AEG E1101-5 User Manual [de]

Page 1
E1101-5
Benutzerinformation Elektro-Einbauherd
Page 2
Inhalt
1
Inhalt2
Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Lesen Sie diese Benutzerinformation aufmerksam durch, um Ihr Gerät optimal und über lange Zeit zuverlässig nutzen und alle Bedienvorgänge korrekt und Zeit sparend ausfüh-
ren zu können.
Bewahren Sie die Benutzerinformation an einem sicheren Ort auf und händigen Sie die-
se beim Weiterverkauf des Geräts dem zukünftigen Besitzer aus.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
Gebrauchsanweisung 3
Sicherheitshinweise 3 Gerätebeschreibung 4
Vor dem ersten Gebrauch 6
Tageszeit einstellen und ändern 6 Erstes Reinigen 7
Bedienen der Kochstellen 7
Kochstufe einstellen 8
Bedienen des Backofens 9
Backofen ein- und ausschalten 9 Backofen-Funktionen 9 Rost und Backblech einsetzen 10 Uhr-Funktionen 11
Anwendungen, Tabellen und Tipps 16
Kochtabelle 16
In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur Vermeidung von
Geräteschäden
3 Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Backen 17 Braten 19 Flächengrillen 21 Einkochen 22
Reinigung und Pflege 23
Gerät von außen 23 Backofeninnenraum 23 Zubehör 23 Einschubgitter 23 Backofenbeleuchtung 24 Backofendecke 25 Backofen-Tür 26 Backofen-Türglas 27
Was tun, wenn … 30 Entsorgung 31
Montageanweisung 32
Sicherheitshinweise für den Installateur 32
Garantie/Kundendienst 36 Service 39
2 Hinweise zum Umweltschutz
Page 3
Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise
Elektrische Sicherheit
Das Gerät darf nur durch einen konzessionierten Fachmann angeschlossen werden.
Bei Störungen oder Beschädigungen am Gerät: Sicherungen herausdrehen bzw. aus-
schalten.
Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an unseren Kundendienst oder an Ihren Fachhändler.
Sicherheit für Kinder
Kleinkinder niemals unbeaufsichtigt lassen während das Gerät in Betrieb ist.
Sicherheit während der Benutzung
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder An­weisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Dieses Gerät darf nur für das haushaltsübliche Kochen, Braten, Backen von Speisen
verwendet werden.
Vorsicht bei Anschluss von Elektrogeräten an Steckdosen in Gerätenähe. Anschlusslei-
tungen dürfen nicht unter der heißen Backofentür eingeklemmt werden.
Warnung: Verbrennungsgefahr! Bei Betrieb wird der Backofeninnenraum heiß.
Wenn Sie alkoholische Zutaten im Backofen verwenden, kann eventuell ein leicht ent-
zündliches Alkohol-Luftgemisch entstehen. Öffnen Sie die Tür in diesem Fall vorsich­tig. Hantieren Sie dabei nicht mit Glut, Funken oder Feuer.
3Gebrauchsanweisung
3 Acrylamidhinweis
Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann eine intensive Bräunung der Le­bensmittel, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, möglichst bei niedrigen Temperatu­ren zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen.
So vermeiden Sie Schäden am Gerät
Legen Sie den Backofen nicht mit Alufolie aus und stellen Sie kein Backblech, keinen
Topf etc. auf den Boden, da sonst das Backofenemail durch den entstehenden Hitze­stau beschädigt wird.
Obstsäfte, die vom Backblech tropfen, hinterlassen Flecken, die sich nicht mehr entfer-
nen lassen. Benutzen Sie für sehr feuchte Kuchen ein tiefes Blech.
Die offene Backofentür nicht belasten.
Gießen Sie Wasser nie direkt in den heißen Backofen. Es können Emailschäden und
Verfärbungen entstehen.
Bei Gewalteinwirkung, vor allem auf die Kanten der Frontscheibe, kann das Glas bre-
chen.
Page 4
Gerätebeschreibung4
Bewahren Sie keine brennbaren Gegenstände im Backofen auf. Sie können sich beim
Einschalten entzünden.
Bewahren Sie keine feuchten Lebensmittel im Backofen auf. Es können Schäden am
Email entstehen.
Bewahren Sie nach dem Abschalten des Kühlgebläses keine offenen Speisen im Back-
ofen auf. Im Backraum oder an den Türgläsern kann sich Feuchtigkeit niederschlagen, die auch auf die Möbel gelangen kann.
3 Hinweis Email-Beschichtung
Farbliche Veränderungen an der Email-Beschichtung des Backofens als Folge des Ge­brauchs beeinträchtigen nicht die Eignung des Gerätes zur gewöhnlichen bzw. vertrags­gemäßen Verwendung. Sie stellen daher keinen Mangel im Sinne des Gewährleistungsrechtes dar.
Gerätebeschreibung
Gesamtansicht
Bedienblende
Türgriff
Vollglastür
Page 5
Bedienblende
Betriebs-Kontrolllampe Temperatur-Kontrolllampe
Zeit-Anzeige
Uhr-Funktions-Tasten
5Gerätebeschreibung
Backofen-Funktionen
Kochstellen-Schalter
Ausstattung Backofen
Einsatzebenen
Temperatur-Wahl
Kochstellen-Schalter
Oberhitze und Grillheizkörper
Backofenbeleuchtung
Unterhitze
Einschubgitter,
herausnehmbar
Page 6
Vor dem ersten Gebrauch6
Backofen-Dampfaustritt
Der Dampf aus dem Backofen wird über den hinten im Kochfeld liegenden Kanal direkt nach oben ausgeleitet.
Zubehör Backofen
Rost
Für Geschirr, Kuchenformen, Braten und Grill­stücke.
Backblech
Für Kuchen und Plätzchen.
Vor dem ersten Gebrauch
Tageszeit einstellen und ändern
3 Der Backofen funktioniert nur mit eingestellter Zeit.
Nach dem elektrischen Anschluss oder einem Stromausfall blinkt die Funktionsleuchte Tageszeit automatisch.
1. Zum Ändern einer bereits eingestellten Tages-
zeit Taste Auswahl so oft drücken, bis die Funktionsleuchte Tageszeit blinkt.
Page 7
2. Mit der Taste oder die aktuelle Tageszeit
einstellen.
Nach ca. 5 Sekunden erlischt das Blinken und die Uhr zeigt die eingestellte Tageszeit an.
Das Gerät ist betriebsbereit.
3 Die Tageszeit kann nur verändert werden, wenn
keine Automatikfunktion (Dauer oder Ende ) eingestellt ist.
Erstes Reinigen
Bevor Sie den Backofen das erste Mal benutzen, sollten Sie ihn gründlich reinigen.
7Bedienen der Kochstellen
1 Achtung: Benutzen Sie keine scharfen, scheuernden Reinigungsmittel! Die Oberfläche
könnte beschädigt werden.
3 Verwenden Sie bei Metallfronten handelsübliche Pflegemittel.
1. Schalter Backofen-Funktionen auf Beleuchtung stellen.
2. Alle Zubehörteile und Einschubgitter entnehmen und mit warmer Spülmittellauge reini-
gen.
3. Backofen ebenfalls mit warmer Spülmittellauge auswaschen und trocknen.
4. Gerätefront feucht abwischen.
Bedienen der Kochstellen
3 Beachten Sie auch die Gebrauchsanweisung zu Ihrem Einbau-Kochfeld. Sie enthält
wichtige Hinweise zu Kochgeschirr, Bedienung, Reinigung und Pflege.
Kochstufen
In den Bereichen 1 - 9 können Sie die Kochstufen einstellen.
Zwischenstellungen sind in den Bereichen 2 - 7 möglich.
1 = kleinste Leistung 9 = höchste Leistung
Page 8
Bedienen der Kochstellen8
2 Schalten Sie die Kochzone ca. 5-10 Minuten vor dem Kochende aus, um die Restwärme
zu nutzen. So sparen Sie elektrische Energie.
vorne links hinten links hinten rechts vorne rechts
Kochstellen-Schalter
Kochstufe einstellen
1. Kochstufe wählen.
2. Zur Beendigung des Kochvorgangs in die Aus-Po-
sition zurückdrehen.
3 Die Betriebs-Kontrolllampe leuchtet, solange eine
Kochstelle in Betrieb ist.
Page 9
Bedienen des Backofens
Backofen ein- und ausschalten
Betriebs-Kontrolllampe
9Bedienen des Backofens
Temperatur-Kontrolllampe
Backofen-Funktionen
1. Drehen Sie den Schalter Backofen-Funktionen auf die gewünschte Funktion.
2. Drehen Sie den Schalter Temperatur-Wahl auf die gewünschte Temperatur.
Die Betriebs-Kontrolllampe leuchtet, solange der Backofen in Betrieb ist. Die Temperatur-Kontrolllampe leuchtet, solange der Backofen aufheizt.
3. Zum Abschalten des Backofens die Schalter Backofen-Funktionen und Temperatur-
Wahl in die Aus-Position drehen.
Temperatur-Wahl
3 Kühlgebläse
Das Gebläse schaltet sich automatisch ein, um die Geräteoberflächen kühl zu halten. Nachdem der Backofen ausgeschaltet wurde, läuft das Gebläse noch weiter, um das Ge­rät abzukühlen und schaltet sich dann selbständig ab.
Backofen-Funktionen
Für den Backofen stehen Ihnen folgende Funktionen zur Verfügung:
Backofen-Funktion Anwendung
Beleuchtung Mit dieser Funktion können Sie den Backofeninnenraum, z. B.
Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Ebene.
zum Reinigen, beleuchten.
Page 10
Bedienen des Backofens10
Backofen-Funktion Anwendung
Oberhitze Zum Überbacken von Backwaren und für Aufläufe. Unterhitze Zum Nachbacken von Kuchen mit krossen Böden. Grill Zum Grillen flacher Lebensmittel, die in der Mitte des Rostes
angeordnet werden und zum Toasten.
Großflächengrill Zum Grillen flacher Lebensmittel in größeren Mengen und
zum Toasten.
Rost und Backblech einsetzen
3 Auszugsicherung und Kippsicherheit
Zur Auszugsicherung haben alle Einschubteile am rechten und linken Rand eine kleine Auswölbung nach unten. Einschubteile immer so einsetzen, dass diese Auswölbung im Backraum hinten liegt. Die­se Auswölbung ist auch wichtig für die Kippsicherheit der Einschubteile.
Backblech einsetzen:
Backblech zwischen die Führungsstäbe der ge­wählten Einsatzebene schieben.
Rost einsetzen:
Rost so einsetzen, dass die Füßchen nach unten zeigen.
Rost zwischen die Führungsstäbe der gewähl­ten Einsatzebene schieben.
3 Durch den umlaufend erhöhten Rahmen des
Rostes ist das Geschirr zusätzlich gegen Abrut­schen gesichert.
Page 11
Rost und Backblech gemeinsam einsetzen:
Rost auf das Backblech legen. Backblech zwischen die Führungsstäbe der ge-
wählten Einsatzebene schieben.
Uhr-Funktionen
11Bedienen des Backofens
Zeit-Anzeige Funktions-LeuchtenFunktions-Leuchten
Taste
Taste Auswahl
Kurzzeit
Zum Einstellen einer Kurzzeit. Nach Ablauf ertönt ein Signal. Diese Funktion ist ohne Auswirkung auf den Backofenbetrieb.
Dauer
Zum Einstellen, wie lange der Backofen in Betrieb sein soll.
Ende
Zum Einstellen, wann sich der Backofen wieder ausschalten soll.
Tageszeit
Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Tageszeit (siehe Kapitel „Vor dem ersten Gebrauch“).
Taste
Page 12
Bedienen des Backofens12
3 Hinweise zu den Uhr-Funktionen
Nach dem Auswählen einer Funktion blinkt die dazugehörige Funktionsleuchte
ca. 5 Sekunden. Während dieser Zeit können mit der Taste oder die gewünsch­ten Zeiten eingestellt werden.
Nach dem Einstellen der gewünschten Zeit blinkt die Funktionsleuchte nochmals
ca. 5 Sekunden. Danach ist die Funktionsleuchte an. Die eingestellte Zeit beginnt ab­zulaufen.
Der Signalton kann durch Drücken einer beliebigen Taste beendet werden.
Die gewünschte Backofen-Funktion und -Temperatur kann vor oder nach dem Einstel-
len der Uhr-Funktionen Dauer und Ende gewählt werden.
Nach Ablauf des Garvorgangs die Schalter Backofen-Funktion und Temperatur-Wahl
wieder in die AUS-Position drehen.
Kurzzeit
1. Taste Auswahl so oft drücken, bis die Funkti-
onsleuchte Kurzzeit blinkt.
2. Mit der Taste oder die gewünschte Kurz-
zeit einstellen (max. 2 Stunden 30 Minuten).
Nach ca. 5 Sekunden zeigt die Anzeige die ver­bleibende Zeit. Die Funktionsleuchte Kurzzeit leuchtet.
Page 13
Wenn die Zeit abgelaufen ist, blinkt die Funkti­onsleuchte und es ertönt für 2 Minuten ein Sig­nal. Den Signalton durch Drücken einer beliebigen Taste abstellen.
Dauer
1. Taste Auswahl so oft drücken, bis die Funkti-
onsleuchte Dauer blinkt.
2. Mit der Taste oder die gewünschte Gar-
dauer einstellen.
13Bedienen des Backofens
Nach ca. 5 Sekunden schaltet die Anzeige zu­rück auf die Tageszeit. Die Funktionsleuchte Dauer leuchtet.
Page 14
Bedienen des Backofens14
Wenn die Zeit abgelaufen ist, blinkt die Funkti­onsleuchte, es ertönt für 2 Minuten ein Signal und der Backofen schaltet sich aus.
3. Den Signalton und das Programm durch Drü-
cken einer beliebigen Taste abstellen.
Ende
1. Taste Auswahl so oft drücken, bis die Funkti-
onsleuchte Ende blinkt.
2. Mit der Taste oder die gewünschte Ab-
schaltzeit einstellen.
Nach ca. 5 Sekunden schaltet die Anzeige zu­rück auf die Tageszeit. Die Funktionsleuchte Ende leuchtet.
Page 15
15Bedienen des Backofens
Wenn die Zeit abgelaufen ist, blinkt die Funkti­onsleuchte, es ertönt für 2 Minuten ein Signal und der Backofen schaltet sich aus.
3. Den Signalton und das Programm durch Drü-
cken einer beliebigen Taste abstellen.
Dauer und Ende kombiniert
3 Dauer und Ende können gleichzeitig verwendet werden, wenn der Backofen zu ei-
nem späteren Zeitpunkt automatisch ein- und ausgeschaltet werden soll.
1. Mit der Funktion Dauer Zeit einstellen, die
das Gericht zum Garen benötigt, hier 1 Stunde.
2. Mit der Funktion Ende Zeit einstellen, zu der
das Gericht fertig sein soll, hier 14:05 Uhr.
Die Funktionsleuchten Dauer und Ende leuchten und im Display wird die Tageszeit an­gezeigt, hier 12:05 Uhr.
Der Backofen schaltet sich automatisch zum errechneten Zeitpunkt ein, hier um 13:05 Uhr.
Und nach Ablauf der eingegebenen Dauer wie­der aus, hier um 14:05 Uhr.
Page 16
Anwendungen, Tabellen und Tipps16
Anwendungen, Tabellen und Tipps
Kochtabelle
Die Angaben in folgender Tabelle sind Richtgrößen.
Koch-
stufe
Garvorgang Geeignet für Dauer Hinweise/Tipps
0 Nachwärme, Aus-Stellung
1
1-2
2-3 Quellen
3-4
4-5 Kochen
6-7
7-8
9
Warm-
halten
Schmelzen
Stocken Schaumomelett, Eierstich 10-40 Min. Mit Deckel garen
Dämpfen
Dünsten
Mildes Braten
Starkes
Braten
Ankochen
Anbraten Frittieren
Warmhalten von gegarten
Speisen
Sauce hollandaise,
Schmelzen von Butter,
Schokolade, Gelatine
Quellen von Reis und Milch-
gerichten
Erhitzen von Fertiggerichten
Dünsten von Gemüse, Fisch
Schmoren von Fleisch
Dämpfen von Kartoffeln 20-60 Min.
Kochen größerer Speise-
mengen, Eintopfgerichte und
Suppen
Schnitzel, Cordon bleu, Kote-
lett, Frikadellen, Bratwürste,
Leber, Mehlschwitze, Eier,
Eierkuchen, Krapfen frittieren
Kartoffelpuffer, Lenden-
stücke, Steaks, Flädle
Ankochen großer Mengen Wasser, Spätzle kochen, Anbraten von
Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites
nach Bedarf Abdecken
5-25 Min.
25-50 Min.
20-45 Min.
Zwischendurch
umrühren
Mindestens doppelte
Menge Flüssigkeit zum
Reis geben, Milch-
gerichte zwischendurch
umrühren
Bei Gemüse wenig Flüs-
sigkeit zugeben (einige
Esslöffel)
Wenig Flüssigkeit
verwenden, z. B.: Max.
¼ l Wasser auf
750gKartoffeln
60-150 Min.
fortlaufend
backen
5-15 Min.
pro Pfanne
Bis zu 3 l Flüssigkeit plus
Zutaten
Zwischendurch wenden
Zwischendurch wenden
3 Wir empfehlen beim Ankochen oder Anbraten auf die höchste Kochstufe zu stellen und
Speisen mit einer längeren Garzeit anschließend auf der gewünschten Kochstufe fertig garen zu lassen.
1 Überhitzte Fette und Öle entzünden sich sehr schnell. Achtung! Brandgefahr!
Page 17
Backen
17Anwendungen, Tabellen und Tipps
Backofen-Funktion: Ober-/Unterhitze
Backformen
Für Ober-/Unterhitze eignen sich Formen aus dunklem Metall und beschichtete For­men.
Einsatzebenen
Backen mit Ober-/Unterhitze ist jeweils nur auf einer Ebene möglich. 1 Backblech:
z. B. Einsatzebene 3
1 Backform: z. B. Einsatzebene 1
Allgemeine Hinweise
Blech mit der Abschrägung nach vorne einsetzen!
Sie können mit Ober-/Unterhitze auch zwei Formen gleichzeitig nebeneinander auf
dem Rost backen. Die Backzeit verlängert sich nur unwesentlich.
3 Bei Verwendung von Tiefkühlkost können sich beim Garvorgang die eingesetzten Bleche
verziehen. Dies ist auf den großen Temperaturunterschied zwischen Tiefgefrorenem und Backofentemperatur zurückzuführen. Nach dem Abkühlen der Bleche hebt sich die Ver­formung wieder auf.
Hinweise zu den Backtabellen
In den Tabellen finden Sie für eine Auswahl an Gerichten die dafür erforderlichen Tem­peraturangaben, Garzeiten und Einsatzebenen.
Die Temperaturen und Backzeiten sind Richtwerte, da sie von der Zusammensetzung
des Teiges, der Menge und der Backform abhängig sind.
Wir empfehlen beim ersten Mal den kleineren Temperaturwert einzustellen und erst
bei Bedarf, z. B. wenn eine stärkere Bräunung gewünscht wird oder die Backzeit zu lange dauert, eine höhere Temperatur zu wählen.
Finden Sie für ein eigenes Rezept keine konkreten Angaben, orientieren Sie sich an ei-
nem ähnlichen Gebäck.
Ihr neuer Backofen kann ein anderes Back-/Bratverhalten haben, als Ihr bisheriges Ge-
rät. Passen Sie deshalb gewohnte Einstellungen (Temperatur, Garzeiten) und Einsatze­benen den Empfehlungen in den nachfolgenden Tabellen an.
Page 18
Anwendungen, Tabellen und Tipps18
2 Bei längeren Backzeiten können Sie den Backofen ca. 10 Minuten vor Ende der Backzeit
ausschalten, um die Nachwärme zu nutzen. Die Tabellen gelten, wenn nicht anders vorgegeben, für das Einsetzen in den kalten Backofen.
Backtabelle
Art des Gebäcks
Einsatz-
ebene
Temperatur
ºC
Zeit
Gebäck in Formen Napf- oder Rodonkuchen 1 160-180 0:50-1:10 Sandkuchen, Königskuchen 1 150-170 1:10-1:30 Biskuittorte 1 160-180 0:25-0:40 Tortenboden Mürbeteig 3 190-210
1)
0:10-0:25 Tortenboden Rührteig 3 170-190 0:20-0:25 Gedeckte Apfeltorte 1 170-190 0:50-1:00 Apple Pie
1 180-200 0:20-0:30
(2Formen Ø20cm, diagonal versetzt) Pikante Torte (z. B. Quiche Lorraine) 1 180-200 0:30-1:10 Käsetorte 1 160-180 1:00-1:30
Gebäck auf Backblechen
Hefezopf/-kranz 3 170-190 0:30-0:40
1)
250
160-180
1)
0:40-1:00
0:20
0:30-1:00
Christstollen 3 160-180 Brot (Roggenbrot) zuerst
.......................................dann
1
Windbeutel, Eclairs 3 190-210 0:25-0:40 Biskuitrolle 3 180-200
1)
0:10-0:20 Streuselkuchen trocken 3 160-180 0:20-0:40 Butter-/ Zuckerkuchen, Bienenstich 3 190-210
1)
0:15-0:30 Obstkuchen (auf Hefeteig/Rührteig) 3 170-190 0:25-0:50 Obstkuchen auf Mürbeteig 3 170-190 0:40-1:20 Blechkuchen mit empfindlichen
Belägen (z. B. Quark, Sahne usw.) Pizza (mit viel Belag) 1 190-210 Pizza (dünn) 1 230-250 Fladenbrot 1 230-250 Wähen (CH) 1 210-230
3 160-180 0:40-1:20
1)
1)
1)
1)
0:30-1:00
0:10-0:25
0:08-0:15
0:35-0:50 Kleingebäck Mürbeteigplätzchen 3 170-190
1)
0:06-0:20
Page 19
19Anwendungen, Tabellen und Tipps
Braten
Art des Gebäcks
Einsatz-
ebene
Temperatur
ºC
Zeit
Spritzgebäck 3 160-180 0:10-0:40 Rührteigplätzchen 3 170-190 0:15-0:20 Eiweißgebäck, Baiser 3 100-120 2:00-2:30 Makronen 3 120-140 0:30-0:60 Hefe-Kleingebäck 3 170-190 0:20-0:40 Blätterteig-Kleingebäck 3 190-210 Brötchen 3 180-220 Small Cakes (20Stück/Blech) 3 170-190
1)
1)
1)
0:20-0:30
0:20-0:35
0:20-0:30
1) Backofen vorheizen
Tipps zum Backen
Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe
Der Kuchen ist unten zu hell
Der Kuchen fällt zusam­men (wird klitschig, spundig, Wasserstreifen)
Kuchen ist zu trocken Zu niedrige Backtemperatur Backtemperatur höher einstellen
Kuchen wird ungleich­mäßig braun
Kuchen wird innerhalb der angegebenen Back­zeit nicht fertig
Backofen-Funktion: Ober-/Unterhitze Bratgeschirr
Zum Braten ist jedes hitzebeständige Geschirr geeignet (Herstellerangaben beachten!).
Falsche Einsatzebene Kuchen tiefer einschieben
Zu hohe Backtemperatur Backtemperatur etwas niedriger
einstellen
Zu kurze Backzeit Backzeit verlängern
Backzeiten können nicht durch eine höhere Backtem­peratur verkürzt werden
Zu viel Flüssigkeit im Teig Weniger Flüssigkeit verwenden
Beachten Sie die Rührzeiten, vor allem beim Einsatz von Küchen­maschinen
Zu lange Backzeit Backzeit verkürzen Zu hohe Backtemperatur und zu
kurze Backzeit
Backtemperatur niedriger ein­stellen und Backzeit verlängern
Teig ist ungleichmäßig verteilt Teig gleichmäßig auf dem Back-
blech verteilen
Zu niedrige Temperatur Backtemperatur etwas höher
einstellen
Page 20
Anwendungen, Tabellen und Tipps20
Alle mageren Fleischarten empfehlen wir im Bratentopf mit Deckel zu braten. So
bleibt das Fleisch saftiger.
Alle Fleischarten, die eine Kruste bekommen sollen, können Sie im Bratentopf ohne Deckel braten.
3 Hinweise zur Brattabelle
Die Angaben in der nachfolgenden Tabelle sind Richtwerte.
Wir empfehlen, Fleisch und Fisch erst ab 1kg im Backofen zu braten.
Um ein Einbrennen von austretendem Fleischsaft oder Fett zu vermeiden, empfehlen
wir, etwas Flüssigkeit in das Bratgeschirr zu geben.
Braten bei Bedarf (nach 1/2 - 2/3 der Garzeit) wenden.
Große Braten und Geflügel während der Garzeit mehrmals mit Bratenfond begießen.
Dadurch erzielen Sie ein besseres Bratergebnis.
Schalten Sie den Backofen ca. 10 Minuten vor Ende der Bratzeit aus, um die Nachwär­me zu nutzen.
Brattabelle
Fleischart
Rindfleisch
Schmorbraten 1-1,5 kg 1 200-250 2:00-2:30 Roastbeef oder Filet 1 je cm Höhe
- innen rot je cm Höhe 1 230-250
- innen rosa je cm Höhe 1 230-250
- durch gebraten je cm Höhe 1 210-230
Schweinefleisch
Schulter, Nacken, Schinkenstück,
Kotelett, Kassler 1-1,5 kg 1 180-190 1:00-1:30 Hackbraten 750 g -1 kg 1 170-180 0:45-1:00 Schweinehaxen (vorgekocht) 750 g -1 kg 1 210-220 1:30-2:00
Kalbfleisch
Kalbsbraten 1 kg 1 210-220 1:30-2:00 Kalbshaxen 1,5-2 kg 1 210-225 2:00-2:30
Lamm
Lammkeule, Lammbraten 1-1,5 kg 1 210-220 1:15-2:00 Lammrücken 1-1,5 kg 1 210-220 1:00-1:30
Menge
Gewicht
1-1,5 kg 1 210-220 1:30-2:00
Einsatz-
ebene
Temperatur
ºC
1)
1)
1)
Zeit
Std.:Min.
0:06-0:08 0:08-0:10 0:10-0:12
Page 21
21Anwendungen, Tabellen und Tipps
Fleischart
Wild
Hasenrücken, Hasenkeulen bis 1 kg 3 220-250 Reh-/Hirschrücken 1,5-2 kg 1 210-220 1:00-1:30 Reh-/Hirschkeule 1,5-2 kg 1 200-210 1:15-1:50
Geflügel
Geflügelteile 4bis6Stück
Hähnchenhälften 2bis4Stück
Hähnchen, Poularde 1-1,5 kg 1 220-250 0:45-1:15 Ente 1,5-2 kg 1 210-220 1:00-1:30 Gans 3,5-5 kg 1 200-210 2:30-3:00
Truthahn/Pute
Fisch (dünsten)
Ganze Fische 1-1,5 kg 1 210-220 0:45-1:15
1) Backofen vorheizen
Menge
Gewicht
je
200-250g
je
400-500 g
2,5-3,5 kg
4-6 kg
Einsatz-
ebene
1 220-250 0:35-0:50
1 220-250 0:35-0:50
1
Flächengrillen
Backofen-Funktion: Grill oder Großflächengrill mit maximaler Temperatur­einstellung
1 Achtung: Grillen immer bei geschlossener Backofentür.
Temperatur
ºC
1)
200-210 180-200
Zeit
Std.:Min.
0:25-0:40
1:30-2:00 2:30-4:00
3 Den leeren Backofen mit den Grill-Funktionen immer 5 Minuten vorheizen!
Zum Grillen den Rost in die empfohlene Einsatzebene einsetzen.
Das Blech immer in die 1. Einsatzebene von unten einsetzen.
Die Grillzeiten sind Richtwerte.
Grillen eignet sich besonders für flache Fleisch- und Fischstücke.
Grilltabelle
Grillgut Einsatzebene
Frikadellen 4 8-10 Min. 6-8 Min. Schweinefilet 4 10-12 Min. 6-10 Min. Bratwürste 4 8-10 Min. 6-8 Min. Rinderfilet-Steaks,
Kalbssteaks
4 6-7 Min. 5-6 Min.
1. Seite 2. Seite
Grillzeit
Page 22
Anwendungen, Tabellen und Tipps22
Rinderfilet, Roastbeef (ca. 1 kg)
Toastbrote Belegte Toastbrote 3 6-8 Min. ---
1) Nicht vorheizen
Einkochen
Backofen-Funktion: Unterhitze
Zum Einkochen nur handelsübliche Gläser gleicher Größe verwenden.
Gläser mit Twist-Off- oder Bajonettverschluss und Metalldosen sind ungeeig-
Zum Einkochen die 1. Einsatzebene von unten verwenden.
Verwenden Sie zum Einkochen das Blech. Darauf haben bis zu sechs Gläser mit je ei-
Die Gläser sollten alle gleich hoch gefüllt und zugeklammert sein.
Stellen Sie die Gläser so in das Blech, dass sie sich gegenseitig nicht berühren.
Gießen Sie ca. 1/2 Liter Wasser in das Blech, damit im Backofen ausreichend Feuchtig-
Sobald die Flüssigkeit in den ersten Gläsern zu perlen beginnt (bei 1-Liter-Gläsern
Einkochtabelle
Die angegebenen Einkochzeiten und Temperaturen sind Richtwerte.
Grillgut Einsatzebene
3 10-12 Min. 10-12 Min.
1)
3 4-6 Min. 3-5 Min.
1. Seite 2. Seite
Grillzeit
net.
nem Liter Inhalt Platz.
keit entsteht.
nach ca. 35-60 Minuten), den Backofen ausschalten oder die Temperatur auf 100°C zurückstellen (siehe Tabelle).
Einkochgut
Beerenobst Erdbeeren, Blaubeeren, Himbee-
ren, reife Stachelbeeren Unreife Stachelbeeren 160-170 35-45 10-15 Steinobst Birnen, Quitten, Zwetschgen 160-170 35-45 10-15 Gemüse Karotten Gurken 160-170 50-60 --­Mixed Pickles 160-170 50-60 15 Kohlrabi, Erbsen, Spargel 160-170 50-60 15-20
1) Im ausgeschalteten Backofen stehen lassen
1)
Temperatur
in°C
160-170 35-45 ---
160-170 50-60 5-10
Einkochen bis
Perlbeginn
in Min.
Weiter kochen bei
100 °C
in Min.
Page 23
Reinigung und Pflege
1 Warnung: Vor der Reinigung das Gerät abschalten und abkühlen lassen.
Warnung: Aus Sicherheitsgründen das Gerät nicht mit Dampfstrahlern oder Hoch­druckreinigern reinigen.
Achtung: Keine ätzenden Reinigungmittel, scharfe Gegenstände oder Flecken­entferner benutzen.
Die Glasbackofentür nicht mit Scheuermitteln oder Reinigungsschabern reinigen, die die Oberfläche zerkratzen können. Das Glas kann dadurch zerspringen.
Gerät von außen
Die Frontseite des Gerätes mit einem weichen Tuch und warmer Spüllauge abwischen.
Bei Metallfronten verwenden Sie handelsübliche Pflegemittel.
Bitte keine Scheuermittel und keine abrasiven Schwämme verwenden.
Backofeninnenraum
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Verschmutzungen lassen sich so am leich­testen entfernen und brennen erst gar nicht fest.
1. Zur Reinigung die Backofen-Beleuchtung einschalten.
2. Den Backofen nach jeder Benutzung mit Spülmittellauge auswischen und trocknen.
23Reinigung und Pflege
3 Hartnäckige Verschmutzungen mit speziellen Backofenreinigern entfernen. 1 Achtung: Bei Verwendung von Backofenspray bitte unbedingt die Angaben des Herstel-
lers beachten!
Zubehör
Alle Einschubteile (Rost, Backblech, Einschubgitter usw.) nach jedem Gebrauch spülen und gut abtrocknen. Zur leichteren Reinigung kurz einweichen.
Einschubgitter
Zur Reinigung der Seitenwände lassen sich die Einschubgitter auf der linken und rechten Seite im Backofen abnehmen.
Einschubgitter abnehmen
Gitter zuerst vorne von der Backofenwand wegziehen (1) und dann hinten aushängen (2).
Page 24
Reinigung und Pflege24
Einschubgitter einsetzen
3 Wichtig! Die abgerundeten Enden der Füh-
rungsstäbe müssen nach vorne weisen!
Zum Einbau Gitter zuerst hinten wieder einhän­gen (1) und dann vorne einstecken und andrü­cken (2).
Backofenbeleuchtung
1 Warnung: Stromschlaggefahr! Vor dem Austausch der Backofenlampe:
Backofen ausschalten!Sicherungen am Sicherungskasten herausdrehen bzw. ausschalten.
3 Zum Schutz der Backofenlampe und der Glasabdeckung ein Tuch auf den Boden des
Backofens legen.
Backofenlampe austauschen/Glasabde­ckung reinigen
1. Glasabdeckung durch Drehen nach links abneh-
men und reinigen.
2. Falls erforderlich: Backofen-Beleuchtung 25 Watt, 230 V, 300°C hitzebeständig, austauschen.
3. Glasabdeckung wieder anbringen.
Page 25
Backofendecke
Zur leichteren Reinigung der Backofendecke kann der obere Heizkörper abgeklappt wer­den.
Heizkörper abklappen
1 Warnung: Heizkörper nur abklappen, wenn der
Backofen ausgeschaltet ist und keine Verbrennungsgefahr mehr besteht!
1. Seitliche Einschubgitter abnehmen.
2. Den Heizkörper vorne anfassen und über die
Prägung an der Backofeninnenwand hinaus nach vorne ziehen.
3. Der Heizkörper klappt nun nach unten.
1 Achtung: Drücken Sie den Heizkörper nicht mit
Gewalt nach unten! Der Heizkörper kann abbre­chen.
Backofendecke reinigen
25Reinigung und Pflege
Heizkörper befestigen
1. Heizkörper bis an die Backofendecke zurück-
führen.
2. Den Heizkörper gegen die Federkraft nach vor­ne ziehen und über die Backofenprägung füh­ren.
3. In die Halterung einrasten lassen.
4. Einschubgitter einsetzen.
1 Achtung: Der Heizkörper muss auf beiden Sei-
ten oberhalb der Prägung in der Backofen­innenwand liegen und richtig eingerastet sein.
Page 26
Reinigung und Pflege26
Backofen-Tür
Zum leichteren Reinigen des Backofeninnenraums lässt sich die Backofen-Tür Ihres Ge­rätes aushängen.
Backofen-Tür aushängen
1. Backofen-Tür vollständig öffnen.
2. Klemmhebel(A) an beiden Türscharnieren ganz
aufklappen.
3. Backofen-Tür bis zur ersten Raststellung schlie­ßen (ca. 45°).
4. Backofen-Tür mit beiden Händen seitlich anfas­sen und vom Backofen schräg nach oben weg­ziehen (Vorsicht: Schwer!).
3 Backofen-Tür mit der Außenseite nach unten
auf eine weiche, ebene Unterlage ablegen, bei­spielsweise auf eine Decke, um Kratzer zu ver­meiden.
Page 27
Backofen-Tür einhängen
1. Backofen-Tür von der Griffseite her mit beiden
Händen seitlich anfassen und unter einem Win­kel von ca. 45° halten. Die Aussparungen an der Unterseite der Backo­fen-Tür auf die Scharniere am Backofen setzen. Die Tür bis zum Anschlag nach unten gleiten lassen.
2. Backofen-Tür vollständig öffnen.
3. Klemmhebel(A) an beiden Türscharnieren in die
ursprüngliche Position zurückklappen.
27Reinigung und Pflege
4. Backofen-Tür schließen.
Backofen-Türglas
Die Backofen-Tür ist mit zwei hintereinander angebrachten Glasscheiben ausgestattet. Die innere Scheibe ist zur Reinigung abnehmbar.
1 Achtung! Bei Gewalteinwirkung, vor allem auf die Kanten der Frontscheibe, kann das
Glas brechen.
Page 28
Reinigung und Pflege28
Türglas ausbauen
1. Backofen-Tür vollständig öffnen.
2. Klemmhebel(A) an beiden Türscharnieren ganz
aufklappen.
3. Backofen-Tür bis zur ersten Raststellung schlie­ßen (ca. 45°).
4. Türabdeckung(B) an der Türoberkante an bei­den Seiten fassen und nach innen drücken um den Klippverschluss zu lösen. Die Türabdeckung dann nach oben wegziehen.
5. Türglas am oberen Rand anfassen und aus der Führung nach oben wegziehen.
Türglas reinigen
Das Türglas gründlich mit Spülmittellauge reinigen. Danach sorgfältig abtrocknen.
Page 29
Türglas einsetzen
1. Türglas schräg von oben in das Türprofil an der
Türunterkante einführen und absenken.
2. Türabdeckung(B) seitlich anfassen, an der In­nenseite der Türkante anlegen und Türabdeckung(B) auf die Türoberkante aufste­cken.
3 An der offenen Seite der Türabdeckung(B) be-
findet sich eine Führungsschiene(C). Diese muss zwischen der äußeren Türscheibe und dem
Führungswinkel(D) eingeschoben werden. Der Klippverschluss(E) muss eingerastet sein.
29Reinigung und Pflege
Page 30
Was tun, wenn …30
3. Backofen-Tür vollständig öffnen.
4. Klemmhebel(A) an beiden Türscharnieren in die
ursprüngliche Position zurückklappen.
5. Backofen-Tür schließen.
Was tun, wenn …
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Die Kochzonen funktionieren nicht
Der Backofen heizt nicht auf Der Backofen ist nicht einge-
Die Backofenbeleuchtung fällt aus
Gebrauchsanweisung zum Einbaukochfeld beachten
schaltet Die Tageszeit ist nicht einge-
stellt Die erforderlichen Einstellun-
gen sind nicht erfolgt Die Sicherung in der Hausins-
tallation (Sicherungskasten) hat ausgelöst
Die Backofenlampe ist kaputt Backofenlampe austauschen
Backofen einschalten
Tageszeit einstellen
Einstellungen nachprüfen
Sicherung überprüfen. Sollten die Sicherungen mehrfach auslösen, rufen Sie bitte einen zugelassenen Elektroinstalla­teur.
Page 31
31Entsorgung
Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht behe­ben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kundendienst.
1 Warnung! Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer ent­stehen.
3 Bei Fehlbedienungen kann der Besuch des Kundendienst-Technikers bzw. des Fachhänd-
lers auch während der Garantiezeit nicht kostenlos erfolgen.
3 Hinweis für Geräte mit Metallfront:
Bedingt durch die kühle Front Ihres Gerätes kann es nach dem Öffnen der Tür, während oder kurz nach dem Backen oder Braten, kurzzeitig zum Beschlagen des inneren Türgla­ses kommen.
Entsorgung
2 Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunst­stoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsma­terialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
2 Altgerät
Das Symbol Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammel­punkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
W auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
1 Warnung: Damit von dem ausgedienten Gerät keine Gefahr mehr ausgehen kann, vor
der Entsorgung unbrauchbar machen.
Dazu Gerät von der Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen.
Page 32
Montageanweisung32
Montageanweisung
1 Achtung: Montage und Anschluss des neuen Gerätes dürfen nur durch einen konzessi-
onierten Fachmann vorgenommen werden.
Beachten Sie bitte diesen Hinweis, da sonst bei auftretenden Schäden der Garantiean­spruch entfällt.
1 Sicherheitshinweise für den Installateur
In der elektrischen Installation ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermöglicht, das
Gerät mit einer Kontaktöffnungsweite von mind. 3mm allpolig vom Netz zu trennen. Als geeignete Trennvorrichtung gelten z.B. LS-Schalter, Sicherungen (Schraubsiche­rungen sind aus der Fassung herauszunehmen), FI-Schalter und Schütze.
Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein.
Die Standsicherheit des Einbauschrankes muss DIN 68930 genügen.
Einbauherde und Einbaukochfelder sind mit speziellen Stecksystemen ausgestattet.
Sie dürfen aus Sicherheitsgründen nur mit Geräten des gleichen Herstellers kombi­niert werden.
Page 33
33Montageanweisung
Page 34
Montageanweisung34
Page 35
35Montageanweisung
Page 36
Garantie/Kundendienst36
Garantie/Kundendienst
Deutschland
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, Electrolux Vertriebs GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie
für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß dieses neu hergestellte Gerät zum Zeitpunkt der Übergabe vom
Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Gerätes erheb­lich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, daß das Gerät bereits zum Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der Mitgliedstaa-
ten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich
beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den Endabnehmer kosten- günstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die nächstgelegene Kundendienststelle zu benachrichtigen, von
welcher Ort, Art und Weise der Garantieleistungen festgelegt werden. Nachbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Ge­rät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder - bei Waschgeräten und Wäschetrocknern - in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
Electrolux Vertriebs GmbH Fürther Straße 246 D-90429 Nürnberg
* EUR 0,09 / Minute (Deutsche Telekom Stand Jan. 2002)
Page 37
37Garantie/Kundendienst
Europäische Garantie
Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen:
Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Dies wird durch ein gül-
tiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkäufer des Gerätes ausgestellt wurde. Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für Arbeitszeit und Teile, wie
sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle Gerätereihe in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten. Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des Geräts und kann nicht auf
einen anderen Benutzer übertragen werden. Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux herausgegebenen Anleitung installiert und
verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt. Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen installiert, die in Ihrem neuen
Aufenthaltsland gelten.
Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei Auswirkungen auf die Rechte, die Ihnen gesetzlich zustehen.
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/
Belgien Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Fürther Straße 246, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lithuania +3702780607 Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Page 38
Garantie/Kundendienst38
p t b
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/
Svizzera
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi www.electrolux.fi
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 495 937 7837
Óêðà¿íà +380 44 586 20 60
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco
- Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
04074 Ки¿в, вул.Автозаводська, 2a, БЦ „Алкон“
Page 39
Service
Bei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsan­weisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst beheben können.
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, wenden Sie sich bitte an den Kunden­dienst oder einen unserer Service-Partner.
Um Ihnen schnell helfen zu können, benötigen wir folgende Angaben:
ModellbezeichnungProdukt-Nummer (PNC)Serien-Nummer (S-No.)
Art der Störungeventuelle Fehlermeldung, die das Gerät an-
Damit Sie die benötigten Kennziffern Ihres Gerä­tes zur Hand haben, empfehlen wir, sie hier einzutragen:
Modellbezeichnung: ..........................
39Service
(Nummern siehe Typschild)
zeigt
PNC: ..........................
S-No: ..........................
Page 40
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.de www.aeg-electrolux.at www.aeg-electrolux.be www.aeg-electrolux.lu www.aeg.ch
387 997 164-A-260509-01 Änderungen vorbehalten
Loading...