EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE......................................................................................................................................5
ADVIEZEN EN SUGGESTIES.............................................................................................................................................23
Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte- Ausführungen.
Es ist möglich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf
Ihr Gerät zutreffen.
FÜR DEN KÜCHENMÖBEL-MONTEUR
• Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte und unsachgemäße
Montage zurückzuführen sind.
• Der Sicherheitsabstand zwischen Kochmulde und Haube muss mindestens 650 mm
betragen.
• Prüfen, ob die Netzspannung mit dem Wert auf dem im Haubeninneren angebrachten Schild überei nst immt.
• Das Abluftrohr der Haube muss bei Abluftbetrieb einen Durchmesser von Mindestens 120 mm aufwei sen. Die Abluftstrecke muss so kurz wie möglich sein.
• Die Haube darf nicht in ei nen Rauch- oder A bgasschornstei n eingeleitet werd en.
• Der gemeinsame gefahrlose Betrieb von kamingebundenen Geräten und Dunstabzugshauben ist nur gewährleistet, wenn Raum und/oder Wohnung durch eine geeignete Zuluftöf fnung von ca. 500-600 cm
FÜR DEN BENUTZER
• Die Dunstabzugshaube ist ausschließlich zum Einsatz im privaten Haushalt und zur
Beseitigung von Küchengerüchen vorgesehen.
• Unsachgemäßer Einsat z der Haube ist zu unterlassen.
• Kochstellen müssen bei Betrieb stets abgedeckt sein. Unbedingt zu vermeiden sind
offene Feuerstellen bei Öl-, G as- und Kohleherde n.
• Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs stets beaufsichtigt werden: überhitztes Öl kann sich entz ünden.
• Keine flambierten Speisen unter der Abzugshaube zuberei ten: Brandgef ahr .
• Dieses Gerät darf nicht von P er sonen, auch Kindern, mit verminderte n psychischen,
sensorischen und geistigern Fähigkeiten, oder von Personen ohne Erfahrung und
Kenntnisse benutzt werden, sofern sie nicht von für ihre Sicherheit verantwortlichen
Personen beaufsichtigt und beim G ebrauch des Geräts angeleitet werden.
• Kinder dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Geräts aufhalten und auf
keinen Fall mit dem Gerät spielen.
WARTUNG
• Bevor Wartungsarbeiten durchgeführt werden, muss die Stromzufuhr zur Haube
unterbrochen werden, indem der Stecker gezogen oder der Hauptschalter abgeschaltet wird.
• Bei der Filterwartung müssen die vom Hersteller empfohlenen Zeiträume zum Austauschen der Fil t er genauestens eingehalten werde n.
• Zur Reinigung der Haubenfläche empfehlen wir ein feuchtes Tuch und mildes
Spülmittel.
2
von außen belüft et sind.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronisc hen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
5
5
DE
CHARAKTERISTIKEN
Komponenten
Pos. St. Produktkomponenten
1 1 Haubenkörper mit Schaltern,Beleuchtung, Gebläse-
gruppe,Filter
2 1 Teleskopkamin bestehend aus:
2.1 1 oberer Kaminteil
2.2 1 unterer Kamintei l
9 1 Reduzierf lansch ø 150- 120 mm
10 1 Flansch mit Ruckstauklappe
14.1 2 Verlängerung Luftaustritt-Anschlussstück
15 1 Luftaustritt-Anschlussstück
Pos. St. Montagekomponenten
7.2.1 2 Befestigu ngsbügel ober er Kaminteil
7.3 1 Bügel für Anschlusshalter
11 6 Bügel
12a 6 Schrauben 4,2 x 44,4
12c 6 Schrauben 2,9 x 9,5
St. Dokumentation
1 Bedienungsanleitung
10
12a
7.2.1 11
9
15
2.1
2
2.2
12c
7.3
11
12a
1
14.1
6
6
DE
Platzbedarf
7
7
DE
MONTAGE
Bohren der Befestigungslöcher und Fixieren der Befestigungsbügel
122
122
7.2.1
11
12a
Nachstehende Linien an die Wand zeichnen:
• Eine vertikale Linie bis zur Decke oder oberen Begrenzung, und zwar in der Mitte des Bereiches,
in dem die Haube montiert werden soll;
• Eine horizontale Linie: mit einem minimalen Abstand von 650 mm zur Kochfläc he.
• Einen Bü gel 7.2.1 zir ka 1-2 mm un t er der Dec k e oder ob er en B egre nz ung an di e Wa nd l ege n un d
seinen Mittelpunkt (Einschnitte) auf die vertikale Bezugslinie ausrichten.
• Die Mitte der beiden Bügellöcher an der Wand markieren.
• Den zweiten Bügel 7.2.1 an die Wand legen, wobei ei n Abst and X mm vom ob eren Bü gel ei nzuhalten ist (X = Höhe des jeweiligen oberen Kaminteils); den Mittelpunkt (Einschnitte) auf die vertikale Bezugslinie aus richten.
• Die Mitte der Bügellöcher an der Wand markieren.
• Wie beschrieben einen Bezugspunkt 122 mm von der vertikalen Bezugslinie und 280 mm oberhalb der horiz ontalen Bezugslinie kennzeichnen.
• Gleichermaßen an der gegenüberliegenden Seite vorgehen.
• Mit einem Bohrer ø 8 mm die markierten Punkte bohren.
• Die Dübel 11 in die Bohrungen ei nfügen.
• Den unteren Bügel mit den mitgelieferten Schraub en 12a (4,2 x 44,4) fixieren.
• Den Bügel f ü r Ans c hluss ha lter mit den 2 mit gel ief er ten Sc hr aub en 12a ( 4 ,2 x 44, 4) a uf den b er en
Bügel 7.2.1 befestigen.
• 2 der mitgelieferten Schrauben 12a(4,2 x 44,4)bei den Befes tigungslöchern des Haubenkö rpers
einschrauben, wobei zwischen Wa nd und Schraubenk opf ein Freira um von 5-6 mm zu bela ssen
ist.
650 min.
1÷2
X
280
8
8
DE
Montage des Haubenkörpers
12a
Vr
ø 120
ø 150
10
10
9
• Bevor der Haubenkörper eingehakt wird, die 2 Schrauben Vr
bei den Haubenkörper-Anhakpunkten festziehen.
• Den Haubenkörper be i de n Sc hra ube n 12a e i nhängen.
• Die Halteschrauben 12a definitiv festziehen.
• Den Haubenkörper mit Hilfe der Schrauben Vr ausrichten.
Anschlüsse
ANSCHLUSS IN ABLUFTVERSION
Bei Abluftbetrieb kann die Haube vom Installateur wahlweise
mittels Rohr oder Schlauch (ø150 oder 120mm) an die Außenrohrleitung angeschlossen werden.
Anschlussrohres ø 150
• Den Flansch mit Ruckstauklap pe 10 anbringen.
• Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren.Das hi erzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert.
Anschlussrohres ø 120
• Bei Verwendung eines Anschlussrohres ø 120 den Reduzierflansch 9 am Flansch mit Ruckstau klappe 10 anbringen.
• Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren.Das hi erzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert.
• Die Verl ängeru ngen 14.1 beim Anschluss 15 seitlich einfügen.
• Den Anschluss 15 am Haltebügel 7.3 ei nsetzen und mit einer
Schraube fixieren.
• Überprü fen, ob die Verl ängerungen 14.1 mit den entsprechenden Kaminstutzen sowohl horizontal wie auch vertikal übereinstimmen.
• Vom Installateur wahlweise mittels Rohr oder Schlauch (ø 150
mm), den Anschluss 15 am Haubenaustritt anbringen.
• Kontrollieren, ob der Aktivkohle-Geruchsfilter montiert ist.
ELEKTROANSCHLUSS
• Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss ein zweipoliger Schalter mit einem Öffnungsweg von mindestens 3 mm
zwischengeschaltet werden.
• Entfernen Sie die Fettfilter (s. Abschnitt „Wartung“) und versichern Sie sich, daß di e Kabelverbindung in die Steckd ose des
Gebläses einwandfrei eingesteckt wird.
Kaminmontage
Oberer Kaminteil
• Die beiden seitlichen Schenkel leicht auseinanderbiegen, hinter
den Bügeln 7.2.1 einhängen und bis zum Anschlag wieder
schließen.
• Bei den Bügeln 7.2.1 mit Hilfe der 4 mitgelieferten Schrauben 12c fixieren.
• Überprüfen, ob die Verlängerungen mit den entsprechenden
Kaminstutzen überein stimmen.
Unterer Kaminteil
• Die beiden seitlichen Schenkel des Kaminteils leicht auseinander biegen, zwischen dem oberen Kaminteil und der Wand
einhängen und bis zum Anschlag wieder schließen.
• Den unteren Teil seitlich am Haubenkörper mit 2 der mitgelieferten Schrauben 12c fixieren.
DE 111
BEDIENUNG
A
B
CD
Schalttafel
Taste Funktion LED
A Schaltet die B eleuchtung ein oder aus. Ein- oder ausg eschaltet.
B Stellt den Motor ab. Ein- oder ausgeschaltet.
C Schaltet die er ste Geschwindigkeit sstufe ein. Eingeschaltet
D Schaltet die zweite Geschwindigkeitss tufe ein. Eingeschaltet
E Schaltet die dritte Geschwindigkeitsstufe ein. Eingeschaltet
F Aktiviert von jeder Geschwindigkeit aus, auch
bei abgestelltem Motor, die Intensivgeschwindigkeit, die auf 5 Minuten zeitgeregelt ist.
Nach Ablauf dieser Zeit kehrt das System zu
der zuvor eingestellten Geschwindigkeit zurück. Für die Beseitigung von sehr intensiven
Kochdünsten geeignet.
Wird durch Betätigen der Taste oder Abstellen
des Motors deaktiviert.
G Aktiviert bei der dritten Geschwindigkeitsstufe
das um 10’, bei der zweiten Stufe das um 15’
und bei der ersten Stufe das um 30’ verzögerte
automatische Abstellen des Motors und der
Beleuchtung. Zur Beseitigung von Restgerüchen geeignet ; wird durch Betä tigen der Taste
oder Abstellen des Motors deaktiviert.
Aktiviert bei 5 Sekunden langem Drücken den
Modus Tastatursperre.
Wird durch 5 Sekunden langes Drücken der
Taste deaktiviert.
H Führt durch ca. 2 Sekunden langes Drücken der
Taste bei abgestellter Abzugshaube ein Reset
des Filtersättigungsalarms aus.
Durch 5 Sekunden langes Drücken bei abgestellter Abzu gshaube erfolgt:
Aktivierung des Sättigungsalarms des Aktivkohlefilters.
Deaktivierung des Sättigungsalarms des Aktivkohlefilters.
E
Eingeschaltet
Eingeschaltet
Alle LEDs blinken 2 Mal und während der
Tastaturs p erre f ü h ren di e LEDs ei n e R ei h e von
Einschaltvorgä ngen durch.
Alle LEDs blinken 1 Mal.
Nach 100 Betriebsstunden zeigt die bleibend
eingeschaltete LED die Sättigung der
Metallfilter an.
Nach 200 Betrieb sstunden zeigt die blink ende
LED die Sättigung der Aktivkohlefilter an.
2 Mal Blinken.
1 Mal Blinken.
F
GH
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.