Benutzerinformation
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
User manual
Dunstabzugshaube
Afzuigkap
Hotte
Cooker Hood
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch.
Beachten Sie vor allem den Abschnitt „Sicherheit“ auf den ersten
Seiten. Bewahren Sie bitte diese Benutzerinformation zum späteren
Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des
Gerätes weiter.
•
AEG DIRECT
INFO SERVICES 0180 - 555 45
Hier erhalten Sie Antwort auf jede Frage, die die Ausstattung und den
Einsatz Ihres Gerätes betrifft. Natürlich nehmen wir auch gern
Wünsche, Anregungen und Kritik entgegen. Unser Ziel ist es, zum
Nutzen unserer Kunden unsere Produkte und Dienstleistungen weiter
zu verbessern.
• Bei technischen Problemen steht Ihnen unser Werkskundendienst
in Ihrer Nähe jederzeit zur Verfügung (Adressen und T elefonnummern
finden Sie im Abschnitt „Kundendienst stellen“). Beachten Sie dazu
auch den Abschnitt „Service“.
Wir sind für Sie da:
montags bis freitags
8.00 bis 20.00 Uhr
samstags
10.00 bis 14.00 Uhr.
Entsorgung
Verpackungsmaterial entsorgen
• Alle Verpackungsteile sind recyclebar , Folien und Hartschaumteile
entsprechend gekennzeichnet. Verp ackungsmaterial und eventuelles
Altgerät bitte ordnungsgemäß entsorgen.
• Die nationalen und regionalen Vorschrif ten und die
Materialkennzeichnung (Materialtrennung, Abfallsammlung,
Wertstoffhöfe) beachten.
Entsorgungshinweise
• Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
• Auskunft über Abholtermine oder Sammelplätze sind bei der
örtlichen Stad treinigung oder der Gemeindeverwaltung erhältlich.
• Warnung! Ausgediente Altgeräte vor der Ent sorgung unbrauchbar
machen. Netzkabel abtrennen (nachdem der Netzstecker gezogen
bzw. bei Fest anschluß der Anschluß durch einen Fachmann
demontiert wurde).
• Das Abluftrohr muss bei Abluftbetrieb vorzugsweise den
Orignaldurchmesser des Gerätes haben.
Falls ein Abluf trohr in Wand oder Dach mit einen Durchmesser von
125 mm schon besteht, kann der mitgelieferte Reduzierstutzen, 150/
125 mm, verwendet werden.
Achtung! Das Abluftrohr und die Befestigungsmanschetten sind
nicht im Lieferumfang inbegriffen und müssen gesondert erworben
werden.
• Der Abstand zwischen der Abstellfläche auf dem Kochfeld und der
Unterseite der Dunstabzugshaube darf 65cm im Fall von elektrischen
Kochfeldern und 75cm im Fall von Gas- oder kombinierten Herden
nicht unterschreiten.
Wenn die Installationsanweisungen des Gaskochgeräts einen
größeren Abstand vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen.
• Vor Beginn sämtlicher Reinigungs- oder W artungsarbeiten muss das
Gerät durch Ziehen des Steckers oder Betätigen des Haupt schalters
der Wohnung vom S tromnetz getrennt werden.
• Das Gerät ist nicht zur Verwendung durch Kinder oder Personen mit
eingeschränkten körperlichen, geistigen oder
Wahrnehmungsfähigkeiten und mit mangelnder Erfahrung oder
Kenntnis geeignet, es sei denn unter Aufsicht oder Anleitung zum
Gebrauch durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
• Die Dunstabzugshaube niemals ohne korrekt montiertes Gitter in
Betrieb setzen!
• Die Dunstabzugshaube darf niemals als Abstellfläche verwendet
werden, sofern dies nicht ausdrücklich angegeben wird.
• Der Raum muss über eine hinreichende Belüftung verfügen, wenn die
Dunstabzugshaube mit anderen gas- oder brennstoffbetriebenen
Geräten gleichzeitig verwendet wird.
• Bei gleichzeitigem Betrieb der Dunstabzugshaube im Abluf tbetrieb
und Feuerstätten darf im Aufstellraum der Feuerstätte der Unterdruck
nicht größer als 4 Pa (4 x 10
• Die angesaugte Luft darf nicht in Rohre geleitet werden, die für die
Ableitung der Abgase von gas- oder brennstoffbetriebenen Geräten
genutzt werden.
• Es ist strengstens verboten, unter der Haube mit offener Flamme zu
kochen.
• Eine offene Flamme beschädigt die Filter und kann Brände
verursachen, daher ist dies in jedem Fall zu vermeiden.
-5
bar) sein.
4
• Das Frittieren muss unter Aufsicht erfolgen, um zu vermeiden, dass
das überhitzte Öl Feuer fängt.
• In Bezug auf technische und Sicherheitsmaßnahmen für die
Ableitung der Abluf t sind die Vorschrif ten der zuständigen örtlichen
Behörden strengstens einzuhalten.
• Die Haube muss regelmäßig innen und außen gereinigt werden
(mindestens einmal im Monat, diesbezüglich sind in jedem Fall die
ausdrücklichen Angaben in der W artungsanleitung dieses
Handbuchs zu beachten).
• Eine Nichtbeachtung der Vorschriften zur Reinigung der Haube sowie
zur Auswechselung und Reinigung der Filter führt zu Brandgefahr .
• Um das Risiko eines Stromschlages zu vermeiden, darf die
Dunstabzugshaube ohne richtig eingesetzte Lampen nicht betrieben
werden.
• Es wird keinerlei Haftung übernommen für Fehler, Schäden oder
Brände des Gerätes, die durch Nichteinhaltung der in diesem
Handbuch aufgeführten Anweisungen verschuldet wurden.
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist
vorliegendes Gerät mit einer Markierung versehen.
Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die
Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten
Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein
solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative Konsequenzen
nach sich ziehen.
Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist
folgendes Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet. Es
weist darauf hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht
zulässig ist. Entsorgen Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit einer
getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte.
Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur
Abfallbeseitigung erfolgen.
Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer
Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder
an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, um weitere
Informationen über Behandlung, Verwertung und Wiederverwendung dieses
Produkts zu erhalten.
5
Allgemeines
• Die Dunstabzugshaube wird als Abluftgerät ausgeliefert und kann
durch den Einsatz eines Aktivkohlefilters (Sonderzubehör) als
Umluftgerät verwendet werden.
• Für den Umluftbetrieb wird der Original Aktivkohlefilter aus dem
Sonderzubehör benötigt.
Abluftbetrieb
• Die Luft wird mit Hilfe eines an den
Abluftstutzen anzubringenden Rohres
ins Freie geleitet. Bild 1.
• Das Abluftrohr muss bei
Abluftbetrieb den selben
Durchmesser wie der
Gebläseaustrittstutzen haben, um
die spezifizierten Leistungswerte
zu erreichen.
Falls ein Abluf trohr in Wand oder Dach
mit einem Durchmesser von 125 mm
schon besteht, kann der mitgelieferte
Reduzierstutzen 150/125 mm
verwendet werden.
Umluftbetrieb
• Die Luft wird gefiltert und in den Raum
zurückgeführt. Fig. 2
• Für den Umluftbetrieb wird der
Original-Aktivkohlefilter aus dem
Sonderzubehör benötigt.
Abluftrohr
Bild 1
Umluftweiche
Aktivkohlefilter
Bild 2
6
Bedienung der Dunstabzugshaube
• Die Dunstabzugshaube ist mit regelbarer Drehzahl ausgerüstet. Es
ist ratsam, die Dunstabzugshaube einige Minuten vor Beginn des
Kochens einzuschalten und sie ungefähr 15 Minuten nach dem
Kochen weiterlaufen zu lassen, damit alle Gerüche sicher entfernt
werden.
Auf der Vorderseite des Gerätes befinden sich die Schalter:
1234 5 67
1. Lampen EIN/AUS
2. Motor EIN /AUS:bei der Einschaltung wird die Haube an der vorab
abgeschalteten Stufe wieder eingesetzt.
3. Reset: diese Taste stellt die zwei Funktionen Metallfettfiltersättigung
(1) und Austausch der Kohlefilter (2) wieder auf Null. Man braucht sie
nur für einige Sekunden gedrückthalten.
(1) alle 40 Betriebsstunden meldet das DISPLA Y durch langsames
Blinken, dass die Metallfettfilter zu reinigen sind.
(2) alle 120 Betriebsstunden meldet das DISPLAY durch schnelles
Blinken, dass die Kohlefilter zu tauschen sind.
4. DISPLA Y visualisiert die abgeschaltete S tufe und eventuell die
Nachlaufautomatik.
5. Betriebsstufe Reduzierung
6. Betriebsstufe Steigerung
7. Nachlaufautomatik: Wenn betätigt wird die Haube für 5 Minuten in
die eingestellte Betriebsstufe nachlaufen und dann schaltet sich
automatisch aus.
7
Wartung und Pflege
• V or sämtlichen Wartungsarbeiten muss die Stromzufuhr der
Dunstabzugshaube unterbrochen werden.
Metallfettfilter
• Metallfettfilter haben die Aufgabe, Fettpartikel, die beim Kochen
entstehen, aufzusaugen. Sie werden in jedem Fall, d.h. sowohl bei
Abluft- als auch bei Umluftbetrieb, verwendet.
Metallfettfilter sollen alle 4 Wochen im Geschirrspüler bzw . von Hand
gereinigt werden.
Öffnen der Metallfettfilter
• Die Verriegelung des Fett filters zuerst nach hinten, dann nach unten
herausnehmen. Bild 3 .
Handreinigung
Metallfettfilterkassette ca. 1 S tunde in heißem Wasser mit
fettlösendem Reinigungsmittel einweichen und danach mit heißem
Wasser abbrausen. V organg evtl. wiederholen. Abgetrocknete
Kassette wieder einbauen.
Geschirrspüler
Metallfettfilterkassette in Geschirrspüler stellen. Reinigung bei
stärkstem Reinigungsprogramm und höchster T emperatur , mind.
65°C. Vorgang evtl. wiederholen. Abgetrocknete Kassette wieder
einbauen.
Beim Reinigen der Metallfettfilter im Geschirrspüler kann es
zu leichten Farbveränderungen kommen, die jedoch keinen
Einfluß auf die Funktion haben.
• Innengehäuse nur mit warmer Spülmittellauge reinigen. Keine
scharfen Reinigungsmittel, Bürste oder Scheuersand verwenden.
Anschließend Metallpflegemittel (Sonderzubehör) benutzen.
Bild 3
8
Aktivkohlefilter
• Der Aktivkohlefilter muss dann verwendet werden, wenn man die
Dunstabzugshaube als Umluftgerät einsetzen möchte.
• Dazu wird der Original Aktivkohlefilter (siehe Sonderzubehör)
benötigt.
• Austausch des Aktivkohlefilters
Im Allgemeinen müssen Aktivkohlefilter zumindest einmal alle vier
Monate ausgewechselt werden.
Dieser Filter kann weder gewaschen noch wiederverwendet werden.
• Montage - Bild 4
Nehmen Sie die Fettfilter heraus.
Positionieren Sie den Kohlefilter zur Abdeckung des Motorraums und
befestigen Sie ihn mit den beiden in der Abzugshaube vorhandenen
Schrauben.
Bringen Sie die Fettfilter wieder an.
• Zum Ausbau in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
• Innengehäuse nur mit warmer Spülmittellauge reinigen. Keine
scharfen Reinigungsmittel, Bürste oder Scheuersand verwenden!
• Bei Bestellung eines Ersatzfilters die Modellbezeichnung und die ENr. angeben. Diese Daten sind auf dem T ypenschild an der
Innenseite des Gerätes zu finden.
• Der Aktivkohlefilter kann beim Kundendienst bestellt werden.
Bild 4
!
Hintere
rechte Ecke
9
Achtung
• Nichtbeachtung dieser Anweisungen zur Reinigung des Gerätes und
zum Wechsel bzw . zur Reinigung der Filter kann zum Brand führen.
Diese Anweisungen sind unbedingt zu beachten!
• Der Hersteller übernimmt keine Haftung für irgendwelche Schäden
am Motor oder aus Feuergründen, die auf eine unsachgemäße
Wartung oder Nichteinhaltung der oben angeführten
Sicherheitsvorschriften zurückzuführen sind.
Austausch der Lampe(n)
• Dunstabzugshaube vom Stromnetz
trennen.
Hinweis: Vor Berühren der Lampen
sich vergewissern, dass sie
abgekühlt sind.
• Die Lampenabdeckung mit Hilfe eines
kleinen Schlitzschraubenziehers oder
ähnlichem entfernen. Bild 5
• Defekte Lampe herausnehmen und
durch neue eines gleichwertigen T yps
ersetzen.
• Die Lampenabdeckung wieder
schließen (Schnappverschluss).
• Bevor der Kundendienst gerufen wird,
weil eine Lampe nicht brennt, erst prüfen, ob sie fest eingesteckt ist.
Bild 5
Reinigung
• Zum Reinigen der Dunstabzugshaube Gerät vom Stromnetz trennen.
Nicht mit spitzen Gegenständen in das Schutzgitter des Motors
eindringen.
• Äußere T eile mit milder S püllauge reinigen und mit einem weichen
Tuch nachtrocknen. Scharfe Reinigungsmittel, Bürste oder
Scheuersand vermeiden.
• Die Schalterblende und das Fettfiltergitter nur mit feuchtem Tuch und
milden Spülmitteln reinigen.
• Alle Plastikteile werden mit einem weichen und feuchten Tuch
gereinigt.
• Es ist wichtig, die Filterwechsel sowie die Reinigungsintervalle
einzuhalten. Bei Nichtbeachtung besteht infolge von
Fettablagerungen Feuergefahr!
10
Sonderzubehör
AktivkohlefilterType F16
MetallpflegemittelBeim Kundendienst erfragen und im Handel
erhältich.
Kundendienst
Bei eventuellen Rückfragen und Störungen Kundendienst anrufen (siehe
Kundendienst-Stellenverzeichnis).
Folgende Daten beim Anruf angeben:1. Modellbezeichnung
2. E-Nr.
3. F-Nr .
Diese Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der
Innenseite des Gerätes hinter den Fettfiltern.
Konstruktions- und Farbänderungen im Rahmen der technischen
Entwicklung bleiben vorbehalten.
SERVICE
Handelt es sich um eine technische Störung?
Dann wenden Sie sich an Ihre Kundendienststelle. (Adressen und
T elefonnummern befinden sich im Abschnitt „Kundendienststellen“.)
Bereiten Sie das Gespräch in jedem Fall gut vor. Sie erleichtern so die
Diagnose und die Entscheidung, ob ein Kundendienstbesuch nötig ist:
Halten Sie möglichst genau fest:
• Wie äußert sich die Störung?
• Unter welchen Umständen tritt die Störung auf?
Notieren Sie für das Gespräch unbedingt folgende Kennziffern Ihres
Gerätes auf dem T ypenschild:
• E-Nr. (9 S tellen),
• F-Nr. (8 S tellen).
Das T ypenschild ist nach Ausbau der Met allfettfilter auf der Innenseite
des Gerätes zugänglich.
Wir empfehlen, die Kennziffern hier einzutragen, damit Sie sie stets zur
Hand haben:
E-Nr . . . . . . . . . F-Nr . . . . . . . . .
Wann entstehen Ihnen auch während der Garantiezeit Kosten?
• wenn Sie die Störung mit Hilfe dieser Gebrauchsanweisung selbst
hätten beseitigen können,
• wenn mehrere Anfahrten des Kundendienst-T echnikers erforderlich
sind, weil er vor seinem Besuch nicht alle wichtigen Informationen
erhalten hat und daher z.B. Ersatzteile holen muß. Diese
Mehrfahrten können Sie vermeiden, wenn Sie Ihren T elefonanruf in
der oben beschriebenen Weise gut vorbereiten.
11
Technische Daten
Maße (in cm):
Höhe (Abluftbetrieb)65-107
Höhe (Umluftbetrieb)72-1 14
Breite15 0
Tiefe51,5
Gesamtanschlußwerte:200 W
Lüftermotor:160 W
Beleuchtung:2 x 20 W (G4)
Länge des Netzkabels (in cm):130
Elektroanschluß:220-240 V
Zubehör/Montagematerial
1 Kaminhalter
1 Umluftweiche
1 0Dübel 8 mm ( zur Befestigung an die Wand )
1 0Schrauben 5x45 ( zur Befestigung an die Wand )
2 Wandhaken mit Dübel und metrischen Schrauben
1 Abluf tstutzen Ø 150 mm
1 Abluf tstutzen Ø 125 mm
4 Schrauben 3 x 9
4 Schrauben 3 x 15
1 Schraubenschlüssel für T orx-Schrauben
Elektroanschluß
Die Netzspannung muss der Sp annung entsprechen, die auf dem
Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist. Sofern die
Haube einen Netzstecker hat, ist dieser an zugänglicher Stelle an eine
den geltenden Vorschrif ten entsprechende S teckdose anzuschließen.
Bei einer Haube ohne Stecker (direkter Netzanschluss) oder falls der
Stecker nicht zugänglich ist, ist ein normgerechter zweipoliger Schalter
anzubringen, der unter Umständen der Überspannung Kategorie III
entsprechend den Installationsregeln ein vollständiges Trennen vom
Netz garantiert.
Hinweis!: Bevor man den S tromkreis der Dunstabzugshaube an die
Netzversorgung verbindet und den richtigen Betrieb zu ueberpruefen,
bitte immer kontrollieren dass die Netzversorgung immer richtig
montiert worden wird.
Hinweis! Zur Vermeidung von Gefahren darf die Auswechselung des
Stromkabels nur vom autorisierten Kundendienst vorgenommen werden.
12
Einleitende Maßnahmen für die Installation
Festlegen, ob Abluft- oder Umluf tbetrieb gewünscht.
Bei Abluf tversion kann das obere Kaminteil umgedreht werden, so dass
die Auslassschlitze im unteren Kaminteil eintauchen und nicht mehr
sichtbar sind. Für Umluftbetrieb müssen die Schlitze nach oben
gerichtet werden (sh. Abfolge A-B-C). Bild 6
B
180°
A
C - OK!
Bild 6
13
Montage - Bild 7
V or Beginn der Montage sicherstellen, dass das Gerät nicht an
das Stromnetz angeschlossen ist.
• Zeichnen Sie an der Wand die Mittelachse für die Montage sowie
den Abstand vom Kochfeld vor , um die Inst allation zu erleichtern (1-
2).
• Bestimmen Sie die Abmaße X und Y und markieren Sie mit einem
Bleistift die ermittelten Punkte; bohren Sie dann 2 Löcher (2 x Ø 12
mm) und bringen Sie die 2 Haken mit Dübeln an (3).
• Entfernen Sie die Fettfilter (4), hängen Sie die Dunstabzugshaube an
der Wand ein und richten Sie sie mittels der Einstellschrauben aus,
die sich oben (5a) an den Haken und unten (5b) unter den unteren
Befestigungspunkten (8) für die endgültige Montage befinden.
• Kennzeichnen Sie die Position der 6 Bohrungen zur endgültigen
Befestigung an der Wand (6). Nehmen Sie die Dunstabzugshaube ab
und bohren Sie die Löcher (6 x Ø 8 mm). Setzen Sie die Wanddübel
ein.
• Befestigen Sie den Kaminschacht-Haltebügel (7A - Abluftbetrieb)
beziehungsweise das Luftleitblech (7F - Umluftbetrieb) mit den
Wanddübeln Ø 8 mm und den Schrauben Ø 5x45 mm in einem
Abstand von etwa 3-4 mm von der Decke und mittig zur
Befestigungsfläche der Dunstabzugshaube.
• Hängen Sie die Dunstabzugshaube wieder ein und befestigen Sie sie
endgültig (8) mit den Schrauben (6 x Ø 5x45 mm).
Anmerkung: Prüfen Sie während dieser Phase, ob ein weiterer
Abgleich des Aufbaus mittels der unteren Einstellschrauben (5b)
nötig ist.
• Montieren Sie den Flansch (9) mit 2 Schrauben Ø 3 x 9 mm oben
auf der Dunstabzugshaube.
Anmerkung: Zusammen mit der Dunstabzugshaube werden zwei
Luftaustritt-Anschlussstücke geliefert: einer mit Ø 125 mm, der
andere mit Ø 150 mm. Im Falle einer Dunstabzugshaube mit
Umluftbetrieb ist unbedingt der Flansch mit Ø 125 mm anzubringen.
• Installieren Sie ein Abluftrohr, um die Dunst abzugshaube mit dem
Freien (10) beziehungsweise dem Luftleitblech (7F - Umluftbetrieb)
zu verbinden.
• Stellen Sie den elektrischen Anschluss her (11) (siehe Kapitel
"Elektrischer Anschluss").
• Setzen Sie den T eleskopschacht auf der Dunst abzugshaube (12) auf
und befestigen Sie ihn oben mit 2 Schrauben (13A - Abluftversion)
beziehungsweise mit 4 Schrauben (13F - Umluftversion).
• Bringen Sie die Fettfilter wieder an.
14
9
Ø 3x9
Ø 3x15
13F
7F
13A
Ø 3x 9
11
G
7A
Y
X
1
10
12
5a
S
8
8
6
3
6
6
Y
6
3
X
6
6
4
8
4
4
2
4
4
8
Bild 7
5b
x 4 !
15
Geachte klant,
Lees deze informatie aandachtig door.
Lees vooral het hoofdstuk “Veiligheid” op de eerste pagina’ s. Bewaar dit
boekje goed, zodat u nog eens iets kunt nalezen. Geef het door aan
een eventuele volgende eigenaar van het apparaat.
Bij technische problemen kunt u altijd contact opnemen met onze
service-afdeling, zie hoofdstuk “Klantenservice”.
U bent nu in het bezit van een AEG product. Vanzelfsprekend kunt u
ook tijdens het gebruik van uw product op AEG rekenen. Daarom
nodigen wij u van harte uit u te registreren op onze internetsite
www.mijnapp araten.nl. Wij kunnen u dan nog beter van dienst zijn met
informatie over producten, gebruiksaanwijzingen, tips, innovaties,
oplossingen voor storingen etc.
Afvalverwerking
Verpakkingsmateriaal verwijderen
• Alle verpakkingsdelen zijn recyclebaar, folies en piep schuim
onderdelen zijn overeenkomstig gecodeerd. Verpakkingsmateriaal en
eventuele oude apparaten moeten op de juiste manier worden
weggegooid.
• Houd u aan de landelijke en plaatselijke voorschriften en let op de
materiaalaanduiding (materiaalscheiding, afvalverzameling,
inzamelpunten).
Aanwijzingen voor het weggooien
• Waarschuwing! Afgedankte apparaten moeten voor het weggooien
onbruikbaar worden gemaakt. Aansluit snoer verwijderen (eerst de
stekker uit het stopcontact trekken resp. bij vaste aansluiting de
aansluiting door een vakman laten demonteren).
• De afvoerbuis moet bij gebruik als afzuigkap de originele diameter
van het apparaat hebben.
Als een afvoerbuis in wand of dak met een diameter van 125 mm al
aanwezig is, kan het meegeleverde verloopstuk, 150/125 mm,
worden gebruikt.
Let op! De afvoerbuis en de bevestigingsringen worden niet
bijgeleverd en moeten apart worden aangeschaft.
• Indien nodig zijn op bestelling buizen in verschillende vormen en
diameters en afvoersystemen naar buiten (telescoop-muurkast)
verkrijgbaar. Neem daarvoor contact op met onze service-afdeling.
• De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het
laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 65cm liggen, in
geval van een elektrisch fornuis en 75cm, in geval van een gas- of
gemengd fornuis.
Indien in de installatie-aanwijzing van het gaskooktoestel een grotere
afstand wordt aangegeven moet hiermee rekening worden gehouden.
• Koppel, voor ieder onderhoud, eerst de wasemkap van het
elektriciteitsnet af door de stekker weg te trekken of door de
hoofdschakelaar van de woning uit te schakelen.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen of door
personen met beperkte sensorische of geestelijke capaciteiten of
met weinig ervaring en onvoldoende kennis, tenzij dit niet geschiedt
onder het toezicht of volgens de gebruiksaanwijzingen van een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• De kinderen moeten altijd gecontroleerd worden zodat zij niet met
het apparaat spelen.
• De wasemkap nooit gebruiken als het rooster niet goed gemonteerd
is!
• De wasemkap NOOIT als steunvlak gebruiken tenzij dit niet
uitdrukkelijk is aangegeven.
• Altijd voor een goede ventilatie van de ruimte zorgen als de
wasemkap tegelijkertijd wordt gebruikt met andere apparaten die gas
en andere brandstoffen toepassen.
• De gezogen lucht mag niet afgevoerd worden in een leiding die
gebruikt wordt voor de afvoer van rook van apparaten die gas of
andere brandstoffen toepassen.
• Het is streng verboden met open vlammen onder de wasemkap te
koken.
• Het gebruik van open vlammen is schadelijk voor de filters en kan
brand veroorzaken, daarom moet het absoluut vermeden worden.
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.