Benutzerinformation
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
User manual
Dunstabzugshaube
Afzuigkap
Hotte
Cooker Hood
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch.
Beachten Sie vor allem den Abschnitt „Sicherheit“ auf den ersten
Seiten. Bewahren Sie bitte diese Benutzerinformation zum späteren
Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des
Gerätes weiter.
•
AEG DIRECT
INFO SERVICES 0180 - 555 45
Hier erhalten Sie Antwort auf jede Frage, die die Ausstattung und den
Einsatz Ihres Gerätes betrifft. Natürlich nehmen wir auch gern
Wünsche, Anregungen und Kritik entgegen. Unser Ziel ist es, zum
Nutzen unserer Kunden unsere Produkte und Dienstleistungen weiter
zu verbessern.
• Bei technischen Problemen steht Ihnen unser
WERKSKUNDENDIENST
in Ihrer Nähe jederzeit zur Verfügung (Adressen und Telefonnummern
finden Sie im Abschnitt „Kundendienststellen“).
Beachten Sie dazu auch den Abschnitt „Service“.
Wir sind für Sie da:
montags bis freitags
8.00 bis 20.00 Uhr
samstags
10.00 bis 14.00 Uhr.
Entsorgung
Verpackungsmaterial entsorgen
• Alle Verpackungsteile sind recyclebar, Folien und Hartschaumteile
entsprechend gekennzeichnet. Verpackungsmaterial und
eventuelles Altgerät bitte ordnungsgemäß entsorgen.
• Die nationalen und regionalen Vorschriften und die
Materialkennzeichnung (Materialtrennung, Abfallsammlung,
Wertstoffhöfe) beachten.
Entsorgungshinweise
• Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
• Auskunft über Abholtermine oder Sammelplätze sind bei der
örtlichen Stadtreinigung oder der Gemeindeverwaltung erhältlich.
• Warnung! Ausgediente Altgeräte vor der Entsorgung unbrauchbar
machen. Netzkabel abtrennen (nachdem der Netzstecker gezogen
bzw. bei Festanschluß der Anschluß durch einen Fachmann
demontiert wurde).
2
Inhalt
Sicherheitshinweise4
Allgemeines6
Abluftbetrieb6
Umluftbetrieb6
Bedienung der Dunstabzugshaube Modell DM 8700 - DD 87707
Einschalten der Abzugshaube8
Einschalten der Beleuchtung8
LED-Anzeige Fettfilter9
LED-Anzeige Aktivkohlefilter9
Zurückstellen der Sättigungsanzeige9
Bedienung der Dunstabzugshaube Modell DM 860010
Kontrollvorrichtung für Fett- und Aktivkohlefilter11
LED-Anzeige Fettfilter (D)11
LED-Anzeige Aktivkohlefilter (E)11
Zurückstellen der Sättigungsanzeige11
Bedienung der Dunstabzugshaube Modell DM 840012
Wartung und Pflege13
Metallfettfilter13
Öffnen der Metallfettfilter13
Aktivkohlefilter14
Austausch der Lampe(n)15
• Das Abluftrohr muß bei Abluftbetrieb vorzugsweise den
Orignaldurchmesser des Gerätes haben.
Falls ein Abluftrohr in Wand oder Dach mit einen Durchmesser von
125 mm schon besteht, kann der mitgelieferte Reduzierstutzen,
150/125 mm, verwendet werden.
Achtung! Das Abluftrohr und die Befestigungsmanschetten sind
nicht im Lieferumfang inbegriffen und müssen gesondert erworben
werden.
• Auf Bestellung sind je nach Bedarf Rohre unterschiedlicher Formen
und Durchmesser sowie ins Freie leitende Abluftsysteme (TeleskopMauerkasten) verfügbar, weitere Einzelheiten beim Kundendienst
erfragen.
• Der Abstand zwischen der Abstellfläche auf dem Kochfeld und der
Unterseite der Dunstabzugshaube darf 50cm im Fall von
elektrischen Kochfeldern und 65cm im Fall von Gas- oder
kombinierten Herden nicht unterschreiten.
Wenn die Installationsanweisungen des Gaskochgeräts einen
größeren Abstand vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen.
• Vor Beginn sämtlicher Reinigungs- oder Wartungsarbeiten muss
das Gerät durch Ziehen des Steckers oder Betätigen des
Hauptschalters der Wohnung vom Stromnetz getrennt werden.
• Das Gerät ist nicht zur Verwendung durch Kinder oder Personen mit
eingeschränkten körperlichen, geistigen oder
Wahrnehmungsfähigkeiten und mit mangelnder Erfahrung oder
Kenntnis geeignet, es sei denn unter Aufsicht oder Anleitung zum
Gebrauch durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
• Die Dunstabzugshaube niemals ohne korrekt montiertes Gitter in
Betrieb setzen!
• Die Dunstabzugshaube darf NIEMALS als Abstellfläche verwendet
werden, sofern dies nicht ausdrücklich angegeben wird.
• Der Raum muss über eine hinreichende Belüftung verfügen, wenn
die Dunstabzugshaube mit anderen gas- oder
brennstoffbetriebenen Geräten gleichzeitig verwendet wird.
• Bei gleichzeitigem Betrieb der Dunstabzugshaube im Abluftbetrieb
und Feuerstätten darf im Aufstellraum der Feuerstätte der
Unterdruck nicht größer als 4 Pa (4 x 10
• Die angesaugte Luft darf nicht in Rohre geleitet werden, die für die
Ableitung der Abgase von gas- oder brennstoffbetriebenen Geräten
genutzt werden.
-5
bar) sein.
4
• Es ist strengstens verboten, unter der Haube mit offener Flamme zu
kochen.
• Eine offene Flamme beschädigt die Filter und kann Brände
verursachen, daher ist dies in jedem Fall zu vermeiden.
• Das Frittieren muss unter Aufsicht erfolgen, um zu vermeiden, dass
das überhitzte Öl Feuer fängt.
• In Bezug auf technische und Sicherheitsmaßnahmen für die
Ableitung der Abluft sind die Vorschriften der zuständigen örtlichen
Behörden strengstens einzuhalten.
• Die Haube muss regelmäßig innen und außen gereinigt werden
(MINDESTENS EINMAL IM MONAT, diesbezüglich sind in jedem
Fall die ausdrücklichen Angaben in der Wartungsanleitung dieses
Handbuchs zu beachten).
• Eine Nichtbeachtung der Vorschriften zur Reinigung der Haube
sowie zur Auswechselung und Reinigung der Filter führt zu
Brandgefahr.
• Die Dunstabzugshaube nie benutzen oder sie ohne die nicht
richtigen montierten Lampen lassen um einen Risiko von einem
Stromschlag zu vermeiden.
• Es wird keinerlei Haftung übernommen für Fehler, Schäden oder
Brände des Gerätes, die durch Nichteinhaltung der in diesem
Handbuch aufgeführten Anweisungen verschuldet wurden.
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist
vorliegendes Gerät mit einer Markierung versehen.
Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die
Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten
Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein
solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative Konsequenzen
nach sich ziehen.
Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist
folgendes Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet. Es
weist darauf hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht
zulässig ist. Entsorgen Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit einer
getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte.
Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur
Abfallbeseitigung erfolgen.
Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer
Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll
oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, um
weitere Informationen über Behandlung, Verwertung und
Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten.
5
Allgemeines
• Die Dunstabzugshaube wird als Abluftgerät ausgeliefert und kann
durch den Einsatz eines Aktivkohlefilters (Sonderzubehör) als
Umluftgerät verwendet werden.
• Für den Umluftbetrieb wird der Original Aktivkohlefilter aus dem
Sonderzubehör benötigt.
• Nur für HD 6470: Die Dunstabzugshaube ist mit einem
Aktivkohlefilter bereits ausgestattet.
Falls die Abluftversion erwünscht ist, bitte den Kohlefilter entfernen.
Abluftbetrieb
• Die Luft wird mit Hilfe eines an den Abluftstutzen
anzubringenden Rohres ins Freie geleitet. Bild 1.
• Das Abluftrohr muß bei Abluftbetrieb denselben
Durchmesser wie der Gebläseaustrittsstutzen
haben, um die spezifizierten Leistungswerte zu
erreichen.
Falls ein Abluftrohr in Wand oder Dach mit einem
Durchmesser von 125 mm schon besteht, kann der
mitgelieferte Reduzierstutzen, 150/125 mm,
verwendet werden. Zusammen mit dem Reduzierstutzen kann der Ablaufschlauch mit 125 mm
Durchmesser montiert werden.
• Wird der Küchendunst durch die Außenwand ins Freie
abgeleitet, wird Teleskop-Mauerkasten MKZ
Sonderzubehör benötigt.
Abluftstutzen
Bild 1
Umluftbetrieb
• Die Luft wird gefiltert und in den Raum zurückgeführt.
• Für den Umluftbetrieb wird der Original Aktivkohlefilter
aus dem Sonderzubehör benötigt.
Das Umlenkgitter zusammenbauen (3 Teile): Die drei
Teile müssen mit 2 Schrauben Ø 3,5 x 13 mm
aneinander befestigt werden, die Größe des
Umlenkgitters ist regulierbar und muss der Breite der
Kaminhalterung entsprechen, an der es dann befestigt
wird.
Die Umluftweiche mit vier Schrauben Ø 2,9x6,5 mm
befestigen.
Bild 2.
• Die Position der Kamine kann wahlweise ausgetauscht
werden. Soll die Haube in Umluftversion betrieben
werden, muß der Kamin mit dem Gitter für den seitlichen Luftaustritt
oben fixiert werden.
6
=
=
Bild 2
Bedienung der Dunstabzugshaube
Modell DM 8700 - DD 8770
• Die Dunstabzugshaube ist mit regelbarer Drehzahl ausgerüstet. Es
ist ratsam, die Dunstabzugshaube einige Minuten vor Beginn des
Kochens einzuschalten und sie ungefähr 15 Minuten nach dem
Kochen weiterlaufen zu lassen, damit alle Gerüche sicher entfernt
werden.
• Die Funktion der Abzugshaube kann mit dem Kugelschalter oder
über die Fernbedienung gesteuert werden (die Fernbedienung ist
ein Sonderzubehör und muss separat bestellt werden - siehe
Sonderzubehör).
Jede Statusveränderung (Änderung der Drehzahl, Einschalten der
Beleuchtung, usw.) ist an den veränderten Lichtsignalen des
Kugelschalters und einem akustischen Signal erkennbar.
Der Kugelschalter dient auch als LED-Anzeige:
• Keine Anzeige:
Die Abzugshaube ist ausgeschaltet.
• Grünes Licht:
Abzugshaube eingeschaltet auf Stufe 1 (min.).
• Orangefarbenes Licht:
Abzugshaube eingeschaltet auf Stufe 2.
• Rotes Licht:
Abzugshaube eingeschaltet auf Stufe 3 (max.).
• Rotes Blinklicht:
Abzugshaube eingeschaltet auf Intensivstufe (Zeiteinstellung 5
Minuten)
• Grünes Blinklicht:
Weist auf die Sättigung des Fettfilters hin – Fettfilter reinigen
• Orangefarbenes Blinklicht:
Der Aktivkohlefilter muss gereinigt oder ausgetauscht werden.
Hinweis! Der Control Ball blinkt auch dann orange (um die
Sättigung des Geruchsfilters anzuzeigen), wenn der Geruchsfilter
(Kohlefilter) nicht in die Haube eingebaut ist.
Trotzdem das Reset der Anzeige ausführen.
Dabei wie folgt vorgehen: die Intensivstufe wählen (der
Kugelschalter zeigt ein rotes Blinklicht), nochmals drücken und zirka
3 Sekunden gedrückt halten, bis ein Signalton das erfolgte
Zurückstellen meldet.
7
Bedienung der Dunstabzugshaube
Modell DM 8700 - DD 8770
Einschalten der Abzugshaube - Bild 3
Der Kugelschalter ist ein Wippschalter.
Durch wiederholtes Drücken des Kugelschalters nach rechts wird die
Abzugshaube eingeschaltet und die Absaugleistung bis zur
Intensivstufe gewählt, wird nochmals nach rechts gedrückt, schaltet
sich die Abzugshaube aus.
Einschalten der Beleuchtung - Bild 3
Den Kugelschalter nach links drücken:
einmal für die erste Lichtstärke,
zweimal für die zweite Lichtstärke,
beim dritten Drücken schaltet sich die Beleuchtung aus.
nach rechts drücken,
um die Abzugshaube
einzuschalten
8
nach links drücken,
um die Beleuchtung
einzuschalten
Bild 3
Kontrollvorrichtung für Fett- und Aktivkohlefilter
Diese Dunstabzugshaube verfügt über eine Vorrichtung, die anzeigt,
wenn der Fettfilter zu reinigen beziehungsweise der Aktivkohlefilter zu
reinigen oder auszutauschen ist (bei Umluftbetrieb mit Aktivkohlefilter).
LED-Anzeige Fettfilter
Die LED-Anzeige blinkt (grünes Blinklicht), wenn der Fettfilter
gereinigt werden muss.
Dies ist nach ca. 40 Betriebsstunden der Fall.
Lesen Sie die Wartungsvorschriften der Fettfilter.
LED-Anzeige Aktivkohlefilter
Die LED-Anzeige blinkt (orangefarbenes Blinklicht), wenn der
Kohlefilter gereinigt oder ausgetauscht werden muss.
Dies ist nach ca. 160 Betriebsstunden der Fall.
Lesen Sie die Anweisungen zum Austausch des Kohlefilters.
Zurückstellen der Sättigungsanzeige
Nach Reinigung oder Austausch des Fettfilters, die Intensivstufe
wählen (der Kugelschalter zeigt ein rotes Blinklicht), nochmals
drücken und zirka 3 Sekunden gedrückt halten, bis ein Signalton das
erfolgte Zurückstellen meldet.
9
Bedienung der Dunstabzugshaube
Modell DM 8600
• Die Dunstabzugshaube ist mit regelbarer Drehzahl ausgerüstet. Es
ist ratsam, die Dunstabzugshaube einige Minuten vor Beginn des
Kochens einzuschalten und sie ungefähr 15 Minuten nach dem
Kochen weiterlaufen zu lassen, damit alle Gerüche sicher entfernt
werden. Auf der Vorderseite des Gerätes befinden sich die Schalter:
A - Ausschalter
B - Einschalten und Wahl der Lüfterstufe 1-2-3
C - Anzeige Stufe 1 (LED)
D - Anzeige Stufe 2 und Sättigungsanzeige Fettfilter (LED)
(Blinken der Anzeige)
E - Anzeige Stufe 3 und Sättigungsanzeige Aktivkohlefilter (LED)
(Blinken der Anzeige)
F - Anzeige Intensivstufe (LED)
G - Einschalter Intensivstufe:
Nach 5 Minuten schaltet die Intensivstufe in die vorher
eingestellte Stufe zurück bzw. schaltet aus, wenn keine Stufe
eingestellt ist. Um die Intensivstufe vor Ablauf von 5 Minuten
zu beenden, muß Knopf A oder B gedrückt werden.
H - Ausschalter Beleuchtung
I - Einschalter Beleuchtung
ABCDEFGH I
Falls die Dunstabzugshaube oder die Bedienungselemente nicht
funktionieren:
Für mindestens 5 Sekunden die Stromversorgung der
Dunstabzugshaube unterbrechen und dann die Haube erneut
einschalten.
10
Kontrollvorrichtung für Fett- und Aktivkohlefilter
Diese Dunstabzugshaube verfügt über eine Vorrichtung, die anzeigt,
wenn der Fettfilter beziehungsweise der Aktivkohlefilter zu reinigen ist
(bei Umluftbetrieb mit Aktivkohlefilter).
Diese Haube wird vom Werk aus ohne Aktivkohlefilter geliefert,
deshalb ist ihre Sättigungsanzeige ausgeschaltet.
Wird die Haube jedoch mit Aktivkohlefilter in Betrieb genommen, so ist
diese Sättigungsanzeige wie folgt einzuschalten:
Die Taste B und G gleichzeitig für 3 Sekunden gedrückt halten. Zu
Beginn leuchtet nur die LED-Anzeige Fettfilter D auf, sobald auch die
LED-Anzeige Aktivkohlefilter E aufleuchtet ist die Sättigungsanzeige
eingeschaltet.
Um sie auszuschalten: die Tasten B und G erneut für 3 Sekunden
gedrückt halten bis die LED-Anzeige Aktivkohlefilter E erlischt.
LED-Anzeige Fettfilter (D)
Die LED-Anzeige D blinkt, wenn der Fettfilter gereinigt werden muss.
Dies ist nach ca. 40 Betriebsstunden der Fall. Die Wartungsvorschriften der Fettfilter sind zu beachten (sh. auch Seite 10 und 13).
LED-Anzeige Aktivkohlefilter (E)
Die LED-Anzeige E Aktivkohlefilter blinkt, wenn der Aktivkohlefilter
regeneriert werden muss. Dies ist nach ca. 160 Betriebsstunden der
Fall. (Reinigung/Regenerierung s. Seite 11 und 13)
Zurückstellen der Sättigungsanzeige
Nach Reinigung oder Austausch des Fettfilters die Taste A für 3
Sekunden gedrückt halten bis die LED-Anzeige Fettfilter D oder die
LED-Anzeige Aktivkohlefilter E nicht mehr blinkt.
11
Bedienung der Dunstabzugshaube
Modell DM 8400 - HD 6470
• Die Dunsthaube ist mit einem Motor mit regelbarer Drehzahl
ausgerüstet. Es ist ratsam, die Dunsthaube einige Minuten vor
Beginn des Kochens einzuschalten und sie ungefähr 15 Minuten
nach dem Kochen weiterlaufen zu lassen, damit alle Gerüche
sicher entfernt werden.
Auf der Vorderseite des Gerätes befinden sich die Schalter:
a - Kontrollleuchte
b - Lichtschalter EIN/AUS
c - Motor AUS - Taste EIN Geschwindigkeit 1
d - Taste Geschwindigkeit 2
e - Taste Geschwindigkeit 3
12
Wartung und Pflege
• Bevor irgendwelche Wartungsarbeiten ausgeführt werden,
muss die Dunstabzugshaube vom Stromnetz getrennt werden.
Metallfettfilter
• Die Metallfettfilter haben die Aufgabe, die Fettpartikel, die beim
Kochen entstehen, aufzusaugen und werden in jedem Fall, d.h.
sowohl bei Abluft- als auch bei Umluftbetrieb, verwendet.
Die Metallfettfilter sollten alle 4 Wochen im Geschirrspüler bzw. von
Hand gereinigt werden.
Öffnen der Metallfettfilter
• Die Verriegelung des Fettfilters zuerst nach vorn klappen, dann
nach unten herausnehmen. Bild 4.
Handreinigung
Metallfettfilterkassette ca. 1 Stunde
in heißem Wasser mit fettlösendem
Reinigungsmittel einweichen und
danach mit heißem Wasser
abbrausen. Evtl. Vorgang
wiederholen. Abgetrocknete
Kassette wieder einbauen.
Geschirrspüler
Metallfettfilterkassette in
Geschirrspüler stellen. Reinigung bei
stärkstem Reinigungsprogramm und
höchster Temperatur, mind. 65° C.
Evtl. Vorgang wiederholen.
Abgetrocknete Kassette wieder
einbauen.
Beim Reinigen der Metallfettfilter im Geschirrspüler kann es zu
leichten Farbveränderungen kommen, die jedoch keinen
Einfluß auf die Funktion haben.
• Innengehäuse nur mit warmer Spülmittellauge reinigen. Keine
scharfen Reinigungsmittel, Bürste oder Scheuersand verwenden!
Bild 4
13
Aktivkohlefilter
• Der Aktivkohlefilter muß dann verwendet werden, wenn man die
Dunstabzugshaube als Umluftgerät einsetzen möchte.
• Dazu wird der Original-Aktivkohlefilter (siehe Sonderzubehör)
benötigt.
• Reinigung/Austausch des Aktivkohlefilters
Im Unterschied zu anderen Aktivkohlefiltern kann der LONG LIFE
Aktivkohlefilter gereinigt und reaktiviert werden. Bei normaler
Nutzung der Abzugshaube sollte der Filter jeden zweiten Monat
(wenn man eine tägliche Benützung von ca. 2,5 Std. betrachtet), am
besten in der Geschirrspülmaschine, gereinigt werden. Normalen
Reiniger verwenden und die höchste Temperatur wählen (65°c). Der
Filter sollte separat gespült werden, damit sich keine Speisereste
am Filter festsetzen und später schlechte Gerüche verursachen
können. Um die Kohle wieder zu aktivieren, muss der Filter im
Backofen getrocknet werden. Ober- und Unterhitze sowie eine
Temperatur von maximal 100 °C wählen und den Filter 10 Minuten
lang trocknen.
Nach etwa 3 Jahren muß der Filter ausgetauscht werden, da dann
seine Dunstaufnahmefähigkeit um ca. 50 % reduziert ist.
• Montage
Den Rahmen i, der den Filter h trägt, abnehmen, dazu die
Verriegelungen (g), um 90° drehen. Das Aktivkohlevlies in das
Innere des Rahmens einsetzen und wieder in umgekehrter
Reihenfolge befestigen. Bild 5.
• Zum Ausbau in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
• Bei Bestellung eines Ersatzfilters die Modellbezeichnung und die ENr. angeben. Diese Daten sind auf dem Typenschild an der
Innenseite des Gerätes zu finden.
• Der Aktivkohlefilter kann beim Kundendienst bestellt werden.
14
g
g
h
g
g
i
Bild 5
Achtung
• Nichtbeachtung dieser Anweisungen zur Reinigung des Gerätes
und zum Wechsel bzw. zur Reinigung der Filter kann zum Brand
führen. Diese Anweisungen sind unbedingt zu beachten!
• Der Hersteller übernimmt keine Haftung für irgendwelche Schäden
am Motor oder aus Feuergründen, die auf eine unsachgemäße
Wartung oder Nichteinhaltung der oben angeführten
Sicherheitsvorschriften zurückzuführen sind.
Austausch der Lampe(n)
• Dunstabzugshaube vom Stromnetz trennen.
• Lampenabdeckung mit einem Schraubenzieher entnehmen und
entfernen.Bild 6.
• Defekte Lampe(n) herausnehmen und durch neue ersetzen.
• Lampenabdeckung wieder montieren.
• Bevor der Kundendienst gerufen wird, weil die Glühlampe nicht
brennt, erst prüfen, ob sie fest eingesteckt ist.
Bild 6
15
Reinigung
• Achtung: Zum Reinigen der Dunstabzugshaube Gerät vom
Stromnetz trennen.
Nicht mit spitzen Gegenständen in das Schutzgitter des Motors
eindringen.
• Die äußeren Teile mit milder Spüllauge reinigen. Scharfe
Reinigungsmittel, Bürste oder Scheuersand vermeiden.
• Die Schalterblende und das Fettfiltergitter nur mit feuchtem Tuch
und milden Spülmitteln reinigen.
• Es ist wichtig, die Filterwechsel sowie die Reinigungsintervalle
einzuhalten. Bei Nichtbeachtung kann infolge von Fettablagerungen
Feuergefahr bestehen.
Sonderzubehör
Wrasenschirmsiehe Seite 83
Aktivkohlefilter Type 20
Bei eventuellen Rückfragen und Störungen Kundendienst anrufen
(siehe Kundendienst-Stellenverzeichnis).
Folgende Daten beim Anruf angeben:
1. Modellbezeichnung
2. E-Nr.
3. F-Nr.
Diese Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der
Innenseite des Gerätes hinter den Fettfiltern.
Konstruktions- und Farbänderungen im Rahmen der technischen
Entwicklung bleiben vorbehalten.
SERVICE
Handelt es sich um eine technische Störung?
Dann wenden Sie sich an Ihre Kundendienststelle. (Adressen und
Telefonnummern finden Sie im Abschnitt „Kundendienststellen“.)
Bereiten Sie das Gespräch in jedem Fall gut vor. Sie erleichtern so die
Diagnose und die Entscheidung, ob ein Kundendienstbesuch nötig ist:
Halten Sie möglichst genau fest:
• Wie äußert sich die Störung?
• Unter welchen Umständen tritt die Störung auf?
Notieren Sie für das Gespräch unbedingt folgende Kennziffern Ihres
Gerätes auf dem Typschild:
• E-Nr. (9 Stellen),
• F-Nr. (8 Stellen).
Das Typenschild ist nach Ausbau der Metallfettfilter auf der Innenseite
des Gerätes zugänglich.
Wir empfehlen, die Kennziffer hier einzutragen, damit Sie sie stets zur
Hand haben:
E-Nr . . . . . . . . . F-Nr . . . . . . . . .
Wann entstehen Ihnen auch während der Garantiezeit Kosten?
• wenn Sie die Störung mit Hilfe dieser Gebrauchsanweisung selbst
hätten beseitigen können,
• wenn mehrere Anfahrten des Kundendienst-Technikers erforderlich
sind, weil er vor seinem Besuch nicht alle wichtigen Informationen
erhalten hat und daher z.B. Ersatzteile holen muß. Diese
Mehrfahrten können Sie vermeiden, wenn Sie Ihren Telefonanruf in
der oben beschriebenen Weise gut vorbereiten.
17
Technische Daten
ModellDM 8600DM 8700DM 8400
HD 6470DD 8770
Maße* (Abluft - in cm):
Höhe66-11270-11366-112
Maße* (Umluft - in cm):
Höhe75,5-12278-12275,5-122
Gesamtanschlußwerte: 210 W210 W210 W
Lüftermotor:1 x 160 W1 x 160 W1 x 160 W
Beleuchtung:2 x 20W2 x 20W2 x 20W
Länge des Netzkabels: 150 cm150 cm150cm
Elektroanschluß:220-240 V220-240 V230 V
* Breite und Tiefe sind abhängig von dem Glasmantel, der mit der
Haube installiert wird, siehe Seite 83.
Zubehör/Montagematerial
1 Luftumlenkgitter (3 Teile zum Zusammenbau)
2 Blechschrauben 3,5 x 13 (für den Zusammenbau des Umlenkgitters)
1 Kaminhalter (3 Teile zum Zusammenbau)
4 Blechschrauben 4 x 8 (für den Zusammenbau des Kaminbügels)
4 Blechschrauben 3,5 x 9,5 (um das Umlenkgitter am Bügel zu befestigen)
2 Blechschrauben 3 x 9 (Nur für Modell DD 8770 und HD 6470)
1 Reduzierstutzen Ø 125-120 mm
1 Montageschiene
5 Holzschrauben 5 x 45 mm (für die Befestigung an der Wand)
5 Dübel Ø 8 mm (für die Befestigung an der Wand)
4 Blechschrauben 2,9 x 6,5 (für die Befestigung des Kamins)
4 Blechschrauben 4 x 20 (um den Schirm an der Haube zu befestigen)
1 Schlüssel (zum Festziehen von Schrauben mit Kopf des Typs TORX)
1 Wrasenschirm (Nur für Modell DD 8770 und HD 6470)
Elektroanschluß
Sicherheitshinweise für den Elektro-Installateur
Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf dem
Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist. Sofern die
Haube einen Netzstecker hat, ist dieser an zugänglicher Stelle an eine
den geltenden Vorschriften entsprechende Steckdose anzuschließen.
Bei einer Haube ohne Stecker (direkter Netzanschluss) oder falls der
Stecker nicht zugänglich ist, ist ein normgerechter zweipoliger Schalter
anzubringen, der unter Umständen der Überspannung Kategorie III
entsprechend den Installationsregeln ein vollständiges Trennen vom
Netz garantiert. Hinweis!: Bevor man den Stromkreis der
Dunstabzugshaube an die Netzversorgung verbindet und den richtigen
Betrieb zu ueberpruefen, bitte immer kontrollieren dass die
Netzversorgung immer richtig montiert worden wird.
18
Montage - Bild 7
Einleitende Maßnahmen für die Montage
Festlegen, ob Abluft- oder Umluftbetrieb gewünscht ist.
Bei Abluftversion kann das obere Kaminteil umgedreht werden, so
dass die Auslaßschlitze im unteren Kaminteil eintauchen und nicht
mehr sichtbar sind. Für Umluftbetrieb müssen die Schlitze nach
oben gerichtet werden (sh. Abfolge A-C, Bild 7).
Die Kaminhalterung zusammenbauen (3 Teile):
Die drei Teile müssen mit 4 Schrauben aneinander befestigt
werden, die Größe der Halterung ist regulierbar und muss der
Innenbreite des Teleskopkamins entsprechen.
Das Umlenkgitter zusammenbauen (3 Teile - nur für Umluftbetrieb):
Die drei Teile müssen mit 2 Schrauben aneinander befestigt
werden, die Größe des Umlenkgitters ist regulierbar und muss der
Breite der Kaminhalterung entsprechen, an der es dann befestigt
wird.
=
B
180°
=
=
X
G
F
X
=
A
Bild 7
C - OK!
X
G
F
H
19
Montage - Bild 8
• Nur für DD 8770 und HD 6470:
Den Rahmen an die Motorgruppe montieren (a - Bild 8.1).
Die Lampen und das Bedienfeld im Motorraum anschließen (b - Bild 8.1).
Mit 2 Schrauben den Rahmen an der Motorgruppe befestigen (c - Bild
8.1).
• Mittellinie an der Wand kennzeichnen, um das Montageverfahren
zu erleichtern (1); dann die Montageschablone so positionieren,
dass ihre Mittellinie mit der zuvor an der Wand gekennzeichneten
Linie bzw. die Schablonenunterseite mit der Unterseite der
montierten Haube übereinstimmt (2).
• Zwei Löcher Ø 8 mm bohren und die Montageschiene mit
Mauerdübeln und zwei Schrauben fixieren (3).
• Die Haube aufhängen (4), ausrichten (5-6) und vom Haubeninneren
her einen Punkt zum definitiven Fixieren der Haube (7)
kennzeichnen. Die Haube abnehmen und ein Loch Ø 8 mm bohren
(8); dann einen Mauerdübel einfügen und die Haube definitiv mit
einer Schraube fixieren (9).
• Zwei Löcher Ø 8 mm in Deckennähe bohren (10), zwei Mauerdübel
einfügen und den Kaminhalter mit zwei Schrauben fixieren (11).
Wird die Haube mit Umluftbetrieb verwendet, muss Umluftweiche F
mit vier Schrauben 2,9x6,5 am Kaminhalter montiert werden; dann
das Abluftrohr einfügen (12), um die Umluftweiche mit dem
Luftaustritt D der Haube zu verbinden.
Arbeitet die Haube mit Abluftbetrieb, darf die Umluftweiche nicht
montiert werden; in diesem Fall ist ein Abluftrohr (12) zwischen
Außenrohrleitung und Luftaustritt der Haube D einzufügen.
• Den Elektroanschluss vorbereiten (13), die Haube jedoch noch
nicht ans Netz anschließen.
• Den Wrasenschirm in den Motorraum einfügen und mit vier
Schrauben M4x35 (14) fixieren.
• Den Kamin zuerst oben (15a) an der Kaminhalterung (15b) und
dann unten (16a) an der Rahmenoberseite (16b) fixieren und mit
vier Schrauben 2,9x6,5 verbinden.
• Die Haube ans Netz anschließen und prüfen, ob sie
ordnungsgemäß funktioniert.
20
b
c
a
Bild 8.1
3 x 9
10
B
180°
15b
11
15b
G
15a
15a
H
16a
16b
14
A
C -
OK!
F
1
4
16a
3
2
8
7
14
6
5
16b
D
12
13
5-6
5-6
9
Bild 8
21
Geachte klant,
Lees deze informatie aandachtig door.
Lees vooral het hoofdstuk “Veiligheid” op de eerste pagina’s. Bewaar
dit boekje goed, zodat u nog eens iets kunt nalezen. Geef het door
aan een eventuele volgende eigenaar van het apparaat.
• Bij technische problemen kunt u altijd contact opnemen met de
AEG service-afdeling, zie hoofdstuk “Klantenservice”.
Afvalverwerking
Verpakkingsmateriaal verwijderen
• Alle verpakkingsdelen zijn recyclebaar, folies en piepschuim
onderdelen zijn overeenkomstig gecodeerd. Verpakkingsmateriaal
en eventuele oude apparaten moeten op de juiste manier worden
weggegooid.
• Houd u aan de landelijke en plaatselijke voorschriften en let op de
materiaalaanduiding (materiaalscheiding, afvalverzameling,
inzamelpunten).
Aanwijzingen voor het weggooien
• Waarschuwing! Afgedankte apparaten moeten voor het weggooien
onbruikbaar worden gemaakt. Aansluitsnoer verwijderen (eerst de
stekker uit het stopcontact trekken resp. bij vaste aansluiting de
aansluiting door een vakman laten demonteren).
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese
richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische
apparaten (AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval
wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het
milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen die anders zouden
kunnen worden veroorzaakt door onjuiste verwerking van dit product
als afval.
Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie
geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een
verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische
apparaten.
Afdanking moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de
plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking.
Voor nadere informatie over de behandeling, terugwinning en recycling
van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met het
stadskantoor in uw woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel
waar u het product heeft aangeschaft.
22
Inhoudsopgave
Veiligheidsaanwijzingen23
Algemeen26
Gebruik als afzuigkap26
Gebruik als recirculatiekap26
Bediening van de afzuigkap model DM 8700 - DD 877027
Inschakelen van de afzuigkap28
Inschakelen van de verlichting28
Controle-inrichting voor vet- en koolfilters29
LED-indicatie vetfilter29
LED-indicatie koolfilter29
Reset verzadigingsindicatie29
Bediening van de afzuigkap model DM 860030
Controle-inrichting voor vet- en koolfilters31
LED-indicatie vetfilter31
LED-indicatie koolfilter31
Reset verzadigingsindicatie31
Bediening van de afzuigkap model DM 8400/HD 647032
Onderhoud33
Metalen vetfilters33
Demonteren van de metalen vetfilters33
Koolfilter34
Vervangen van de lamp35
Reiniging36
Extra leverbare accessoires36
Klantenservice37
Technische gegevens38
Toebehoren/Montagemateriaal38
Elektrische aansluiting39
Installatie40
Extra leverbare accessoires/Dampscherm83
23
Veiligheidsaanwijzingen
• De afvoerbuis moet bij gebruik als afzuigkap de originele diameter
van het apparaat hebben.
Als een afvoerbuis in wand of dak met een diameter van 125 mm al
aanwezig is, kan het meegeleverde verloopstuk, 150/125 mm,
worden gebruikt.
Let op! De afvoerbuis en de bevestigingsringen worden niet
bijgeleverd en moeten apart worden aangeschaft.
• Indien nodig zijn op bestelling buizen in verschillende vormen en
diameters en afvoersystemen naar buiten (telescoop-muurkast)
verkrijgbaar. Neem daarvoor contact op met onze service-afdeling.
• De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het
laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, in
geval van een elektrisch fornuis en 65cm, in geval van een gas- of
gemengd fornuis.
Indien in de installatie-aanwijzing van het gaskooktoestel een
grotere afstand wordt aangegeven moet hiermee rekening worden
gehouden.
• Koppel, voor ieder onderhoud, eerst de wasemkap van het
elektriciteitsnet af door de stekker weg te trekken of door de
hoofdschakelaar van de woning uit te schakelen.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen of door
personen met beperkte sensorische of geestelijke capaciteiten of
met weinig ervaring en onvoldoende kennis, tenzij dit niet geschiedt
onder het toezicht of volgens de gebruiksaanwijzingen van een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• De kinderen moeten altijd gecontroleerd worden zodat zij niet met
het apparaat spelen.
• De wasemkap nooit gebruiken als het rooster niet goed gemonteerd
is!
• De wasemkap NOOIT als steunvlak gebruiken tenzij dit niet
uitdrukkelijk is aangegeven.
• Altijd voor een goede ventilatie van de ruimte zorgen als de
wasemkap tegelijkertijd wordt gebruikt met andere apparaten die
gas en andere brandstoffen toepassen.
• De gezogen lucht mag niet afgevoerd worden in een leiding die
gebruikt wordt voor de afvoer van rook van apparaten die gas of
andere brandstoffen toepassen.
• Het is streng verboden met open vlammen onder de wasemkap te
koken.
• Het gebruik van open vlammen is schadelijk voor de filters en kan
24
brand veroorzaken, daarom moet het absoluut vermeden worden.
• Het frituren moet geschieden onder voortdurend toezicht om te
voorkomen dat verhit vet in brand raakt.
• Wat betreft technische- en veiligheidsmaatregelen voor de
rookafvoer zich strikt houden aan de regelingen voorzien door de
plaatselijke bevoegde autoriteiten.
• De wasemkap moet regelmatig schoongemaakt worden, zowel
binnen als buiten (MINSTENS EENMAAL PER MAAND, neem in
ieder geval hetgeen in deze handleiding is aangegeven in acht).
• Het niet in acht nemen van de reinigingsnormen van de wasemkap
en van de vervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar
veroorzaken.
• Zorg altijd dat de lampjes in de kap aanwezig en goed gemonteerd
zijn om het gevaar voor elektrische schokken te voorkomen.
• Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade aan het apparaat of
brand veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen
uit deze handleiding wordt afgewezen.
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese
richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische
apparaten (AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval
wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het
milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen die anders zouden
kunnen worden veroorzaakt door onjuiste verwerking van dit product
als afval.
Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie
geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een
verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische
apparaten.
Afdanking moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de
plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking.
Voor nadere informatie over de behandeling, terugwinning en recycling
van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met het
stadskantoor in uw woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel
waar u het product heeft aangeschaft.
25
Algemeen
• Het apparaat wordt als afzuigkap geleverd en kan in combinatie met
een koolfilter (extra leverbaar accessoire) als recirculatiekap
worden gebruikt.
• Daarvoor is een origineel koolfilter nodig (zie “Extra leverbare
accessoires”).
• Alleen voor HD 6470: De kap is al uitgerust met een koolfiter.
Verwijder dit filter als u de kap als recirculatiekap gaat gebruiken.
Gebruik als afzuigkap
• De lucht wordt met behulp van een op de
afvoeropening aan te brengen buis naar buiten
afgevoerd. afb. 1.
• Voor de beste afzuigprestaties moet de afvoerbuis
dezelfde diameter hebben als de afvoeropening.
Als een afvoerbuis in wand of dak met een diameter
van 125 mm al aanwezig is, kan het meegeleverde
verloopstuk, 150/125 mm, worden gebruikt. Samen
met het verloopstuk kan de afvoerslang met 125 mm
doorsnede worden gemonteerd (extra leverbaar
accessoire ). Het bedrijfsgeluid wordt dan iets hoger.
• Als de keukenluchtjes door de buitenmuur naar buiten
worden geleid, is een telescoop-muurkast (extra
leverbaar accessoire) nodig.
Gebruik als recirculatiekap
• De lucht wordt door koolfilters gefilterd en
weer de keuken in geleid.
• Voor gebruik als recirculatiekap is een origineel
koolfilter (extra leverbaar accessoire) nodig.
• Luchtgeleider monteren (3 delen): de drie delen
moeten met 2 schroeven Ø 3,5x13 mm aan elkaar
bevestigd worden, de maat van de luchtgeleider is
regelbaar en moet overeenkomen met de breedte
van de montagesteun waaraan hij wordt bevestigd.
De luchtgeleider met vier schroeven Ø 2,9x6,5
mm bevestigen, afb. 2.
• De positie van de afvoerkanalen kan willekeurig
worden verwisseld. Moet het apparaat als
recirculatiekap functioneren, dan moet het
afvoerkanaal met het rooster voor de luchtafvoer aan
de zijkant van boven worden vastgezet.
26
afvoeropening
afb. 1
=
=
afb. 2
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.