AEG DD 8794, DD 8760 User Manual [sv]

Page 1
DD 8794 DD 8760
Köksfläkt
Ventilator
Liesituuletin
Emhætte
Afzuigkap
Instruktionsbok Bruksanvisning
Brugsvejledning
Installatie- en gebruiksaanwijzing
Page 2
S Innehållsförteckning ............................................................. 2
N Innholdsfortegnelse ............................................................ 14
FIN Sisällysluettelo .................................................................. 26
DK Indholdsfortegnelse ............................................................ 39
NL Inhoud ................................................................................53
Innehållsförteckning
Säkerhetsinformation .......................................................................... 2
Beskrivning av köksfläkten .................................................................. 3
Så här använder du din fläkt ................................................................4
Skötsel och rengöring .........................................................................7
Om fläkten inte fungerar ...................................................................... 9
Tekniska data.................................................................................... 10
Installation ........................................................................................ 10
Säkerhetsinformation
Fläkten får endast användas i enskilt hushåll och för normal hushållsanvändning. Den uppfyller internationella säkerhetsföreskrifter och kvalitetsnormer. Samtliga säkerhetsåtgärder kan dock inte till fullo eliminera alla olycksrisker. Läs därför noga igenom anvisningar, råd och varningstexter innan du installerar och börjar använda fläkten. Ge speciellt akt på texter med en varningstriangel för att undvika skador på person eller egendom. Tänk på att spara bruksanvisningen, som måste finnas om fläkten säljs eller överlåts på annan person.
Vid installation och service
 All eventuell elektrisk installation skall utföras av behörig fackman
och installationen av fläkten bör utföras av kunnig person. Arbete utfört av person utan tillräcklig kunskap kan försämra fläktens funktion samt leda till skada på person och/eller egendom.
I samband med installationen skall följande minimiavstånd
från spishällen respekteras: elektriska spishällar 300 mm
 Kontrollera att fläktens anslutningssladd inte kommer i kläm vid
installation.
 Fläkten är endast elektriskt avstängd när stickkontakten eller
säkringen (proppen) är borttagen.
 Observera att utblåsningsluften inte får ledas in i rökkanal som
används för avledning av rökgaser från bruksföremål, som matas med annat slag av energi än elenergi, som t ex oljepanna eller vedspis.
2
Page 3
Vid användning
 Lämna aldrig frityrkokning, smältning av fett, paraffin eller annat
lättantändligt utan tillsyn. Vid en eventuell brand: Stäng omedelbart av köksfläkten och spisen. OBS! Kväv elden med lock. Använd
aldrig vatten.
 Flambering bör inte ske under fläkten. Det kan orsaka brand. Tänk
också på att stekfett tar eld om det blir överhettat. Lämna aldrig stekpannan utan uppsikt.
 Fläktens fettfilter skall regelbundet rengöras för att undvika att fett
kan droppa ner på kokzonen och orsaka brand. Se vidare under rubriken Skötsel och rengöring i instruktionsboken.
Skrotning och återvinning
Kontakta Elkretsen AB eller återförsäljaren för att få reda på var du kan lämna produkten för skrotning och återvinning. Du kan också gå in på www.el-kretsen.se för att ta reda på närmaste inlämningsställe.
När det gäller kyl- och frysprodukter skall du kontakta din kommun för att få reda var du kan lämna in produkten för skrotning och återvinning.
3
Page 4
Beskrivning av köksfläkten
Funktioner
Två system är möjliga:  Utblås via trumsats (extra tillbehör)
och evakueringskanal.
 Återcirkulation genom kolfilter
(extra tillbehör).
Evakueringsslangen får inte ledas till en rökkanal som används för avledning av rökgaser från oljepanna, vedspis el.dyl.
Tillbehör
Detta medföljer köksfläkten:  1 köksfläkt komplett med belysning, kontrollpanel och fettfilter.  1 påse med denna bruksanvisning, expansionspluggar och skruvar
för montering av köksfläkten. Följande beställs genom återförsäljaren:  Kolfilter, Type 31 . Kolfilter skall användas då fläkten ansluts till
systemet återcirkulation.
Utblåsversion
 Luften leds ut av ett rör som
skall sitta på
anslutningsflänsen. Fig. 1.  För att erhålla det bästa
resultatet skall hålet ha samma
diameter som utloppsröret.
Återcirkulationversion
 Luften filtreras genom det aktiva
kolfiltret och leds ut i köket igen
genom det övre gallret på
utloppröret.  För filtreringsfunktionen behöver
Du ett originalkolfilter Type 31.  Fixera luftavledaren vid fläktens
utsloppsmynning med hjälp av två
skruvar Ø 3.5x9.5 mm. Fig. 2.
4
anslutningsflänsen
Fig. 1
Luftavledare
Fig. 2
Page 5
Så här använder du din fläkt
 De bästa resultatet erhålls om man använder en låg hastighet vid
normala förhållanden och en hög hastighet när oset är mera koncentrerat. Slå på fläkten några minuter innan ni börjar laga mat, på detta sätt skapas ett undertryck i köket. Låt fläkten stå på efter avslutad matlagning i cirka 15 minuter eller till dess matoset har försvunnit. På fläktens framsida (front) sitter reglagen:
 Fläktens funktioner kontrolleras med hjälp av manöverkulan eller med
hjälp av fjärrkontrollen (fjärrkontrollen är ett särskilt tillbehör som kan beställas separat). Alla lägesförändringar (hastighetsändringar, på- och avslagning av belysningen, etc.) indikeras av manöverkulans olika ljussignaler samt av en akustisk signal.
Manöverkulan är placerad längst ned på köksfläktens högra sida.
Manöverkulan fungerar även som en ljussignal:
Ingen signal :
Fläkten är avslagen.
Fast grönt ljus :
Fläkten är påslagen med första hastigheten (minimum).
Fast orange ljus:
Fläkten är påslagen med andra hastigheten (medium).
Fast rött ljus :
Fläkten är påslagen med tredje hastigheten (maximum).
Blinkande rött ljus :
Fläkten är påslagen med den intensiva hastigheten (inställd på 5 minuter)
Blinkande grönt ljus :
Indikerar att fettfiltret är mättat  rengör fettfiltret
Blinkande orange ljus :
Indikerar att kolfiltret är mättat  rengör eller ersätt kolfiltret.
Grönt-orange-rött blinkande ljus:
Byt batteri i fjärrkontrollen (extra tillbehör som kan beställas separat).
Varning!
Manöverkulan blinkar för att indikera att luftfiltret är mättat även om kolfiltret inte är installerat i köksfläkten. Signalen skall under alla händelser återställas på följande sätt. Sätt fläkten på intensiv hastighet (manöverkulan tänds med ett rött blinkande ljus), Tryck in igen och håll knappen intryckt under cirka 3 sekunder tills en bip-ton indikerar att signalen är återställd.
5
Page 6
Tryck nedåt för att
Påslagning av fläkten - Fig. 1
Manöverkulan är en regleringsbrytare. När manöverkulan trycks nedåt flera gånger slås kåpan på och önskad utsugningsstyrka kans ställas in, när manöverkulan trycks ned igen slår fläkten av.
slå på fläkten.
Påslagning av belysningen ­Fig. 1
Tryck manöverkulan uppåt : En gång för svag belysning, Två gånger för full belysning, Tryck igen för att släcka belysningen.
Tryck uppåt för att tända belysningen
Fig. 1
Kontrollanordning för fett- eller kolfilter
Rökkanalen i denna fläkt är utrustad med en anordning som signalerar när filtret bör rengöras eller ersättas.
Lysdiod för fettfilter (D)
Lysdioden D blinkar när det är dags att rengöra fettfiltret. Fettfiltret ska rengöras efter cirka 40 drifttimmar. Läs igenom fettfiltrets underhållsanvisning.
Lysdiod för kolfilter (E)
Lysdioden E blinkar när det är dags att byta ut kolfiltret. Kolfiltret ska bytas ut efter cirka 160 drifttimmar. Läs igenom anvisningarna för byte av kolfilter.
Återställning av filtrets signal
När filtret rengjorts eller ersatts, skall fläkten ställas på intensiv hastighet (manöverkulan tänds med ett rött blinkande ljus), Tryck in igen och håll knappen intryckt under cirka 3 sekunder tills en bip-ton indikerar att signalen är återställd.
6
Page 7
Skötsel och rengöring
Gör alltid fläkten strömlös genom att dra ur stickkontakten eller skruva ur säkringen (proppen) innan rengöring.
Rengör filtret ofta. Fettbeläggningen i filter och imkanal utgör brandrisk om man t ex skulle glömma att stänga av en spisplatta (eller vid överhettning av annat slag).
Rengöring av kåpan
Fläktens utsida rengörs med en fuktig tvättduk och rengöringsmedel avsett för rostfritt. Använd inte frätande, repande eller brandfarliga medel vid rengöring.
Rengöring av fettfiltren
Avlägsna först frontramen I vilket fettfiltret sitter för att komma åt fettfiltret.
Borttagning av frontramarna:
Avlägsna den mindre ramen, rotera uppåt och kroka av. Upprepa proceduren för samtliga små ramar. Fig. 2.
Rengöring bör ske var eller varannan månad beroende på användning. Ju renare fettfiltret är, desto bättre kan detta ta upp fett. Tag bort filtren så här, Fig. 3:  För handtaget nedåt och ta
därefter ur filtret. Fettfiltret består av aluminiumtrådar, där fettet fångas upp. Filtret rengöres i hett vatten med hand-diskmedel eller i diskmaskin. Låt filtret torka innan det sätts tillbaka. OBS! I diskmaskin kan filtret få en viss missfärgning.
Avlägsna
Kroka av
Bild 3
Fig. 2
Handtag
Fig. 3
7
Page 8
Byte och rengöring av kolfilter
Gäller endast vid återcirkulation. Kolfilterna absorberar lukter och dofter. Jämfört med andra kolfilter, kan LONGLIFE kolfilter rengöras och åter användas. Vid normal användning skall kolfiltret rengöras varannan månad. Bästa sättet att rengöra filtret är i diskmaskinen. Använd vanligt maskin-diskmedel och högsta temperaturen (65º C). Rengör filtret separat för att undvika matrester eller dyligt att fastna i filtret för att vid ett senare tillfälle förorsaka lukter och dofter. För att återställa filtret till normal funktion, skall filtret torkas 10 minuter i en ugn, maximal temperatur 100º C. Efter ungefär tre års användning skall filtret bytas ut och ersättas med ett nytt eftersom filtrets funktion har reducerats.
 Montering
Sätt kolfiltret på fettfiltrets baksida, fixera det med två metalltrådar. Fig. 4. Varning! Filterhållarna är inkluderade i kolfilterförpackningen och saknas på fläkten.
 Följ anvisningarna i omvänd
ordning för nedmontering.
 Ange alltid fläktmodell,
kodnummer och serienummer i samband med beställningar av nya filter. Denna information anges på märkplåten som sitter inne i enheten.
 Aktiva kolfilter kan beställas från
ert lokala Återförsäljare.
Kolfilter
Metalltrådar
Fig. 4
Fettfilter
Byte av lampa
 Gör fläkten strömlös innan byte av
lampa. Byt lampan så här. Fig. 5:
 Avlägsna lampan, använd en
skruvmejsel som hävstång.  Avlägsna kontakdonet.  Ersätt dem gamla glödlampan med en
ny av samma typ.  Sätt tillbaka kontaktdonet  Om belysningen inte fungerar,
kontrollera att glödlampan är korrekt
isatt innan ni kontaktar ert lokala
Servicekontor.
8
Kontaktdon
Fig. 5
Page 9
Om fläkten inte fungerar
Reklamation
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsument­lagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklama-
tion.
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771-11 44 77 eller via e­mail på vår hemsida www.aeg.se
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta AEG Service på tel 0771-76 76 76 eller via vår hemsida på www.aeg.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du via www.aeg.se eller Gula Sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror  service
Innan du beställer service, kontrollera först om du kan av­hjälpa felet själv. Här i bruksanvisningen finns en tabell, som
beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
Modellbeteckning ...............................
Produktnummer ...............................
Serienummer ...............................
Inköpsdatum ...............................
Hur och när uppträder felet ?
9
Page 10
Tekniska data
Yttermått (i cm):
Höjd x Bredd x Djup 80 x 89,8 x 33,5 Total effekt : 235 W Motorabsorption: 175 W Belysning: 3 x Typ PHILIPS STANDARD,
Code 425409, mit 12V 20W 30° Ø35 12V GU4
Kabelns längd: 150 cm
Elektrisk anslutning: 220-240 V
Extra tillbehör:
Fjärrkontroll RM 8700 P-nr. 942 120 658 Teleskopisk rökkanal (endast för utsugningsversionen) 942 120 750 Kolfilter Type 31
Sidopaneler av aluminium 942 120 769 Sidopaneler av glas 942 120 965 Sidopaneler av rostfritt stål 942 120 768 (Gäller endast DD 8794)
Installation
Uppackning
OBS! Kontrollera att fläkten inte är skadad. Eventuella transportskador skall omedelbart anmälas till den som ansvarat för transporten. Skador, felaktigheter och ev saknade delar skall omedelbart anmälas till säljaren. Lämna inte förpackningsmaterialet så att små barn kan leka med det.
Placering
I samband med installationen skall följande minimiavstånd
från spishällen respekteras: elektriska spishällar 300 mm
Utblåsningsluften får inte ledas in i rökkanal som används för avledning av rökgaser från bruksföremål, som matas med annat slag av energi, som t ex oljepanna eller vedspis.
Elanslutning
Eluttaget bör placeras inuti skorstenen. Fläkten är försedd med sladd och jordad stickpropp, och skall anslutas till 220-240V.
10
Page 11
Montering av fläkten på vägg - Fig. 6-7-8-9
 Placera de tre gummiremmarna på köksfläktens baksida.
Om så krävs skall de två bifogade distansbrickorna placeras över de borrade hålen för definitiv fixering. Distansbrickorna är nödvändiga när väggen på vilken köksfläkten skall monteras har nivåskillnader (till exempel om den är delvis täckt med kakelplattor)
Gummiremmar
Gummiremmar
Gummiremmar
Definitiv fixering
Fig. 6
Definitiv fixering
Distansbrickor
11
Page 12
 Märk ut en centrumlinje på väggen i syftet att underlätta
monteringsarbetet (1), positionera mallen så att mittlinjen på mallen
sammanfaller med den utmärkta centrumlinjen, den undre sidan av
mallen motsvarar den monterade fläktens underkant (2).  Borra två Ø 8mm hål och fixera upphängningsskenan med två
expansionspluggar och skruvar (3).  Avlägsna frontramarna (se paragrafen Borttagning av frontramarna).  Häng upp fläkten (4) justera positionen (5-6) och märk från fläktens
insida ut två punkter för definitiv fixering (7), avlägsna fläkten och
borra två Ø 8mm hål (8), sätt i två expansionspluggar, häng upp
fläkten igen och fixera den slutgiltigt med två skruvar (9). Täck
borrhålen med de två bifogade skruvskydden.
4
(5x18)
5
9
6
Fig. 7
4
(5x18)
6
5
3
7
8
8
2
1
12
Page 13
 Fixera köksfläktens
10a
10b
11
gavlar genom att fästa sprintarna (10a) i sidorna på fästskruvarna (10b). Blockera gavlarna genom att föra de två kilarna utåt. (11).
 Utför den elektriska
anslutningen (12), men anslut inte fläkten till hemmets elsystem.
Fig. 8
 I det fall ni beslutar att
använda köksfläkten som utsugningsversion skall en av de två bifogade flänsarna placeras i utloppsöppningen. (13  Utsugning) Varning! Den långa flänsen skall användas när en teleskopisk rökkanal skall monteras (denna del beställs separat- se extra tillbehör), den korta flänsen skall användas i alla andra fall.
 Montera tillbaka fettfiltret och frontramen enligt numreringen på
baksidan på varje ram (från 1 till 4, nedifrån och uppåt).
 Anslut fläkten till hemmets elsystem. Kontrollera att köksfläkten
fungerar korrekt.
14
13
12
1
2
3
4
Fig. 9
13
Återcirkulation
Utblåsversion
13
Page 14
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
AEG Hem & Hushåll S-105 45 Stockholm www.aeg-hem.se
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de http://www.aeg.co.uk
© Copyright by AEG
LI2IXB ed. 02/05
Loading...