Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE:
5
– 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión
– 89/336/CEE del 03.05.89 “Directiva de Compatibilidad Electromagné-
tica”, incluyendo Directiva de modificación 92/31/CEE
– 93/68/CEE del 22.07.93 Directiva de Marcación CE
Seguridad eléctrica
• La conexión del aparato sólo debe ser realizada por un técnico cuali-
ficado y homologado.
• En caso de fallos o defectos en el aparato: desenrosque o desconecte
los fusibles.
• ¡Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente
por técnicos cualificados! En caso de reparaciones inadecuadas se
pueden producir considerables peligros. En caso de reparación, sírvase
consultar a nuestro Servicio postventa o a su distribuidor.
Seguridad de los niños
• No deje nunca a los niños pequeños sin vigilancia mientras el aparato
esté encendido.
Seguridad durante el uso
• Este aparato está diseñado solamente para cocinar, asar y hornear comidas caseras.
• Tenga cuidado al conectar aparatos eléctricos en cajas de enchufe
cercanas. Los cables de conexión no deben tocar la puerta caliente
del horno ni quedar atrapados bajo la misma.
• Advertencia: ¡Peligro de sufrir quemaduras! Durante el servicio se
caldea el interior del horno.
• Si usted prepara en el horno un plato con ingredientes alcohólicos
puede surgir en su interior una mezcla muy inflamable de aire con alcohol. En estos casos abra la puerta del horno con cuidado. No manipule brasas, chispas o fuego.
5
3Indicación con respecto a la acrilamida
Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los
alimentos, especialmente en productos que contienen almidón, puede
representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos efectuar la cocción a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
Así se evitan daños en el aparato
• No forre el horno con papel de aluminio y no coloque bandejas, ollas,
etc. en el fondo; de lo contrario, el esmalte del horno queda dañado
por la acumulación de calor producida.
• Zumos de fruta que gotean de la bandeja producen manchas que ya
no se pueden eliminar. Para pasteles muy húmedos, utilice una bandeja profunda.
• No cargue la puerta del horno abierta.
• No vierta nunca agua directamente en el horno caliente. Se pueden
producir daños y decoloraciones en el esmalte.
• En caso de aplicación de violencia, sobre todo en los bordes del cristal
frontal, éste se puede romper.
• No guarde objetos inflamables en el horno. Se pueden inflamar al conectarlo.
• No guarde alimentos húmedos en el horno. Se pueden producir daños
en el esmalte.
3Nota recubrimiento de esmalte
La formación de decoloraciones en el recubrimiento de esmalte del horno como consecuencia del uso no perjudica la aptitud del aparato para
el uso habitual o contractual. Por lo tanto, no representa ningún defecto en el sentido del derecho de garantía.
6
Eliminación de desechos
Material de embalaje
2
Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su
identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los puntos de gestión de desechos locales.
2Aparato viejo
Elimine el aparato fuera de servicio conforme a las directivas de gestión
de desechos que estén en vigor en su lugar de residencia.
1 Aviso: Para evitar que, al final de su vida útil, el aparato pueda repre-
sentar un peligro, se tiene que inutilizar antes de su eliminación.
Para este fin, separe el aparato de la alimentación de red y quite el
cable de conexión a la red del aparato.
7
Descripción del aparato
Vista general
Panel de mando
Tirador de
la puerta
Puerta totalmente acristalada
Panel de mando
Conmutador de zonas de
cocción
8
Indicadores del horno
Teclas de función
del horno
Conmutador de zonas de
cocción
Equipamiento del horno
Bóveda y calentador del grill
Niveles
Rejlla insertable amovible
Escape de vahos
Los vahos son evacuados directamente hacia arriba por el canal situado en la parte porterior de
la encimera de cocción.
Iluminación del horno
Asador
Filtro de grasa
Iluminación del horno
Elemento de calefacción
en la pared trasera
Ventilador
Solera
9
Accesorios del horno
Parrilla combinada
Para vajilla, moldes para pasteles,
asados y carnes para asar a la parrilla.
Bandeja para hornear
Para pasteles y galletas de pastaflora.
Colector de grasas
Para asar o recoger las grasas que
gotean
Sonda térmica
Para verificar con precisión el estado de cocción de las piezas
de carne.
10
Antes de la primera puesta en servicio
Ajuste y modificación de la hora
3El horno funciona únicamente si está ajustada la hora.
Después de la conexión eléctrica o
un fallo eléctrico, Hora parpadea
automáticamente.
1.Para modificar una hora ajustada,
pulse primero la tecla ON/OFF .
A continuación, pulse la tecla Indicador tiempo hasta que parpadee Hora.
2.Con la tecla o , ajuste la hora
actual.
Al cabo de aprox. 5 segundos cesa el
parpadeo y el reloj indica la hora
ajustada
El aparato está preparado para el
funcionamiento.
3La hora sólo se puede modificar si el
bloqueo contra la manipulación por
niños está desactivado y no está
ajustada ninguna de las funciones
del reloj Duración o Fin y ninguna función del horno.
11
Primera limpieza
Antes de usar el horno por primera vez debería limpiarlo.
1 Atención: ¡No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos! Po-
drían dañar la superficie.
3Para frontales metálicos, utilice productos de limpieza corrientes en el
mercado.
1.Abra la puerta del horno.
La iluminación del horno está encendida.
2.Retire todos los accesorios y las rejillas insertas y límpielos con agua ca-
liente y detergente.
3.Limpie el horno igualmente con agua caliente y detergente y séquelo.
4.Frote la frente del aparato con un trape húmedo.
12
Manejo de las zonas de cocción
Aténgase también a las instrucciones de uso de su encimera de cocción,
3
que contienen indicaciones importantes relativas a la vajilla, el manejo,
la limpieza y el mantenimiento.
La siguiente descripción no es válida para zonas de cocción de inducción.
Niveles
• Puede ajustar los niveles en un margen de 1-9.
• Existe la posibilidad de posiciones intermedias en el margen de 2 7.
• Adicionalmente, cada interruptor de zona de cocción está equipado
con una función de cocción termostática.
= nivel de mantenimiento de temperatura
1 = potencia mínima
9 = potencia máxima
A = Función de cocción termostática
2Apague la zona de cocción unos 5 o 10 minutos antes de terminar esta
última para aprovechar el calor residual. Así economizará energía eléctrica.
3La cocina está provista de mandos giratorios retráctiles.
Oprima el mando retráctil. El mando retráctil sale entonces por sobre el
panel.
Pilotos de función de las zonas de cocción
delante a la izquierda atrás a la izquierdaatrás a la derecha delante a la derecha
Conmutador de zonas de cocción
13
Ajuste del nivel de cocción
1.Conecte el aparato con la tecla ON/OFF.
2.Seleccione el nivel para cocción ter-
mostática/dorar.
3.Para terminar el proceso de cocción,
gire el interruptor a la posición OFF.
3El interruptor y el piloto de función
de la zona de cocción correspondiente quedan encendidos mientras
la zona de cocción esté conectada.
Cocinar con la función de cocción termostática
Al cocinar con la función de cocción termostática, la zona de cocción
trabaja durante un determinado tiempo a plena potencia y conmuta
después al nivel de cocción ajustado.
1.Gire el interruptor de la zona de cocción hacia la derecha hasta el tope
final para activar la cocción termostática.
2.A continuación, vuelva a girar el interruptor de la zona de cocción al
nivel de cocción deseado.
3.Para terminar el proceso de cocción, gire el interruptor a la posición “0”.
3Si selecciona durante la cocción termostática un nivel de cocción más
alto, p.ej. pasando de “3” a “6”, el tiempo transcurrido se tiene en cuenta para la cocción termostática. Si selecciona un nivel de cocción más
bajo, la cocción termostática se termina inmediatamente.
3Puede terminar de forma prematura la cocción termostática, girando el
interruptor de la zona de cocción primero a la posición OFF y ajustando
después de nuevo el nivel de cocción deseado.
14
Tiempos de cocción termostática en caso de uso de
la función de cocción termostática
Posición del interruptor:
A y 9 sin Función de cocción termostática
A y 84,5 minutos
A y 73,5 minutos
.
A y 6
A y 62 minutos
.
A y 5
A y 510 minutos
.
A y 4
A y 46,5 minutos
.
A y 3
A y 35 minutos
.
A y 2
A y 22 minutos
A y 11 minutos
A y0,5 minutos
Tiempo de cocción termostática del automatismo
3minutos
12,5 minutos
8minutos
5,5 minutos
3minutos
3Observe los primeros procesos de cocción. De este modo puede deter-
minar cuál es el nivel óptimo para “su vajilla” y “sus platos y cantidades”.
Desconexión de seguridad de las zonas de cocción
Si, al cabo de un determinado tiempo, no se desconecta una de las zonas de cocción o no se modifica la temperatura, la zona de cocción en
cuestión se desconecta automáticamente.
La iluminación del interruptor de la zona de cocción se desconecta.
Las zonas de cocción se desconectan con:
• Zona de cocción
• Zona de cocción
• Zona de cocción
• Zona de cocción
.
1 - .2 al cabo de 6 horas
.
3 - .4 al cabo de 5 horas
.
4 - .5 al cabo de 4 horas
.
6 - .9 al cabo de 1,5 horas
Puesta en servicio después de una desconexión de
seguridad
Para la nueva puesta en servicio después de una desconexión de seguridad, gire el interruptor de la zona de cocción a la posición OFF.
A continuación, la zona de cocción está nuevamente preparada para el
uso.
15
Manejo del horno
El control electrónico del horno
Temperatura/hora
Funciones del horno
Indicador de
calentamiento
Funciones de reloj/tiempo de
funcionamiento
ON/OFF
Selección de funciones del horno
3Indicaciones generales
• Conecte el aparato siempre primero con la tecla ON/OFF .
• Cuando se enciende la función seleccionada, el horno empieza a ca-
lentar y transcurre el tiempo ajustado.
• La indicación del tiempo de funcionamiento indica cuánto tiempo ya
está funcionando el horno. Esta indicación sólo está visible si no está
ajustada ninguna de las funciones de reloj Minutero, Duración
ó Fin.
• La iluminación del horno se conecta en cuanto se haya seleccionada
una función del horno.
• Al alcanzar la temperatura seleccionada suena una señal acústica.
• Desconecte el aparato con la tecla ON/OFF .
16
C
Teclas de ajuste
Funciones de reloj
Asador
o
d
i
r
á
p
t
o
n
e
i
m
t
n
a
e
l
a
Selección de la función del horno
1.Conecte el aparato con la tecla ON/OFF .
2.Pulse la tecla ó hasta que
aparezca la función del horno
deseada.
• En el indicador de temperatura
aparece una propuesta de temperatura.
• Si la temperatura propuesta no se
modifica en un lapso de tiempo de
aprox. 5 segundos, el horno empieza a calentarse.
3Las funciones del horno se pueden cambiar durante el funcionamiento.
Modificación de la temperatura del horno
Con la tecla ó , modifique la
temperatura hacia arriba o hacia
abajo.
El ajuste se realiza en pasos de 5°C.
Desconexión de la función
del horno
Para desconectar el horno, pulse la
tecla ó hasta que ya no se indique ninguna función del horno.
Desconexión del horno
Desconecte el aparato con la
tecla ON/OFF .
17
3Ventilador-enfriador
El ventilador se conecta automáticamente para mantener frías las superficies del aparato. Después de desconectar el horno, el ventilador sigue funcionando para enfriar el aparato; a continuación, se desconecta
automáticamente.
3Indicador de calentamien-
to
Indicador Calentamiento
Después de conectar la función del
horno, las barras que se van encendiendo lentamente una tras otra indican hasta qué punto se ha
calentado ya el horno.
Indicador Calentamiento rápido
Tras la conexión de la función Calentamiento rápido, las ba-
rras que parpadean sucesivamente
indican que el calentamiento rápido
está en marcha.
18
Indicador de calor residual
Tras la desconexión del horno, las
barras que permanecen encendidas
indican el calor residual que existe
todavía en el horno.
Calentamiento rápido
Después de seleccionar una función de horno, la función adicional Calentamiento rápido permite calentar el horno vacío en un tiempo
relativamente corto.
1 Atención: Sólo coloque los alimentos en el horno cuando Calenta-
miento rápido está terminado y el horno trabaja en la función deseada.
1.Ajuste la función de horno deseada (p.ej. Bóveda/Solera). En su caso,
cambie la temperatura propuesta.
2.Pulse la tecla Calentamiento rápido. Se enciende el símbolo .
Las barras que parpadean sucesivamente indican que Calentamiento rápido está en marcha.
Al alcanzar la temperatura ajustada se encienden las barras del indicador de calentamiento. Suena una señal acústica. El símbolo se
apaga.
Ahora, el horno sigue calentando con la función de horno y la temperatura preajustadas. Ya puede colocar los alimentos en el horno.
3La función Calentamiento rápido se puede conectar adicional-
mente a las funciones de horno Aire caliente profesional, Aire caliente Deseado, Bóveda/Solera y Turbo + grill.
Funciones del horno
Para el horno dispone de las siguientes funciones:
Función del hornoUso
Aire caliente profesional
Aire caliente Deseado
Cocción a baja
temperatura
Para hornear en hasta tres niveles a la vez.
Ajustar las temperaturas del horno
unos 20-40 °C más bajas que con
bóveda / solera.
Para hornear en un nivel platos
que necesitan un dorado más in-tenso y una base crujiente.
Ajustar las temperaturas del horno
unos 20-40 °C más bajas que con
bóveda / solera.
Para la preparación de asados especialmente tiernos y jugosos.
Calentador/
ventilador
Bóveda, solera, elemento de calefacción en la pared
trasera, ventilador
Solera, elemento de
calefacción en la
pared trasera,
ventilador
Bóveda, solera, elemento de calefacción en la pared
trasera, ventilador
19
Función del hornoUso
Bóveda/SoleraPara hornear y asar en un nivel.Bóveda, solera
Turbo + grillPara asar grandes trozos de carne
o aves en un solo nivel.
Esta función también es apta para
horno. En este proceso se queman
restos de suciedad en el horno que
se pueden eliminar con un trapo
una vez que el horno esté enfriado. El horno se calienta a aprox.
500 °C.
Ventilador
Solera
Bóveda, solera, grill,
ventilador
20
Colocación de la parrilla, la bandeja y la bandeja recogedora de grasa
3Seguro antivuelcos
Todos les elementos insertables están dotados de unos pequeños salientes a la derecha y a la izquierda. Éstos sirven como seguridad antivuelcos y tienen que situarse siempre hacia atrás.
Insertar la bandeja o la bandeja
recogedora de grasa:
El seguro antivuelcos tiene que
apuntar hacia atrás.
Colocación de la parrilla:
Inserte la parrilla de modo que las
dos barras de guía apunten hacia
arriba. El seguro antivuelcos tiene
que apuntar hacia abajo y situarse
atrás en el horno.
Insertar la parrilla y la bandeja o
la bandeja recogedora de grasa:
En caso de uso conjunto de la parrilla y la bandeja o la bandeja recogedora de grasa, inserte el seguro
antivuelcos de la parrilla exactamente en las convexidades de la
bandeja o la bandeja recogedora de grasa.
21
Insertar/retirar el filtro de grasa
Inserte el filtro de grasa únicamente para asar para proteger el
elemento de calefacción en la pared
trasera contra salpicaduras de grasa.
Insertar el filtro de grasa
Sujete el filtro de grasa por el
asa e inserte los dos soportes
desde arriba hacia abajo en el
orificio en la pared posterior del
horno (orificio del ventilador).
Retirar el filtro de grasa
Sujete el filtro de grasa por el
asa y desengánchelo hacia arriba.
22
Asador
Para la desconexión del horno al alcanzar exactamente una temperatura central ajustada.
Se tienen que considerar dos temperaturas:
– La temperatura del horno: ver tabla Asado
– La temperatura central: ver tabla Asador
1 Atención: ¡Sólo se debe utilizar la sonda de temperatura interna sumi-
nistrada! ¡En caso de sustitución sólo se permite utilizar el repuesto original!
1.Conecte el aparato con la tecla ON/OFF .
2.A ser posible, introduzca la punta de
la sonda de temperatura por completo en el alimento, de modo que
se encuentre en el centro del
mismo.
3.Introduzca el conector de la sonda
de temperatura interna hasta el
tope en el conector enchufe de la
pared lateral del horno.
4.Con la tecla ó , ajuste la tem-
peratura central deseada.
La indicación cambia a la temperatura central actual
Si ya se indicara la temperatura
central actual antes de que se haya
ajustado la temperatura central deseada, se tiene que pulsar la tecla
Indicador tiempo hasta que parpadea la función Asador, realizando a continuación el ajuste.
3La temperatura central se indica a
partir de 30°C.
23
5.Ajuste la función del horno y la temperatura.
En cuanto se alcanza la temperatura
central ajustada, suena una señal y
el horno se desconecta automáticamente.
6.Pulse cualquier tecla para desconectar la señal.
1 Aviso: ¡La sonda de temperatura in-
terna está caliente! ¡Al retirar el conector y la punta existe peligro de
quemaduras!
7.Extraiga el conector de la sonda de
temperatura interna de su alojamiento y retire el alimento del horno.
8.Desconecte el aparato.
Consultar o modificar la temperatura central
– Pulse la tecla Indicador tiempo hasta que parpadee la función
Asador y aparezca la temperatura central ajustada en la indicación.
– En su caso, modifique la temperatura con o .
24
Consultar o modificar la temperatura del horno
– En su caso, modifique la temperatura con o .
Funciones del reloj
Funciones de reloj
Indicación del tiempo
Hora
Teclas de ajuste
Duración/Fin/Tiempo de fun-
cionamiento
Funciones de reloj
Asador
Minutero
Sirve para programar un breve lapso de tiempo. Transcurrido ese lapso
se oye una señal acústica.
Esta función no influye en el funcionamiento del horno.
Duración
Sirve para programar el tiempo que ha de funcionar el horno.
Fin
Sirve para fijar el momento en que el horno se ha de apagar.
Hora
Sirve para ajustar, modificar o consultar la hora
(Véase igualmente el capítulo “Antes de la primera puesta en servicio”).
25
3Indicaciones sobre las funciones de reloj
• Después de seleccionar una función del reloj, la correspondiente función parpadea durante aprox. 5 segundos. Durante este tiempo, se
pueden ajustar o modificar los tiempos deseados con la tecla
o.
• Una vez que se haya ajustado el tiempo deseado, la función vuelve a
parpadear durante aprox. 5 segundos. A continuación, la función se
enciende. El tiempo ajustado empieza a transcurrir.
3Consultar el tiempo ajustado o restante
Pulse la tecla Indicador tiempo hasta que parpadee la función de
reloj en cuestión y se indique el tiempo ajustado o restante.
2Aprovechamiento del calor residual con las funciones de reloj
Duración y Fin
En caso de utilizar las funciones de reloj Duración y Fin, el horno
desconecta las resistencias cuando haya transcurrido el 90% del tiempo
ajustado o calculado. El calor residual existente se aprovecha para continuar el proceso de cocción hasta que finalice el tiempo ajustado
(3 a 20 min.).
26
Minutero
1.Pulse la tecla Indicador tiempo
hasta que parpadee Minutero.
2.Con la tecla ó, ajuste la corta
duración deseada
(máx. 99.00 minutos).
Al cabo de aprox. 5 segundos, el indicador muestra el tiempo restante.
Minutero se enciende.
Una vez que haya transcurrido el
90% del tiempo ajustado, suena una
señal acústica.
Al finalizar el tiempo, suena durante
1 minuto una señal.
“00.00” y Minutero parpadean.
Desconectar el parpadeo y la señal
acústica:
Pulse cualquier tecla.
27
Duración
1.Seleccione la función del horno y la
temperatura.
2.Pulse la tecla Indicador tiempo
hasta que parpadee Duración.
3.Con la tecla ó, ajuste el tiem-
po de cocción deseado
(máx. 09.59 horas).
Duración se enciende.
28
Al finalizar el tiempo parpadean
“00.00” y Duración.
Durante 2 minutos suena una señal
acústica.
El horno se desconecta.
Desconectar el parpadeo y la señal
acústica:
Pulse cualquier tecla.
Fin
1.Seleccione la función del horno y la
temperatura.
2.Pulse la tecla Indicador tiempo
hasta que parpadee Fin.
3.Con la tecla ó, ajuste la hora
de desconexión deseada.
Fin se enciende y se indica la duración calculada.
Al finalizar el tiempo parpadean
“00.00” y Fin.
Durante 2 minutos suena una señal
acústica.
El horno se desconecta.
Desconectar el parpadeo y la señal
acústica:
Pulse cualquier tecla.
29
Duración y Fin en combinación
3Duración y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo para conectar
y desconectar el horno automáticamente en un momento posterior.
1.Seleccione la función del horno y la
temperatura.
2.Con la función Duración, ajuste
el tiempo que necesita el plato para
su cocción,
p.ej.: 1 hora.
3.Con la función Fin, ajuste la
hora a la cual el plato tiene que estar terminado,
p.ej.: 14:05 horas.
Duración y Fin se encienden.
El horno se conecta automática-
mente en el momento calculado,
p.ej.: 13:05:00 horas.
Al finalizar la Duración ajustada
suena durante 2 minutos una señal
y el horno se desconecta,
p.ej.: 14:05 horas.
30
Otras funciones
Desconexión de los indicadores
2Desconectando la indicación de la hora se puede ahorrar energía.
Desconexión de la indicación de la hora
1.En su caso, desconecte el aparato con la tecla ON/OFF.
2.Pulse las teclas Indicador tiempo
y simultáneamente hasta que se
apague la indicación.
3En cuanto se vuelve a poner en
marcha el aparato, el indicador se
conecta automáticamente.
En la siguiente desconexión se vuelve a apagar la indicación de la hora.
Para restablecer la indicación permanente de la hora, tiene que volver a conectarla.
Conexión de la indicación de la hora
1.En su caso, desconecte el aparato con la tecla ON/OFF.
2.Pulse las teclas Indicador tiempo y simultáneamente hasta que
vuelva a aparecer la indicación.
Bloqueo contra la manipulación por niños
En cuanto se haya activado el bloqueo contra la manipulación por niños, ya no es posible poner en marcha el aparato.
Activación del bloqueo contra la manipulación por niños
1.En su caso, conecte el aparato con
la tecla ON/OFF.
No debe estar seleccionada ninguna función del horno.
2.Mantenga pulsadas simultáneamen-
te las teclas Indicador tiempo y
hasta que aparezca en el indica-
dor “SAFE”.
Entonces, el bloqueo contra la ma-
nipulación por niños está conectado.
31
Desactivación del bloqueo contra la manipulación por niños
1.En su caso, conecte el aparato con la tecla ON/OFF.
2.Mantenga pulsadas simultáneamente las teclas Indicador tiempo y
hasta que se apague “SAFE” en el indicador.
Entonces, el bloqueo contra la manipulación por niños está desactivado
y el aparato está nuevamente preparado para el uso.
Bloqueo de teclas
Para asegurar todas las funciones ajustadas del horno contra un desajuste accidental.
Conexión del bloqueo de teclas
1.En su caso, conecte el aparato con
la tecla ON/OFF .
2.Seleccione la función del horno.
3.Mantenga pulsadas simultáneamen-
te las teclas Indicador tiempo y
hasta que aparezca en el indica-
dor “LOC”.
Entonces, el bloqueo de teclas está
en marcha.
Desactivar el bloqueo de teclas
Mantenga pulsadas simultáneamente las teclas Indicador tiempo y
hasta que se apague “LOC” en el indicador.
El bloqueo de teclas se anula automáticamente al desconectar la
función de horno.
32
Desconexión de seguridad del horno
3Si, al cabo de cierto tiempo, no se desconecta el horno o no se modifica
la temperatura, el horno se desconecta automáticamente.
En el indicador de temperatura parpadea la última temperatura ajustada.
El horno se desconecta con una temperatura de horno de:
Hervir grandes cantidades de agua, hervir ñoquis, dorar carne
(gulash, asado), freír patatas
5-15 min.
por sartén
Girar entre medio
3Para la cocción termostática o para sofreír, recomendamos ajustar el ni-
vel de cocción más alto y terminar de cocinar los alimentos con un
tiempo de cocción más largo después en el nivel de cocción deseado.
1 Grasas y aceites sobrecalentados se encienden con facilidad. No deje sin
supervisión los alimentos que se están preparando en grasa o aceite (p.ej.
patatas fritas).
35
Hornear
Funciones de horno: Aire caliente profesional o Bóveda/
Solera
Moldes
• Para Bóveda/Solera conviene utilizar moldes de metal oscuro y
moldes con revestimiento.
• Para Aire caliente profesional también se pueden utilizar moldes
metálicos claros.
Niveles
• Hornear con Bóveda/Solera es posible en un nivel.
• Con Aire caliente profesional puede hornear en hasta 3 bandejas a
la vez:
1 bandeja:
p.ej. nivel 3
1 molde:
p.ej. nivel 1
36
2 bandejas:
p.ej. nivel 1 y 3
3 bandejas:
Niveles 1, 3 y 5
Indicaciones generales
• ¡Insertar la bandeja con la parte inclinada hacia delante!
• Con Bóveda/Solera o Aire caliente profesional también se pue-
den hornear dos moldes a la vez, colocados uno al lado de otro en la
parrilla. El tiempo de cocción sólo aumenta ligeramente.
3En caso de uso de alimentos congelados, las bandejas utilizadas se pue-
den deformar durante el proceso de cocción. Esto es debido a la gran
diferencia de temperatura entre los alimentos congelados y el interior
del horno. La deformación vuelve a desaparecer una vez que las bandejas se hayan enfriado.
Notas sobre las tablas de cocción
En las tablas encontrará para una serie de platos las temperaturas necesarias, los tiempos de cocción y los niveles.
• Las temperaturas y los tiempos de cocción son valores orientativos
que pueden variar en función de la composición de la masa, la cantidad y el molde.
• Recomendamos ajustar la primera vez el valor de temperatura más
bajo y aumentarlo sólo en caso de necesidad, p.ej. si se desea un dorado más intenso o el tiempo de cocción es demasiado largo.
• Si no encuentra datos concretos para una receta propia, oriéntese en
una preparación similar.
• Al hornear la repostería en bandejas o moldes en varios niveles, el
tiempo de cocción se puede alargar en 10-15 minutos.
• Alimentos húmedos (p.ej. pizzas, tartas de fruta, etc.) se preparan en
un solo nivel.
• Al inicio del proceso de cocción, las diferencias de altura pueden causar distintos grados de dorado. En este caso, no modifique el ajuste de temperatura. Las diferencias de dorado se van igualando a lo largo del proceso de cocción.
2En caso de tiempos de cocción largos puede desconectar el horno
aprox. 10 minutos antes del final para aprovechar el calor residual.
Salvo indicación contraria, las tablas se refieren a la introducción en el
horno frío.
37
Tabla de cocción
Hornear en un solo nivel
Clase de
alimento
Alimentos en moldes
Pastel de molde o redondo
Sablé/roscón de ReyesAire caliente pro-
Tarta de bizcochoAire caliente pro-
Tarta de bizcochoBóveda/Solera21600:25-0:40
Base de tarta de
pastaflora
Base de tarta de masa
batida
Tarta de manzana
cubierta
Apple Pie (2moldes
Ø20cm, decalados en
diagonal)
Apple Pie (2moldes
Ø20cm, decalados en
diagonal)
Tarta salada (p.ej. Quiche
Lorraine)
Tarta de quesoBóveda/Solera1170-1901:00-1:30
Pastelería en bandejas
Trenza/corona de masa de
levadura
Stollen de NavidadBóveda/Solera3160-1801)0:40-1:00
Pan (pan de centeno)
-primero
-después
Buñuelos/eclairsBóveda/Solera3160-1701)0:15-0:30
Brazo de gitanoBóveda/Solera3180-2001)0:10-0:20
fesional
BollosBóveda/Solera3180
Small Cakes (20unidades/
bandeja)
Small Cakes (20unidades/
Aire caliente pro-
fesional
Bóveda/Solera3170
bandeja)
1) Precalentar el horno
2) Utilizar bandeja recogedora o bandeja recogedora de grasa
3150-1600:20-0:40
3170-1801)0:20-0:30
3160
3140
1)
1)
1)
1)
0:20-0:35
0:20-0:35
0:20-0:30
0:20-0:30
40
Hornear en varios niveles
Tipo de alimento
Pastelería en bandejas
Buñuelos/eclairs1/4---160-180
Pastel de azúcar, seco1/3---140-160 0:30-0:60
Bollería
Galletas de pastaflora1/31/3/5150-1600:15-0:35
Bollería a base de masa
bomba
Galletas de masa batida1/3---160-170 0:25-0:40
Merengue1/3---80-1002:10-2:50
Almendrados1/3---100-120 0:40-1:20
Bollería de masa de levadura1/3---160-170 0:30-0:60
Bollería de hojaldre1/3---170-1801)0:30-0:50
Bollos1/4---1600:30-0:45
Small Cakes (20unidades/
bandeja)
1) Precalentar el horno
Aire calien-
te
profesional
Aire caliente
profesional
Tempe-
ratura ºC
Nivel desde abajo
2 niveles3 niveles
1)
1/31/3/51400:20-0:60
1/4---140
1)
Tiempo
horas:
min.
0:35-0:60
0:25-0:40
41
Consejos para hornear
ResultadoPosible causaCorrección
La base del pastel es
demasiado clara
El pastel se hunde
(queda pegajoso,
muestra rayas de agua)
El pastel está
demasiado seco
El pastel se dora irregularmente
El pastel no está terminado al final del
tiempo de cocción indicado
Altura equivocadaColocar el pastel en un nivel
más bajo
Temperatura de cocción demasiado alta
Ajustar la temperatura de
cocción un poco más baja
Tiempo de cocción insuficien-teAlargar el tiempo de cocción
Los tiempos de cocción no
se pueden reducir eligiendo
una temperatura más alta
Demasiado líquido en la masa Utilizar menos líquido.
Observe los tiempos de mezcla, sobre todo al utilizar robots de cocina
Temperatura de cocción demasiado baja
Tiempo de cocción demasia-
Ajustar la temperatura de
cocción más alta
Reducir el tiempo de cocción
do largo
Temperatura demasiado alta y
tiempo de cocción demasiado
Reducir la temperatura y
alargar el tiempo de cocción
corto
La masa está distribuida irre-
gularmente
Distribuir la masa regularmente en la bandeja
El filtro de grasa está inserta-doRetirar el filtro de grasa
Temperatura demasiado bajaAumentar un poco la tempe-
ratura de cocción
El filtro de grasa está inserta-doRetirar el filtro de grasa
42
Tabla Aire caliente Deseado
ProductoNivel
Temperatura
°C
Pizza (delgada)1180 - 200
1)
Tiempo
Horas: min.
20 - 30
Pizza (con mucha guarnición)1180 - 20020 - 30
Tarta salada1180 - 20045 - 60
Tarta de espinacas1160 -18045 - 60
Quiche Lorraine1170 - 19040 - 50
Tarta de queso, redonda1140 - 16060 - 90
Tarta de queso en la bandeja1140 - 16050 - 60
Tarta de manzana, cubierta1150 - 17050 - 70
Tarta de verdura1160 - 18050 - 60
Tortas de pan1250 - 270
Tarta de hojaldre1160 - 180
Torta de Alsacia1250 - 270
Pirogi1180 - 200
1)
1)
1)
1)
10 - 20
40 - 50
12 - 20
15 - 25
1) Precalentar el horno
Tabla Gratenes
Gratén de pastaBóveda/Solera1180-2000:45-1:00
LasañaBóveda/Solera1180-2000:25-0:40
Verdura gratinada
Baguettes calentados
Gratenes dulcesBóveda/Solera1180-2000:40-0:60
Gratenes de pescadoBóveda/Solera1180-2000:30-1:00
Verdura rellenaTurbo + grill1160-1700:30-1:00
1) Nota: Durante la preparación, gire las patatas fritas 2-3 veces
1)
Turbo + grill3200-22015-25 min.
Temperatura
°C
según las indi-
caciones del fa-
bricante
según las indi-
caciones del fa-
bricante
según las indi-
caciones del fa-
bricante
Asar
Funciones de horno: Bóveda/Solera o Turbo + grill
¡Para asar, utilice el filtro de grasa!
Fuente
• Para asar se puede utilizar cualquier recipiente refractario (¡observe
las indicaciones del fabricante!)
• Asados grandes se pueden preparar directamente en la bandeja re-
cogedora o en la parrilla con la bandeja recogedora colocada debajo.
• Recomendamos asar todas las carnes magras en la fuente de asado
con tapa. De este modo, la carne queda más jugosa.
• Todas las carnes que deberán quedar crujientes en el exterior se pueden asar en la fuente de asado sin tapa.
Tiempo
según las indi-
caciones del fa-
bricante
según las indi-
caciones del fa-
bricante
según las indi-
caciones del fa-
bricante
44
3Indicaciones para la tabla de asado
Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos.
• Recomendamos asar la carne y el pescado sólo a partir de 1 kg en el
horno.
• Para evitar que se queme el jugo de carne o la grasa, recomendamos
añadir un poco de líquido en la fuente.
• Girar el asado cuando sea necesario (al cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo
de cocción).
• Durante la cocción, los asados grandes y las aves se deberían regar repetidamente con el jugo de asado. De este modo se consiguen mejores resultados.
• Desconecte el horno aprox. 10 minutos antes del fin del tiempo de
cocción para aprovechar el calor residual.
Tabla de asado
Tipo de carneCantidad
Ternera
Estofado1-1,5 kg
Roastbeef o
solomillo
- interior rojo
- interior rosa
- hecho
Cerdo
Espalda, cuello, jamón
Chuleta, chuleta
ahumada
Picadillo750 g-1 kg
Codillos decerdo
(precocidos)
por cm
Alto
por cm
Alto
por cm
Alto
1-1,5 kg
1-1,5 kg
750 g-1 kg
Función de-
horno
Bóveda/
Solera
Turbo +
grill
Turbo +
grill
Turbo +
grill
Turbo +
grill
Turbo +
grill
Turbo +
grill
Turbo +
grill
Nivel
Tempe-
ratura
°C
1200-250 2:00-2:30
1
1180-190 0:06-0:08
1170-180 0:08-0:10
1160-180 1:30-2:00
1170-180 1:00-1:30
1160-170 0:45-1:00
1150-170 1:30-2:00
190-
200
1)
Tiempo
horas:
min.
por cm de
altura
0:05-0:06
45
46
Tipo de carneCantidad
Ternera lechal
Asado de ternera
lechal
Patas de ternera1,5-2 kg
Cordero
Pierna de cordero,
asado de cordero
Espalda de cordero1-1,5 kg
Caza
Espalda de liebre,
muslos de liebre
Lomo de corzo/
ciervo
Pierna de corzo /
ciervo
Aves
Aves troceadas
Mitades de pollo
Pollo, pularda1-1,5 kg
Pato1,5-2 kg
Ganso3,5-5 kg
Pavo
Pescado (rehogado)
Pescados enteros1-1,5 kg
1) Precalentar el horno
1 kg
1-1,5 kg
hasta 1 kg
1,5-2 kg
1,5-2 kg
por 200-
250g
por 400-
500g
2,5-3,5 kg
4-6 kg
Función de-
horno
Turbo +
grill
Turbo +
grill
Turbo +
grill
Turbo +
grill
Bóveda/
Solera
Bóveda/
Solera
Bóveda/
Solera
Turbo +
grill
Turbo +
grill
Turbo +
grill
Turbo +
grill
Turbo +
grill
Turbo +
grill
Turbo +
grill
Bóveda/
Solera
Nivel
Tempe-
ratura
°C
Tiempo
horas:
min.
1160-180 1:30-2:00
1160-180 2:00-2:30
1150-170 1:15-2:00
1160-180 1:00-1:30
3
220-
250
1)
0:25-0:40
1210-220 1:15-1:45
1200-210 1:30-2:15
3200-220 0:35-0:50
3190-210 0:35-0:50
1190-210 0:45-1:15
1180-200 1:15-1:45
1160-180 2:30-3:30
1160-180 1:45-2:30
1140-160 2:30-4:00
2 / 3210-220 0:45-1:15
Cocción a baja temperatura
Funciones de horno: Cocción a baja temperatura.
Con la función Cocción a baja temperatura, el asado queda especialmente tierno y jugoso.
Cocción a baja temperatura se recomienda para piezas de carne tiernas
y magras y para pescado.
Cocción a baja temperatura no es apta, por ejemplo, para estofado o
asado de cerdo graso.
El horno se calienta hasta la temperatua seleccionada o preajustada.
Cuando se alcanza esta temperatura suena una señal. A continuación,
la zona de cocción conmuta automáticamente a una temperatura de
cocción más baja.
120°C se recomienda para trozos de carne más pequeños, p.ej. bistecs.
150°C
se recomienda para trozos de carne más grandes, p.ej. solomillo
de ternera.
1 Atención: ¡Para asar, utilice el filtro de grasa!
3La cocción con la función de horno Cocción a baja temperatura se hace
siempre con el recipiente descubierto, sin tapa.
4.Dore el alimento en la sartén a una temperatura muy alta.
5.Colóquelo en una fuente de horno o directamente en la parrilla con la
bandeja recogedora colocada debajo.
6.Insértela en el horno. Seleccione la función de horno Cocción a baja
temperatura, cambie ev. la temperatura y termine la cocción (ver
tabla).
3La función de horno Cocción a baja temperatura no se puede utilizar
junto con las funciones de reloj Duración y Fin.
Tabla Cocción a baja temperatura
Alimento
Rosbif1000-1500150290-110
Solomillo de ternera1000-1500150290-110
Asado de ternera lechal1000-15001502100-120
Bistecs200 - 300120220-30
(dorar previamente en la sartén)
Peso
g
Ajuste de
temperatura
Nivel
Tiempo total
min.
47
Tabla Asador
Alimento
Temperatura central de la car-
ne
Ternera
Asado a la parrilla o solomillo interior rojo (poco hecho)
interior rosa (medio hecho)
hecho
45-50 °C
60 - 65 °C
75 -80 °C
Cerdo
Espaldilla, jamón, cuello80-82 °C
Chuleta (lomo), chuleta ahumada75-80 °C
Picadillo75-80 °C
Ternera lechal
Asado de ternera lechal75-80 °C
Osobuco85-90 °C
Carnero / cordero
Pierna de carnero80-85 °C
Espaldilla de carnero80-85 °C
Asado de cordero, pierna de cordero75-80 °C
Caza
Lomo de liebre70-75 °C
Muslos de liebre70-75 °C
Liebre entera70-75 °C
Lomo de corzo, lomo de ciervo70-75 °C
Pierna de corzo, pierna de ciervo70-75 °C
48
Asar con el grill en la superficie
Función del horno: Grill o Grill doble con el ajuste de temperatura máxima
1 Atención:Para asar a la parrilla, la puerta del horno tiene que estar ce-
rrada.
3¡El horno vacío siempre se tiene que precalentar 5 minutos con las
funciones de grill!
• Para asar a la parrilla, utilizar la rejilla y la bandeja a la vez.
• Los tiempos de asado a la parrilla son valores orientativos.
• La función de asado a la parrilla es especialmente apta para trozos
planos de carne y pescado.
Tabla de asado a la parrilla
AlimentosNivelTiempo de asado
1er lado2º lado
Hamburguesas48-10 min.6-8 min.
Solomillo de cerdo410-12 min.6-10 min.
Salchichas48-10 min.6-8 min.
Medallones de ternera,
bistecs de ternera lechal
Solomillo de ternera, roa-
stbeef (aprox. 1 kg)
1)
Tostadas
Tostadas con guarnición36-8 min.---
1) Utilizar la parrilla sin bandeja recogedora
46-7 min.5-6 min.
310-12 min.10-12 min.
32-3 min.2-3 min.
49
Descongelar
Funciones de horno: Descongelar (sin ajuste de temperatura)
• Coloque los alimentos desembalados en un plato sobre la parrilla.
• No utilice platos o fuentes para cubrir, ya que alargan considerable-
mente el tiempo de descongelación.
• Para descongelar, inserte la parrilla en el primer nivel desde abajo.
Tabla de descongelación
Tiempo de
Plato
Pollo, 1000 g100-14020-30
Carne, 1000g100-14020-30Darle la vuelta a la mitad del tiempo
Carne, 500g90-12020-30Darle la vuelta a la mitad del tiempo
Trucha, 150g25-3510-15--Fresas, 300g30-4010-20--Mantequilla,
250g
Nata, 2 x 200g80-10010-15
Tarta, 1400g6060---
desconge-
lación
Min.
30-4010-15---
Tiempo de
descongela-
ción poste-
rior min.
Nota
Colocar el pollo encima de un platillo
invertido dentro de un plato grande
Darle la vuelta a la mitad del tiempo
La nata se puede montar perfectamente incluso si aún existen puntos
ligeramente congelados
50
Preparación de conservas
Funciones de horno: Solera
• Para preparar conservas, utilizar únicamente botes del mismo tamaño.
• Botes con cierre Twist-Off o de bayoneta y latas metálicas no son
adecuados.
• Para preparar conservas, utilizar el primer nivel desde abajo.
• Utilice la bandeja para preparar conservas. Ofrece espacio hasta para
seis botes con una capacidad de 1 litro cada uno.
• Todos los botes se deberían llenar hasta el mismo nivel y cerrar con
pinzas.
• Coloque los botes de tal manera en la bandeja que no se toquen entre
ellos.
• Vierta aprox. ½ litro de agua en la bandeja para mantener un nivel de
humedad suficiente en el interior del horno.
• Cuando empiezan a subir burbujas en el líquido de los primeros botes
(en botes de 1-litroal cabo de aprox. 35-60 minutos), desconecte el
horno o reduzca la temperatura a 100°C (ver tabla).
51
Tabla para conservas
Los tiempos de cocción y las temperaturas indicados son valores orientativos.
Aviso: Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y en-
1
friado.
Aviso: Por razones de seguridad queda prohibido limpiar el aparato con
un limpiador de chorro de vapor o de alta presión!
Atención: No utilice productos abrasivos o agresivos ni objetos
abrasivos.
Exterior del aparato
• Limpie el lado frontal del aparato con un paño suave y agua jabonosa
caliente.
• Para frontales métalicos utilice productos de limpieza corrientes en el
mercado.
Interior del horno
1 Aviso: Para la limpieza, el horno tiene que estar desconectado y enfria-
do.
3Limpie el aparato después de cada uso. De este modo, la suciedad se
puede eliminar fácilmente y no se quema. Como consecuencia de la
Pirólisis, los residuos sin eliminar pueden producir decoloraciones en la
superficie.
1.Al abrir la puerta del horno, se conecta automáticamente la ilumina-
ción del horno.
2.Limpie el horno después de cada uso con agua y detergente y séquelo.
3Elimine suciedad rebelde con la función Pirólisis.
1 ¡Atención! Si utiliza un aerosol de limpieza para hornos, observe estric-
tamente las indicaciones del fabricante.
Accesorios
Lave y seque bien todos los elementos insertables (parrilla, rejillas insertables, bandejas de hornear, etc.) después de cada uso. Primero remójelos un rato para facilitar su limpieza.
53
Filtro de grasas
1.Lave el filtro de grasas en agua tibia con detergente para vajillas o mé-
talo en el lavavajillas.
2.La suciedad incrustada por acción del calor se quita con un poco de agua
y 2 ó 3 cucharas soperas de detergente para lavavajillas.
Limpieza pirolítica
1 Aviso: Durante este proceso, el horno se pone muy caliente. Es absolu-
tamente necesario mantener a distancia los niños pequeños.
1 ¡Atención! Antes de realizar la pyroluxe, se tienen que retirar del horno
todos los elementos amovibles, incluyendo las rejillas insertables.
3Si utiliza los carriles telescópicos para hornos disponibles como acce-
sorios especiales, éstos se tienen que retirar antes de la pirólisis.
Si los extractores para hornos están todavía enchufados, aparece “C1”
en la indicación de la hora.
Debido a un circuito de seguridad para la protección de los carriles, el
proceso de pirólisis no se podría iniciar.
Pirólisis
1.En su caso, elimine previamente la suciedad gruesa.
2.Seleccione la función de horno Pirólisis.
– En el indicador de temperatura aparece P1
– En el indicador del tiempo de cocción aparece “3:15”,
– “Duración” parpadea durante aprox. 5 segundos.
A continuación, se inicia la limpieza pirolítica.
3La Luz del horno está fuera de servicio.
Al alcanzar una temperatura determinada, se bloquea la puerta.
El símbolo está activo y las barras del indicador de calentamiento
quedan encendidas hasta que la puerta esté nuevamente desbloqueada.
54
Modificación de la duración de la pirólisis
1.Proceda según lo descrito en “Pirólisis”.
2.Mientras parpadea Duración, seleccione con o la duración
deseada de la pirólisis:
“2:15” ó “3:15”.
Duración parpadea durante aprox. 5 segundos.
A continuación, se inicia la limpieza pirolítica.
3Si Duración ya no estuviera parpadeando, vuelva a pulsar la
tecla Indicador tiempo y efectúe después el ajuste.
3.Al finalizar la pirólisis, pulse cualquier tecla para terminar.
Modificación de la hora de desconexión de la pirólisis
La hora de desconexión de la pirólisis se puede modificar con la función
de reloj Fin (en los 2 minutos después de ajustar la pirólisis).
¿Cuándo se utiliza qué pirólisis?
– 2:15 = Pirólisis ligera: para suciedad ligera.
– 3:15 = Pirólisis intensiva: para suciedad fuerte.
Rejillas laterales
Para limpiar las paredes laterales puede usted retirar las parrillas laterales a derecha e izquierda del horno.
Cómo desmontar las rejillas laterales
Retire la rejilla de la pared del horno
sujetándola por delante (1) y descolgándola hacia atrás (2).
55
Cómo montar la rejilla lateral
3Importante! Ponga cuidado en que
los extremos redondeados de las varillas guía apunten hacia adelante!
Para el montaje, enganche primero
la rejilla por detrás (1), arrímela luego a la pared del horno por delante
y oprímala ligeramente (2).
56
Luz del horno
1 Advertencia: ¡Peligro de electrocución! Antes de recambiar la lámpara
del horno:
– ¡Apague el horno!
– Desenrosque o desconecte los fusibles instalados en su caja.
3Para proteger la lámpara y la pantalla de cristal extienda un trapo sobre
la solera.
Cómo cambiar la lámpara lateral
del horno/limpiar la pantalla de
cristal
1.Retire la pantalla de cristal y proce-
da a limpiarla.
2.Si el caso lo requiere:
Cambie la lámpara de 40 vatios
230 V, 300 °C resistente a las altas temperaturas.
3.Vuelva a colocar la pantalla de cris-
tal.
Cómo cambiar la lámpara lateral del horno/limpiar la pantalla de
cristal
1.Retire la rejilla lateral izquierda.
2.Retire la pantalla mediante un
utensilio delgado y romo (p. ej. una
cucharilla de café) y proceda a limpiarla.
3.Si el caso lo requiere: Recambie
la lámpara del horno de 20 vatios,
12 V, resistente a temperaturas
de hasta 300 °C.
3Las lámparas halógenas han de suje-
tarse siempre con un trapo para impedir que se le inscrusten residuos
de grasa.
4.Vuelva a colocar la pantalla de cristal.
5.Monte otra vez la rejilla lateral.
57
Puerta del horno
La puerta del horno se puede extraer para su limpieza.
Cómo desenganchar la puerta del horno
1.Abra la puerta por completo.
2.Levante por completo las palanquillas de latón montadas en ambas bisagras.
3.Sujete la puerta del horno por los costados con ambas manos y ciérrela en 3/4 partes venciendo la
resistencia.
4.Retire la puerta del horno
(Cuidado: ¡es pesada!)
5.Deposite la puerta con su cara exte-
rior hacia abajo sobre una superficie
blanda y plana, como una manta
por ejemplo, para evitar rayaduras.
Cómo enganchar la puerta del
horno
1.Agarre la puerta lateralmente con
ambas manos por el lado del asa.
2.Sostenga la puerta fomando un ángulo aproximado de 60°.
3.Introduzca las bisagras lo más hondo posible al mismo tiempo en las
dos escotaduras a derecha e izquierda en la parte inferior del horno.
4.Levante la puerta hasta que haga
resistencia y ábrala por completo.
5.Vuelva a enclavar en su posición original las palanquillas de latón de las
dos bisagras
6.Cierre la puerta del horno.
58
Cristal de puerta del horno
La puerta del horno está equipada con cuatro cristales montados uno
detrás de otro. Los cristales interiores se pueden quitar para la limpieza.
1 Aviso: ¡Ejecute los siguientes pasos, por principio, sólo con la puerta de
horno desenganchada! En estado enganchado, la puerta podría subir
de golpe como consecuencia de la reducción del peso al retirar el cristal, poniéndole en peligro a usted.
1 ¡Atención! En caso de aplicación de fuerza, sobre todo en los bordes
del cristal frontal, éste se puede romper.
Desmontaje del cristal de puerta superior
1.Desenganche la puerta del horno y
colóquela con el asa hacia abajo en
una superficie blanda y plana.
2.Sujete el cristal superior por el borde inferior y empújelo en contra de
la presión del resorte en dirección al
asa de la puerta del horno hasta que
su parte inferior quede al descubierto (
á ).
3.Levante el cristal ligeramente por
el lado inferior y extráigalo (
à ).
Desmontaje de los cristales intermedios de la puerta
1.Sujete los cristales intermedios por
el borde inferior y empújelos en
contra de la presión del resorte, en
dirección al asa de la puerta del
horno hasta que su parte inferior
quede al descubierto (
2.Levante los cristales ligeramente por
el lado inferior y extráigalos (
Limpieza de los cristales de puerta
á ).
à ).
59
Insertar los cristales de puerta intermedios
1.Introduzca los cristales intermedios
en posición inclinada desde arriba,
en el perfil de la puerta en el lado
del asa (
2.Baje los cristales intermedios e introdúzcalos en dirección al borde
inferior de la puerta hasta el tope
debajo del soporte inferior (
Inserte el cristal de puerta superior
1.Introduzca el cristal superior en po-
sición inclinada desde arriba, en el
perfil de la puerta en el lado del asa
(
á ).
2.Baje el cristal. Aplique el cristal en
contra de la presión del resorte en el
lado del asa delante del perfil de sujeción en el borde inferior de la
puerta y deslícelo debajo del perfil de sujeción (
¡El cristal tiene que quedar fijo!
Vuelva a enganchar la puerta del horno.
á ).
à ).
à ).
60
¿Qué hacer cuando …
ProblemaPosible causaCorrección
Las zonas de cocción no
funcionan
El horno no se calientaEl horno no está conectado.Conectar el horno
Falla la iluminación del
horno
La pirólisis no funciona
(en el indicador de tiempo
aparece “C1”)
El horno no se calienta.
Hora se enciende
Observar las instrucciones de uso para la encimera empotrada
La hora no está ajustadaAjustar la hora.
No se han realizado los ajustes necesarios
La desconexión de seguridad
del horno se ha disparado
El fusible en la instalación
doméstica (caja de fusibles)
se ha disparado
La bombilla del horno está
defectuosa.
No se ha retirado el cajónRetirar el cajón
El modo de demostración
está funcionando
Comprobar los ajustes
Ver Desconexión de seguridad
Comprobar el fusible. Si los
fusibles se dispararan repetidamente, consultar a un
electricista homologado.
Cambiar la bombilla del horno
Mantener la tecla Indicador
tiempo pulsada durante 2
seg.; a continuación, en 2 segundos, mantener pulsadas
las teclas Indicador tiempo
y durante 2 segundos
En la indicación de la hora
aparece F11
La sonda de temperatura interna tiene un cortocircuito,
o el conector de la sonda de
temperatura interna no está
introducida firmemente en el
casquillo
Introduzca el conector de la
sonda de temperatura interna hasta el tope en el casquillo en la pared lateral del
horno.
61
ProblemaPosible causaCorrección
En la indicación de la hora
aparece F2
La puerta del horno está
bloqueada
Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección
La puerta no está cerrada correctamente o el bloqueo de
la puerta está defectuoso
Error de electrónicaDesconectar y volver a co-
Cierre correctamente la
puerta;
Desconecte y vuelva a conectar el aparato a través del fusible doméstico o el
interruptor de protección en
la caja de fusibles;
Si la indicación vuelve a aparecer, consulte al Servicio
postventa.
nectar el aparato a través del
fusible del edificio o el interruptor de seguridad en la
caja de fusibles.
Si la indicación vuelve a aparecer, consultar al Servicio
postventa.
indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa.
1 ¡Advertencia! Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas úni-
camente por técnicos cualificados. En caso de reparaciones inadecuadas
se pueden producir considerables peligros para el usuario.
3En caso de errores de manejo, la visita del técnico del Servicio posventa
o del distribuidor deberá ser facturada incluso durante el período de
garantía.
3Nota para aparatos con frontal metálico:
Debido al frente frío de su aparato, el cristal de la puerta se puede empañar brevemente después de abrir la puerta durante o poco después
de hornear o asar.
62
Servicio posventa
En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo
"Qué hacer cuando…").
Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una
de nuestras delegaciones de servicio técnico.
Para poder ayudarle rápidamente,
necesitamos los siguientes datos:
– Denominación del modelo
– Número de producto (PNC)
– Número de serie (Nº S)
(Los números figuran en la placa
de características)
– Tipo de fallo
– Eventual mensaje de error visuali-
zado en el aparato
Para tener a mano los números de referencia necesarios de su aparato,
le recomendamos anotarlos aquí:
Denominación del modelo:.....................................
PNC:.....................................
Nº S:.....................................
63
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso exterior. Más
de 55 millones de productos del Grupo Electrolux ( frigoríficos, congeladores, cocinas, lavadoras, aspiradores,
motosierras y cortacéspedes ) se venden cada año por un valor aproximado de 14 billones de US$ en más de
150 países del mundo.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg