Fläkten får endast användas i enskilt hushåll och för normal
hushållsanvändning. Den uppfyller internationella säkerhetsföreskrifter
och kvalitetsnormer. Samtliga säkerhetsåtgärder kan dock inte till fullo
eliminera alla olycksrisker.
Läs därför noga igenom anvisningar, råd och varningstexter innan du
installerar och börjar använda fläkten. Ge speciellt akt på texter med
en varningstriangel för att undvika skador på person eller egendom.
Tänk på att spara bruksanvisningen, som måste finnas om fläkten
säljs eller överlåts på annan person.
Vid installation och service
All eventuell elektrisk installation skall utföras av behörig fackman
och installationen av fläkten bör utföras av kunnig person. Arbete
utfört av person utan tillräcklig kunskap kan försämra fläktens
funktion samt leda till skada på person och/eller egendom.
Vid montering av kåpan skall avståndet mellan spishällen och
kåpans nedre kant mäta minst 300 mm.
Kontrollera att fläktens anslutningssladd inte kommer i kläm vid
installation.
Fläkten är endast elektriskt avstängd när stickkontakten eller
säkringen (proppen) är borttagen.
Observera att utblåsningsluften inte får ledas in i rökkanal som
används för avledning av rökgaser från bruksföremål, som matas
med annat slag av energi än elenergi, som t ex oljepanna eller
vedspis.
2
Page 3
Vid användning
Lämna aldrig frityrkokning, smältning av fett, paraffin eller annat
lättantändligt utan tillsyn. Vid en eventuell brand: Stäng omedelbart
av köksfläkten och spisen. OBS! Kväv elden med lock. Använd
aldrig vatten.
Flambering bör inte ske under fläkten. Det kan orsaka brand. Tänk
också på att stekfett tar eld om det blir överhettat. Lämna aldrig
stekpannan utan uppsikt.
Fläktens fettfilter skall regelbundet rengöras för att undvika att fett
kan droppa ner på kokzonen och orsaka brand. Se vidare under
rubriken Skötsel och rengöring i instruktionsboken.
Vid skrotning
Förhindra olyckor med den skrotade fläkten. Ta bort stickkontakten
från vägguttaget och kapa sladden vid utgången från fläkten.
Kontakta din kommun för information om var du kan lämna din fläkt
eller kontakta AB Electrolux Service.
Beskrivning av köksfläkten
Funktioner
Två system är möjliga:
Utblås via trumsats (extra tillbehör)
och evakueringskanal.
Återcirkulation genom kolfilter
(extra tillbehör).
Tillbehör
Detta medföljer köksfläkten:
1 köksfläkt komplett med belysning, kontrollpanel och fettfilter.
1 anslutning för avledningsrör Ø 150 -125 -120 mm (endast DD 8794
- DD 8795).
1 påse med denna bruksanvisning, expansionspluggar och skruvar
för montering av köksfläkten.
Följande beställs genom återförsäljaren:
Kolfilter, KF14 . Kolfilter skall användas då fläkten ansluts till
systemet återcirkulation.
3
Page 4
Så här använder du din fläkt
För att få bästa resultat så rekommenderas låg hastighet vid normala
förhållanden och hög hastighet vid större koncentration av os och
ånga. Starta fläkten några minuter innan matlagningen påbörjas så
att ett undertryck bildas i köket. Efter avslutad matlagning bör fläkten
gå i ytterligare 15 minuter eller tills dess os och ångbildning
försvunnit. På fläktens framsida (front) sitter reglagen:
Fläktens funktioner kontrolleras med hjälp av manöverkulan eller med
hjälp av fjärrkontrollen (fjärrkontrollen är ett särskilt tillbehör som kan
beställas separat).
Alla lägesförändringar (hastighetsändringar, på- och avslagning av
belysningen, etc.) indikeras av manöverkulans olika ljussignaler
samt av en akustisk signal.
Manöverkulan är placerad längst ned på köksfläktens högra sida.
Manöverkulan fungerar även som en ljussignal:
Ingen signal :
Fläkten är avslagen.
Fast grönt ljus :
Fläkten är påslagen med första hastigheten (minimum).
Fast orange ljus:
Fläkten är påslagen med andra hastigheten (medium).
Fast rött ljus :
Fläkten är påslagen med tredje hastigheten (maximum).
Blinkande rött ljus :
Fläkten är påslagen med den intensiva hastigheten (inställd på 5
minuter)
Blinkande grönt ljus :
Indikerar att fettfiltret är mättat rengör fettfiltret
Blinkande orange ljus :
Indikerar att kolfiltret är mättat rengör eller ersätt kolfiltret.
Grönt-orange-rött blinkande ljus:
Byt batteri i fjärrkontrollen (extra tillbehör som kan beställas
separat).
4
Varning!
Manöverkulan blinkar för att indikera att luftfiltret är mättat även om
kolfiltret inte är installerat i köksfläkten.
Signalen skall under alla händelser återställas på följande sätt. Sätt
fläkten på intensiv hastighet (manöverkulan tänds med ett rött
blinkande ljus),
Tryck in igen och håll knappen intryckt under cirka 3 sekunder tills
en bip-ton indikerar att signalen är återställd.
Page 5
Tryck nedåt för att
Påslagning av fläkten - Fig. 1
Manöverkulan är en regleringsbrytare.
När manöverkulan trycks nedåt flera
gånger slås kåpan på och önskad
utsugningsstyrka kans ställas in, när
manöverkulan trycks ned igen slår fläkten
av.
slå på fläkten.
Påslagning av belysningen Fig. 1
Tryck manöverkulan uppåt :
En gång för svag belysning,
Två gånger för full belysning,
Tryck igen för att släcka belysningen.
Tryck uppåt för att
tända belysningen
Fig. 1
Kontrollanordning för fett- eller kolfilter
Rökkanalen i denna fläkt är utrustad med en anordning som signalerar
när filtret bör rengöras eller ersättas.
Lysdiod för fettfilter (D)
Lysdioden D blinkar när det är dags att rengöra fettfiltret.
Fettfiltret ska rengöras efter cirka 40 drifttimmar.
Läs igenom fettfiltrets underhållsanvisning.
Lysdiod för kolfilter (E)
Lysdioden E blinkar när det är dags att byta ut kolfiltret.
Kolfiltret ska bytas ut efter cirka 160 drifttimmar.
Läs igenom anvisningarna för byte av kolfilter.
Återställning av filtrets signal
När filtret rengjorts eller ersatts, skall fläkten ställas på intensiv
hastighet (manöverkulan tänds med ett rött blinkande ljus),
Tryck in igen och håll knappen intryckt under cirka 3 sekunder tills en
bip-ton indikerar att signalen är återställd.
5
Page 6
Ventilera på rätt sätt
För att fläkten skall fungera oklanderligt måste det skapas ett
undertryck i köket. Håll därför köksfönstren stängda när fläkten är
igång. Öppna gärna ett fönster i ett angränsande rum när fläkten
används.
Viktigt att veta
Används fläkten samtidigt med t ex en öppen eldstad som tar luften
inifrån huset, kan detta orsaka baksug och rök i rummet. Åtgärda
genom att öppna ett fönster. Gäller ej då fläkten är försedd med
kolfilter.
6
Page 7
Skötsel och rengöring
Gör alltid fläkten strömlös genom att dra ur stickkontakten eller
skruva ur säkringen (proppen) innan rengöring.
Rengör filtret ofta. Fettbeläggningen i filter och imkanal utgör
brandrisk om man t ex skulle glömma att stänga av en
spisplatta (eller vid överhettning av annat slag).
Rengöring av kåpan
Fläktens utsida rengörs med en fuktig tvättduk och rengöringsmedel
avsett för rostfritt. Använd inte frätande, repande eller brandfarliga
medel vid rengöring.
Rengöring av fettfiltren
Avlägsna först frontramen I vilket
fettfiltret sitter för att komma åt
fettfiltret.
Borttagning av frontramarna:
Avlägsna den mindre ramen,
rotera uppåt och kroka av.
Upprepa proceduren för samtliga
små ramar. Fig. 2.
Rengöring bör ske var eller
varannan månad beroende på
användning. Ju renare fettfiltret är,
desto bättre kan
detta ta upp fett. Tag bort filtren så
här :
För handtaget nedåt och ta
därefter ur filtret. Fig. 3.
Fettfiltret består av
aluminiumtrådar, där fettet fångas
upp. Filtret rengöres i hett vatten
med hand-diskmedel eller i
diskmaskin. Låt filtret torka innan
det sätts tillbaka. OBS! I
diskmaskin kan filtret få en viss
missfärgning.
Avlägsna
Kroka av
Bild 3
Fig. 2
Handtag
Bild 3
Fig. 3
7
Page 8
Byte och rengöring av kolfilter
Gäller endast vid återcirkulation. Kolfilterna absorberar lukter och dofter.
Jämfört med andra kolfilter, kan LONGLIFE kolfilter rengöras och åter
användas. Vid normal användning skall kolfiltret rengöras varannan
månad.
Bästa sättet att rengöra filtret är i diskmaskinen. Använd vanligt
maskin-diskmedel och högsta temperaturen (65º C). Rengör filtret
separat för att undvika matrester eller dyligt att fastna i filtret för att vid
ett senare tillfälle förorsaka lukter och dofter. För att återställa filtret till
normal funktion, skall filtret torkas
10 minuter i en ugn, maximal
temperatur 100º C.
Efter ungefär tre års användning
skall filtret bytas ut och ersättas
med ett nytt eftersom filtrets
funktion har reducerats.
Montering
Sätt kolfiltret på fettfiltrets
baksida, fixera det med två
metalltrådar. Fig. 4.
Följ anvisningarna i omvänd
ordning för nedmontering.
Kolfilter
Metalltrådar
Byte av lampa
Gör fläkten strömlös innan byte
av lampa. Byt lampan så här. Fig. 5:
Avlägsna lampan, använd en
skruvmejsel som hävstång.
Avlägsna kontakdonet.
Ersätt dem gamla glödlampan med en
ny av samma typ.
Sätt tillbaka kontaktdonet
Om belysningen inte fungerar,
kontrollera att glödlampan är korrekt
isatt innan ni kontaktar ert lokala
Servicekontor.
8
Fig. 4
Fettfilter
Kontaktdon
Fig. 5
Page 9
Om fläkten inte fungerar
Innan Du kontaktar service
Läs igenom bruksanvisningen samt kontrollera nedanstående punkter för att försäkra dig
om att du inte kan åtgärda felet på egen hand.
Är säkringen i elcentralen hel?
Är stickkontakten isatt?
Är evakueringsslangen rätt monterad?
Är fettfiltret rengjort?
Är lysröret helt och ordentligt isatt.
Service och reservdelar
Om service tillkallas inom EHL-åtagandet för att åtgärda ovan nämnda problem, riskerar
du att själv få stå för kostnaden. Detta gäller också om du använt produkten till annat än
den är avsedd för.
Service och reservdelar till din produkt får du via din återförsäljare eller AB Electrolux
Service (se under Hushållsutrustning, vitvaror i telefonkatalogens, Gula sidor). Uppge
produktens modellbeteckning, produkt- och serienummer enligt dataskylten. Tag bort
fettfiltret så hittar Du dataskylten.
I Finland får alla servicearbeten, reservdelsbeställingar och eventuella reparationer
endast utföras av ett auktoriserat serviceföretag. Information om det närmaste
auktoriserade serviceföretaget får du från numret 0200-2662 (0,1597 /min+lna), * eller
telefonkatalogens gula sidor hushållsapparatservice.
För att säkra maskinens funktion skall man vid reparationer använda endast
originaldelar.
Konsumentköp EHL
Vid försäljning till en konsument i Sverige gäller Konsumentköp EHL samt övriga EHLbestämmelser, vilka återförsäljaren tillhandahåller.
Kom ihåg att spara kvittot och EHL försäkringsbevis.
Garanti (gäller för Finland)
Produktens garantitid kan definieras separat. Finns det ingen separat definierad
garantitid, har produkten garanti enligt den gällande lagstiftningen och de lokala
bestämmelserna. Garantivillkoren uppfyller branschens allmänna villkor enligt den
gällande lagstiftningen. Spara inköpskvittot som verifikation för inköpsdatumet, som avgör
garantitidens början.
Kostnaderna kan debiteras även under tid som omfattas av kostnadsfri service
vid onödigt servicebesök.
om tillverkarens anvisningar för installation, användning och skötsel inte följts.
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig ringa vår
konsumentgrupp, tel.nr. 0771-114477.
I Finland kontaktas konsumentrådgivare på tel. 0200-2662 (0,1597 /min) eller via email: carelux.fsh@electrolux.fi .
9
Page 10
Tekniska data
Yttermått (i cm):
Höjd x Bredd x Djup80 x 89,8 x 33,5
Total effekt :235 W
Motorabsorption:175 W
Belysning:3 x Typ PHILIPS STANDARD,
OBS! Kontrollera att fläkten inte är skadad. Eventuella transportskador
skall omedelbart anmälas till den som ansvarat för transporten.
Skador, felaktigheter och ev saknade delar skall omedelbart anmälas
till säljaren. Lämna inte förpackningsmaterialet så att små barn kan
leka med det.
Placering
Vid montering av kåpan skall avståndet mellan spishällen och
kåpans nedre kant mäta minst 300 mm.
Utblåsningsluften får inte ledas in i rökkanal som används för
avledning av rökgaser från bruksföremål, som matas med annat
slag av energi, som t ex oljepanna eller vedspis.
Elanslutning
Eluttaget bör placeras inuti skorstenen. Fläkten är försedd med sladd
och jordad stickpropp, och skall anslutas till 230V.
10
Page 11
Montering av fläkten på vägg - Fig. 6-7-8-9
Placera de tre gummiremmarna på köksfläktens baksida.
Om så krävs skall de två bifogade distansbrickorna placeras över de
borrade hålen för definitiv fixering.
Distansbrickorna är nödvändiga när väggen på vilken köksfläkten
skall monteras har nivåskillnader (till exempel om den är delvis täckt
med kakelplattor)
Gummiremmar
Gummiremmar
Gummiremmar
Definitiv fixering
Fig. 6
Definitiv fixering
Distansbrickor
11
Page 12
Märk ut en centrumlinje på väggen i syftet att underlätta
monteringsarbetet (1), positionera mallen så att mittlinjen på mallen
sammanfaller med den utmärkta centrumlinjen, den undre sidan av
mallen motsvarar den monterade fläktens underkant (2).
Borra två Ø 8mm hål och fixera upphängningsskenan med två
expansionspluggar och skruvar (3).
Avlägsna frontramarna (se paragrafen Borttagning av frontramarna).
Häng upp fläkten (4) justera positionen (5-6) och märk från fläktens
insida ut två punkter för definitiv fixering (7), avlägsna fläkten och
borra två Ø 8mm hål (8), sätt i två expansionspluggar, häng upp
fläkten igen och fixera den slutgiltigt med två skruvar (9). Täck
borrhålen med de två bifogade skruvskydden.
4
(5x18)
5
9
6
Fig. 7
4
(5x18)
6
5
3
7
8
8
2
1
12
Page 13
Fixera köksfläktens
10a
10b
11
gavlar genom att fästa
sprintarna (10a) i
sidorna på
fästskruvarna (10b).
Gäller endast DD
8794: sidopanelerna är
tillgängliga som extra
tillbehör, var vänlig
kontakta ert lokala
servicekontor (eller se
paragrafen Extra
Fig. 8
Fig. 10
Tillbehör).
Blockera gavlarna genom
att föra de två kilarna utåt. (11).
Utför den elektriska anslutningen (12), men anslut inte fläkten till
hemmets elsystem.
I det fall ni beslutar att använda köksfläkten som utsugningsversion
skall en av de två bifogade flänsarna placeras i utloppsöppningen.
(13 Utsugning) Varning! Den långa flänsen skall användas när en
teleskopisk rökkanal skall monteras (denna del beställs separat- se
extra tillbehör), den korta flänsen skall användas i alla andra fall.
Montera tillbaka fettfiltret och
frontramen enligt numreringen på
baksidan på varje ram (från 1 till 4,
13
Utsugningsversionen
nedifrån och uppåt).
Anslut fläkten till hemmets
elsystem. Kontrollera att
köksfläkten fungerar korrekt.
14
12
1
2
3
4
Fig. 9
13
Filterversionen
13
Page 14
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen,
cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators,
cookers, washing machines,vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each
year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg