Aeg E8140-1 User Manual

Page 1
COMPETENCE E8140-1
La cuisinière électrique encastrable commutable
Mode d'emploi
Page 2
Chère cliente, cher client,
veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi. Tenez surtout compte du chapitre «Consignes de sécurité» aux premiè­res pages. Veuillez conserver ce mode d'emploi en vue d'une consulta­tion ultérieure. Transmettez-le à un éventuel utilisateur suivant de l'appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans le texte:
Consignes de sécurité
1
Avertissement: Conseils concernant votre propre sécurité. Attention: Conseils destinés à éviter d'endommager l'appareil.
Indications et conseils pratiques
3
Informations concernant l'environnement
2
1. Ces chiffres vous guident étape par étape pour l'utilisation de l'appareil.
2. ...
3. ...
Notre SERVICE APRÈS-VENTE DE RÉPARATION le plus proche de chez vous se tient à tout moment à votre disposition en cas de problèmes techniques. (Vous trouverez les adresses et numéros de téléphone dans le répertoire «Centres de service après-vente».)
Reportez-vous au chapitre «Service après-vente».
Imprimé sur du papier respectueux de l'environnement. Penser écologique, c'est bien; agir écologique, c'est mieux!
2
Page 3
Sommaire
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Equipement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Accessoires du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Régler l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Premier nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Commande des zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Régler le niveau de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cuisson avec la fonction de saisie automatique en début de cuisson . . . . 16
Déconnexion de sécurité des zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Commande du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
La commande électronique du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonctions du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Placer la grille et le plateau multi-usages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mettre en place/enlever le filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fonctions de l'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sécurité enfant du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Verrouillage des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Déconnexion de sécurité du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Applications, tableaux et conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Valeurs indicatives pour la cuisson à l'aide de la zone de cuisson . . . . 42
Exemples d'utilisation de la fonction de saisie automatique . . . . . . . . 43
Cuisson de pâtisseries au four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tableau de cuisson des pâtisseries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tableau soufflés et gratins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Tableau plats préparés surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Rôtir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tableau de rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tableau pour sonde à viande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
3
Page 4
Grillade en surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Tableau de grillade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Fonctions bio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Tableau de rôtissage à basse température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Fabriquer du yoghourt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Pâte levée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Dessécher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Tableau décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Conserves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Partie extérieure de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Intérieur du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Effectuer un nettoyage pyrolytique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Grilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Éclairage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Porte vitrée du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Dimensions intérieures du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Index de mots-clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
4
Page 5
1 Sécurité
Sécurité électrique
L'appareil peut uniquement être raccordé par un électricien agréé.
En cas de défaut de l'appareil: enlever les fusibles ou débrancher les
disjoncteurs.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec
un appareil à jet de vapeur ou à haute pression.
Les réparations de l'appareil doivent être effectuées uniquement par des professionnels. Les réparations effectuées de manière non con-
forme peuvent être la source de dangers considérables. Pour toute ré­paration, veuillez vous adresser à notre service après-vente ou à votre revendeur.
Sécurité pour les enfants
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance pendant que l'appareil est en service.
Sécurité pendant l'utilisation
Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de re­pas ménagers, donc pour la cuisson et le rôtissage des aliments.
Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de courant situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne doivent pas entrer en contact avec des zones de cuisson chaudes ni être coincés dans la porte du four chaud.
Avertissement: Danger de brûlure! L'intérieur du four est chaud pendant le fonctionnement.
Si vous employez des ingrédients alcoolisés lors d'une cuisson au four, il peut éventuellement se former un mélange alcool-air facilement inflammable. Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne mani­pulez pas d'objets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu.
5
Page 6
Pour éviter d'endommager l'appareil
Ne couvrez pas le four de film d'aluminium et ne placez pas de lèche­frite, plaque à pâtisserie, casserole, etc. sur le fond; l'émail pourrait être endommagé par l'accumulation de chaleur ainsi provoquée.
Les jus de fruits qui s'écoulent de la plaque de cuisson forment des taches indélébiles. Pour les gâteaux très humides, utilisez le plateau multi-usages.
Ne vous asseyez pas sur la porte ouverte du four.
Ne versez jamais d'eau directement dans le four chaud. Cela peut en-
dommager l'émail.
En cas d'application de force, surtout sur les arrêtes en verre de la face frontale, le verre peut se briser.
Ne conservez pas d'objets inflammables dans le four. Ils peuvent s'en­flammer lors de la mise en service.
Ne conservez pas d'aliments humides à l'intérieur du four. Cela pour­rait endommager l'émail.
6
Page 7
2 Elimination
Eliminer le matériel d'emballage
Tous les matériaux utilisés peuvent être réutilisés sans limites. Les matières plastiques sont identifiées de la manière suivante:
>PE< pour le polyéthylène, par ex. l'enveloppe extérieure et les sa­chets à l'intérieur.
>PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. les rembourrages, qui sont toujours exempts de CFC.
Mise au rebut des anciens appareils Avertissement: afin que l'ancien appareil ne présente aucun danger, il
1
est indispensable de le rendre inutilisable avant de le mettre au rebut.
A cet effet, débranchez la fiche secteur et sectionnez le câble d'ali­mentation.
Pour des raisons de protection de l'environnement, tous les appareils qui ne sont plus utilisés doivent être éliminés dans les règles.
L'appareil ne peut pas être éliminé avec les ordures ménagères.
Le service de nettoyage public ou l'administration communale vous
renseignera sur les dates d'enlèvement ou les points de dépôt.
7
Page 8
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
Panneau de commande
8
Page 9
Interrupteur principal
Pour mettre en service et hors service l'ensemble de l'appareil.
Interrupteur principal des appareils avec face frontale métallique
Dans le texte suivant et dans les illustrations, on uti-
3
lise toujours le symbole N pour l'interrupteur princi­pal.
Equipement du four
9
Page 10
Sortie de vapeur du four
La vapeur sortant du four est guidée directement vers le haut via la sortie située à l'arrière de la table de cuis­son.
Accessoires du four
Grille combinée
Pour plats, moules à gâteaux, rôtis et grillades
Plaque à pâtisserie
Pour gâteau et biscuits
Lèchefrite
Pour rôtis et comme réceptacle pour la graisse et le jus de cuisson
10
Sonde à viande
Pour déterminer avec précision l'état de cuisson de pièces de viande.
Page 11
Avant la première utilisation
Régler l'heure
Le four ne fonctionne que si l'horloge est réglée.
3
Après le raccordement électrique ou une coupure de courant, les indica­teurs «12.00» et «HEURE» clignotent.
1. Avec les touches + ou -, réglez
l'heure actuelle.
2. Attendez env. 5 secondes.
Le clignotement s'arrête et l'heure du jour définie est affichée dans l'indicateur.
L'appareil est prêt à fonctionner.
11
Page 12
Premier nettoyage
Avant d'utiliser le four pour la première fois, vous devez le nettoyer. Attention: N'utilisez pas d'agents de nettoyage agressifs ou abrasifs!
1
La surface pourrait être endommagée. Conseil: Pour les faces frontales métalliques, utilisez un produit de net-
3
toyage du commerce
Mettez l'appareil en service avec l'interrupteur principal. Le symbole situé au-dessus de la touche s'allume.
3. Appuyez une fois sur la touche de
sélection X pour fonctions du four. «ECLAIRAGE» s'allume et l'éclairage du four est enclenché.
4. Retirez tous les accessoires et grilles et nettoyez-les avec de l'eau sa-
vonneuse chaude.
5. Nettoyez également le four avec de l'eau savonneuse chaude et
séchez-le.
6. Essuyez la face frontale uniquement avec un chiffon humide.
7. Après le nettoyage, éteignez l'éclairage du four avec la touche Y de
sélection des fonctions du four.
12
Page 13
Commande des zones de cuisson
Indications générales
3
La description suivante n'est pas valable pour les zones de cuisson à induction.
Tenez également compte du mode d'emploi de votre taque de cuisson encastrée. Il contient des indications précieuses sur les récipients de cuisson, la commande, le nettoyage et l'entretien.
Commencez toujours par mettre l'appareil en service à l'aide de l'in­terrupteur principal N.
Mettez l'appareil hors service à l'aide de l'interrupteur principal N.
Arrêtez la zone de cuisson env. 5-10 minutes avant la fin de la cuisson
2
afin d'utiliser la chaleur restante. Vous économiserez ainsi l'énergie électrique.
13
Page 14
Niveaux de cuisson
Vous pouvez régler les niveaux de cuisson selon les plages 1-9.
Vous pouvez sélectionner des positions intermédiaires dans les plages
2 à 7. Elles sont indiquées par un point en haut à gauche à côté du niveau de cuisson.
De plus, chacune des commandes de zone de cuisson est équipée d'une fonction automatique.
1 = puissance minimale 9 = puissance maximale A = fonction de saisie automatique en début de cuisson
14
Page 15
La cuisinière est équipée de commandes des zones de cuisson esca-
3
motables. Pour utiliser la commande de zone de cuisson, enfoncez le bouton cor­respondant. Le bouton sort alors de son logement.
Régler le niveau de cuisson
1. Mettez l'appareil en service avec l'interrupteur principal.
2. Pour saisir/commencer le rôtissage,
sélectionnez une puissance élevée . (Réglez le niveau 9.)
3. Dès que la vapeur se forme ou que
la graisse est chaude, revenez au ni­veau nécessaire pour la poursuite de la cuisson.
4. Revenez à la position neutre pour
terminer la cuisson.
L'affichage de zone de cuisson cor­respondant affiche «0» pendant en­core env. 3 secondes.
15
Page 16
Cuisson avec la fonction de saisie automatique en début de cuisson
Avec la fonction de saisie automatique en début de cuisson, la zone de cuisson fonctionne pendant un certain temps à pleine puissance et re­vient ensuite au niveau de poursuite de la cuisson sélectionné.
1. Le cas échéant, mettre l'appareil en service à l'aide de l'interrupteur
principal.
2. Tournez la commande de zone de
cuisson à fond vers la droite jusqu'à la butée pour enclencher la fonction de saisie.
3. L'affichage de zone de cuisson indi-
que un «A».
4. Ramenez ensuite la commande de
zone de cuisson en arrière au niveau de poursuite de la cuisson sou­haité.
5. Le niveau de poursuite de la cuisson
réglé est d'abord affiché. Après quelques secondes, un «A» ap-
paraît à nouveau dans l'affichage au lieu du niveau de poursuite de la cuisson.
Le niveau de poursuite de la cuisson est à nouveau affiché dès que la du­rée calculée pour la saisie automatique a expiré.
6. Revenez à la position «0» pour terminer la cuisson.
7. Le cas échéant, mettez l'appareil hors service à l'aide de l'interrupteur
principal.
16
Si vous sélectionnez une puissance supérieure pendant la fonction
3
automatique, par ex. si vous passez de «3» à «6», la durée de saisie auto­matique déjà écoulée est prise en compte. Si vous sélectionnez un ni­veau de poursuite de la cuisson moins élevé, la fonction automatique est arrêtée immédiatement.
Vous pouvez arrêter prématurément la fonction de saisie automatique
3
en ramenant d'abord la commande de zone de cuisson sur «0», puis en réglant le niveau de poursuite de la cuisson désiré.
Page 17
Cuisson avec fonction de saisie automatique en dé­but de cuisson
Position du commuta­teur:
A et A et
A et A et A et A et A et A et A et A et A et A et A et A et
9
8 7
ç
6
å
5
ã
4
ä
3
â
2 1
Temps de saisie de la fonction de saisie
automatique en début de cuisson
sans fonction de saisie automatique
en début de cuisson 4,5 minutes 3,5 minutes
3minutes 2minutes
12,5 minutes
10 minutes
8minutes 6,5 minutes 5,5 minutes
5minutes
3minutes
2minutes
1minute
A l'expiration de la durée de démarrage de la cuisson, la fonction de saisie automatique en début de cuisson revient automatiquement au niveau de poursuite de la cuisson sélectionné.
Observez les premières cuissons. Ce faisant, vous pouvez constater quel niveau de cuisson est optimal pour «vos récipients et vos quantités».
17
Page 18
Déconnexion de sécurité des zones de cuisson
Si l'une des zones de cuisson n'est pas éteinte après un certain temps ou si la puissance de chauffe reste inchangée, la zone de cuisson se dé­connecte automatiquement.
Dans l'affichage de la zone de cuisson déconnectée apparaît -. Les zones de cuisson se déconnectent dans les cas suivants:
Niveau de cuisson
Niveau de cuisson
Niveau de cuisson
Niveau de cuisson
.
1 - .2 après 6 heures
.
3 - .4 après 5 heures
.
4 - .5 après 4 heures
.
6 - .9 après 1,5 heure
Mise en service après déconnexion de sécurité
Pour remettre en service après la déconnexion de sécurité, tournez la commande de zone de cuisson en position neutre.
La zone de cuisson est ensuite à nouveau prête à être utilisée.
18
Page 19
Commande du four
La commande électronique du four
Indications générales
3
Commencez toujours par mettre l'appareil en service à l'aide de l'in­terrupteur principal N.
Lorsque la fonction sélectionnée s'allume, le four commence à chauf­fer ou la durée sélectionnée à s'écouler.
L'éclairage du four est enclenché dès qu'une fonction du four est sé­lectionnée.
Mettez l'appareil hors service à l'aide de l'interrupteur principal N.
19
Page 20
Fonctions du four
Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition: Les fonctions CHAL.TOURNANTE, TRADITIONNEL et RÔTISSERIE incluent
3
un chauffage rapide du four automatique. Celui-ci garantit que la température sélectionnée sera atteinte le plus rapidement possible.
CHAL.TOURNANTE
Proposition de température: 150 °C Pour cuire au four des gâteaux sur un niveau de gradin et pour des
pâtisseries qui exigent un brunissement plus intensif du fond, qui doit également être croustillant. Par exemple: pizza, quiche lorraine, gâteau au fromage, etc.
La température du four est en général de 20-40 °C plus basse que pour la fonction voûte et sole.
La voûte et la sole sont en service et le ventilateur fonctionne.
MULTIFONCTION
Proposition de température: 150 °C Pour cuire au four sur jusqu'à trois niveaux à la fois. La température du four est en général de 20-40 °C plus basse que pour
la fonction voûte et sole. L'élément chauffant arrière est en service et le ventilateur fonctionne.
20
TRADITIONNEL
Proposition de température: 200 °C Pour cuire au four et rôtir sur un niveau de gradin. Les éléments chauffants de la voûte et de la sole sont en service.
RÔTISSERIE
Proposition de température: 180 °C Pour rôtir de grandes pièces de viande ou de volaille sur un niveau de
gradin. La fonction convient également pour gratiner. L'élément chauffant du gril et la voûte sont alternativement en service
avec le ventilateur.
Page 21
GRIL MAX
Proposition de température: 300 °C Pour griller des aliments plats en grandes quantités, comme p. ex. des
steaks, des escalopes, du poisson ou pour préparer des toasts. La voûte et l'élément chauffant du gril sont en service.
GRIL
Proposition de température: 300 °C Pour griller des aliments plats disposés au milieu de la grille, comme p.
ex. des steaks, des escalopes, du poisson ou pour préparer des toasts. L'élément chauffant du gril est en service.
CHAUFFE-PLATS
Réglage de la température: 80 °C Pour maintenir des plats au chaud. Les éléments chauffants de la voûte et de la sole sont en service.
DECONGELATION
Réglage de la température: 30 °C Pour décongeler partiellement ou totalement p. ex. des gâteaux, du
beurre, du pain, des fruits ou d'autres aliments congelés. Pour cette fonction, seul le ventilateur est en fonctionnement, sans
chauffage.
SOLE
Proposition de température: 150 °C Pour terminer la cuisson de gâteaux à fonds croustillants. L'élément chauffant de la sole est en service.
ECLAIRAGE
Pour allumer et éteindre l'éclairage du four. Pendant le fonctionnement du four, l'éclairage du four est automati-
quement enclenché.
21
Page 22
Enclencher une fonction du four
1. Mettez l'appareil en service avec
l'interrupteur principal N.
2. Appuyez sur les touches de
sélection X ou Y jusqu'à ce que la fonction désirée soit allumée.
Une proposition de température ap­paraît dans l'affichage de tempéra­ture.
Le voyant de température reste al­lumé tant que le four chauffe.
Modifier la température du four
Appuyez sur les touches + ou ­pour augmenter ou diminuer la température.
22
Le réglage se fait de 5 °C en 5 °C.
Modifier la fonction du four
Appuyez sur les touches X ou Y jusqu'à ce que la fonction désirée soit allumée.
Page 23
Mettre le four hors service
Pour mettre le four hors service, ap­puyez sur les touches de sélection X ou Y jusqu'à ce qu'aucune fonction du four ne soit plus allumée.
Ventilateur de refroidissement
3
Le ventilateur s'enclenche automatiquement dès que le four est mis en service, afin de maintenir froides les parois de l'appareil. Une fois le four hors service, le ventilateur continue de fonctionner afin de refroi­dir l'appareil; il s'arrête ensuite automatiquement.
Mettre l'éclairage du four en service et hors service
Vous pouvez enclencher l'éclairage du four également sans enclencher de fonction du four.
1. Mettez l'appareil en service avec
l'interrupteur principal N.
2. Appuyez une fois sur la touche de
sélection de fonctions du four X. «ECLAIRAGE» s'allume et l'éclairage du four est enclenché.
3. Appuyez une fois sur la touche de
sélection de fonctions du four Y. L'éclairage du four est éteint.
23
Page 24
Placer la grille et le plateau multi-usages
Sécurité anti-basculement
3
Toutes les grilles sont pourvues à gauche et à droite d'un léger renfon­cement. Ce renfoncement sert de sécurité anti-basculement et doit toujours être orienté vers l'arrière.
Placer la plaque ou le plateau multi-usages:
La sécurité anti-basculement doit être vers l'arrière.
Mettre la grille en place: Placez la grille de telle façon que les deux rails de guidage soient orientés
vers le haut. La sécurité anti-bascu­lement doit être orientée vers le bas et se trouver à l'arrière du four.
24
Placer la grille et la plaque: Lorsque vous utilisez simultanément la grille et le plateau multi-usages,
placez la sécurité anti-basculement de la grille exactement dans les ren­foncements du plateau multi-usa­ges.
Page 25
Mettre en place/enlever le filtre à graisse
Le filtre à graisse protège l'élément chauffant arrière des projections de graisse pendant le rôtissage.
Mettre en place le filtre à graisse
Saisissez le filtre à graisse par la poi­gnée et insérez les deux supports de haut en bas dans l'ouverture de la paroi arrière du four (ouverture du ventilateur).
Enlever le filtre à graisse
Saisissez le filtre à graisse par la poi­gnée et décrochez-le vers le haut.
25
Page 26
Fonctions supplémentaires
PIZZA
Pour cuire des plats préparés, tels que p. ex. pizza, lasagnes, gratins et pommes frites, sortant du surgélateur.
Pour cette fonction supplémentaire spéciale, vous pouvez supprimer le préchauffage recommandé.
Respectez les conseils de préparation du fabricant.
3
Utilisez la température du four pour chaleur tournante.
1. Appuyez sur la touche de sélection
des fonctions supplémentaires Y jusqu'à ce que la fonction «PIZZA» soit allumée.
La proposition de température «200 °C» apparaît dans l'indicateur de température.
2. En appuyant sur les touches corres-
pondantes + ou -, vous pouvez modifier la température proposée de 10 °C vers le haut ou vers le bas.
26
Retournez deux à trois fois les pommes frites.
3
Page 27
GÂTEAU
Pour cuire des gâteaux préparés et pâtisseries. Pour cette fonction sup­plémentaire spéciale, vous pouvez supprimer le préchauffage recom­mandé.
Respectez les conseils de préparation du fabricant.
3
Utilisez la température du four pour chaleur tournante.
1. Appuyez sur la touche de sélection
des fonctions supplémentaires Y jusqu'à ce que la fonction «GÂTEAU» soit allumée.
La proposition de température «160 °C» apparaît dans l'indicateur de température.
2. En appuyant sur les touches corres-
pondantes + ou -, vous pouvez modifier la température proposée de 10 °C vers le haut ou vers le bas.
27
Page 28
VOLAILLE/KG
Pour rôtir la volaille entière avec déroulement automatique de pro­gramme, pour lequel vous devez uniquement régler le poids.
1. Placez la volaille prête à rôtir avec la poitrine vers le bas dans la rôtis-
soire sur la grille au premier niveau de gradin à partir du bas.
2. Appuyez sur la touche de sélection
des fonctions supplémentaires Y jusqu'à ce que la fonction «VO­LAILLE/KG» soit allumée. Dans l'affichage de température, il apparaît «1.3» et la fonction de l'horloge «DUREE» est allumée.
3. Appuyez sur les touches + ou -
correspondantes pour augmenter ou diminuer le poids (0,5 - 2,9).
En appuyant sur la touche de sélec-
3
tion des fonctions de l'horloge Y, vous pouvez consulter la DUREE de cuisson.
4. Après env. 2/3 du temps de cuisson, un signal sonore retentit pour vous
indiquer de retourner la volaille.
5. Un signal retentit à la fin de la durée de cuisson.
Le four se met hors service.
PYROLYSE
Pour l'autonettoyage pyrolytique du four. Au cours de celui-ci, les salissures résiduelles du four sont brûlées pour
donner des cendres qui s'essuient facilement après refroidissement du four.
Le four est chauffé à env. 500 °C. Voir «Effectuer un nettoyage pyrolytique» .
28
Page 29
Sonde à viande
Pour mettre le four hors service au degré près lorsque la viande atteint une température à coeur réglée donnée.
Attention: Seule la sonde à viande fournie avec l'appareil peut être uti-
1
lisée! En cas de remplacement, utilisez uniquement la pièce de rechange d'origine!
1. Enfoncez la pointe de la sonde à
viande le plus possible dans la viande à cuire, de façon à ce que la pointe se trouve au centre de la viande à cuire.
2. Insérez la fiche de la sonde à viande
jusqu'à la butée dans la prise de la paroi latérale du four.
L'indicateur «SONDE A VIANDE» s'al­lume.
3. Réglez la fonction du four et la
température désirées.
Dans l'affichage de température à
gauche, apparaît la proposition de température de la fonction du four
sélectionnée. Dans l'affichage de l'heure à droite, apparaît «60 C» comme proposition pour la température à cœur de la
viande.
4. Réglez la température à coeur dési-
rée de la viande à l'aide des touches de sélection de l'heure + ou -.
29
Page 30
Après env. 5 secondes, la tempéra- ture à cœur momentanée de la viande est affichée dans l'affichage de l'heure à droite.
La température à coeur de la viande
3
est seulement affichée à partir de 30 °C.
Consulter ou modifier la température à cœur de la viande
3
– Appuyez une fois sur la touche + ou - pour afficher la tempéra-
ture à cœur de la viande qui a été réglée.
– En appuyant plusieurs fois sur la touche + ou -, vous pouvez en-
core modifier la température sélectionnée.
Dès que la température à coeur de la viande mesurée correspond à la température à coeur de la viande qui a été réglée, un signal retentit et le four se met automatiquement hors service.
5. Enfoncez la touche de sélection de
l'heure + ou - pour arrêter le si­gnal sonore.
Avertissement: La sonde à viande
1
est chaude! Danger de brûlure au moment de retirer la fiche et la pointe!
6. Tirez la pointe de la sonde à viande
de la douille et sortez la viande cuite du four avec le thermomètre à viande resté dans celle-ci.
7. Mettez le four hors service.
30
Page 31
Fonctions de l'horloge
MINUTEUR
Pour régler la minuterie. Un signal sonore retentit lorsque la durée sé­lectionnée est écoulée. Cette fonction n’a pas d’effet sur le fonctionnement du four.
DUREE
Pour régler la durée pendant laquelle le four doit être en service.
FIN
Pour régler le moment auquel le four doit être mis hors service.
HEURE
Pour régler, modifier ou consulter l'heure. (Voir également le chapitre «Avant la première utilisation»)
Indications générales
3
Avant tout réglage de l'heure, mettez l'appareil en service à l'aide de l'interrupteur principal N.
Après avoir sélectionné une fonction de l'horloge, la fonction cli­gnote pendant env. 5 secondes. Pendant ce temps, vous pouvez régler ou modifier les heures désirées avec les touches de sélection de l'heure + ou -.
Après avoir réglé l'heure désirée, la fonction clignote encore pendant env. 5 secondes. Ensuite, la fonction est allumée. La durée sélection­née commence à s'écouler.
Vous pouvez arrêter le signal sonore en appuyant sur une touche quelconque de l'horloge.
31
Page 32
MINUTEUR
1. Appuyez sur la touche de sélection
des fonctions de l'horloge Y jusqu'à ce que l'indicateur MINU­TEUR clignote.
2. Avec les touches + ou -, réglez la
durée de MINUTEUR désirée. (max. 2 heures et 30 minutes).
Après env. 5 secondes, l'affichage indique le temps restant. MINUTEUR est allumé.
32
Lorsque la période a expiré, l'indica­teur MINUTEUR clignote et un si­gnal sonore retentit pendant 2minutes.
Pour arrêter le signal: Appuyez sur une touche quelconque des fonctions de l'horloge.
Page 33
DUREE
1. Sélectionnez la fonction du four et la température.
2. Appuyez sur la touche de sélection
des fonctions de l'horloge Y jusqu'à ce que l'indicateur DUREE clignote.
3. Avec les touches + ou -, réglez la
durée de cuisson désirée.
Après env. 5 secondes, l'affichage indique l'heure. L'indicateur DUREE est allumé.
Lorsque le temps est écoulé, l'indi­cateur DUREE clignote, un signal so­nore retentit pendant 2 minutes et le four est mis hors service.
Pour arrêter le signal: Appuyez sur une touche quelconque des fonctions de l'horloge.
33
Page 34
FIN
1. Sélectionnez la fonction du four et la température
2. Appuyez sur la touche de sélection
des fonctions de l'horloge Y jusqu'à ce que l'indicateur FIN cli­gnote.
3. Avec la touche +, réglez l'heure de
mise hors service désirée.
Après env. 5 secondes, l'affichage indique à nouveau l'heure. L'indica­teur FIN est allumé.
4. Lorsque le temps est écoulé, l'indi-
cateur FIN clignote, un signal so­nore retentit pendant 2 minutes et le four est mis hors service.
Pour arrêter le signal: Appuyez sur une touche quelconque des fonctions de l'horloge.
34
Page 35
Combiner DUREE et FIN
Vous pouvez utiliser DUREE et FIN simultanément lorsque le four doit
3
être mis automatiquement en service et hors service à un moment ul­térieur.
1. Sélectionnez la fonction du four et la température
2. Avec la fonction DUREE, réglez la
durée de cuisson requise pour la préparation. Ex.: 1 heure.
3. Avec la fonction FIN, réglez l'heure
à laquelle la préparation doit être prête. Ex.: 14:05 heures.
4. Les indicateurs DUREE et FIN s'allu-
ment et l'heure apparaît dans l'affi­chage. Dans ce cas 12:05 heures. Le four se met automatiquement en service au moment calculé. Ex.: 13:05 heures.
5. Lorsque la durée réglée est écoulée,
un signal sonore retentit pendant 2 minutes et le four est mis hors service. Ex.: 14:05 heures.
Les indicateurs DUREE et FIN cligno­tent.
35
Page 36
Modifier l'HEURE
1. Appuyez sur la touche de sélection
des fonctions de l'horloge Y jusqu'à ce que l'indicateur HEURE clignote.
2. Avec les touches + ou -, réglez
l'heure actuelle.
3. Après env. 5 secondes, le clignote-
ment cesse et l'horloge affiche l'heure réglée. L'appareil est à nouveau prêt à fonctionner.
36
L'HEURE peut uniquement être modifiée lorsque le four et la sécurité
3
enfant ne sont pas en service.
Page 37
Autres fonctions
2 Désactivation de l'affichage de l'heure
En désactivant l'affichage de l'heure, vous pouvez économiser de l'énergie.
Désactiver l'affichage de l'heure
1. Le cas échéant, mettez l'appareil hors service à l'aide de l'interrupteur
principal.
2. Maintenez la touche des fonctions de l'horloge Y et la touche + si-
multanément enfoncées jusqu'à ce que l'affichage disparaisse (env. 5 secondes).
Dès que l'appareil est remis en service, l'affichage s'enclenche automa-
3
tiquement. A la mise hors service suivante, l'affichage de l'heure s'éteint à nou-
veau. Pour afficher à nouveau l'heure en permanence, vous devez réactiver
l'affichage de l'heure.
Activer l'affichage de l'heure
1. Le cas échéant, mettez l'appareil hors service à l'aide de l'interrupteur
principal.
2. Maintenez la touche des fonctions de l'horloge Y et la touche + si-
multanément enfoncées jusqu'à ce que l'affichage réapparaisse (env. 5 secondes).
L'affichage peut uniquement être désactivé lorsque le four n'est pas en
3
service.
37
Page 38
Sécurité enfant du four
Le four est équipé d'une sécurité enfant. Dès que la sécurité enfant est activée, le four ne peut plus être mis en service.
La sécurité enfant fonctionne pour le four et pour les zones de cuis-
3
son.
Afin de pouvoir activer la sécurité enfant, aucune fonction du four ne peut être sélectionnée.
Activer la sécurité enfant
1. Le cas échéant, mettez l'appareil
en service à l'aide de l'interrup­teur principal.
2. Maintenez les touches de sélec-
tion des fonctions du four X et Y simultanément enfoncées jusqu'à ce que l'indication «SAFE» apparaisse dans la zone d'affichage du four et l'indica­tion «L» dans la zone d'affichage des zones de cuisson.
La sécurité enfant est maintenant en service.
38
Désactiver la sécurité enfant
Maintenez les touches de sélection des fonctions du four X et Y si- multanément enfoncées pendant env. 2 secondes.
La sécurité enfant est maintenant désactivée et le four est à nouveau opérationnel.
La mise hors service de l'appareil avec l'interrupteur principal ne sup-
3
prime pas la sécurité enfant.
Page 39
Verrouillage des touches
Pour empêcher qu'une fonction du four enclenchée soit déréglée par inadvertance.
Activer le verrouillage des touches
1. Le cas échéant, mettez l'appareil
en service à l'aide de l'interrup­teur principal.
2. Sélectionnez la fonction du four.
3. Maintenez les touches de sélec-
tion des fonctions du four X et Y simultanément enfoncées pendant env. 2 secondes jusqu'à ce que «LO» apparaisse dans la zone d'affichage.
Le verrouillage des touches est maintenant activé.
Désactiver le verrouillage des touches
Maintenez les touches de sélection des fonctions du four X et Y si- multanément enfoncées pendant env. 2 secondes.
Le verrouillage des touches est automatiquement supprimé lorsque l'appareil est mis hors service.
39
Page 40
Déconnexion de sécurité du four
Si après un laps de temps bien défini le four n’est pas éteint ou la tem-
3
pérature modifiée, le four s’éteint automatiquement. L’indication « 0.00 » et la lampe de contrôle de la température cligno-
tent et un signal retentit.
A une température de 30 – 120°C le four s’éteint après 12,5 heu­res:
A une température de 30 - 120° C le four s’éteint après 12,5 heures A une température de 120 - 200° C le four s’éteint après 8,5 heures A une température de 200 - 250° C le four s’éteint après 5,5 heures A une température de 250 - 300° C le four s’éteint après 1,5 heures
Mise en service après déconnexion de sécurité
Déconnectez complètement le four. Le four peut ensuite être remis en service.
40
Page 41
Applications, tableaux et conseils
Cuisson
Les indications dans les tableaux suivants sont des valeurs approximati­ves. La position de la commande requise pour la cuisson dépend de la qualité des casseroles et de la nature et de la quantité des aliments
Valeurs indicatives pour la cuisson à l'aide de la zone de cuisson
Position du
sélecteur
9 Saisir
7-9 Saisir fortement
6-7 Rôtissage doux
4-5 Cuisson
3-4
2-3 Faire gonfler
Cuisson/
niveau de pour-
suite de la cuisson
Etuver,
cuire à la vapeur
Convient pour
Commencer à faire bouillir de grandes quantités
d'eau, faire cuire des spätzle (pâtes fraîches)
Frire des pommes frites,
saisir de la viande, p. ex. goulasch,
faire frire, p. ex. des crêpes de pommes de terre,
cuisson de filets, steaks
Cuisson de viandes, escalopes, cordon bleu,
côtelettes, fricadelles, saucisses à griller, foie,
roux, rôtissage doux,
des oeufs, des omelettes, faire frire des carpes
Cuisson de grandes quantités d'aliments,
potées et potages,
cuisson de pommes de terre à l'étuvée,
cuisson de bouillon de viande
Cuisson de légumes à l'étuvée, cuisson de viande à l'étouffée,
cuisson de riz au lait
Faire gonfler du riz et des plats de riz
(remuer de temps en temps)
Cuire à l'étuvée de petites quantités de pommes de
terre ou de légumes,
réchauffer des plats préparés
41
Page 42
Position du
sélecteur
1-2 Faire fondre
0 Chaleur restante, position d'arrêt
Nous recommandons, lors du début de cuisson ou de la saisie, de régler
3
sur le niveau de cuisson pour saisie «9» et de poursuivre ensuite la cuis-
Cuisson/
niveau de pour-
suite de la cuisson
Convient pour
Omelette soufflée/royale, sauce hollandaise,
maintenir des plats au chaud,
faire fondre du beurre, du chocolat, de la géla-
tine
son des aliments au niveau de cuisson approprié.
42
Page 43
Exemples d'utilisation de la fonction de saisie auto­matique
Posi tion d u
sélecteur
A7
à A8
A6
à A7
A6 à A7
A3½
à A5½
A3
à A5
A2½
à A4½
Cuisson
Rôtissage
fort
Rôtir
Cuisson de pâtisseries
au four
Cuisson Potages
Etuvée
Cuisson à
la vapeur,
décongé-
lation
Convient
pour
Steaks
Escalopes, fricadelles, œufs sur le
plat,
saucisses
Crêpes
Pommes de terre, légu-
mes
Légumes
Durée
3-10
minutes
10-20
minutes
cuire en continu
40-150
minutes
20-60
minutes
20-45
minutes
Indications
Conseils
Retournez-les de temps en
temps
Retournez-les de temps en
temps
Retournez-les de temps en
temps
Jusqu'à 2 l de liquide
plus ingrédients
Utilisez peu de liquide
p. ex.: max. ¼ l eau
pour 750 g de pommes de
terre
Si nécessaire, ajoutez un peu
de liquide
A2
à A3½
A2
à A3½
A1 à A2
Observez au début le processus de cuisson avec automatique. Suivant le récipient et la quantité des aliments à cuire, les exemples d'application ci-dessus doivent être adaptés selon votre expérience.
Faire
gonfler
Réchauffer
Faire
fondre
Riz, millet,
sarrasin
Plats prépa-
rés, potées
Beurre, cho-
colat
25-50
minutes
10-30
minutes
10-20 mi-
nutes
Ajoutez au moins le double de
liquide
Adaptez le réglage suivant la
quantité
Adaptez le réglage suivant la
quantité
43
Page 44
Nous recommandons la fonction de saisie automatique pour:
3
– Les aliments froids qui sont chauffés à forte puissance et qui n'ont pas
besoin d'être surveillés pendant qu'ils mijotent,
– les aliments placés dans une poêle chaude.
La fonction de démarrage automatique de la cuisson ne convient pas pour:
– le goulasch, les paupiettes et autres aliments braisés qui doivent être
cuits, arrosés et braisés en les retournant fréquemment pour être bien dorés,
les boulettes, les pâtes avec beaucoup de liquide,la cuisson avec un autocuiseur,les très grandes quantités de soupe ou de plats uniques avec plus de
2 litres de liquide.
44
Page 45
Cuisson de pâtisseries au four
Pour cuire des pâtisseries, utiliser la fonction du four CHAL.TOUR­NANTE, MULTIFONCTION ou TRADITIONNEL.
Moules à gâteaux
Les moules en métal foncé et les moules revêtus conviennent pour TRADITIONNEL.
Les moules en métal clair conviennent également pour CHAL.TOUR­NANTE et MULTIFONCTION.
Niveaux de gradins
Cuire les gâteaux avec CHAL.TOURNANTE ou TRADITIONNEL n'est pos­sible que sur un seul niveau de gradin à la fois.
Avec MULTIFONCTION, vous pouvez cuire sur jusqu'à 3 plaques à pâ­tisseries simultanément:
1 plaque à pâtisserie: p. ex. niveau de gradin 3
2 plaques à pâtisseries: niveaux de gradins 1 et 4
1 moule à gâteau: p. ex. niveau de gradin 1
3 plaques à pâtisseries: niveaux de gradins 1, 3 et 5
45
Page 46
Indications générales
3
Enlevez le filtre à graisse pour cuire les gâteaux: dans le cas con- traire, la cuisson est plus longue et la surface brunit de manière irré­gulière.
Tenez compte de ce que les gradins sont comptés de bas en haut.
Placez l'inclinaison de la plaque à pâtisserie vers l'avant!
Placez toujours les moules à gâteaux au milieu de la grille.
Vous pouvez également cuire avec CHAL.TOURNANTE ou TRADITION-
NEL dans deux moules à la fois. Le temps de cuisson sera un peu plus long.
Indications concernant les tableaux de cuisson de pâtisseries
Dans les tableaux, vous trouverez une sélection de plats avec les tempé­ratures, durées de cuisson et niveaux de gradins.
Pour la température et les temps de cuisson, des plages sont indiquées car ils sont fonction de la composition de la pâte, de la quantité et du moule.
La première fois, nous recommandons de régler la valeur de tempéra­ture la plus basse et de ne sélectionner une température plus élevée qu'en cas de besoin, p. ex. lorsqu'on souhaite un brunissement final ou que le temps de cuisson est trop long.
Si vous ne trouvez pas d'indications concrètes pour une recette per­sonnelle, prenez une pâtisserie semblable comme modèle.
En cas de cuisson de plusieurs gâteaux sur plaques à pâtisseries ou dans des moules, le temps de cuisson être allongé de 10-15 minutes.
Cuisez les pâtisseries humides (p. ex. pizzas, gâteaux aux fruits) sur un seul niveau de gradin.
Des différences de hauteur des gâteaux peuvent conduire à des diffé­rences de brunissement au début de la cuisson. Dans ce cas ne modi- fiez pas le réglage de température. Les différences de brunissement se compensent au cours de la cuisson.
Coupez le four 10 minutes avant la fin du temps de cuisson, afin d'utili-
2
ser la chaleur résiduelle. Sauf indication contraire, les tableaux sont valables pour l'enfourne-
ment à four froid.
46
Page 47
Tableau de cuisson des pâtisseries
Cuisson sur un niveau de gradin
Type de pâtisserie CHAL.TOURNANTE TRADITIONNEL Durée
Niveau de
gradin à
partir du
bas
Tempéra-
ture
ºC
Niveau de
gradin à
partir du
bas
Tempéra-
ture
ºC
pour les
deux
fonctions
h: min
Gâteaux moulés
Savarin ou kouglof 1 150-160 1 160-180 0:50-1:10
Gâteau de Savoie/cake 1 140-160 1 150-170 1:10-1:30
Tarte en pâte à biscuit 1 150-160 1 160-180 0:25-0:40
Fond de tarte en pâte brisée
Fond de tarte en pâte molle/malaxée
Tarte aux pommes recou­verte
3 170-180 2
3 150-170 2 170-190 0:20-0:25
1 150-170 1 170-190 0:50-1:00
190-210
1
0:10-0:25
Quiche Lorraine 1 160-180 1 190-210 0:30-1:10
Gâteau au fromage blanc 1 140-160 1 170-190 1:00-1:30
Gâteaux sur plaques à pâtisseries
Tresse, couronne 3 160-170 3 170-190 0:30-0:40
Christstollen (gâteau de Noël fourré à la pâte d'amandes et aux raisins)
Pain (pain de seigle) d'abord
.....................................puis
Choux, éclairs 3
Biscuit roulé et fourré 3
140-160
1
3
160-180
1
2
160-180
1
3 190-210 0:15-0:30
1
3
180-200
3
.150-170
.180-200
1
160-170
150-170
250
1
1
0:40-1:00
0:30-1:00
1
0:10-0:20
0:20
47
Page 48
Type de pâtisserie CHAL.TOURNANTE TRADITIONNEL Durée
Niveau de
gradin à
partir du
bas
Tempéra-
ture
ºC
Niveau de
gradin à
partir du
bas
Streuselkuchen sec (re­couvert de petits grains
3 150-160 3 160-180 0:20-0:40
de pâte sablée)
Petit-beurre/gâteau su­cré
Gâteaux aux fruits (pâte levée/pâte à gâteau)
2
Gâteaux aux fruits sur pâte brisée
1
3
160-170
3 150-170 3 170-190 0:25-0:50
3 160-170 3 170-190 0:40-1:20
1
Gâteau sur plaque à pâ­tisserie avec garniture fragile (p. ex. fromage
- - 3 blanc, crème fraîche, gâteau fourré)
Pizza (avec garniture im­portante)
2
1 180-200 1
Pizza (mince) 1 200-220 1
Pitta 1 200-220 1
3
Tempéra-
ture
ºC
190-210
160-180
190-210
230-300
270-300
1
1
1
1
1
pour les
deux
fonctions
h: min
0:15-0:30
0:40-1:20
0:30-1:00
0:10-0:25
0:08-0:15
48
Wähen (CH) 1 180-200 1 210-230 0:35-0:50
Petits gâteaux (gâteaux secs)
Petits gâteaux secs en pâte brisée
Petits gâteaux secs (échaudés)
Petits gâteaux secs en pâte molle
3 150-160 3
170-190
3 140-150 3 160-180 0:10-0:40
3 150-160 3 170-190 0:15-0:20
1
0:06-0:20
Page 49
Type de pâtisserie CHAL.TOURNANTE TRADITIONNEL Durée
Niveau de
gradin à
partir du
bas
Tempéra-
ture
ºC
Niveau de
gradin à
partir du
bas
Tempéra-
ture
ºC
pour les
deux
fonctions
h: min
Meringues 3 80-100 3 100-120 2:00-2:30
Macarons 3 100-120 3 120-140 0:30-0:60
Petits gâteaux secs en pâte levée
Petits gâteaux secs en pâte feuilletée
Petits pains 3
3 160-170 3 170-190 0:20-0:40
3
170-180
180-200
1
3
1
3
180-220
190-210
1
1
0:20-0:30
0:20-0:35
1) Préchauffer le four
2) Utilisez la lèchefrite combinée ou la lèchefrite! Les indications en caractères gras correspondent respectivement à la fonction du
four la plus favorable.
49
Page 50
Cuisson sur plusieurs niveaux de gradins
MULTIFONCTION
Type de pâtisserie
Niveau de gradin à partir
du bas
2 niveaux de
gradins
3 niveaux de
gradins
Tempéra-
ture ºC
Durée
h: min
Gâteaux sur plaques à pâtisseries
Choux, éclairs 1/4 -
160-180
1
0:35-0:60
Streuselkuchen sec (re­couvert de petits grains
1/4 - 140-160 0:30-0:60
de pâte sablée)
Petits gâteaux (gâ­teaux secs)
Petits gâteaux secs en pâte brisée
Petits gâteaux secs (échaudés)
Petits gâteaux secs en pâte molle
1/4 1/3/5 150-160 0:15-0:35
1/4 1/3/5 140-150 0:20-0:60
1/4 - 160-170 0:25-0:40
Meringues 1/4 - 80-100 2:10-2:50
Macarons 1/4 - 100-120 0:40-1:20
50
Petits gâteaux secs en pâte levée
Petits gâteaux secs en pâte feuilletée
1/4 - 160-170 0:30-0:60
1/4 -
Petits pains 1/4 -
170-180
180-190
1
1
0:30-0:50
0:30-0:55
Page 51
Conseils pour la cuisson de pâtisseries
Résultat de cuisson Cause possible Solution
La base du gâteau est trop claire
Le gâteau s'effondre (devient pâteux, col­lant, présente des bandes humides)
Le gâteau est trop sec Température de cuisson trop
Le gâteau ne pré­sente pas une teinte brune homogène
Hauteur d'enfournement in­correcte
Température de cuisson trop élevée
Temps de cuisson trop court Allongez le temps de cuisson
Trop de liquide dans la pâte
faible
Temps de cuisson trop long Diminuez le temps de cuisson
Température de cuisson trop élevée et temps de cuisson trop court
La pâte n'est pas répartie régu­lièrement
Placez le gâteau plus bas
Diminuez la température de cuisson
Une température de cuis­son plus élevée ne permet pas de raccourcir les temps de cuisson
Employez moins de liquide. Respectez les durées de mé­lange, surtout en cas d'utili­sation de robots ménagers.
Sélectionnez une tempéra­ture de cuisson plus élevée la prochaine fois
Diminuez la température de cuisson et allongez le temps de cuisson
Répartissez la pâte régulière­ment sur la plaque à pâtisse­rie
Temps de cuisson trop long
Le filtre à graisse est en place Enlevez le filtre à graisse
Température de cuisson trop faible
Le filtre à graisse est en place Enlevez le filtre à graisse
Sélectionnez une tempéra­ture de cuisson plus élevée la prochaine fois
51
Page 52
Tableau soufflés et gratins
TADITIONNEL RÔTISSERIE Durée
Niveau de
gradin à
partir du
bas
Soufflé aux pâtes
Lasagne 1 180-200 1 160-170 0:25-0:40
Légumes
1
gratinés
Baguettes gratinées
Soufflés su­crés
Soufflés au poisson
Légumes far­cis
1) Préchauffez le four. Les mentions en caractères gras vous indiquent à chaque fois la fonction du four
1
la plus avantageuse pour la préparation.
1 180-200 1 160-170 0:45-1:00
1 200-220 1 160-170 0:15-0:30
1 200-220 1 160-170 0:15-0:30
1 180-200 - - 0:40-0:60
1 180-200 1 160-170 0:30-1:00
1 180-200 1 160-170 0:30-1:00
Tempéra-
ture
°C
Niveau de
gradin à
partir du
bas
Tempéra-
ture
°C
h: min
52
Page 53
Tableau plats préparés surgelés
Aliments à
cuire
Pizza surgelée 3 TADITIONNEL
Pommes frites (300-600 g)
Baguettes 3 TADITIONNEL
Gâteaux aux fruits
1) Remarque: retourner deux trois fois les pommes frites.
Lors de l'utilisation d'aliments surgelés, les plaques utilisées peuvent se
3
déformer lors de la cuisson. Ceci est dû à la grande différence de tem-
Niveau de
gradin à par-
tir du bas
1
Fonction du
four
3 RÔTISSERIE 200-220 °C 15-25 min
3 TADITIONNEL
Température Durée
suivant indica-
tions du fabri-
cant
suivant indica-
tions du fabri-
cant
suivant indica-
tions du fabri-
cant
pérature entre les surgelés et le four. Après le refroidissement des pla­ques, la déformation disparaît à nouveau.
suivant indica-
tions du fabri-
cant
suivant indica-
tions du fabri-
cant
suivant indica-
tions du fabri-
cant
53
Page 54
Rôtir
Pour rôtir, utilisez la fonction du four RÔTISSERIE ou TRADITIONNEL.
Récipients pour le rôtissage
Tout plat résistant à la chaleur convient pour rôtir (respectez les indi­cations du fabricant!).
En cas d'utilisation de cocottes avec poignées en plastique, veiller à ce que ces dernières résistent à la chaleur (respectez les indications du fabricant!).
Vous pouvez rôtir les gros rôtis directement sur le plateau multi- usages ou sur la grille placée au-dessus du plateau multi-usages
(p. ex. dinde, oie, 3-4 poulets, 3-4 jarrets).
Nous recommandons de rôtir toutes les viandes maigres dans une co­cotte avec couvercle (p. ex. rôti de veau, rôti de viande marinée,
boeuf en daube, viande surgelée). La viande reste ainsi plus juteuse.
Vous pouvez rôtir toutes les sortes de viande qui doivent former une croûte dans une cocotte sans couvercle (p. ex. rôti de porc, rôti de viande hachée, rôti d'agneau, rôti de mouton, canard, 1-2 jarrets, 1-2 poulets, petite volaille, rosbif, filet, gibier).
Conseil: Lorsque vous rôtissez dans des plats, le four se salit moins for-
3
tement!
Niveaux de gradins
Les niveaux de gradins sont mentionnés dans le tableau ci-après.
54
Page 55
Indications concernant le tableau de rôtissage
3
Vous trouverez dans le tableau des indications de température, durée de cuisson et niveau de gradin pour diverses sortes de viandes. Les durées de rôtissage sont données simplement à titre indicatif.
Nous recommandons de rôtir la viande et le poisson au four seule- ment à partir de 1 kg.
De manière générale, la fonction TRADITIONNEL convient particuliè­rement pour rôtir des viandes très maigres, comme le poisson ou le gibier. Pour toutes les autres sortes de viande (en particulier la vo­laille), nous recommandons la fonction RÔTISSERIE.
Afin d'éviter que le jus de viande ou la graisse qui s'écoulent ne brû­lent, nous vous conseillons de mettre un peu de liquide dans le plat àrôtir.
Retournez le rôti au besoin (après 1/2 - 2/3 du temps de cuisson).
Conseil: Arrosez les rôtis et les volailles de grande taille plusieurs fois
3
avec le jus de rôtissage pendant le temps de cuisson. Vous obtiendrez ainsi un meilleur résultat de rôtissage.
Coupez le four 10 minutes avant la fin du temps de cuisson, afin d'utili-
2
ser la chaleur restante.
55
Page 56
Tableau de rôtissage
Type de viande Quantité TRADITIONNEL RÔTISSERIE Durée
Poids Niveau de
gradin à
partir du
bas
Viande de boeuf
Daube 1-1,5 kg 1 200-250 - - 2:00-2:30
Rosbif ou filet
- saignant
- à point
- bien cuit
Viande de porc
Epaule, longe jambon
Côtelettes, côtelettes de porc salées et fumées
par cm
d'épaisseur
par cm
d'épaisseur
par cm
d'épaisseur
1-1,5 kg 1 210-220 1 160-180 1:30-2:00
1-1,5 kg 1 180-190 1 170-180 1:00-1:30
1
1
1
Tempéra-
ture
ºC
250-270
250-270
210-250
Niveau de
gradin à
partir du
bas
1
1
1
Tempéra-
ture
1 190-200 0:05-0:06
1 180-190 0:06-0:08
1 170-180 0:08-0:10
h:min
ºC
par cm
d'épais-
seur
Rôti de viande hachée
Jambonneau (précuit)
Viande de veau
Rôti de veau 1 kg 1 210-220 1 160-180 1:30-2:00
Jarret de veau 1,5-2 kg 1 210-225 1 160-180 2:00-2:30
750 g - 1
kg
750 g - 1
kg
1 170-180 1 160-170 0:45-1:00
1 210-220 1 150-170 1:30-2:00
56
Page 57
Type de viande Quantité TRADITIONNEL RÔTISSERIE Durée
Poids Niveau de
gradin à
partir du
bas
Agneau
Gigot d'agneau, rôti d'agneau
Selle d'agneau 1-1,5 kg 1 210-220 1 160-180 1:00-1:30
Gibier
Râble de lièvre cuisse de lièvre
Selle de chevreuil/ de cerf
Cuissot de chevreuil/de cerf
Volaille
Morceaux de vo­laille 4-6 pièces
Demi-poulets 2-4 pièces
1-1,5 kg 1 210-220 1 150-170 1:15-2:00
jusqu'à
1kg
1,5-2 kg 1 210-220 1 160-180 1:15-1:45
1,5-2 kg 1 200-210 1 160-180 1:30-2:15
par
200-250g
par
400-500 g
Tempéra-
ture
3
220-250
3 220-250 3 180-200 0:35-0:50
3 220-250 3 180-200 0:35-0:50
ºC
Niveau de
gradin à
partir du
bas
1
Tempéra-
ture
ºC
3 160-170 0:25-0:40
h:min
Poulets, poularde 1-1,5 kg 1 220-250 1 170-180 0:45-1:15
Canard 1,5-2 kg 1 210-220 1 160-180 1:00-1:30
Oie 3,5-5 kg 1 200-210 1 150-160 2:30-3:00
Dindonneau/ dinde
Poisson (à l'étuvée)
Poissons entiers 1-1,5 kg 2/3 210-220 2/3 160-170 0:45-1:15
1) Préchauffez le four. Les mentions en caractères gras vous indiquent à chaque fois la fonction du four la plus
avantageuse pour la préparation.
2,5-3,5 kg
4-6 kg
1
200-210 180-200
150-160
1
140-150
1:30-2:00 2:30-4:00
57
Page 58
Tableau pour sonde à viande
Aliments à cuire
Viande de boeuf
Daube (rôti de viande marinée) 90-95 °C
Grillade ou rôti dans le filet saignant à point bien cuit
Viande de porc
Epaule de porc, jambon, longe 80 -82 °C
Côtelette (dos), côtelettes de porc salées et fumées 75 -80 °C
Rôti de viande hachée 75 -80 °C
Viande de veau
Rôti de veau 75 -80 °C
Jarret de veau 85 -90 °C
Mouton / agneau
Gigot de mouton 80 -85 °C
Selle de mouton 80 -85 °C
Rôti d'agneau, gigot d'agneau 75 -80 °C
Température à cœur
de la viande
45 - 50 °C
60-65 °C 75-80 °C
58
Gibier
Râble de lièvre 70 -75 °C
Pattes, cuisses de lièvre 70 -75 °C
Lièvre entier 70 -75 °C
Selle de chevreuil, râble de cerf 70 -75 °C
Gigot de chevreuil, cuissot de cerf 70 -75 °C
Page 59
Grillade en surface
Pour griller, utilisez la fonction du four GRIL MAX ou GRIL à la tempéra­ture de 300 °C.
Attention: toujours griller avec la porte du four fermée.
1
Toujours préchauffer le four vide en position Gril pendant 5 minutes!
3
Accessoires pour les grillades
Pour griller, utilisez en même temps la grille et le plateau multi-usa­ges.
Niveaux de gradins
Pour griller des aliments plats, utilisez principalement le 4e niveau de gradin à partir du bas.
Indications concernant le tableau des grillades
Les durées de grillade sont données simplement à titre indicatif et dé­pendent de la nature et de la qualité de la viande ou du poisson.
La grillade convient particulièrement pour les morceaux plats de viande et de poisson.
Retournez les aliments à griller à mi-cuisson.
Tableau de grillade
Aliments à griller
Fricadelles 4 8-10 min 6-8 min
Filet de porc 4 10-12 min 6-10 min
Saucisses 4 8-10 min 6-8 min
Steaks de bœuf, steaks de veau
Filet de bœuf, rosbif (env. 1 kg)
1
Toasts
Toasts garnis 3 6-8 min -
1) Utiliser le gril sans plateau multi-usages.
Niveau de gradin
à partir du bas
4 6-7 min 5-6 min
3 10-12 min 10-12 min
3 2-3 min 2-3 min
Durée de grillade
1. côté 2. côté
59
Page 60
Fonctions bio
Les basses températures que vous pouvez régler avec cette cuisinière permettent de préparer la viande de manière particulièrement tendre et juteuse, de préparer du yoghourt, de la pâte levée ou de dessécher des fruits.
Attention: Pour toutes les fonctions bio, la proposition de tempé-
1
rature doit être modifiée!
Le rôtissage à basse température consomme jusqu'à 20 pour cent
2
d'énergie en moins que le rôtissage conventionnel.
Rôtissage à basse température
Pour le rôtissage à basse température, utilisez la fonction du four RÔ­TISSERIE.
Attention: Utilisez le filtre à graisse pour le rôtissage!
1
Récipients pour le rôtissage
Tout plat résistant à la chaleur convient pour rôtir.
En cas d'utilisation de cocottes avec poignées en plastique, veiller à
ce que ces dernières résistent à la chaleur.
A basse température, toujours rôtir avec un récipient ouvert, sans couvercle.
Niveaux de gradins
Pour rôtir à basse température, utilisez le 1er niveau de gradin à partir du bas.
60
Indications générales Le rôtissage s'effectue en 2 étapes:
Pour commencer la cuisson/saisir, sélectionnez un niveau de cuisson élevé.
Ensuite, passez à une température inférieure.
Page 61
Remarques relatives au rôtissage à basse température
Les durées de grillade sont données simplement à titre indicatif et dé­pendent de la nature et de la qualité de la viande ou du poisson.
Plus le morceau de viande est épais, plus long est le temps de saisie et de rôtissage.
Il n'y a que pour les volailles entières qu'il est nécessaire de retourner les aliments à cuire.
N'ajoutez les légumes qu'après environ les 2/3 de la durée de rôtis­sage.
Après avoir saisi la viande, n'ouvrez plus la porte du four! (retournez les volailles avant cela.) La perte de chaleur allongerait fortement la durée de rôtissage.
1. Préparez la viande de la manière habituelle (laver, sécher, épicer, évt lier
en forme, etc.).
2. Sélectionnez la fonction du four RÔTISSERIE.
3. Modifiez la proposition de température à la température de saisie sui-
vant tableau.
4. A l'expiration de la durée de saisie, commutez sur la température de poursuite de la cuisson suivant le tableau.
61
Page 62
Tableau de rôtissage à basse température
RÔTISSERIE
1. Etape Saisir
Aliments à rôtir
Viande 220
Rosbif 1-1,5 24-45 85 30-60
Filet de bœuf, filet de veau
Selle de veau 1-2 30-50 90 20-60
Gibier 220
Selle de chevreuil 1,5-2 25-45 90 20-60
Cuissot de che­vreuil
Poisson 180
Truite saumonée 0,5-1 15-20 80 10-20
Saumon (pièce de taille moyenne)
Sandre / brochet 0,7-1,5 15-35 80 10-20
PoidskgTempérature°CDurée
min
1-1,5 20-40 85 20-40
1,5-2 25-45 120 40-120
1-2 25-40 80 10-20
Température°CDurée
2. Etape
Poursuite de la cuisson
min
62
Nous recommandons le rôtissage à basse température pour:
3
les morceaux de viande tendres, maigres, et les poissons.
Le rôtissage à basse température ne convient pas pour:
p. ex. daube, rôti de porc.
Page 63
Fabriquer du yoghourt
Pour fabriquer le yoghourt, utilisez la fonction du four TADITIONNEL.
Récipients
Comme récipients pour yoghourt, utilisez des tasses ou verres d'une contenance d'env. 150 ml et recouvrez-les d'un film ou d'un couver­cle.
Niveau de gradin
Placez la grille sur le 3e niveau de gradin à partir du bas.
1. Faites cuire le lait (p. ex. 1 litre pour 6-8 portions).
2. Laissez refroidir le lait à 40 °C.
3. Mélangez le yoghourt nature (ca. 150 g) dans le lait, remplissez les réci-
pients et recouvrez.
4. Placez les récipients sur la grille.
5. Sélectionner la fonction du four TADITIONNEL et modifiez la proposi- tion de température à 40 °C.
6. Prélevez le yoghourt après env. 5-8 heures (dès qu'il est solidifié).
Pâte levée
Pour faire lever la pâte, utilisez la fonction du four TADITIONNEL.
Récipients
Pour mélanger la pâte, utilisez un bol résistant à la chaleur jusqu'à
40 °C.
Niveau de gradin
Placez la grille sur le 2e niveau de gradin à partir du bas.
1. Recouvrez le bol contenant la pâte préparée d'une film transparent et
placez-le sur la grille.
2. Sélectionnez la fonction du four TADITIONNEL et modifiez la proposi- tion de température à 40 °C.
3. Laissez lever la pâte jusqu'à ce qu'elle ait doublé de volume.
63
Page 64
Dessécher
Pour dessécher des fruits ou des légumes, utilisez la fonction du four MULTIFONCTION.
Récipients
Recouvrez la grille ou la plaque à pâtisserie de papier sulfurisé.
Niveaux de gradins
Vous pouvez dessécher des fruits sur jusqu'à 2 niveaux de gradins si-
multanément.
Placez la grille ou la plaque à pâtisserie sur les 1er et 4e niveaux de
gradins à partir du bas.
Remarques relatives au desséchage
3
Répartissez les aliments à dessécher préparés régulièrement sur la
grille ou la plaque à pâtisserie.
Retournez les aliments à dessécher de temps en temps.
Enlevez les aliments desséchés lorsqu'ils se laissent encore plier et
qu'aucune goutte de jus n'apparaît plus à la pression.
MULTIFONCTION
64
Aliments
Légumes
Piments (bandes) 50-75 6 - 8
Légumes pour la soupe 50-75 5 - 6
Champignons 50-75 5 - 6
Herbes 50-75 6 - 8
Fruits
Prunes 50-75 8 - 10
Abricots 50-75 8 - 10
Morceaux de pommes 50-75 6 - 8
Poires 50-75 6 - 9
Température
°C
Durée
h
Page 65
Décongélation
Pour décongeler, utilisez la fonction du four DECONGELATION sans sé­lection de température.
Ustensiles pour décongélation
Placez les aliments déballés sur une assiette et posez celle-ci sur la
grille.
N'utilisez pas d'assiette ni de plat pour recouvrir, ceux-ci prolongeant
fortement la durée de décongélation.
Niveaux de gradins
Pour décongeler, placez la grille sur le 1er niveau de gradin à partir
du bas.
Conseils concernant le tableau de décongélation
Le tableau suivant vous donne quelques points de repère pour les du­rées de décongélation.
Tableau décongélation
Durée de
Plat
Poulet, 1000 g 100-140 20-30
Viande, 1000 g 100-140 20-30
Viande, 500 g 90-120 20-30
Truite, 150 g 25-35 10-15 Ne pas recouvrir.
Fraises, 300 g 30-40 10-20 Ne pas recouvrir.
Beurre, 250 g 30-40 10-15 Ne pas recouvrir.
Crême fraîche, 2 x 200 g
Gâteau, 1400 g 60 60 Ne pas recouvrir.
décongéla-
tion min
80-100 10-15
Durée après
décongéla-
tion min
Remarque
Placer le poulet sur une sous-tasse re­tournée dans une grande assiette. Re­tourner après la moitié du temps ou recouvrir d'une feuille d'aluminium.
Retourner après la moitié du temps ou recouvrir d'une feuille d'aluminium.
Retourner après la moitié du temps ou recouvrir d'une feuille d'aluminium.
Ne pas recouvrir. (la crème fraîche est facile à battre même lorsqu'elle est encore légère­ment gelée par endroits)
65
Page 66
Conserves
Pour la mise en conserve, utilisez la fonction du four Sole Ü.
Vaisselle à conserves
Pour la mise en conserve, utilisez exclusivement des bocaux à conser-
ves du commerce de même taille.
Les bocaux à couvercle à fermeture quart de tour ou à fixation à
3
baïonnette et les boîtes métalliques ne sont pas appropriés. Niveaux de gradins
Pour la mise en conserve, utilisez le 1er niveau de gradin à partir du
bas.
Remarques relatives à la mise en conserve
Utilisez le plateau multi-usages lorsque vous mettez en conserve.
Vous pouvez préparer au maximum six bocaux à conserves d'un litre chacun en même temps.
Les bocaux à conserves doivent tous être remplis au même niveau et
fermés.
Placez les bocaux à conserves sur le plateau multi-usages de façon
qu'ils ne soient pas en contact les uns avec les autres.
Versez env. 1/2 litre d'eau sur le plateau multi-usages pour qu'il se
forme suffisamment d'humidité dans le four.
Dès que le liquide commence à perler dans les premiers verres
(pour les verres de 1-litre, après env. 35-60 minutes), coupez le four ou ramenez la température à 100 °C (voir tableau).
66
Page 67
Tableau des conserves
Les durées et températures indiquées de mise en conserve sont indicati­ves.
Tempéra-
Conserves
Baies
Fraises, myrtilles, fram­boises, groseilles à maquereau mûres
groseilles à maquereau non mûres
Fruits à noyau
Poires, coings, prunes 160-170 35-45 10-15 -
Légumes
Carottes 160-170 50-60 5-10 60
Champignons 160-170 40-60 10-15 60
Cornichons 160-170 50-60 -
Pickles variés 160-170 50-60 15 -
Choux-rave, petits pois, asperges
ture en
°C
160-170 35-45 - -
160-170 35-45 10-15 -
160-170 50-60 15-20 -
Cuisson
jusqu'à
perlage
min
Poursuite de
la cuisson
à 100 °C
min
Laissez les ver-
res dans le four
arrêté
Haricots 160-170 50-60 - -
Compote de prunes
160-1705045
-
6-8 h
-
-
67
Page 68
Nettoyage et entretien
Avertissement: Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer
1
l'appareil avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression!
Partie extérieure de l'appareil
Essuyez la face frontale de l'appareil avec un chiffon doux et de l'eau savonneuse chaude.
N'employez pas de produits abrasifs, de produits de nettoyage déca-
pants ni d'objets abrasifs.
Pour les faces frontales métalliques, utilisez un produit de nettoyage
du commerce.
Intérieur du four
Avertissement: Pour le nettoyage, le four doit être hors service et avoir
1
refroidi. Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Les salissures s'enlèvent
3
ainsi plus facilement et n'ont pas l'occasion de cuire dans le matériau.
1. Pour le nettoyage, enclenchez l'éclairage du four.
2. Après chaque utilisation, nettoyez le four avec une solution de liquide
vaisselle et séchez-le. N'utilisez pas d'ustensiles pointus ni de produits de nettoyage abrasifs.
3. Dans le cas de salissures importantes, effectuez un nettoyage par pyro­lyse.
Indication: La pyrolyse rend superflue l'utilisation d'un spray nettoyant
3
pour four. Attention! Si vous utilisez malgré tout un spray nettoyant pour four,
1
respectez absolument les indications du fabricant.
Accessoires
Rincez toutes les pièces à insérer (grille, plaques à pâtisserie, lèchefrite, etc.) après chaque utilisation et faites-les bien sécher. Un bref trempage facilite le nettoyage.
68
Page 69
Filtre à graisse
1. Nettoyez le filtre à graisse dans de l'eau savonneuse chaude ou au lave-
vaisselle.
2. En cas de saletés fortement incrustées, faites bouillir dans un peu d'eau à laquelle vous avez ajouté 2-3 cuillerées de détergent pour lave-vaisselle.
69
Page 70
Effectuer un nettoyage pyrolytique
Avertissement: Pendant le nettoyage automatique par pyrolyse, le four
1
devient très chaud. Pour cette raison, il est absolument indispensable de maintenir les enfants éloignés.
Attention: Avant de procéder à la pyrolyse, tous les accessoires du four
1
et le filtre à graisse doivent être retirés du four. Si vous utilisez les tiroirs de four disponibles comme accessoires, vous
3
devez enlever ceux-ci avant la pyrolyse.
Si les tiroirs de four sont encore en place, «tEL» apparaît dans l'affi­chage de l'heure.
Pour protéger les tiroirs extractibles, un circuit de sécurité empêcherait le démarrage du nettoyage par pyro­lyse.
Effectuer le nettoyage pyrolyti­que
Enlevez d'abord les salissures importantes à la main.
1. Mettez l'appareil en service avec l'interrupteur principal.
2. Sélectionnez la fonction supplé-
mentaire PYROLYSE. L'affichage de température indique: P1, l'affichage de l'heure: 3.15.
70
L'indicateur DUREE clignote pen­dant env. 5 secondes. L'heure appa­raît ensuite dans l'affichage de l'heure.
L'éclairage du four est hors service.
3
Lorsqu'une certaine température est atteinte, la porte est verrouillée. La lampe témoin de température reste allumée tant que la porte est
verrouillée.
Page 71
Effectuer un nettoyage pyrolytique raccourci
Procédez comme décrit sous «Effectuer le nettoyage pyrolytique».
1. Pendant que l'indicateur DUREE cli­gnote encore, appuyez sur la touche de sélection de l'heure -. L'affichage de température indique: P2, l'affichage de l'heure: 2.15.
L'heure apparaît ensuite dans l'affi­chage de l'heure.
3 L'heure d'arrêt de la pyrolyse peut être modifiée avec la fonction de
l'horloge FIN.
71
Page 72
Grilles
Pour nettoyer les parois latérales, les grilles sont amovibles du côté gauche et du côté droit du four.
Enlever une grille
1. Desserrer la vis.
2. Tirez la grille de la paroi du four
à l'arrière et rabattez-la vers l'avant (1).
3. Décrochez la grille (2).
72
Page 73
Mettre en place la grille
Lors du montage de la grille, veillez
1
à ce que les extrémités arrondies des tiges de guidage soient orientées vers l'avant!
1. Pour le montage, accrochez d'abord la grille à l'avant (1).
2. Rabattez la grille vers l'arrière et en­fichez-la (2).
3. Serrez à nouveau la vis.
73
Page 74
Éclairage du four
Avertissement: Risque d'électrocution! Avant de remplacer la lampe du
1
four:
Mettez le four hors service!Enlevez les fusibles ou débranchez les disjoncteurs de l'armoire à fusi-
bles.
Placez un chiffon sur la sole du four afin de protéger la lampe du four
3
et la vitre de protection.
Remplacer la lampe arrière du four/nettoyer la vitre de protection
1. Enlevez la vitre de protection en la
faisant tourner vers la gauche et nettoyez-la.
2. Si nécessaire: Remplacez la lampe du four, 40 watts, 230 V, résistant à une température de 300 °C.
3. Remettez la vitre de protection en
place.
Remplacer la lampe latérale du four/nettoyer la vitre de protection
1. Enlevez la grille de gauche.
2. Enlevez la vitre de protection à
l'aide d'un objet étroit arrondi (p. ex. une cuillère à café) et net­toyez-la.
3. Si nécessaire: Remplacez la lampe du four, 20 watts, 12 V, résistant à une température de 300 °C.
Saisissez toujours la lampe halogène
3
avec un chiffon afin d'éviter le dé­pôt de résidus gras de traces de doigts.
4. Remettez la vitre de protection en place.
5. Mettez la grille en place.
74
Page 75
Porte du four
Pour le nettoyage, vous pouvez démonter la porte du four de votre ap­pareil.
Décrocher la porte du four
1. Ouvrez complètement la porte du
four.
2. Relevez complètement le levier de serrage couleur laiton aux deux
charnières de la porte.
3. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés et fermez-la jusqu'à ce que vous sentiez une résistance; prolongez le mouvement en la sou­tenant jusqu'aux 3/4 de la ferme­ture.
4. Retirez la porte du four (Attention: lourde!).
5. Déposez la porte «face extérieure» vers le bas sur un support doux et plan, par exemple une couverture, afin d'éviter de la griffer.
Replacer la porte du four
1. Saisissez la porte à deux mains sur
les côtés, côté poignée vers vous et en bas.
2. Maintenez la porte sous un angle d'env. 60°.
3. Introduisez simultanément les charnière aussi loin que possible dans les deux orifices à gauche et à droite dans le bas du four.
4. Soulevez la porte jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, puis ouvrez-la complètement.
5. Rabattez les leviers couleur laiton dans leur position d'origine aux deux charnières de la porte.
6. Fermez la porte du four.
75
Page 76
Porte vitrée du four
La porte du four est équipée de quatre vitres. Les vitres intérieures sont amovibles pour le nettoyage.
Avertissement : N'exécutez les étapes suivantes que sur la porte du
1
four ayant été décrochée! En cas d'enlèvement de la vitre lorsque la porte est accrochée, celle-ci pourrait se refermer brutalement du fait de son allégement et vous blesser.
Attention ! En cas d'application de force, surtout sur les arrêtes en
1
verre de la face frontale, le verre peut se briser.
Démonter la vitre supérieure de la porte
1. Décrochez la porte du four et po-
sez-la avec la poignée vers le bas sur un support doux et plan.
2. Saisissez la vitre supérieure au bord inférieur et faites-la glisser contre la force du ressort en direction de la poignée du four jusqu'à ce qu'elle soit dégagée dans le bas.
3. Soulevez légèrement la vitre dans le bas et extrayez-la
Démonter les vitres intermédiaires de la porte
1. Saisissez les vitres intermédiaires, une par une, au bord inférieur et
faites-la glisser en direction de la poignée du four jusqu'à ce qu'elle soit dégagée dans le bas.
2. Soulevez légèrement la vitre dans le bas et extrayez-la.
Nettoyer les vitres de la porte
Lavez-les à l'eau savonneuse en prenant soin de bien les rincer et de les essuyer
76
Page 77
Remettre en place les vitres intermédiaires
1. Insérez les vitres intermédiaires, une par une, en oblique par le haut dans
le profil de la porte du côté poignée.
2. Abaissez la vitre intermédiaire et faites-la glisser en direction de l'arête inférieure de la porte jusqu'à la butée en dessous du support infé­rieur.
Remettre en place la vitre supérieuren
1. Insérez la vitre supérieure en obli-
que par le haut dans le profil de la porte du côté poignée.
2. Abaissez la vitre. Placez la vitre con­tre la force du ressort du côté poi­gnée devant le profil de retenue à l'arête inférieure de la porte et fai­tes-la glisser en dessous du profil
de retenue
La vitre doit être solidement en place !
Accrochez à nouveau la porte du four.
77
Page 78
Que faire si ...
Panne Cause possible Solution
Les zones de cuisson ne fonctionnent pas.
L'affichage de la zone de cuisson indique «-»
Le four ne chauffe pas.
La zone de cuisson corres­pondante n'est pas enclen­chée.
Le fusible de l'installation domestique a disjoncté (ar­moire à fusibles).
L'interrupteur principal N était débranché et les com­mandes des zones de cuisson n'étaient pas en positon neu­tre.
Le four n'est pas sous ten­sion.
L'heure n'est pas réglée, Réglez l'heure.
Les réglages nécessaires n'ont pas été effectués,
La déconnexion de sécurité du four a déclenché.
Le fusible de l'installation domestique a disjoncté (ar­moire à fusibles).
Enclenchez la zone de cuis­son.
Vérifiez le fusible.
Mettez la commande de zone de cuisson sur «0» et réglez ensuite le niveau de cuisson désiré.
Enclenchez le four.
Vérifiez les réglages.
Voir déconnexion de sécurité
Vérifiez le fusible. Si les fusibles disjonctent plusieurs reprises, veuillez appeler un électricien auto­risé.
78
L'éclairage du four est en panne.
La pyrolyse ne fonc­tionne pas («tEL» appa­raît dans l'affichage de l'heure).
La porte du four est verrouillée.
La lampe du four est grillée. Remplacez la lampe du four
(voir nettoyage et entretien).
Le tiro.ir de four n'a pas été enlevé
L'appareil n'est pas raccordé; le verrouillage de la porte est activé.
Enlevez le tiroir de four.
Raccordez l'appareil et at­tendez au moins 10 secondes que la lampe témoin rouge de température s'allume.
Si vous n'arrivez pas à remédier au défaut avec les mesures men­tionnées ci-dessus, veuillez vous adresser à votre revendeur spécia­lisé ou au service après-vente.
Page 79
Avertissement: Toutes les réparations de l'appareil doivent être effec-
1
tuées par du personnel qualifié! Les réparations non effectuées dans les règles peuvent être la source de dangers pour l'utilisateur.
En cas d'erreurs de manipulation, le déplacement du technicien de ser­vice après-vente ou du revendeur peut être facturé même pendant la période de garantie.
Indications pour appareils avec face frontale métallique:
La face frontale froide de l'appareil peut engendrer la formation tem-
3
poraire de condensation sur la vitre intérieure après l'ouverture de la porte pendant ou juste après la cuisson au four ou le rôtissage.
79
Page 80
Données techniques
Dimensions intérieures du four
Hauteur x Largeur x Profondeur 31 cm x 41 cm x 41 cm Volume (capacité utile) 52 l
Règlements, normes, directives
Cet appareil est conforme aux normes suivantes:
EN 60 335-1 et EN 60 335-2-6
concernant la sécurité des appareils électriques à usage domestique et usages similaires
EN 60 350 et aussi DIN 44546 / 44547 / 44548
concernant les caractéristiques des cuisinières électriques, kitchenet­tes, fours et appareils pour grillades domestiques.
EN 55014-2 / VDE 0875 Partie 14-2
EN 55014 / VDE 0875 Partie 14 / 1999-10
EN 61000-3-2 / VDE 0838 Partie 2
EN 61000-3-3 / VDE 0838 Partie 3
concernant les exigences fondamentales de protection pour la com­patibilité électromagnétique (CEM).
80
Cet appareil est conforme aux directives suivantes de la CE:
4
73/23/CEE du 19/02/1973 (directive concernant la basse tension y
compris directive modificatrice 90/683/CEE)
89/336/CEE du 03.05.1989 (directive CEM y compris directive modifi-
catrice 92/31/CEE)
93/68/CEE Directive de marquage CE.
Page 81
Index de mots-clé
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 24
Affichage de l'heure
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
B
Blocage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
C
Chauffe-plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cuisson
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cuisson de pâtisseries au four
. . . . . . . . . . 45
D
Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21, 65
Déconnexion de sécurité Description de l'appareil
. . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . 8
E
Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23, 74
Éclairage Elimination
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
F
Faire des conserves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Filtre à graisse Fonction de saisie automatique en début de
Fonctions supplémentaires Four
accessoires commande fonctions lampe porte sortie de vapeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
cuisson
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
G
Gâteau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Gratins
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Gril Grille
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Grille combinée Griller
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Grilles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
H
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
fonctions régler l'heure régler l’heure
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
I
Infra-grillade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
L
Lèchefrite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
M
Maxi-gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Multichaleur tournante
. . . . . . . . . . . . . . . .20
N
Nettoyage
accessoires grilles Intérieur du four Nettoyage préalable porte du four pyrolyse
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
. . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
P
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Pizza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Plaque à pâtisserie Plateau multi-usages Plats préparés Porte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Pyrolyse
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 70
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Q
Que faire si . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
R
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Rôtir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
S
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Sécurité anti-basculement Sécurité enfant Service après-vente Sole
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Solo-chaleur tournante Sonde à viande Soufflés
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
. . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
. . . . . . . . . . . . . . . .20
T
Tableaux et conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
V
Volaille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Voûte et sole
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Z
Zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
81
Page 82
Service après-vente
Au chapitre «Que faire si ...» sont rassemblés quelques défauts auxquels vous pouvez remédier vous-même. Consultez-le d'abord en cas d'ano­malie.
S'agit-il d'une défaillance d'ordre technique?
Adressez-vous alors à votre centre de service après-vente. (Vous trouve­rez les adresses et numéros de téléphone au chapitre «Centres de ser­vice après-vente».)
En tout état de cause, veuillez bien préparer l'entretien. Vous faciliterez ainsi le diagnostic et permettrez de déterminer rapidement si une inter­vention du service après-vente s'impose.
Consignez si possible aussi par écrit et avec précision:
Comment se manifeste la dé-
faillance?
Dans quelles circonstances la dé-
faillance survient-elle?
Avant d'appeler, notez absolument les numéros d'identification sui­vants de l'appareil se trouvant sur la plaque signalétique:
numéro PNC (9 chiffres),
n° S (8 chiffres).
Nous vous recommandons de noter le numéro d'identification ici de manière à l'avoir toujours à portée de la main:
82
PNC . . . . . . . . .
No S . . . . . . . .
Page 83
Quand devez-vous aussi supporter des frais pendant la période de garantie?
s'il vous avait été possible d'éliminer la panne vous-même à l'aide de
la table des défaillances (cf. section «Que faire si ... »),
si le technicien de service après-vente doit se déplacer plusieurs fois
parce qu'il n'a pas obtenu avant sa visite toutes les informations im­portantes et qu'il lui faut par conséquent p.ex. aller chercher des piè­ces de rechange. Ces déplacements supplémentaires peuvent être évités si vous préparez bien votre appel téléphonique de la manière décrite ci-dessus.
83
Page 84
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
"Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde."
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 923 365-A-240103-01
Sous réserve de modifications
Loading...