
электронагревательный элемент, так
и вентилятор.
Поверхность подложки выдвижного
ящика покрыта противоскользящим
материалом, который
предотвращает скольжение посуды
при открытии/закрытии ящика.
Page 21
PУССКИЙ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
19
ПЕРЕД ПЕРВЫМ
ПРИМЕНЕНИЕМ
Перед первым применением следует
выполнить чистку внутренних и
наружных частей устройства, следуя
указаниям из раздела «Чистка и
обслуживание».
Разогревайте устройство перед
первым применением как минимум в
течение 2-х часов. Для этого
установите терморегулятор в режим
максимального нагрева (обратитесь
к разделу «Выбор режима
температуры»)
Кухня должна быть хорошо
проветриваемой.
На некоторые части устройства
нанесено специальное защитное
покрытие. Ввиду этого, при первом
использовании будет выделяться
запах. Как запах, так и дым, который
может выделяться при начальном
использовании, не являются
признаками неправильного
функционирования подогревателя
посуды и исчезнут через короткое
время.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
На панели управления расположен
переключатель режимов и
выключатель. Панель управления
видно только в открытом положении
выдвижного ящика.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОДОГРЕВАТЕЛЯ ПОСУДЫ
Используйте устройство следующим
образом:
Поместите посуду в выдвижной
ящик.
Выберите необходимый режим с
помощью терморегулятора.
Включите устройство нажатием на
кнопку. Загорится лампочка.
Закройте выдвижной ящик.
Не применяйте избыточной силы при
закрытии выдвижного ящика, т.к. он
может снова открыться. Перед
извлечением теплой посуды,
выключите устройство нажатием на
кнопку.
ВЫБОР РЕЖИМА
ТЕМПЕРАТУРЫ
Поворотом терморегулятора можно
выбирать температуру в диапазоне
от 30 до 80 °C.
Не пытайтесь поворачивать
терморегулятор влево за пределы
начального положения или вправо
за пределы максимального - это
может повредить устройство.
Обогрев автоматически
отключается, как только достигается
нужная температура. Обогрев снова
включается, если температура
падает ниже необходимого уровня.
Шкала температур не обозначена
цифрами. Вместо цифр нанесены
символы, обозначающие
оптимальные температуры для
разных видов посуды:
Page 22
20
PУССКИЙ
Символ
ºC
Функция
30ºC
Разморозка
40ºC-
50ºC
Расстойка теста
Нагрев чашек / стаканов
60ºC-
70ºC
Нагрев посуды
Подогрев пищи
80ºC
Готовка при низкой температуре
Разогрев пищи
Нагрузка
Время в минутах
Посуда на 6 человек
30 – 35
Посуда на 12 человек
40 – 45
ВРЕМЯ НАГРЕВА
На время нагрева влияют различные
факторы:
Материал, из которого изготовлена
посуда и ее толщина;
Количество посуды; Распределение посуды в
устройстве;
Заданный температурный режим.
Ввиду количества различных
факторов невозможно указать
точное время необходимое для
нагрева посуды.
При многократном использовании
устройства, вы со временем
определите наилучшие настройки
температуры для вашей посуды.
Однако, в качестве ориентира,
указаны примерные интервалы
времени нагрева посуды при
установке терморегулятора в
положение :
СОВЕТЫ ПО
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ФУНКЦИЙ ПОДОГРЕВА И
РАЗОГРЕВА ПИЩИ:
Перед использованием
подогревайте устройство в течение
15-ти минут в целях обеспечения
требуемой температуры.Готовка при
низкой температуре
При низкой температуре можно
готовить мясо за более длительный
промежуток времени. Время готовки
зависит от количества мяса.
Используйте посуду из стекла,
керамики или фарфора.
Подготовка:
Разогревайте посуду при
максимальной температуре в
течение 10-ти минут.
Подрумяньте мясо в жире на
сковороде и положите его в
устройство на разогретую посуду.
Оставьте максимальную
температуру
Page 23
PУССКИЙ
ТАБЛИЧКА: НИЗКОТЕМПЕРАТУРНАЯ ГОТОВКА
Продукт
Объем
Готовить на
сковороде
Продолжительность
готовки в
устройстве
Говядина
Сырая
1 кг.
каждую сторону по 2
минуты
1 час
Полусырая
1 кг.
каждую сторону по 3
минуты
1,25 часа
Слабо
прожаренная
1 кг.
каждую сторону по 3
минуты
1,75 часа
Прожаренная
1 кг.
каждую сторону по 3
минуты
2,25 часов – 2,5 часа.
Жареная
говядина
одним куском
1 кг.
каждую сторону по 3
минуты
полусырую - 3 часа
слабо прожаренную -
4,5 часа
Телятина
Цельная
вырезка
1 кг.
каждую сторону по 2
минуты
1,75 – 2 часа
Порционная
вырезка
1 кг.
каждую сторону по 4
минуты
2 – 2,5 часа
Жаркое, в
противне
1 кг.
каждую сторону по 3
минуты
2 – 2,5 часа
Жаркое,
лопатка
1 кг.
каждую сторону по 3
минуты
2,5 часа
Свинина
Цельная
вырезка
500-600
г.
каждую сторону по 2
минуты
1,5 часа
Порционная
вырезка
600 -
1000 г.
со всех сторон 10-15
мин.
2 - 3 часа
Баранина
Окорок с
бедром
2 кг .
каждую сторону по 4
минуты
3 – 4 часа
Филейная
часть
2 кг .
каждую сторону по 2
минуты
0,75-1 час
Вырезка
400 г.
каждую сторону по 2
минуты
1 – 1,25 часа.
(ССЫЛОЧНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ)
21
При желании выдерживания мяса в состоянии подогрева, установите режим 60° C.
Мы не рекомендуем использовать режим подогрева дольше часа.
Page 24
22
PУССКИЙ
EED 14650/14700/14800
EED 29800
На 6 человек
На 12 человек
6 мелких тарелок по 24 см
12 мелких тарелок по x 24 см
6 бульонных чашек по 10 см
12 бульонных чашек x по10см
1 сервировочное блюдо x 19 см
1 сервировочное блюдо x 19см
1 сервировочное блюдо x 17 см
1 сервировочное блюдо x 17см
1 мясная тарелка x 32 см
2 мясных тарелки x по 32см
или
или
20 блюд 28 см
40 блюд28 см
или
или
80 кофейных чашек
160 кофейных чашек
или
или
40 чайных чашек
80 чайных чашек
или
или … …
ДОПУСКАЕМАЯ НАГРУЗКА
Вместимость зависит от размеров посуды:
Page 25
PУССКИЙ
УXOД ЗA УCTPOЙCTBOM И OБCЛУЖИBAHИE
23
Чистка – единственная стандартнонеобходимая процедура ухода за
устройством.
ВНИМАНИЕ!
Чистку следует проводить только
после отключения устройства от
сети. Отсоедините вилку от розетки
питания или отсоедините кабель от
устройства.
Не используйте едкие и абразивные
вещества, абразивные губки или
тернистые предметы для очистки от
пятен. Они могут привести к
появлению царапин.
Не используйте чистящие
устройства высокого давления и
пароструйную технику.
ПЕРЕДНЯЯ СТОРОНА
УСТРОЙСТВА И ПАНЕЛЬ
УПРАВЛЕНИЯ
Поверхность подогревателя посуды
можно чистить одной только
влажной тряпочкой. Если
поверхность очень грязная,
добавьте несколько капель жидкого
чистящего средства к мытьевой
воде.
Протрите поверхность сухой
тряпочкой.
Для чистки подогревателей посуды
облицованных поверхностью из
нержавеющей стали, можно
использовать специальные
вещества. Эти вещества на
некоторое время защищают
поверхность от грязи. Используйте
мягкую тряпочку для применения
небольшого количества такого
вещества.
Для чистки подогревателей посуды
облицованных поверхностью из
алюминия, используйте мягкое
средство для чистки посуды и
тряпочку, которая не оставляет
ворса. Протирайте в горизонтальном
направлении, не надавливая сильно
на поверхность, т.к. алюминий очень
чувствителен к царапинам.
Внутреннее пространство
подогревателя посуды
Периодически протирайте
внутреннюю поверхность устройства
влажной тряпочкой. Если
поверхность очень грязная,
добавьте несколько капель жидкого
чистящего средства в воду для
мытья.
Протрите поверхность сухой
тряпочкой.
Избегайте попадания воды в
циркуляционные отверстия.
Используйте подогреватель посуды
только после того, как поверхность
полностью высохнет.
Подложка с противоскользящим
покрытием
Чтобы облегчить чистку выдвижного
ящика, можно извлечь подложку с
противоскользящим покрытием.
Подложку можно помыть руками с
использованием небольшого
количества чистящего средства.
Полностью высушите подложку,
перед тем как класть ее обратно в
устройство.
Page 26
24
PУССКИЙ
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ УСТРОЙСТВО НЕ РАБОТАЕТ
ВНИМАНИЕ!
Любые ремонтные работы
должны проводиться
специалистом. Ремонтные
работы, проведенные
неуполномоченными
производителем людьми,
сопряжены с опасностью.
Перед тем, как связываться с
технической поддержкой, обратите
внимание на следующее:
Если посуда не нагревается в
полной мере, проверьте:
Включено ли устройство Выбран ли нужный уровень
температуры
Не прикрыты ли циркуляционные
отверстия посудой
Находилось ли устройство в
режиме нагрева достаточное
время
Время нагрева зависит от
различных факторов, к примеру:
Если посуда совсем не
нагревается, проверьте:
Посуда нагревается слишком
сильно:
Лампочка выключателя не
загорается:
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом.
следует сдавать на переработку.
Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для
сбора вторичного сырья.
Принимая участие в переработке
старого электробытового
оборудования, Вы помогаете
защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не
выбрасывайте вместе с бытовыми
отходами бытовую технику,
помеченную символом
Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке
вторичного сырья или обратитесь в
свое муниципальное управление.
Тип посуды и ее толщина. Количество посуды. Распределение посуды в
устройстве.
Слышен ли шум вентилятора.
Если вы слышите шум
вентилятора, то сломан
электронагревательный элемент;
если шума не слышно, то сломан
вентилятор.
Проверьте распределительный
щит и пробки.
Сломан переключатель
температуры.
Индикаторная лампочка сгорела.
Page 27
25
WWW.ELECTROLUX.COM
VSEBINA
NAVODILA ZA VGRADNJO IN PRIKLJUČITEV .................................................................. 26
NAVODILA ZA VARNO UPORABO ..................................................................................... 27
OPIS APARATA ................................................................................................................... 29
UPORABA ............................................................................................................................ 30
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE ............................................................................................ 34
KAJ STORITI, ČE PREDAL ZA SEGREVANJE KROŽNIKOV NE DELUJE PRAVILNO? ... 34
SKRB ZA OKOLJE ............................................................................................................... 35
MISLIMO NA VAS.
Hvala vam, ker ste izbrali aparat Electrolux. Izbrali ste izdelek, ki temelji na desetletjih
strokovnih izkušenj in inovacij. Je sodoben in privlačnega videza, ob njegovem snovanju
pa smo mislili na vas. Zato ste lahko prepričani, da boste vsakič, ko ga uporabite, dosegli
odlične rezultate! Dobrodošli pri Electroluxu!
Obiščite našo spletno stran:
Na voljo so vam nasveti za uporabo, brošure, nasveti za odpravljanje
nepravilnosti v delovanju ter informacije o servisnih delavnicah.
www.electrolux.com
Svoj aparat lahko registirate in si s tem zagotovite boljše storitve:
www.electrolux.com/productregistration
Na tem naslovu lahko kupite dodatno opremo, potrošne dele in originalne nadomestne dele za vaš aparat:
www.electrolux.com/shop
POMOČ UPORABNIKOM IN SERVISIRANJE
Priporočamo uporabo originalnih nadomestnih delov.
Preden se obrnete na pooblaščeni servis, se prepričajte, da imate pri roki naslednje
podatke: model, PNC, serijsko številko. Našli jih boste na tablici s podatki na aparatu.
Opozorila / Pomembni varnostni napotki
Splošne informacije in napotki.
Okoljevarstvene informacije.
Pridržujemo si pravice do sprememb brez predhodnega obvestila.
Page 28
26
SLOVENŠČINA
NAVODILA ZA VGRADNJO IN PRIKLJUČITEV
PRED VGRADNJO
Najprej preverite, da je priključna
napetost, navedena na tablici s
podatki, enaka kot napetost v hišnem
električnem omrežju.
Odprite predal in vzemite iz njega vso
opremo, odstranite tudi vso embalažo.
POZOR!
Morda je sprednja stran predala za
segrevanje krožnikov zaščitena s
folijo. Pred uporabo morate to folijo
previdno odstraniti.
Najprej se prepričajte, da aparat ni
poškodovan. Prepričajte se, da se
predal gladko in pravilno odpira in
zapira. Če opazite, da je aparat
poškodovan, se obrnite na
prodajalca oz. pooblaščeni servis.
POZOR:
Vtičnica mora biti dostopna tudi po
vgradnji predala za segrevanje
krožnikov!
Vgradnja predala za segrevanje
krožnikov je dovoljena samo v
kombinaciji z aparati, ki jih
priporoča proizvajalec. V
nasprotnem primeru garancija
postane neveljavna, saj ni mogoče
zagotoviti brezhibnega delovanja
aparata.
VGRADNJA
Predal za segrevanje posode lahko
vgradite v kombinaciji z drugim
aparatom, med obema pa mora biti
fiksna nosilna polica v ohišju, ki
prenese težo obeh aparatov.
Aparat, s katerim boste kombinirali
predal za segrevanje krožnikov,
postavite neposredno na to polico,
predal za segrevanje posode pa nad
njim; vmesna ločilna polica ni potrebna
Pri vgradnji aparata, ki ga želite
vgraditi pod predal za segrevanje
krožnikov, upoštevajte temu priložena
navodila.
Mere za vgradnjo so navedene na
skici na koncu te knjižice. Nadaljujte
na naslednji način:
1. Postavite predal za segrevanje
posode na polico in ga potisnite
proti notranjosti niše, tako da je
povsem na sredini in poravnan s
sprednjim delom omarice.
2. Preverite, da je ohišje predala
povsem ravno in se enakomerno
opira na polico.
3. Odprite predal in ga pritrdite na
stranice omarice s pomočjo
priloženih vijakov.
PRIKLJUČITEV NA
ELEKTRIČNO OMREŽJE
Vsa potrebna dela mora opraviti
ustrezno usposobljena oseba, ki mora
pri tem upoštevati vse veljavne
predpise.
Pred priključitvijo predala za
segrevanje krožnikov na električno
omrežje se prepričajte, da napetost in
frekvenca v omrežju ustrezata
podatkov, navedenim na tablici s
podatki na aparatu.
Predal priključite na električno omrežje
s pomočjo ustreznega večpolnega
Page 29
27
SLOVENŠČINA
stikala z minimalno razdaljo med
kontakti 3 mm in ki bo omogočalo
izključitev aparata iz električnega
omrežja v nujnih primerih, oziroma
med čiščenjem aparata.
Če je priključni kabel opremljen z
vtikačem, mora biti ta dostopen tudi po
vgradnji.
Predal za segrevanje krožnikov mora
biti ozemljen skladno z veljavnimi
predpisi.
Če je treba zamenjati priključni
električni kabel, s katerim je opremljen
predal za segrevanje krožnikov, se
obrnite na najbližji pooblaščeni servis,
saj so v ta namen potrebna posebna
orodja.
Proizvajalec ne prevzema
odgovornosti za morebitno škodo ali
poškodbe oseb, živali ali premoženja,
če ta navodila za vgradnjo in
priključitev niso bila upoštevana.
NAVODILA ZA VARNO UPORABO
OPOZORILO!
Pred priključitvijo na električno
omrežje primerjajte podatke o
hišnem električnem omrežju
(napetost, frekvenca) s podatki,
navedenimi na tablici s podatki na
aparatu. Če se vrednosti ne
ujemajo, lahko pride do problemov.
Če niste prepričani, se posvetujte s
strokovnjakom.
OPOZORILO!
Če odstranite vtikač, mora aparat
na električno omrežje priključiti
ustrezno usposobljen strokovnjak,
ki pozna in upošteva vse veljavne
predpise. Proizvajalec ne
prevzema odgovornosti za škodo
ali poškodbe zaradi nepravilne
vgradnje ali priključitve.
OPOZORILO!
Varna uporaba aparata je
zagotovljena le ob pravilni
ozemljitvi. Proizvajalec ne
prevzema odgovornosti za škodo
ali poškodbe, če aparat ni
ozemeljen ali so prisotne napake
na zaščitnem sistemu (npr.
električni udar).
POZOR:
GRELNI PREDAL MORA BITI
OZEMLJEN!
OPOZORILO!
Aparat smete uporabljati samo po
dokončni vgradnji, saj je le v tem
primeru dostop do električnih
komponent onemogočen.
OPOZORILO!
Nikoli ne odpirajte ohišja aparata.
Dostopnost električnih in
mehaničnih komponent pomeni
veliko tveganje za varnost
uporabnika, lahko pa tudi povzroči
nepravilno delovanje aparata.
OPOZORILO!
Popravila in vzdrževalna dela,
predvsem to velja za dele, ki so
pod električno napetostjo, smejo
opravljati samo strokovnjaki
pooblaščenega servisa.
Proizvajalec ne prevzema
odgovornosti za škodo ali
poškodbe zaradi nestrokovnih
popravil s strani nepooblaščenih
oseb.
Page 30
28
SLOVENŠČINA
OPOZORILO!
Morebitna popravila v garancijskem
roku morajo opraviti strokovnjaki
pooblaščenega servisa. Morebitne
dodatne škoda zaradi
nestrokovnega posega garancija
ne pokriva.
OPOZORILO!
Med vgradnjo in popravili mora biti
aparat izključen iz električnega
omrežja; to dosežete na enega
izmed spodaj naštetih načinov:
Odklopite varovalke/prekinjala
tokokroga.
Potegnite vtikač iz vtičnice. Ne
vlecite za kabel, vedno primite za
vtikač!
ZA VARNOST MED UPORABO
Aparat je skladen z vsemi veljavnimi
določili o varnosti. Nepravilna
uporaba prinaša tveganje za
uporabnika.
Pred prvo uporabo pozorno preberite
priložena navodila. Tako se boste
izognili tveganju za poškodbe ali
škodo na aparatu.
Predal za segrevanje krožnikov je
namenjen izključno uporabi v
gospodinjstvih!
Proizvajalec ne prevzema
odgovornosti za okvare ali škodo
zaradi nepravilne uporabe aparata.
Odvisno od nastavljene temperature
in trajanja delovanja se lahko
temperature v predalu dvigne do 80
ºC. Pri jemanju krožnikov iz predala
uporabljajte zaščitne rokavice ali
krpo.
Pazite na otroke in jim ne dovolite,
da se igrajo v bližini aparata. Ob
slučajnem vklopu se predal segreje
in lahko pride do resnih opeklin.
Otroci smejo uporabljati aparat samo
pod nadzorom odraslih, ki so
seznanjeni z delovanjem aparata in
ki znajo prepoznati nevarnost, ki jo
pomeni nepravilna uporaba.
Ne sedajte in ne naslanjajte se na
predal. Lahko bi poškodovali
teleskopska vodila. Največja
dovoljena obremenitev predala je 25
kg.
V predalu ne hranite plastičnih posod
ali lahko vnetljivih predmetov; ti bi se
lahko stalili ali vneli ob vklopu
aparata. Nevarnost požara!
Ne uporabljajte aparata za
segrevanje kuhinje. Zaradi visoke
temperature, ki pri tem nastane, bi se
lahko vneli vnetljvi predmeti v bližini
aparata.
Aparata ne čistite z aparati za
čiščenje pod visokim pritiskom ali s
curki pare. Para bi lahko
poškodovala električne komponente
in povzročila kratek stik. Tlak pare bi
lahko sčasoma, po večkratni uporabi,
poškodoval površino aparata in
komponente.
Ko želite zavreči svoj odsluženi
aparat, ga izklopite iz električnega
omrežja, odrežite električni priključni
kabel čim bližje ohišja in s tem
preprečite, tveganje, da bi se npr.
otroci med igro poškodovali.
Otroci in osebe z zmanjšanimi
fizičnimi, zaznavnimi ali umskimi
sposobnostmi oziroma osebes
pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem
smejo uporabljati aparat le pod
nadzorom in z navodili oseb, ki so
odgovorne za njihovo varnost.
Otroke nadzirajte in jim ne dovolite,
da se igrajo z aparatom.
OPOZORILO:
Dostopni deli se lahko med
uporabo segrejejo. Pazite na
otroke!
Page 31
SLOVENŠČINA
OPIS APARATA
Termostat
Ročaj
Stikalo za vklop/izklop
Nedrseča obloga
Kontrolna lučka
Rešetka*
6 3 5 2 4 1 6
*Z rešetko je opremljen samo model EED 29800
OSNOVNI SESTAVNI DELI
29
KAKO DELUJE PREDAL ZA SEGREVANJE KROŽNIKOV
Opremljen je s sistemom za kroženje
vročega zraka.Vroč zrak, ki ga segreva
grelec, s pomočjo ventilatorja
enakomerni kroži v notranjosti predala.
Termostat omogoča uporabniku
nastavljanje in nadziranje temperature.
Vroč zrak, ki kroži okoli krožnikov, jih
hitro in enakomerno segreva.
Kovinska rešetka varuje tako grelec
kot tudi ventilator.
Dno predala je opremljeno z nedrsečo
oblogo, kar preprečuje premikanje
krožnikov ob odpiranju in zapiranju
predala.
Page 32
30
SLOVENŠČINA
UPORABA
PRED PRVO UPORABO
Preden začnete uporabljati predal za
segrevanje krožnikov, očistite
zunanjost in notranjost po navodilih v
poglavju Čiščenje in vzdrževanje.
Nato vsaj 2 uri segrevajte predal –
obrnite gumb za nastavljanje
temperature na najvišjo vrednost(gl.
poglavje ‘Nastavljanje temperature”).
Pri tem poskrbite za zračenje kuhinje.
Vsi deli aparata so namreč zaščiteni s
posebno snovjo, zato se med prvim
segrevanjem razvije določen vonj in
morebiti dim, kar pa je zelo
kratkotrajno in ne kaže na nepravilnost
v delovanju aparata.
UPRAVLJALNA PLOŠČA
Upravljalna plošča je opremljena z
gumbom termostata in stikalom za
vklop/izklop.Upravljalna plošča deluje
kot stikalo za vklop/izklop; vidna je le,
ko je predal odprt.
UPORABA PREDALA ZA
SEGREVANJE KROŽNIKOV
Predal za segrevanje krožnikov
uporabljate na naslednji način:
Postavite krožnike v predal. Izberite želeno funkcijo – obrnite
gumb termostata v ustrezen položaj.
Vklopite aparat s pritiskom na stikalo;
to se osvetli.
Zaprite predal. Pazite,da predala ne zaprete s
preveliko silo, saj bi se lahko zato
spet odprl. Preden poberete vročo
posodo iz predala, ga izklopite –
znova pritisnite na isto stikalo.
IZBIRANJE FUNKCIJ
Z obračanjem gumba termostata lahko
nastavite temperature med 30 in 80
°C.
Ne poskušajte obrniti gumba
termostata na silo na levo, naprej od
položaja “0” ali na desno naprej od
najvišje možne vrednosti, saj bi lahko
poškodovali aparat.
Ko se notranjost segreje na
nastavljeno temperature, se grelec
izklopi. Ko se temperature spusti pod
nastavljeno vrednost, se grelec spet
vklopi.
Prikaz temperature je v ºC ter v
simbolih, ki ustrezajo najustreznejšim
temperaturam za posamezne vrste
posode:
Page 33
SLOVENŠČINA
Simbol
ºC
Funkcija
30ºC
Odtaljevanje
40ºC
Vzhajanje testa
Segrevanje skodelic / kozarcev
60ºC
Segrevanje krožnikov
Ohranjanje toplote gotovih jedi
80ºC
Nizkotemperaturno pečenje
Pogrevanje živil
Količina
Čas (min)
Količina za6 oseb
30 – 35
Količina za 12 oseb
40 – 45
TRAJANJE SEGREVANJA
Na trajanje segrevanja vplivajo številni
dejavniki:
material in debelina posode; količina posode v predalu;razpored posode v predalu; nastavljena temperatura.
Zato navajanje točnih časov segrevanj
ni mogoče.
31
Med samo uporabo se boste hitro
naučili in spoznali najboljše nastavitve
za vašo posodo.
V nadaljevanju vam podajamo okvirne
vrednosti za trajanje segrevanja na
nastavitviin za enakomerno
segrevanje krožnikov:
NASVET ZA UPORABO
FUNKCIJ OHRANJANJE
TOPLOTE IN POGREVANJE
ŽIVIL:
Najprej 15 minut segrevajte prazen
predal, da se notranjost ustrezno
segreje.
NIZKOTEMPERATURNO
PEČENJE
80° C(NA VOLJO SAMO PRI
MODELU 29800 MODEL)
Nizkotemperaturno pečenje zagotavlja
nežno, dolgotrajno peko mesa pri nizki
temperature. Trajanje pečenja je
odvisno od velikosti pečenke.
Uporabite pekač iz stekla, porcelana
ali keramike.
Priprava:
Najprej 10 minut segrevajte predal in
pekač pri temperature 80°C.
V ponvi na vroči maščobi z vseh
strani opecite kos mesa, nato pa ga
položite v vroč pekač in postavite v
predal. Pustite prej nastavljeno
temperaturo 80° C.
Če želite, da ostane pečenka topla,
nastavite po koncu pečenja
temperaturo 60° C, vendar
priporočamo, da naj to ne traja dlje kot
1 uro.
Page 35
SLOVENŠČINA
ZMOGLJIVOST
EED 14700 /14800 / 14650
EED 29800
6 pogrinjkov
12 pogrinjkov
6 x 24cm plitvih krožnikov
12 x 24cm plitvih krožnikov
6 x 10cm globokih krožnikov
12 x 10cm globokih krožnikov
1 x 19cm servirni krožnik
1 x 19cm servirni krožnik
1 x 17cm servirni krožnik
1 x 17cm servirni krožnik
1 x 32cm krožnik za meso
2 x 32cm krožnikov za meso
ali
ali
20 krožnikov 28 cm
40 krožnikov premera 28 cm
ali
ali
80 skodelic za espresso
160 skodelic za espresso
ali
ali
40 čajnih skodelic
80 čajnih skodelic
ali
ali
…
…
Zmogljivost je odvisna od velikosti vaše posode:
33
Page 36
34
SLOVENŠČINA
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Običajno zadostuje samo redno
čiščenje.
OPOZORILO!
Pred čiščenjem izklopite aparat iz
električnega omrežja. Potegnite
vtikač iz vtičnice ali odvijte
varovalko.
Ne uporabljajte jedkih ali
abrazivnih čistil, jeklenih gobic ali
koničastih predmetov, saj lahko
poškodujete površino ali pa se na
njej pojavijo madeži.
Za čiščenje ne uporabljajte
aparatov za čiščenje pod visokim
pritiskom ali za čiščenje s paro.
SPREDNJA STRANICA IN
UPRAVLJALNA PLOŠČA
Predal za segrevanje krožnikov čistite
z vlažno krpo.Če je zelo umazan, vodi
dodajte par kapljic tekočine za čiščenje
pomivanje posode.
Na koncu vse površine obrišite s suho
krpo.
Pri predalih s sprednjo stranico iz
nerjavečega jekla
za čiščenje uporabljajte namenska
čistila; s temi tudi zaščitite površino, ki
ostane dlje časa čista. Tanko plast
čistila naneset na površino s pomočjo
mehke krpe.
Pri predalih s sprednjo stranico iz
aluminija uporabiteza čiščenje nežno
čistilo za steklo ter mehko krpo, ki ne
pušča muck.Brišite v vodoravni smeri
in ne pritiskajte preveč, saj je aluminij
zelo občutljiv in se hitro opraska.
NOTRANJOST PREDALA ZA
SEGREVANJE KROŽNIKOV
otranjost redno čistite z vlažno
krpo.Če je zelo umazan, vodi dodajte
par kapljic tekočine za pomivanje
posode.
Na koncu vse površine obrišite s suho
krpo.
Pazite, da voda ne zaide v odprtine za
kroženje zraka.
Predal znova uporabite šele, ko je
povsem suh.
NEDRSEČA OBLOGA
Nedrsečo oblogo lahko odstranite in si
tako olajšate čiščenje predala.
Oblogo lahko ročno očistite z vročo
vodo in nekaj kapljicami tekočine za
pomivanje posode.Natojo dobro
osušite.
Nedrsečo oblogo postavite nazaj v
predal šele, ko je čisto suha.
KAJ STORITI, ČE PREDAL ZA SEGREVANJE
KROŽNIKOV NE DELUJE PRAVILNO?
Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v
sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – pri jeho
návrhu sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití môžete byť istí, že dosiahnete
vynikajúce výsledky. Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.electrolux.com
Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne
náhradné diely:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
When Keď budete kontaktovať servis, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje.Tieto informácie nájdete na výrobnom štítku. Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny.
Všeobecné informácie a tipy.
Ochrana životného prostredia.
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Page 39
SLOVENČINA
POKYNY PRE INŠTALÁCIU
37
PRED INŠTALÁCIOU
Skontrolujte, či je napájacie napätie
uvedené na typovom štítku rovnaké
ako napätie elektrickej siete na mieste
zapojenia.
Zásuvku otvorte, vyberte z nej všetko
príslušenstvo a odstráňte všetky obaly.
POZOR!
Na prednej časti ohrevnej zásuvky
sa môže nachádzať ochranná fólia.
Pred prvým použitím ohrevnej
zásuvky fóliu opatrne odstráňte.
Skontrolujte, či ohrevná zásuvka
nie je poškodená. Skontrolujte, či
sa správne otvára a zatvára. Ak
zistíte známky poškodenia, obráťte
sa na predajcu alebo autorizované
servisné stredisko.
POZOR:
Použitá elektrická zásuvka musí
byť ľahko prístupná aj po inštalácii
ohrevnej zásuvky.
Ohrevnú zásuvku môžete pri
zabudovaní kombinovať len so
spotrebičmi, ktoré odporúča
výrobca. V prípade zabudovania
v kombinácii s inými spotrebičmi
záruka stráca platnosť, pretože nie
je možné zaručiť bezchybnú
prevádzku ohrevnej zásuvky.
INŠTALÁCIA
Pri zabudovaní ohrevnej zásuvky
v kombinácii s iným spotrebičom treba
na dne kuchynskej skrinky inštalovať
pevnú policu, ktorá udrží hmotnosť
oboch spotrebičov.
Spotrebič určený na kombináciu
s ohrevnou zásuvkou sa umiestni
priamo na ohrevnú zásuvku bez toho,
aby ste potrebovali použiť oddeľovaciu
policu.
Pri inštalácii spotrebiča, ktorý
kombinujete s ohrevnou zásuvkou, sa
riaďte pokynmi v príslušnom návode
na používanie a inštaláciu.
Príslušné rozmery pre inštaláciu sú
uvedené v mm na obrázku na konci
tohto návodu na používanie.
Postupujte nasledovne:
1. Ohrevnú zásuvku umiestnite na
policu a zasuňte ju do výklenku tak,
aby bola vycentrovaná a úplne
zarovnaná s prednou časťou
kuchynskej skrinky.
2. Skontrolujte, či je rám ohrevnej
zásuvky správne vyrovnaný
a spotrebič je umiestnený
rovnomerne na polici.
3. Zásuvku otvorte a upevnite ju po
bokoch v kuchynskej skrinke
dodanými skrutkami.
ZAPOJENIE DO
ELEKTRICKEJ SIETE
Zapojenie do elektrickej siete musí
vykonať kvalifikovaný elektrikár
v súlade s platnými predpismi.
Pred zapojením ohrevnej zásuvky do
elektrickej siete skontrolujte, či sa
napätie a frekvencia elektrickej siete
na mieste zapojenia zhodujú s údajmi
uvedenými na typovom štítku
spotrebiča, ktorý sa nachádza vo
vnútri zásuvky.
Zapojenie do elektrickej siete musí
obsahovať viacpólový spínač, ktorý je
vhodný pre dané zaťaženie a má
vzdialenosť medzi kontaktmi aspoň 3
mm a ktorý zabezpečí odpojenie
spotrebiča od elektrickej siete
Page 40
38
SLOVENČINA
v naliehavom prípade alebo pri čistení spotrebiča.
Ak na zapojenie do elektrickej siete
použijete zástrčku, musí zostať
prístupná aj po inštalácii spotrebiča.
Spotrebič musí byť správne uzemnený
v súlade splatnými predpismi.
UPOZORNENIE:
OHREVNÁ ZÁSUVKA MUSÍ BYŤ
UZEMNENÁ.
Ak treba flexibilný napájací kábel
pripojený k ohrevnej zásuvke vymeniť,
obráťte sa na autorizované servisné
stredisko, pretože pri výmene treba
použiť špeciálne nástroje.
Výrobca ani predajca nezodpovedajú
za škody na majetku a zranenia
spôsobené osobám a zvieratám, ak
neboli dodržané pokyny pre inštaláciu.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNYUPOZORNENIE!
UPOZORNENIE!
Pred zapojením do elektrickej siete
porovnajte údaje na typovom štítku
(napätie a frekvencia)
s parametrami príslušnej elektrickej
siete. Ak sa údaje nezhodujú,
môžu sa vyskytnúť problémy.
V prípade pochybností sa obráťte
na elektrikára.
UPOZORNENIE!
Ak bola elektrická zástrčka
odstránená, spotrebič smie
inštalovať a zapojiť do elektrickej
siete len kvalifikovaný technik.
Obráťte sa na kvalifikovaného
elektrikára, ktorý pozná
a rešpektuje platné bezpečnostné
predpisy. Výrobca nezodpovedá za
škody spôsobené nesprávnym
zabudovaním alebo zapojením.
UPOZORNENIE!
Elektrickú bezpečnosť spotrebiča
je možné zaručiť len vtedy, keď je
spotrebič správne uzemnený.
Výrobca nezodpovedá za škody
a zranenia spôsobené chýbajúcim
alebo nesprávnym ochranným
systémom v elektrickej inštalácii
(napr. elektrický úder).
UPOZORNENIE!
Spotrebič používajte až po
správnom zabudovaní ohrevnej
zásuvky. Len v zabudovanom
stave je zaručené, že používateľ
nebude mať prístup k elektrickým
komponentom.
UPOZORNENIE!
Rám spotrebiča v žiadnom prípade
nerozoberajte a neotvárajte.
Akýkoľvek kontakt alebo zásah do
elektrických alebo mechanických
komponentov spotrebiča môže
viesť k ohrozeniu používateľa
a nesprávnemu fungovaniu
spotrebiča.
UPOZORNENIE!
Opravy a údržbu predovšetkým
elektrických komponentov smú
vykonávať len kvalifikovaní servisní
technici. Výrobca a predajca
nezodpovedajú za zranenie osôb,
zvierat alebo za škody na majetku,
ktoré súvisia s opravou alebo
údržbou, ktorú vykonala
neoprávnená osoba.
UPOZORNENIE!
Opravy počas záručnej doby smie
vykonať len oprávnený servisný
technik. V opačnom prípade sú
škody vyplývajúce z príslušnej
opravy vylúčené zo záruky.
UPOZORNENIE!
Pri inštalácii a oprave musí byť
spotrebič odpojený od elektrickej
siete. Spotrebič je odpojený od
elektrickej siete vtedy, ak je
Page 41
39
SLOVENČINA
splnená aspoň jedna
z nasledujúcich podmienok:
Prívod elektrickej energie do
spotrebiča je vypnutý
prostredníctvom poistiek alebo
ističa.
Zástrčka spotrebiča je odpojená od
elektrickej zásuvky. Pri vyťahovaní
zástrčky zo zásuvky neťahajte za
elektrický kábel, ale uchopte
zástrčku.
OPATRENIA POČAS
PREVÁDZKY
Spotrebič spĺňa požiadavky platných
bezpečnostných predpisov. Pri
nesprávnom použití spotrebiča sa
môže používateľ vystaviť riziku.
Pred prvým použitím spotrebiča si
pozorne prečítajte návod na
používanie. Vyhnete sa riziku
zranenia alebo poškodenia
spotrebiča.
Ohrevná zásuvka je určená len na
domáce použitie!
Výrobca nezodpovedá za škody,
poruchy alebo chyby spôsobené
nesprávnym alebo nevhodným
použitím spotrebiča.
V závislosti od nastavenej teploty
a času prevádzky môže teplota
v ohrevnej zásuvke dosiahnuť až 80
ºC. Pri vyberaní riadu zo zásuvky si
chráňte ruky a používajte chňapky
alebo rukavice.
Nedovoľte deťom hrať sa v blízkosti
spotrebiča a nenechávajte ich bez
dozoru. Ak sa spotrebič
nedopatrením zapne, zásuvka sa
zohreje a môže spôsobiť vážne
popáleniny.
Nedovoľte deťom používať spotrebič
bez dozoru dospelej osoby, ak deti
neboli oboznámené s pokynmi pre
bezpečné používanie spotrebiča
a nevedia rozoznať nebezpečné
situácie, ktoré môžu vzniknúť pri
nesprávnom použití spotrebiča.
Na ohrevnú zásuvku sa nevešajte
a nesadajte si na ňu. Teleskopický
systém by sa mohol poškodiť.
Maximálna nosnosť zásuvky je 25
kg.
V ohrevnej zásuvke neskladujte
plastové nádoby alebo horľavé
predmety. Pri zapnutí spotrebiča by
sa tieto predmety mohli roztopiť
alebo zapáliť. Hrozí nebezpečenstvo
požiaru.
Spotrebič nepoužívajte na
zohrievanie vzduchu v kuchyni.
Vysoké teploty môžu spôsobiť
zapálenie horľavých predmetov
v blízkosti spotrebiča.
Na čistenie nepoužívajte parné a
tlakové zariadenia. Para sa môže
dostať k elektrickým komponentom
a spôsobiť skrat. Para alebo tlak
môžu spôsobiť poškodenie povrchu
spotrebiča a jeho komponentov.
Keď po skončení životnosti
spotrebiča vyradíte z prevádzky,
odpojte ho od elektrickej siete
a odstráňte elektrický kábel, aby sa
spotrebič nedal používať a aby
nepredstavoval nebezpečenstvo
napríklad pre deti.
Tento spotrebič by nemali používať
osoby (vrátane detí) so zníženou
fyzickou, zmyslovou alebo
mentálnou spôsobilosťou alebo
s nedostatočnými skúsenosťami
alebo znalosťami. Tieto osoby môžu
spotrebič používať len pod dozorom
osoby zodpovednej za ich
bezpečnosť alebo len vtedy, ak boli
tieto osoby poučené o správnom
používaní spotrebiča osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť.
Deti by mali byť vždy pod dozorom,
aby bolo zabezpečené, že sa
nebudú hrať so spotrebičom.
UPOZORNENIE!
Počas prevádzky sa môžu
zohriať prístupné časti
spotrebiča. Dbajte na to, aby sa
deti zdržiavali v bezpečnej
vzdialenosti od spotrebiča.
Page 42
40
SLOVENČINA
Ovládač termostatu
Rukoväť
Spínač ZAP/VYP
Protišmyková podložka
Svetelný ukazovateľ
Mriežka *
6 5 4 3 2
1
EED 14650 / 14700 / 14800 / 29800
6
mriežka je k dispozícii len pri modeli EED 29800
OPIS SPOTREBIČA
HLAVNÉ SÚČASTI
AKO OHREVNÁ ZÁSUVKA FUNGUJE
Tento spotrebič je vybavený
teplovzdušným cirkulačným
systémom. Ventilátor rozptyľuje teplo
generované elektrickým ohrevným
telesom po celom vnútornom priestore
zásuvky. Termostat používateľovi
umožňuje nastaviť a ovládať
požadovanú teplotu riadu. Cirkulujúci
horúci vzduch zohrieva riad rýchlo
a rovnomerne. Kovová mriežka chráni
ohrevné teleso aj ventilátor.
Základňa zásuvky je opatrená
protišmykovou podložkou, ktorá
zabraňuje kĺzaniu tanierov a iného
riadu pri otváraní a zatváraní zásuvky.
Page 43
SLOVENČINA
POUŽÍVANIE
41
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Pred prvým použitím by ste mali
vyčistiť vnútorné aj vonkajšie povrchy
spotrebiča podľa pokynov uvedených
v časti „Čistenie a údržba“.
Potom nechajte ohrevnú zásuvku
zohrievať dve hodiny. Ovládač
termostatu otočte do maximálnej
polohy (pozri časť „Nastavenie
teploty“).
Pri tomto postupe by ste mali
zabezpečiť, aby bola kuchyňa dobre
vetraná.
Jednotlivé časti spotrebiča sú ošetrené
špeciálnym ochranným prostriedkom
Pri prvom zohrievaní sa preto
zo spotrebiča uvoľňuje špecifický
zápach. Zápach aj eventuálny dym,
ktoré sa pri prvom zohrievaní môžu
objaviť, po krátkom čase zmiznú
a neznamenajú poruchu spotrebiča
alebo jeho nesprávne zapojenie.
OVLÁDACÍ PANEL
Ohrevná zásuvka je vybavená
spínačom a ovládačom termostatu.
Ovládací panel spotrebiča je prístupný
len pri otvorenej ohrevnej zásuvke.
POUŽÍVANIE OHREVNEJ
ZÁSUVKY
Pri používaní ohrevnej zásuvky
postupujte nasledovne:
Riad vložte do zásuvky. Otočením ovládača termostatu do
príslušnej polohy nastavte
požadovanú funkciu.
Spotrebič zapnite stlačením tlačidla,
ktorý sa rozsvieti.
Zásuvku zatvorte.
Dbajte na to, aby ste pri zatváraní
nepoužili priveľa sily, inak sa môže
zásuvka znova otvoriť. Skôr ako
vyberiete zohriaty riad zo zásuvky,
vypnite zohrievanie opätovným
stlačením spínača.
NASTAVENIE FUNKCIE
Otáčaním ovládača termostatu môžete
nastaviť teplotu od 30 do 80 °C.
Ovládač termostatu nepretáčajte
doľava za polohu „0“ alebo doprava za
maximálnu polohu, pretože poškodíte
spotrebič.
Pri dosiahnutí nastavenej teploty sa
ohrev vypne. Keď teplota klesne pod
určitú hodnotu, ohrev sa znovu zapne.
Teplotná škála nie je uvedená
v absolútnych číslach °C, ale je
zobrazená symbolmi, ktoré
zodpovedajú optimálnym teplotám pre
príslušný riad:
Page 44
42
SLOVENČINA
Symbol
ºC
Funkcia
30 ºC
rozmrazovanie
40 ºC-
50 ºC
kysnutie cesta
zohrievanie šálok / pohárov
60 ºC-
70 ºC
zohrievanie riadu
uchovávanie teploty pokrmov
80 ºC
pečenie pri nízkej teplote
zohrievanie pokrmov
Náplň
Čas (min)
riad pre 6 osôb
30 – 35
riad pre 12 osôb
40 – 45
ČAS OHREVU
Čas ohrevu ovplyvňuje viacero
faktorov:
materiál a hrúbka riadu, množstvo riadu v zásuvke, rozloženie riadu v zásuvke,
nastavenie teploty.
Z toho dôvodu nie je možné uviesť
presné časy ohrevu. Pri používaní
spotrebiča sami zistíte, aké nastavenie
najlepšie vyhovuje vášmu riadu.
V nasledujúcej tabuľke nájdete
orientačné časy pre rovnomerné
zohriatie riadu pri nastavení termostatu
do polohy :
ODPORÚČANIA PRE
FUNKCIE UCHOVÁVANIE
TEPLOTY POKRMOV
A ZOHRIEVANIE POKRMOV:
Ohrevnú zásuvku predhrievajte 15
minút, aby vnútorné prostredie
dosiahlo požadovanú teplotu.
PEČENIE PRI NÍZKEJ
TEPLOTE 80 °C (JE K DISPOZÍCII
LEN PRI MODELI EED 29800)
S funkciou Pečenie pri nízkej teplote
môžete jemne pripravovať mäso pri
nízkej teplote pečenia. Čas pečenia sa
predĺži. Konkrétny čas pečenia závisí
od veľkosti mäsa. Použite sklenú,
keramickú alebo porcelánovú nádobu
na pečenie.
Príprava:
Spotrebič predhrejte spolu
s nádobou na pečenie pri teplote 80
°C približne počas 10 minút.
Mäso prudko opečte v tuku na
panvici na varnom paneli a potom ho
preložte do príslušnej predhriatej
nádoby na pečenie v ohrevne
zásuvke. Teplotu nechajte nastavenú
na 80 °C.
Page 45
SLOVENČINA
Tabuľka: Pečenie pri nízkej teplote (referenčné hodnoty)
Použitie
Množstvo
Opečte na varnom paneli
Čas
pečenia
Hovädzie
krvavé
1 kg
zo všetkých strán, na každej
2 min
1 h
neprepečené
1 kg
zo všetkých strán, na každej
3 min
1,25 h
stredne prep.
1 kg
zo všetkých strán, na každej
3 min
1,75 h
prepečené
1 kg
zo všetkých strán, na každej
3 min
2,25 h – 2,5 h
Rozbif vcelku
1 kg
zo všetkých strán, na každej
3 min
3 h
neprepečený
4,5 h stredne
prepečený
Teľacie
Fileta, celá
1 kg
zo všetkých strán, na každej
2 min
1,75 – 2 h
Sviečkovica,
vcelku
1 kg
zo všetkých 4 strán, na
každej strane 3 min
2 – 2,5 h
Pečené mäso
1 kg
zo všetkých strán, na každej
3 min
2 – 2,5 h
Pečené pliecko
1 kg
zo všetkých strán, na každej
3 min
2,5 h
Bravčové
Fileta, celá
500-600 g
zo všetkých strán, na každej
2 min
1,5 h
Sviečkovica
600 -1000
g
kolom dokola 10-15 min.
2 – 3 h
Jahňacie
Jahňacie
stehno
2 kg
zo všetkých strán, na každej
4 min
3 – 4 h
Jahňací steak
2 kg
zo všetkých strán, na každej
2 min
0,75 - 1 h
Fileta
400 g
zo všetkých strán, na každej
2 min
1 – 1,25 h
43
Ak chcete upečený pokrm udržať teplý, nastavte ovládač funkcie späť na teplotu 60 °C.
Funkciu zohrievania neodporúčame používať dlhšie ako 1 hodinu.
Page 46
44
SLOVENČINA
EED 14650 / 14700/ 14800
EED 29800
6 servírovacích súprav
12 servírovacích súprav
6 x 24 cm plytkých tanierov
12 x 24 cm plytkých tanierov
6 x 10 cm misiek na polievku
12 x 10 cm misiek na polievku
1 x 19 cm servírovacia nádoba
1 x 19 cm servírovacia nádoba
1 x 17 cm servírovacia nádoba
1 x 17 cm servírovacia nádoba
1 x 32 cm nádoba na mäso
2 x 32 cm nádoba na mäso
alebo
alebo
20 tanierov s 28 cm
40 tanierov s 28 cm
alebo
alebo
80 šálok na espresso
160 šálok na espresso
alebo
alebo
40 šálok na čaj
80 šálok na čaj
alebo
alebo
…
…
KAPACITA
Kapacita zásuvky závisí od veľkosti riadu:
Page 47
SLOVENČINA
ČISTENIE A ÚDRŽBA
45
Za normálnych okolností si spotrebič
vyžaduje len čistenie bez ďalšej
údržby.
UPOZORNENIE!
Pred čistením treba ohrevnú
zásuvku odpojiť od elektrickej
siete. Zástrčku spotrebiča odpojte
od elektrickej siete alebo vypnite
prívod elektrickej energie do
spotrebiča.
Na čistenie nepoužívajte agresívne
alebo abrazívne čistiace
prostriedky, drsné špongie alebo
špicaté či ostré predmety, pretože
môžete spôsobiť vznik fľakov alebo
odratých miest.
Na čistenie nepoužívajte tlakové
alebo parné čistiace zariadenia.
PREDNÚ ČASŤ SPOTREBIČA
A OVLÁDACÍ PANEL
ohrevnej zásuvky stačí čistiť len vlhkou
handričkou. Ak sú povrchy veľmi
znečistené, pridajte do vody pár
kvapiek tekutého prostriedku na
umývanie riadu. Povrchy potom
dôkladne utrite suchou handričkou.
NA ČISTENIE OHREVNÝCH
ZÁSUVIEK S ANTIKOROVOU
PREDNOU ČASŤOU
môžete použiť špeciálne prostriedky
na ošetrenie antikorových povrchov.
Tieto prostriedky na určitý čas
zabraňujú následnému znečisteniu
povrchu. Prostriedok aplikujte na
antikorový povrch v tenkej vrstve
pomocou mäkkej handričky.
NA ČISTENIE OHREVNÝCH
ZÁSUVIEK S HLINÍKOVOU
PREDNOU ČASŤOU
môžete použiť jemný prostriedok na
ošetrenie skla a mäkkú handričku,
z ktorej sa neuvoľňujú vlákna. Povrch
utierajte vodorovne a netlačte, pretože
hliník je chúlostivý a ľahko na ňom
vzniknú škrabance a ryhy.
VNÚTRO OHREVNEJ
ZÁSUVKY
Vnútro zásuvky pravidelne čistite
vlhkou handričkou. Ak je vnútro
priveľmi znečistené, pridajte do vody
zopár kvapiek tekutého prostriedku na
umývanie riadu.
Po vyčistení vytrite povrchy dosucha
suchou handričkou.
Zabráňte prieniku vody do vetracích
otvorov. Ohrevnú zásuvku používajte,
až keď je zásuvka úplne suchá.
PODLOŽKA S
PROTIŠMYKOVÝM
POVRCHOM
V záujme zjednodušenia čistenia
zásuvky môžete podložku s
protišmykovým povrchom vybrať.
Podložku môžete umyť ručne teplou
vodou s prídavkom niekoľkých kvapiek
tekutého prostriedku na umývanie
riadu. Podložku dôkladne vysušte.
Až keď je podložka úplne suchá, vložte
ju späť do zásuvky.
Page 48
46
SLOVENČINA
ČO ROBIŤ, AK OHREVNÁ ZÁSUVKA NEFUNGUJE?
UPOZORNENIE!
Akékoľvek opravy smie vykonávať
len špecializovaný technik.
Akékoľvek neodborné zásahy
vykonané neoprávnenou osobou
sú nebezpečné.
Skôr, ako sa obrátite na servisné
stredisko, prečítajte si nasledujúce
pokyny:
Riad sa nezohrieva dostatočne.
Skontrolujte, či:
je spotrebič zapnutý. ste nastavili vhodnú teplotu.otvory na cirkuláciu vzduchu nie sú
zakryté riadom.
ste riad nechali v ohrevnej zásuvke
dostatočne dlho na to, aby sa
zohrial.
Čas zohrievania závisí od viacerých
faktorov, ako napríklad:
od typu a hrúbky riadu. od množstva riadu.
od spôsobu usporiadania riadu.
Riad sa nezohrieva. Skontrolujte, či:
počujete zvuk ventilátora. Ak
ventilátor funguje, pravdepodobne
ide o poruchu ohrevného telesa.
Ak ventilátor nefunguje, ide o
poruchu ventilátora.
nie je vyhodená poistka / istič.
Riad sa príliš zohrieva:
Ide o poruchu ovládača teploty.
Spínač ZAP/VYP sa nerozsvieti:
Svetelný ukazovateľ prevádzky je
nefunkčný.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom .
odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte
do príslušných kontajnerov na
recykláciu.
Chráňte životné prostredie a zdravie
ľudí a recyklujte odpad z elektrických a
elektronických spotrebičov.
Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom
spolu s odpadom z domácnosti.
Výrobok odovzdajte v miestnom
recyklačnom zariadení alebo sa
obráťte na obecný alebo mestský úrad
Page 49
INSTALARE / МОНТАЖ / INŠTALÁCIA / VGRADNJA
*EED14650OX / EED14700OX → 22mm.
EED 14650 / 14700 / 14800
47
Page 50
48
RO:
ATENŢIE! În cazul în care uşa cuptorului, atunci când se deschide,
loveşte cadrul sertarului, este necesar să introduceţi distanţiere pentru o
înălţime totală maximă de 5mm”.
RU:
ОСТОРОЖНО!
Если при открывании дверцы духовки она задевает стенки шкафа,
необходимо установить несколько распорок максимальной общей
высоты 5 мм
SL:
OPOZORILO! Če se vrata pečice med odpiranjem spustijo do ohišja
predala, problem rešite z vgradnjo distančnikov, da dosežete skupno
vmesno razdaljo 5 mm.
SK:
POZOR! Ak dvierka rúry pri otváraní narážajú do rámu ohrevnej zásuvky,
treba použiť niekoľko dištančných rozpier, aby ste dosiahli celkovú výšku
max. 5 mm.
INSTALARE / МОНТАЖ / INŠTALÁCIA / VGRADNJA
EED 29800
Page 51
Page 52
www.electrolux.com/shop
Cód: 943438
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.