AEG COMPETENCE E6871-4 User Manual

Page 1
Dovozca:
ELECTROLUX DOMÁCE SPOTREBIČE SK ELECTROLUX SLOVAKIA, spol. s r.o. Seberíniho 1 821 03 Bratislava
COMPETENCE E6871-4
tel.: 02/4333 4322 (55)
Vaše otázky nám môžete zaslať na e-mailovú adresu: zakaznicke.centrum@electrolux.sk
Internet: www.electrolux.sk www.aeg.sk
© Copyright by AEG
Zabudovateľný sporák
Návod na používanie
Page 2
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
pozorne si, prosím, prečítajte tento návod na používanie. Osobitnú pozornosť venujte bezpečnostným pokynom uvedeným na prvých stranách. Príručku starostlivo uschovajte, aby ste ju mohli použiť aj v budúcnosti. V prípade zmeny majiteľa ju odovzdajte novému užívateľovi spotrebiča.
Textom vás budú sprevádzať nasledujúce symboly:
Výstražným trojuholníkom a/alebo slovne (Pozor!, Upozornenie!) sú zvýraznené tie pokyny, ktoré sú dôležité pre vašu bezpečnosť a/alebo funkčnosť spotrebiča. Tieto pokyny bezpodmienečne dodržiavajte.
Táto značka vás upozorní na dodatočné informácie o obsluhe a praktickom používaní spotrebiča.
Symbolom ďatelinového trojlístka sú označené tipy a pokyny pre úsporné a ekologické používanie spotrebiča.
Servis
V Kapitole “Čo robiť, keď ...“ sú uvedené niektoré problémy, ktoré môžete odstrániť aj sami. V prípade poruchy si preto najprv prečítajte túto kapitolu. Ak v nej nenájdete potrebné rady, obráťte sa na servisné stredisko.
Na rozhovor s kompetentným pracovníkom sa dôkladne pripravte. Uľahčí sa tým diagnostikovanie poruchy a vyhnete sa tak opakovanej návšteve servisného technika.
Predovšetkým si ujasnite:
- Ako sa porucha prejavuje?
- Za akých okolností sa porucha prejavuje?
- Zobrazuje sa chybový kód na displeji?
Pred rozhovorom so servisným strediskom si poznačte identifikačné
čísla spotrebiča model, Kód PNC (9 číslic) a číslo S (8 číslic)), ktoré sú
uvedené na typovom štítku.
Aby ste mali tieto čísla vždy poruke, zapíšte si ich sem:
model . . . . . . . . .
PNC . . . . . . . . .
S-No . . . . . . . .
Náklady počas záručnej doby vám vznikajú v prípade ...
ak ste problém mohli odstrániť sami pomocou pokynov v kapitole “Čo robiť, keď...“
keď si odstránenie poruchy vyžaduje viac návštev servisného technika, pretože ste mu pred jeho návštevou neposkytli všetky dôležité informácie. Zbytočným nákladom spojeným s opätovnou návštevou servisného technika sa vyhnete, ak sa na telefonát so servisným strediskom dôkladne pripravíte.
Záručné podmienky Electrolux Slovakia, divízia Domáce spotrebiče, poskytuje na výrobky 2-ročnú záruku. Viac informácií o záruke nájdete na priloženom záručnom liste.
Servis AEG 24 Electrolux Slovakia s.r.o. poskytuje na tento spotrebič servis "AEG 24". Autorizovaný servis podľa zoznamu v záručnom liste počas pracovných dní vykoná servisný zásah do 24 hodín od nahlásenia poruchy. Zmena podmienok vyhradená bez predchádzajúceho upozornenia!
2
59
Page 3
Porucha Možná príčina Pomoc
Na displeji sa objaví F3. Na displeji sa objaví F4. Na displeji sa objaví F5. Na displeji sa objaví F6. Na displeji sa objaví F8.
Ak vám tieto pokyny nepomohli odstrániť poruchu, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Zoznam autorizovaných servisných stredísk je priložený.
Varovanie: Opravy spotrebiča smie vykonávať len kvalifikovaný servisný technik.
Neodborné zásahy predstavujú pre užívateľa značné nebezpečenstvo.
Pri neopodstatnenej reklamácii nie je návšteva servisného technika bezplatná ani počas záručnej doby.
Upozornenie pre spotrebiče s kovovým predným panelom
Pretože je predná časť vášho spotrebiča chladná, môže sa vnútorné sklo dvierok pri otvorení alebo krátko po skončení pečenia na chvíľu zarosiť.
Chyba elektronického systému. Chyba elektronického systému. Prekročenie teploty. Obráťte sa na autorizované
Prekročenie teploty. Obráťte sa na autorizované
Chyba elektronického systému.
Obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
servisné stredisko.
servisné stredisko. Spotrebič vypnite a znovu zapnite prostredníctvom domácich poistiek alebo ochranného spínača. Ak sa kód objaví na displeji znovu, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Obsah
Bezpečnostné pokyny ................................................................................ 5
Likvidácia .................................................................................................... 6
Opis spotrebiča........................................................................................... 7
Pohľad spredu............................................................................................... 7
Ovládací panel .............................................................................................. 8
Vybavenie rúry.............................................................................................. 8
Príslušenstvo rúry .......................................................................................10
Pred prvým použitím................................................................................. 10
Nastavenie / zmena aktuálneho času .........................................................10
Prvé čistenie.............................................................................................. 11
Ovládanie varného poľa ........................................................................... 12
Nastavenie výkonového stupňa ..................................................................13
Tepelná úprava s automatickou funkciou.................................................... 14
Bezpečnostné vypnutie varných zón........................................................... 15
Ovládanie rúry........................................................................................... 16
Elektronické ovládanie rúry ......................................................................... 16
Rýchle zohrievanie...................................................................................... 19
Funkcie rúry ................................................................................................20
Zasunutie roštu a univerzálneho pekáča..................................................... 21
Vloženie a vybratie tukového filtra............................................................... 22
Sonda na mäso........................................................................................... 23
Časové funkcie............................................................................................ 25
Ďalšie funkcie.............................................................................................. 31
Vypnutie časového displeja ................................................................ 31
Detská poistka ................................................................................... 32
Blokovanie tlačidiel ............................................................................. 32
Bezpečnostné vypnutie rúry ...............................................................33
Použitie, tabuľky a tipy ............................................................................. 34
Tabuľka tepelnej úpravy na varnom poli .....................................................34
Pečenie múčnych pokrmov ......................................................................... 35
Tabuľka Pečenie múčnych pokrmov................................................... 37
Tabuľka Nákypy a zapekané pokrmy ................................................. 41
Tabuľka Mrazené hotové jedlá ........................................................... 42
Pečenie mäsa .............................................................................................43
Tabuľka Pečenie mäsa....................................................................... 43
Tabuľka Sonda na mäso..................................................................... 45
Grilovanie.................................................................................................... 46
Tabuľka Grilovanie ............................................................................. 46
Rozmrazovanie ........................................................................................... 47
Tabuľka Rozmrazovanie..................................................................... 47
Zaváranie.................................................................................................... 48
Tabuľka Zaváranie.............................................................................. 48
58
3
Page 4
Čistenie a údržba.......................................................................................49
Čistenie zvonku ...........................................................................................49
Vnútro rúry...................................................................................................49
Príslušenstvo ...............................................................................................49
Tukový filter .................................................................................................49
Pyrolytické čistenie ......................................................................................50
Zásuvná mriežka .........................................................................................51
Vnútorné osvetlenie.....................................................................................53
Dvierka rúry .................................................................................................54
Sklo na dvierkach ........................................................................................55
Čo robiť, keď..............................................................................................57
Servis..........................................................................................................59
Čo robiť, keď...
Porucha Možná príčina Pomoc
Rúra sa nezohrieva.
Rúra sa nezohrieva. Denný čas svieti.
Vnútorné osvetlenie rúry nefunguje. Pyrolýza sa nespustí. Na časovom displeji sa zobrazí C1. Dvierka rúry sú zablokované.
Na displeji sa objaví F1.
Na displeji sa objaví F2.
Rúra nie je zapnutá. Rúru zapnite. Denný čas nie je nastavený. Nastavte denný čas. Neuskutočnili ste potrebné nastavenia. Aktivovalo sa bezpečnostné vypnutie rúry. Vypálila sa poistka v domácej inštalácii.
Spotrebič je v predvádzacom režime.
Žiarovka je vadná. Žiarovku vymeňte (pozri
Z rúry ste neodstránili vysúvací systém Backauszug.
Spotrebič nie je zapojený. Blokovanie dvierok je aktívované.
Dvierka nie sú správne zatvorené.
Dvierka sa nedajú otvoriť. Spotrebič vypnite a znovu
Skontrolujte nastavenie.
Pozri príslušnú kapitolu.
Skontrolujte poistky. Ak sa poistky vypália viackrát za sebou, obráťte sa na kvalifikovaného elektrikára. Stlačte tlačidlo Voľby (Auswahl) a podržte ho stlačené 2 sekundy. Do 2 sekúnd stlačte naraz tlačidlo Voľby (Auswahl) a tlačidlo – a podržte ich tiež 2 sekundy.
kapitolu Čistenie a údržba).
Vysúvací systém odstráňte.
Spotrebič zapojte a počkajte minimálne 15 minút, kým sa blokovanie dvierok automaticky nezruší. Dvierka zatvorte a pyrolýzu spustite znovu. Ak sa kód objaví na displeji znovu, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
zapnite prostredníctvom domácich poistiek alebo ochranného spínača. Ak sa kód objaví na displeji znovu, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
4
57
Page 5
Namontovanie stredných skiel
1. Stredné sklené tabule vsuňte jednu po druhej šikmo do horného profilu pod rukoväťou dvierok.
2. Sklo dole zaklapnite a posuňte až na doraz smerom k spodnej hrane dvierok.
Namontovanie vrchného skla
1. Sklenú tabuľu vsuňte šikmo do horného profilu pod rukoväťou dvierok.
2. Tabuľu zaklapnite. Sklo umiestnite do profilu proti tlaku pružiny na strane rukoväte a posuňte ho pod podporný profil na spodnej hrane dvierok. Sklo musí byť dobre prichytené!
Dvierka znovu zaveste.
Bezpečnostné pokyny
Tento spotrebič zodpovedá nasledujúcim smerniciam:
73/23/EHS z 19.2.1973 – Smernica o elektrických zariadeniach určených na používanie v rámci určitých limitov napätia;
89/336/EHS z 3.5.1989 (vrátane upravujúcej smernice 92/31/EHS) – Smernica pre elektromagnetickú kompatibilitu;
98/68/EHS z 22.7.1993 – Smernica o označovaní.
Elektrická bezpečnosť
Spotrebič smie zapájať len autorizovaný odborník.
V prípade poruchy spotrebiča: vyskrutkujte, resp. vypnite poistky.
Čistenie spotrebiča parnými alebo tlakovými zariadeniami je
z bezpečnostných dôvodov zakázané.
Opravy spotrebiča smú vykonávať len odborníci. Neodborné zásahy predstavujú značné nebezpečenstvo. V prípade poruchy spotrebiča sa obráťte priamo na autorizované servisné stredisko. Zoznam autorizovaných servisných stredísk je priložený.
Bezpečnosť detí
Ak je spotrebič v prevádzke, nenechávajte deti bez dozoru.
Bezpečnosť pri používaní
Spotrebič používajte len na bežnú prípravu pokrmov v domácnosti. Spotrebič nepoužívajte na žiadny iný účel.
Pri zapájaní iných elektrospotrebičov do elektrickej siete v blízkosti sporáka buďte opatrní. Prípojné káble sa nesmú zachytiť o horúce dvierka rúry.
Upozornenie: Hrozí nebezpečenstvo popálenia! Počas prevádzky spotrebiča sa rúra zohreje!
Ak pri príprave pokrmu v rúre používate prísady s obsahom alkoholu, môže vo vnútri rúry vzniknúť zápalná zmes alkoholu a vzduchu. V tomto prípade otvárajte dvierka opatrne. V blízkosti sporáka nemanipulujte s otvoreným ohňom, iskrou alebo žeravými predmetmi.
56
Upozornenie na akrylamid
Podľa najnovších vedeckých poznatkov môže mať konzumovanie intenzívne zhnednutých pokrmov, predovšetkým pokrmov s vyšším obsahom škrobov, za následok ohrozenie zdravia akrylamidom. Preto vám odporúčame pripravovať pokrmy pokiaľ možno pri nízkej teplote a nepiecť príliš intenzívne.
5
Page 6
Ako predísť škodám na spotrebiči
Rúru nevykladajte alobalom a na dno rúry neklaďte plech na pečenie alebo varnú nádobu. V opačnom prípade môže nahromadené teplo poškodiť smalt rúry.
Šťava z ovocia zanecháva škvrny, ktoré sa nedajú odstrániť. Pri príprave vlhkých koláčov preto používajte univerzálny pekáč.
Otvorené dvierka rúry nezaťažujte.
Nikdy nelejte vodu priamo na povrch horúcej rúry, pretože môžete poškodiť
smalt rúry.
Pri neopatrnom zaobchádzaní predovšetkým v oblasti hrán sa môžu sklené dvierka rúry rozbiť.
V rúre neskladujte horľavé látky. Pri zapnutí by sa mohli vznietiť.
V rúre neskladujte vlhké potraviny.
Likvidácia
Obalové materiály
Všetky použité obalové materiály sú recyklovateľné a je možné ich opätovne použiť. Plasty sú označené nasledovne:
>PE< polyetylén (napr. vonkajší obal a sáčky vo vnútri)
>PS< penový polystyrén (napr. výplň), zásadne bez freónov
Likvidácia starého spotrebiča
Upozornenie! Staré spotrebiče pred vyhodením upravte tak, aby sa už nedali používať.
Vytiahnite zástrčku spotrebiča z elektrickej zásuvky a odstrihnite prípojný kábel.
V záujme ochrany životného prostredia treba nechať starý spotrebič odborne zlikvidovať. Spotrebič nevyhadzujte spolu s bežným domácim odpadom. Informácie o termínoch odvozu veľkorozmerného odpadu, resp. o zberniach odpadu získate na miestom úrade správy.
Sklo na dvierkach
Dvierka rúry sú vybavené štyrmi za sebou umiestnenými sklenými tabuľami. Vnútorné tabule je možné za účelom čistenia odmontovať.
Varovanie: Nasledujúce kroky vykonajte zásadne len pri vymontovaných dvierkach! Zavesené dvierka sa po odňatí skla odľahčia, môžu sa samovoľne zabuchnúť a pritom vás ohroziť.
Pozor: Pri neopatrnom zaobchádzaní najmä v oblasti hrán prednej tabule sa môže sklo rozbiť.
Odmontovanie vrchného skla
1. Dvierka zveste a rúčkou nadol položte na mäkkú rovnú podložku.
2. Hornú sklenú tabuľu uchopte v spodnej časti a posuňte ju proti tlaku pružín smerom nahor k rukoväti dvierok tak, aby sa dolu uvoľnila.
3. Tabuľu dole mierne nadvihnite a vyberte.
Odmontovanie stredných skiel
1. Stredné sklené tabule uchopte v spodnej časti a posuňte smerom nahor k rukoväti dvierok tak, aby sa v dolnej časti uvoľnili.
2. Tabule opatrne dole nadvihnite a vyberte.
Vyčistite sklo na dvierkach
6
55
Page 7
Dvierka rúry
Opis spotrebiča
Pri čistení môžete dvierka odmontovať.
Zvesenie dvierok
1. Dvierka úplne otvorte.
2. Mosadzné farebné páčky na
oboch závesných kĺboch dvierok úplne odklopte.
3. Dvierka rúry uchopte po oboch stranách a zatvorte ich proti odporu približne do 3/4.
4. Dvierka odnímte od rúry (pozor:ťažké!).
5. Dvierka položte vonkajšou stranou nadol na mäkkú, rovnú podložku, napr. na deku, čím zabránite vzniku škrabancov.
Zavesenie dvierok
1. Dvierka uchopte po stranách oboma rukami tak, aby bola rukoväť otočená k vám.
2. Dvierka umiestnite približne do 60° uhla.
3. Závesné kĺby zasuňte časne do otvorov vľavo a vpravo na dolnom okraji rúry pokiaľ možno na doraz.
4. Dvierka podvihnite smerom nahor, až kým nepocítite odpor a potom ich úplne otvorte.
5. Páčky na oboch závesných kĺboch zaklapnite do ich pôvodnej polohy.
6. Dvierka zatvorte.
Pohľad spredu
ovládací panel
rukoväť dvierok
plne zasklené dvierka
54
7
Page 8
Ovládací panel
Vnútorné osvetlenie
displej
funkčné tlačidlá
Vybavenie rúry
Horné ohrevné teleso a
grilovacie teleso
Roviny
ovládače varných zónovládače varných zón
Osvetlenie rúry
Sonda na mäso
Tukový filter
Osvetlenie rúry
Zadné ohrevné teleso
Dolné ohrevné teleso
Varovanie: Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Pred výmenou žiarovky:
- sporák vypnite!
- vyskrutkujte alebo vypnite poistky!
Za účelom ochrany žiarovky a krytu položte na dno rúry utierku.
Výmena žiarovky zadného svietidla / čistenie skleného krytu.
3. Sklený kryt otočením doľava odnímte a vyčistite.
4. V prípade potreby žiarovku vymeňte za novú s týmito parametrami:
žiarovka do rúry na pečenie 40
Watt, 230 V, odolná do 300°C.
5. Sklený kryt vráťte na svoje miesto.
Výmena žiarovky bočného svietidla / čistenie skleného krytu.
1. Odnímte ľavú zásuvnú mriežku.
2. Sklený kryt odnímte pomocou malého tupého predmetu (napr. čajovej lyžičky) a vyčistite.
3. V prípade potreby žiarovku vymeňte za novú s týmito parametrami: halogénová žiarovka do rúry na pečenie 20 Watt, 12 V, odolná do 300°C.
Halogénovú žiarovku chytajte vždy len cez utierku, aby ste predišli pripáleniu mastnoty z prstov.
4. Sklený kryt vráťte na svoje miesto.
Zásuvná mriežka,
5. Namontujte zásuvnú mriežku.
Vývod pár
Pary z rúry vystupujú cez kanálik v zadnej časti varného poľa a vchádzajú priamo do odsávača pár.
8
53
Page 9
Namontovanie mriežky
Príslušenstvo rúry
Pri montáži mriežky dbajte na to, aby boli okrúhle koncovky vodiacich tyčiek umiestnené vpredu.
1. Mriežku najprv vpredu zaveste (1).
2. Mriežku preklopte dozadu a zasuňte (2).
3. Skrutku namontujte.
Kombinovaný rošt
na umiestnenie riadu a foriem na pečenie, na prípravu grilovaných a pečených pokrmov
Plech na pečenie
na koláče a drobné pečivo
Pekáč
ako plech na pečenie, resp. ako nádoba na zachytávanie tuku
Sonda na mäso
na presné určenie stavu mäsa
52
9
Page 10
Pred prvým použitím
Zásuvná mriežka
Nastavenie / zmena aktuálneho času
Sporák funguje iba vtedy, ak je nastavený aktuálny denný čas.
Po zapojení do elektrickej siete alebo po prerušení dodávky elektrickej energie bliká na displeji spotrebiča automaticky "Denný čas" (Tageszeit).
1. Ak chcete zmeniť už nastavený denný čas, musíte najprv stlačiť tlačidlo Zap/Vyp (EIN/AUS). Potom stláčajte tlačidlo Voľba (AUSWAHL) dovtedy, kým nebude heslo "Denný čas" (Tageszeit) blikať.
2. Denný čas nastavte tlačidlami + a –.
Za účelom čistenia bočných stien dutiny rúry je možné zásuvné mriežky na pravej a ľavej strane odmontovať.
Odmontovanie zásuvných mriežok
1. Uvoľnite skrutku.
2. Mriežku v zadnej časti odtiahnite a preklopte dopredu (1).
3. Mriežku zveste (2).
10
Približne po 5 sekundách údaj prestane blikať a nastavený čas sa zobrazí na displeji.
Spotrebič je pripravený na používanie.
Denný čas je možné nastavovať len vtedy, keď je aktivovaná detská poistka vypnutá a nie je aktivovaná časová funkcia Trvanie (Dauer) alebo Skončenie (Ende).
51
Page 11
Pyrolytické čistenie
Prvé čistenie
Upozornenie: Počas tohto procesu sa rúra zohreje na veľmi vysokú teplotu.
Dbajte na to, aby sa deti zdržiavali vždy v bezpečnej vzdialenosti.
Pozor! Pred spustením pyrolýzy treba z rúry vybrať všetky odnímateľčasti s výnimkou zásuvných mriežok.
Ak používate špeciálny vysúvací systém Backauszug, ktorý sa predáva ako špeciálne príslušenstvo, treba ho tiež pred spustením pyrolýzy vybrať. Ak zostane vysúvací systém v rúre, zobrazí sa na displeji spotrebiča chybový kód "C1". Vďaka ochrannej poistke sa v takomto prípade nedá pyrolýza spustiť.
Pyrolýza
1. Hrubé nečistoty odstráňte ručne.
2. Zvoľte funkciu rúry Pyrolýza .
- na teplotnom displeji sa zobrazí kód P1;
- na časovom displeji sa zobrazí "3:15";
- heslo Trvanie (DAUER) bude 5 sekúnd blikať.
Potom sa pyrolytické čistenie spustí.
Osvetlenie rúry je vypnuté. Po dosiahnutí naprogramovanej teploty sa dvierka rúry zablokujú. Rozsvieti sa symbol a indikátory ukazovateľa ohrevu svietia až dovtedy, kým sa dvierka znovu neodblokujú.
Zmena trvania pyrolýzy
1. Pri nastavovaný pyrolýzy postupujte podľa vyššie uvedených pokynov.
2. Kým heslo Trvanie (DAUER) bliká nastavte tlačidlami + a – požadované trvanie pyrolýzy: "2:15" alebo "3:15" Heslo Trvanie (DAUER) bude 5 sekúnd blikať.
Potom sa pyrolytické čistenie spustí.
Pred prvým použitím by ste mali rúru dôkladne vyčistiť.
Pozor: Nepoužívajte agresívne a abrazívne čistiace prostriedky. Mohli by poškodiť povrchovú vrstvu spotrebiča.
Pri spotrebiči s kovovou prednou časťou použite bežný prostriedok na ošetrovanie kovu.
1. Otvorte dvierka rúry. Osvetlenie rúry sa zapne.
2. Vyberte všetko príslušenstvo a zásuvné mriežky a umyte ich teplou vodou a vhodným prostriedkom na umývanie riadu.
3. Rúru tiež umyte roztokom teplej vody a prostriedku na umývanie riadu a vytrite ju dosucha.
4. Prednú časť spotrebiča utrite vlhkou handričkou.
50
Ak by heslo Trvanie (DAUER) už prestalo blikať, stláčajte tlačidlo Voľby (AUSWAHL) a nastavte trvanie pyrolýzy.
3. Po skončení pyrolýzy program ukončíte stlačením ľubovoľného tlačidla.
Posunutie spustenia
Pomocou časovej funkcie Skončenie (ENDE) môžete spustenie pyrolýzy presunúť na neskôr. Túto funkciu treba nastaviť do 2 minút po nastavení pyrolýzy.
Správne použitie pyrolýzy:
- s trvaním 2:15: ľahká pyrolýza na mierne znečistenie;
- s trvaním 3:15: intenzívna pyrolýza na silné znečistenie.
11
Page 12
Ovládanie varného poľa
Čistenie a údržba
Pozorne si prečítajte tiež návod na používanie varného panelu. Obsahuje dôležité pokyny ohľadne varných nádob, obsluhy, čistenia a údržby. Nižšie uvedený popis sa nevzťahuje na indukčné varné zóny. Ak je váš spotrebič vybavený indukčnými varnými zónami, prečítajte si príslušný návod na používanie.
Výkonové stupne
Výkon varnej zóny môžete nastaviť v škále od 1 po 9.
Medzistupne môžete nastaviť v škále od 2 do 7.
Každý spínač varnej zóny je doplnkovo vybavený automatickou funkciou.
= udržiavanie teploty pokrmu 1 = najnižší výkon 9 = najvyšší výkon A = automatická tepelná úprava
Pri dlhšej dobe tepelnej úpravy môžete varnú zónu vypnúť približne 5-10 minút pred skončením tepelnej úpravy pokrmu, aby ste tak zužitkovali zostatkové teplo a ušetrili elektrickú energiu.
Sporák je vybavený zasúvateľnými ovládačmi varných zón. Aj chcete použiť príslušný ovládač, stlačte ho a on sa vysunie.
svetelné ukazovatele prevádzky varných zón
vpredu vľavo vzadu vľavo vzadu vpravo vpredu vpravo
Upozornenie: Pri čistení musí byť spotrebič vychladnutý.
Varovanie: Čistenie spotrebiča s parnými a tlakovými zariadeniami je z bezpečnostných dôvodov zakázané!
Nepoužívajte abrazívne alebo agresívne čistiace prostriedky alebo prípravky.
Čistenie zvonku
Prednú stranu spotrebiča umyte mäkkou utierkou s použitím prípravku na umývanie riadu.
Pri spotrebičoch s predným panelom z ušľachtilej ocele môžete použiť bežné prostriedky na ošetrovanie ušľachtilej ocele.
Vnútro rúry
Rúru vyčistite po každom použití. Nečistoty sa dajú ešte ľahko odstrániť a nepripália sa na vnútornom povrchu rúry.
1. Pri otvorení dvierok sa automaticky zapne vnútorné osvetlenie rúry.
2. Rúru vyčistite po každom použití roztokom prostriedku na umývanie riadu a
vytrite ju dosucha. Na čistenie nepoužívajte abrazívne prostriedky.
Odolné znečistenie odstráňte špeciálnou funkciou rúry Pyrolýza.
Pozor: Pri používaní čistiaceho spreja na rúry sa bezpodmienečne riaďte pokynmi výrobcu.
Príslušenstvo
Všetky vysúvateľné časti (rošt, plech, zásuvná mriežka atď.) po každom použití umyte a utrite dosucha. Za účelom ľahšieho čistenia môžete príslušenstvo namočiť a nečistoty nechať zmäknúť.
12
Tukový filter
1. Tukový filter umyte v horúcom roztoku vody a prípravku na umývanie riadu
alebo v umývačke riadu.
2. Pri veľmi silnom, pripálenom znečistení ho najprv povarte v malom množstve
vody s 2-3 polievkovými lyžicami prostriedku na umývanie riadu pre umývačky riadu.
ovládače varných zón
49
Page 13
Zaváranie
Pri zaváraní používajte funkciu rúry Dolný ohrev .
Vhodný riad
Na zaváranie používajte len bežné poháre na zaváranie rovnakej veľkosti.
Poháre so závitovým alebo bajonetovým uzatváraním a plechovky nie sú vhodné.
Nastavenie výkonového stupňa
1. Spotrebič zapnite tlačidlom Zap/Vyp (EIN/AUS).
2. Zvoľte vhodný výkonový stupeň na prvú fázu tepelnej úpravy pokrmu.
Rovina zasunutia
Pri zaváraní zvoľte 1. rovinu zdola.
Všeobecné pokyny
Na zaváranie používajte univerzálny pekáč. Môžete naň poukladať až 6 litrových pohárov na zaváranie.
Poháre by mali byť naplnené do rovnakej výšky a mali by byť dobre uzavreté.
Poháre poukladajte tak, aby sa navzájom nedotýkali.
Do univerzálneho plechu nalejte približne 1/2 litra vody, aby v rúre vznikla
dostatočná vlhkosť.
Keď tekutina v prvých pohároch začne vrieť (pri litrových pohároch približne po 35-60 minútach), rúry vypnite alebo teplotu nastavte na 100°C (pozri pokyny v tabuľke).
Tabuľka Zaváranie
Pokrm Teplota v °C Doba a
zavárania v
min (do
zovretia)
Bobuľové ovocie
Jahody, čučoriedky. maliny, zrelé egreše Nezrelé egreše 160-170 35-45 10-15 -
Kôstkové ovocie
Hrušky, duly, slivky 160-170 35-45 10-15 -
Zelenina
Karotka 160-170 50-60 5-10 60 Hríby 160-170 40-60 10-15 60 Uhorky 160-170 50-60 ­Miešaná zelenina 160-170 50-60 15 ­Kaleráb, hrášok, špargľa 160-170 50-60 15-20 - Fazuľa 160-170 50-60 - -
160-170 35-45 - -
Ďalšie
zaváranie pri 100°C v min.
Doba
odstátia vo
vypnutej
3. Po skončení tepelnej úpravy pokrmu otočte ovládač do polohy 0 (vypnuté).
Kým je varná zóna v prevádzke, príslušný ovládač a svetelný ukazovateľ prevádzky svietia.
rúre
48
13
Page 14
Tepelná úprava s automatickou funkciou
Rozmrazovanie
Pri tepelnej úprave s automatickou funkciou pracuje varná zóna spočiatku na plný výkon a po určitom čase sa prepne na nastavený výkonový stupeň. Doba prvej fázy tepelnej úpravy pokrmu pri maximálnom výkone sa vypočíta na základe zvoleného výkonového stupňa druhej fázy.
1. Ovládač otočte doprava až na odraz.
2. Potom otočte ovládač na požadovaný stupeň druhej fázy tepelnej úpravy.
3. Po skončení tepelnej prípravy otočte spínač do polohy 0 (vypnuté).
Ak počas režimu s automatickou funkciou zmeníte nastavenie na vyšší výkonový stupeň druhej fázy tepelnej úpravy, napr. z 3 na 6, uplynutá doba prvej fázy sa zohľadní. Ak zadáte nižší stupeň druhej fázy tepelnej úpravy, automatická funkcia sa okamžite ukončí.
Automatickú funkciu môžete predčasne ukončiť, ak spínač nastavíte do polohy 0 (vypnuté), a potom znovu na želaný výkonový stupeň.
Doby prvej fázy tepelnej úpravy s automatickou funkciou Poloha spínača Doba prvej fázy tepelnej úpravy
A a 9 bez automatickej funkcie A a 8 4,5 minúty A a 7 3,5 minúty A a 6* 3 minúty A a 6 2 minúty A a 5* 12,5 minút A a 5 10 minút A a 4* 8 minút A a 4 6,5 minúty A a 3* 5,5 minúty A a 3 5 minút A a 2* 3 minúty A a 2 2 minúty A a 1 1 minúta A a 0,5 minúty
Po uplynutí prvej fázy automatickej tepelnej úpravy zapne automatická funkcia samočinne výkonový stupeň druhej fázy.
Na rozmrazovanie používajte osobitnú funkciu Rozmrazovanie bez nastavovania teploty.
Vhodný riad
Vybalené mrazené pokrmy poukladajte na tanier a tento položte na rošt.
Neprikrývajte tanierom alebo inou nádobou, inak sa rozmrazovanie výrazne
predĺži.
Rovina zasunutia
Rošt pri rozmrazovaní zasuňte do 1. roviny zdola.
Poznámky k tabuľke
Údaje v nasledujúcej tabuľke vám poslúžia ako orientačné hodnoty pre trvanie rozmrazovania.
Tabuľka Rozmrazovanie
Pokrm Doba
rozmrazov
ania v min
Kurča, 1000 g 100 – 140 20 – 30 Kurča položte na podšálku obrátenú
Mäso, 1000 g 100 – 140 20 – 30 V polovici rozmrazovania obráťte alebo
Mäso, 500 g 90 – 120 20 – 30 V polovici rozmrazovania obráťte alebo
Pstruh, 150 g 25 – 35 10 – 15 Rozmrazujte neprikryté Jahody, 300g 30 – 40 10 – 20 Rozmrazujte neprikryté Maslo, 250g 30 – 40 10 – 15 Rozmrazujte neprikryté Smotana na šľahanie 2 x 200 g Torta, 1400g 60 60 Rozmrazujte neprikryté
80 – 100 10 – 15 Rozmrazujte neprikryté
Dokončenie
rozmrazovania
v min
Poznámka
hore dnom, umiestnenú vo veľkom tanieri. V polovici rozmrazovania obráťte alebo prikryte fóliou.
prikryte fóliou.
prikryte fóliou.
(smotanu je možné vyšľahať, aj keď je ešte miestami zmrznutá)
14
Spočiatku venujte tepelnej príprave pokrmov zvýšenú pozornosť. Zistíte, ktorý výkonový stupeň je optimálny pre určité množstvo daného pokrmu a váš kuchynský riad.
47
Page 15
Grilovanie
Na grilovanie používajte funkcie Gril alebo Veľkoplošný gril pri maximálnej teplote.
Upozornenie: Grilujte vždy pri zatvorených dvierkach rúry. Hrozí nebezpečenstvo popálenia!
Prázdnu rúru nechajte vždy 5 minút zohrievať s použitím funkcie Gril!
Vhodný riad na grilovanie
Pri grilovaní používajte spolu rošt a univerzálny pekáč.
Poznámky k tabuľke
Uvedené časové údaje predstavujú len orientačné hodnoty. Skutočné hodnoty závisia od druhu a kvality mäsa, resp. ryby.
Na grilovanie sú vhodné tenké kúsky mäsa a rýb.
Tabuľka Grilovanie
Grilovaný pokrm Rovina zasunutia zdola Doba grilovania
1. strana 2.strana
Frikadely 4. 8-10 min 6-8 min Bravčové filety 4. 10-12 min 6-10 min Klobásky 4. 8-10 min 6-8 min Hovädzie steaky Teľacie steaky Hovädzie filety, Rozbif (cca. 1 kg) Toastové chleby Obložené toasty 3. 6-8 min -
1
použite rošt bez univerzálneho pekáča
1
4. 6-7 min 5-6 min
3. 10-12 min 10-12 min
3. 2-3 min 2-3 min
Bezpečnostné vypnutie varných zón
Ak niektorú z varných zón určitý čas nevypnete alebo nezmeníte jej nastavenie (výkonový stupeň), príslušná varná zóna sa automaticky vypne.
Osvetlenie ovládača varnej zóny sa vypne.
Varné zóny sa vypnú:
- stupeň 1 - *2 po 6 hodinách
- stupeň 3 - 4 po 5 hodinách
- stupeň *4 - *5 po 4 hodinách
- stupeň 6 - 9 po 1,5 hodine
Uvedenie do prevádzky po bezpečnostnom vypnutí
Po bezpečnostnom vypnutí uvediete varnú zónu do prevádzky tak, že ovládač zapnutej varnej zóny nastavíte do polohy 0 (vypnuté). Potom je varná zóna opäť pripravená na používanie.
46
15
Page 16
Ovládanie rúry
Tabuľka Sonda na mäso
Elektronické ovládanie rúry
Teplota / denný čas
tlačidlá
Časové funkcie / prevádzkový čas
Časové funkcie / sonda na mäso
Funkcie rúry
Ohrev Rýchle zohrievanie
Voľba funkcií rúry
Nastavovacie
Všeobecné pokyny
Spotrebič vždy najprv zapnite hlavným spínačom Zap/Vyp (EIN/AUS).
Keď sa rozsvieti požadovaná funkcia, rúra sa začne zohrievať, resp.
nastavený čas sa začne odpočítavať.
Ukazovateľ prevádzkového času informuje o tom, ako dlho je už rúra v prevádzke. Tento ukazovateľ je zapnutý len vtedy, keď nie je aktivovaná žiadna časová funkcia, napr. Trvanie, Skončenie a Kuchynský časomer.
Osvetlenie rúry sa zapne pri nastavení požadovanej funkcie.
Po dosiahnutí nastavenej teploty zaznie zvukový signál.
Spotrebič vypnite hlavným spínačom Zap/Vyp (EIN/AUS).
Pokrm Stredová teplota Hovädzie mäso
Rozbif alebo filety: - krvavý
- ružový
- prepečený
45 - 50 °C 60 - 65 °C 75 - 80 °C
Bravčové mäso
Pliecko, šunka, šija 80 - 82 °C Kotlety 75 - 80 °C Fašírky 75 - 80 °C
Teľacie mäso
Teľacie pečené 75 - 80 °C Teľacie stehno 85 - 90 °C
Jahňacie mäso
Jahňacie stehno 80 - 85 °C Jahňací chrbát 80 - 85 °C Baranie pečené stehno 75 - 80 °C
Divina
Zajačí chrbát 70 - 75 °C Zajačie stehná 70 - 75 °C Celý zajac 70 - 75 °C Srnčí alebo jelení chrbát 70 - 75 °C Stehno zo srnca alebo jeleňa 70 - 75 °C
16
45
Page 17
Druh mäsa Množstvo Funkcia rúry
Rovina
zasunutia
Teplota
v °C
Čas
Hod : Min
Bravčové mäso
Pliecko, šija,
1-1,5 kg Infrapečenie 1. 160-180 1:30-2:00 šunka Kotlety, údené
1-1,5 kg Infrapečenie 1. 170-180 1:00-1:30 mäso Sekaná 750 g-1 kg Infrapečenie 1. 160-170 0:45-1:00 Paprčky
750 g-1 kg Infrapečenie 1. 150-170 1:30-2:00
(predvarené)
Teľacie mäso
Teľacie pečené 1 kg Infrapečenie 1. 160-180 1:30-2:00 Teľacie nožičky 1,5-2 kg Infrapečenie 1. 160-180 2:00-2:30
Jahňacie mäso
Jahňacie stehno 1-1,5 kg Infrapečenie 1. 150-170 1:15-2:00 Chrbát 1-1,5 kg Infrapečenie 1. 160-180 1:00-1:30
Divina
Zajačí chrbát
Do 1 kg
Horný/Dolný ohrev
3. 220-250
1
0:25-0:40 Zajačie stehno Srnčí / jelení
1,5-2 kg
Horný/Dolný ohrev
1. 210-220 1:15-1:45 chrbát Stehno z jeleňa /
1,5-2 kg
Horný/Dolný ohrev
1. 200-210 1:30-2:15 srnca
Hydina
Časti z hydiny, 4-6 kusov Polovica kurčaťa, 2-4
po
200-250g
po
400-500g
Infrapečenie 3. 200-220 0:35-0:50
Infrapečenie 3. 190-210 0:35-0:50
kusy Kurča 1-1,5 kg Infrapečenie 1. 190-210 0:45-1:15 Kačica 1,5-2 kg Infrapečenie 1. 180-200 1:15-1:45 Hus 3,5-5 kg Infrapečenie 1. 160-180 2:30-3:00 Moriak, morka 2,5-3,5 kg
4-6 kg
Infrapečenie 1. 160-180
140-160
1:45-2:30 2:30-4:00
Ryba (dusená)
Celé ryby 1-1,5 kg
1
rúru predhriať
Horný/Dolný ohrev
2./3. 210-220 0:45-1:15
Horný/Dolný ohrev
Infrapečenie
Voľba funkcie rúry
1. Spotrebič zapnite tlačidlom Zap/Vyp (EIN/AUS).
alebo ∨ stláčajte dovtedy,
2. Tlačidlá
kým sa na displeji nezobrazí požadovaná funkcia rúry.
- Na teplotnom displeji sa zobrazí
naprogramovaná teplota.
- Ak naprogramovanú teplotu
nezmeníte do 5 sekúnd, rúra sa začne zohrievať.
Funkciu rúry môžete meniť aj počas prevádzky rúry.
Zmena teploty
Tlačidlami + a – si naprogramovanú teplotu prispôsobte. Nastavovanie prebieha v krokoch po 5°C.
Vypnutie funkcie rúry
Tlačidlá kým sa na displeji nezobrazí žiadna funkcia rúry.
alebo ∨ stláčajte dovtedy,
Vypnutie rúry
Spotrebič vypnete stlačením tlačidla Zap/Vyp (EIN/AUS).
44
17
Page 18
Chladiaci ventilátor
Ventilátor sa automaticky zapne pri uvedení rúry do prevádzky a udržuje vonkajší povrch spotrebiča chladný. Po vypnutí rúry je ventilátor ešte určitý čas v prevádzke a potom sa samočinne vypne.
Pečenie mäsa
Na prípravu mäsa používajte funkcie Horný/Dolný ohrev alebo Infrapečenie .
Pri pečení mäsa musí byť v rúre nainštalovaný tukový filter!
Ukazovateľ ohrevu
Zohrievanie
Po zapnutí rúry sa indikátory ukazovateľa ohrevu pomaly za sebou rozsvecujú, a tým indikujú, do akej miery je rúry zohriatá.
Rýchle zohrievanie
Po zapnutí funkcie rýchle zohrievanie indikujú za sebou blikajúce indikátory, že je zapnuté rýchle zohrievanie.
Zvyškové teplo
Po vypnutí rúry svietiace indikátory ukazovateľa ohrevu informujú, že v rúre je k dispozícii zvyškové teplo.
Vhodný riad na pečenie mäsa
Na pečenie je vhodný akýkoľvek teplovzdorný riad (riaďte sa pokynmi výrobcu).
Pri riade s umelohmotnými úchytkami skontrolujte, či sú aj tieto teplovzdorné (riaďte sa pokynmi výrobcu).
Veľké kusy môžete piecť priamo v univerzálnom pekáči alebo na rošte s podloženým pekáčom na zachytávanie tuku (napr. morka, hus, 3-4 kurčatá).
Chudé mäso vám odporúčame piecť v pekáči s pokrievkou (napr. teľacie a hovädzie mäso, sviečkovica na kyslo, zmrazené mäso), aby zostalo šťavnaté.
Mäso, ktoré sa má pripiecť do chrumkava, môžete piecť v pekáči bez pokrievky (napr. bravčové, jahňacie, fašírka, kačica, 1-2 paprčky, 1-2
kurčatá, drobná hydina, rozbif, filé, divina).
Poznámky k tabuľke
V tabuľke nájdete pre rôzne druhy mäsa vhodnú funkciu rúry, teplotu, dobu pečenia a rovinu zasunutia. Uvedené doby pečenia slúžia len pre orientáciu.
Odporúčame vám, aby ste v rúre pripravovali mäso a ryby s hmotnosťou nad 1 kg.
Aby ste zabránili pripáleniu uvoľnenej šťavy alebo tuku, odporúčame pridať do pekáča malé množstvo tekutiny.
V prípade potreby mäso obráťte (približne v 1/2 - 2/3 doby pečenia).
Veľké kusy mäsa a hydinu počas pečenia viackrát oblejte šťavou v pekáči.
Pokrm bude ešte chutnejší.
Rúru vypnite približne 10 minút pred skončením pečenia, aby ste využili zostatkové teplo.
Tabuľka Pečenie mäsa
Druh mäsa Množstvo Funkcia rúry
Hovädzie mäso
Hovädzie pečené Rozbif (filety)
- krvavý
- ružový
- prepečený
1-1,5 kg
každý cm
hrúbky
každý cm
hrúbky
každý cm
hrúbky
Horný/Dolný ohrev
Infrapečenie
Infrapečenie
Infrapečenie
Rovina
zasunutia
Teplota
v °C
Hod : Min
1. 200-250 2:00-3:00
190-200
1.
1
0:05-0:06
180-190
1.
0:06-0:08
170-180
1.
0:08-0:10
Čas
na cm
hrúbky
18
43
Page 19
Tabuľka Mrazené hotové pokrmy
Pokrm Funkcia rúry Rovina
zasunutia
Mrazená pizza Horný/Dolný
ohrev
Infrapečenie 3. 200-220 °C 15-25 Min.
Hranolčeky
1
(300-600 g) Bagety Horný/Dolný
ohrev
Ovocný koláč Horný/Dolný
ohrev
1
) Poznámka: Hranolčeky počas pečenia 2-3 krát obrátiť.
Horný/Dolný ohrev
Infrapečenie
3. podľa pokynov
3. podľa pokynov
3. podľa pokynov
Teplota Čas
podľa pokynov
výrobcu
výrobcu
podľa pokynov
výrobcu
výrobcu
podľa pokynov
výrobcu
výrobcu
Rýchle zohrievanie
Po nastavení spôsobu ohrevu môžete vďaka doplnkovej funkcii rýchleho zohrievania zohriať prázdnu rúru v relatívne krátkom čase.
Pozor: Pokrm vložte do rúry až vtedy, keď sa rýchle zohrievanie skončilo a rúra pracuje s nastavenou funkciou.
1. Nastavte požadovanú funkciu rúry (napríklad Horný/Dolný ohrev (Ober­/Unterhitze )). V prípade potreby zmeňte naprogramovanú teplotu.
2. Stlačte tlačidlo funkcie rýchle zohrievanie (Schnellheizen). Symbol sa rozsvieti. Po sebe blikajúce indikátory ohrevu informujú o tom, že je zapnutá funkcia rýchle zohrievanie. Po dosiahnutí nastavenej teploty sa indikátory ukazovateľa ohrevu rozsvietia. Zaznie zvukový signál a symbol zhasne. Rúra sa teraz zohrieva ďalej pri nastavenej teplote a funkcii. Pokrm môžete vložiť do rúry.
Funkciu rýchle zohrievanie môžete zapnúť, len ak je nastavená funkcia rúry Profi horúci vzduch (Profi-Heißluft) , Al Gusto horúci vzduch (Al Gusto Heißluft) , Horný/Dolný ohrev (Ober-/Unterhitze) a Infrapečenie (Infrabraten) .
42
19
Page 20
Funkcie rúry
Spotrebič ponúka nasledujúce funkcie:
Funkcie rúry použitie Ohrevné teleso /
ventilátor
Profi horúci vzduch
Al Gusto horúci vzduch
Horný/Dolný ohrev
Infrapečenie Na pečeni väčších kusov
Veľkoplošný gril
Gril
Udržiavanie teploty Na udržiavanie teploty
Rozmrazovanie Na predbežné a úplné
Dolný ohrev
Pyrolýza Na pyrolytické čistenie rúry.
Na pečenie čnych
pokrmovčasne až v troch rovinách.
Teploty pri pečení sú o 20­40°C nižšie ako pri funkcii Horný/Dolný ohrev.
Na pečenie pokrmov, ktoré si vyžadujú intenzívnejšie
zhnednutie a chrumkavosť korpusu v jednej rovine.
Teploty pri pečení sú o 20­40°C nižšie ako pri funkcii Horný/Dolný ohrev. Na pečenie mäsa a
čnych pokrmov v jednej rovine.
mäsa alebo hydiny v jednej
rovine. Táto funkcia sa hodí aj na gratinovanie a zapekane. Na grilovanie čšieho množstva plochých pokrmov a na prípravu toastov. Na grilovanie plochých pokrmov, ktoré treba umiestniť do stredu roštu, a na prípravu toastov.
pokrmov.
rozmrazovanie napr. torty, masla, chleba, ovocia alebo iných mrazených potravín. Na dopečenie koláčov s chrumkavým korpusom.
Nečistoty v rúre sa spália a po vychladnutí ich môžete jednoducho utrieť handričkou. Rúra sa zohreje na teplotu približne 500°C.
Dolné ohrevné teleso Horné ohrevné teleso Zadné ohrevné teleso Ventilátor Dolné ohrevné teleso Zadné ohrevné teleso Ventilátor
Dolné ohrevné teleso Horné ohrevné teleso Gril Horné ohrevné teleso Ventilátor
Gril Horné ohrevné teleso Gril
Horné a dolné ohrevné teleso Ventilátor
Dolné ohrevné teleso
Tabuľka Al Gusto horúci vzduch
Druh pokrmu Rovina
zasunutia
Pizza (tenká) 1. 180-200 Pizza (s bohatou oblohou) 1. 180-200 20-30 Wähe (švajčiarska špecialita) 1. 180-200 45-60 Špenátová torta 1. 160-180 45-60 Quiche Lorraine 1. 170-190 40-50 Tvarohová torta, okrúhla 1. 140-160 60-90 Tvarohový koláč na plechu 1. 140-160 50-60 Jablkový koláč, obložený 1. 150-170 50-70 Zeleninový koláč 1. 160-180 50-60 Lievancový chlieb 1. 250-270 Pečivo z lístkového cesta 1. 160-180 Slaný koláč z kysnutého cesta 1. 250-270 Pirohy 1. 180-200
1
) rúru predhriať!
Teplota v °C Trvanie
1
1
1
1
1
Hod:Min
20-30
10-20 40-50 12-20 15-25
Tabuľka Nákypy a zapekané pokrmy
Zapekané cestoviny Lasagne Zapekaná zelenina Zapekané bagety Sladké nákypy Nákypy z rýb Plnená zelenina
1
) rúru predhriať!
Horný/Dolný ohrev
Infrapečenie
Funkcia rúry Rovina
Horný/Dolný ohrev Horný/Dolný ohrev
1
1
Infrapečenie
Infrapečenie Horný/Dolný ohrev Horný/Dolný ohrev
Infrapečenie
zasunutia
1. 180-200 0:45-1:00
1. 180-200 0:25-0:40
1. 160-170 0:15-0:30
1. 160-170 0:15-0:30
1. 180-200 0:40-1:00
1. 180-200 0:30-1:00
1. 160-170 0:30-1:00
Teplota v °C Čas
Hod:Min.
20
41
Page 21
Tipy na pečenie
Zasunutie roštu a univerzálneho pekáča
Zistenie Možná príčina Pomoc
Koláč je príliš zospodu svetlý. Koláč je spľasnutý, nenabehol, je mazľavý, s vrstvou tekutiny.
Koláč je príliš suchý.
Koláč nie je rovnomerné hnedý
Koláč nie je dostatočne upečený.
Nesprávna rovina zasunutia. Príliš vysoká teplota pečenia. Krátka doba pečenia. Dobu pečenia predĺžte.
Príliš vlhké cesto. Nabudúce použite menej
Príliš nízka teplota pečenia. Dlhá doba pečenia. Dobu pečenia skráťte. Príliš vysoká teplota a krátka doba pečenia. Cesto nie je rovnomerne rozdelené. Vložený tukový filter. Tukový filter vyberte. Príliš nízka teplota pečenia. Vložený tukový filter. Tukový filter vyberte.
Koláč nabudúce zasuňte do nižšej roviny. Nabudúce zvoľte o niečo nižšiu teplotu.
Pečenie nie je možné urýchliť zvýšením teploty!
tekutiny. Dodržiavajte doby pre vymiešanie cesta (najmä pri použití kuchynských spotrebičov). Nabudúce zvoľte o niečo vyššiu teplotu.
Nastavte nižšiu teplotu a pečenie predĺžte. Cesto rozmiestnite na plechu rovnomerne.
Nabudúce zvoľte o niečo vyššiu teplotu.
Poistka proti prevráteniu Všetky zasúvateľné časti majú na ľavej i pravej strane malú preliačinu. Táto preliačina slúži ako poistka proti prevráteniu a riad treba do rúry zasunúť vždy tak, aby bola vzadu.
Zasunutie plechu, resp. univerzálneho pekáča Riad treba do rúry zasunúť vždy tak, aby bola poistka proti prevráteniu vzadu.
Zasunutie roštu Rošt zasuňte tak, aby obe vodiace koľajničky smerovali nahor. Poistku umiestnite dozadu rúry a orientujte ju smerom nadol.
40
Zasunutie roštu a plechu Pri použití roštu spolu s plechom položte poistku roštu presne do výrezov na pekáči.
21
Page 22
Vloženie a vybratie tukového filtra
Pečenie vo viacerých rovinách
Tukový filter použite vždy pri pečení mäsa ako ochranu pred prskajúcemu tuku.
Vloženie tukového filtra
Tukový filter uchopte za držiak a obe úchytky zasaďte zhora smerom nadol do otvoru v zadnej stene rúry (otvor ventilátora).
Vyňatie tukového filtra
Filter uchopte za držiak a ťahom smerom nahor ho uvoľnite.
Profi horúci vzduch
Druh pečiva
Rovina zasunutia Teplota Čas
2 roviny 3 roviny v °C Hod:Min
Pečivo na plechu
Veterníky/Eclairs 1. a 4. - 160-180
1
0:35-1:00
Koláč s posýpkou, suchý 1. a 3. - 140-160 0:30-1:00
Drobné pečivo
Pečivo z krehkého cesta 1. a 3. 1., 3. a 5. 150-160 0:15-0:35 Vykrajované pečivo 1. a 3. 1., 3. a 5. 140-150 0:20-0:60 Pečivo z treného cesta 1. a 3. - 160-170 0:25-0:40 Snehové pečivo, Baiser 1. a 3. - 80-100 2:10-2:50 Mandľové zákusky 1. a 3. - 100-120 0:40-1:20 Pečivo z kysnutého cesta 1. a 3. - 160-170 0:30-1:00 Pečivo z lístkového cesta 1. a 3. - 170-180 Žemle 1. a 4. - 180-190 Drobné koláče (20 ks /
1. a 4. - 140-160
1
1
1
0:30-0:50 0:30-0:55 0:25-0:35
plech)
1
rúru predhriať
Profi horúci vzduch
22
39
Page 23
Druh pečiva Funkcia rúry
Koláče na plechu s citlivou
Horný/Dolný ohrev
oblohou (napr. tvaroh, šľahačka, osie hniezdo) Pizza (veľa oblohy) Pizza (tenká) Lievancový chlieb Wähen (švajčiarska
2
Profi horúci vzduch Profi horúci vzduch Profi horúci vzduch Profi horúci vzduch
špecialita)
Drobné pečivo
Koláčiky z krehkého cesta Vykrajované pečivo Koláčiky z treného cesta Pečivo z vaj. bielkov,
Profi horúci vzduch Profi horúci vzduch Profi horúci vzduch Profi horúci vzduch
Baiser Mandľové zákusky Drobné drožďové pečivo Pečivo z lístkového cesta Žemle Drobné koláče (20
Profi horúci vzduch Profi horúci vzduch Profi horúci vzduch Profi horúci vzduch
Horný/Dolný ohrev
kusov/plech)
1
rúru predhriať
2
použite kombinovaný / tukový pekáč
Rovina
zasunutia
Teplota
v °C
Trvanie
Hod:Min
3. 160-18010:40-1:20
1. 180-20010:30-1:00
1. 200-22010:10-0:25
1. 200-220 0:08-0:15
1. 180-200 0:35-0:50
3. 150-160 0:06-0:20
3. 140-150 0:10-0:40
3. 150-160 0:15-0:20
3. 80-100 2:00-2:30
3. 100-120 0:30-1:00
3. 150-160 0:20-0:40
3. 170-18010:20-0:30
3. 170-19010:20-0:35
3. 170-19010:20-0:30
Sonda na mäso
Slúži na presné vypnutie rúry pri dosiahnutí nastavenej teploty vo vnútri mäsa.
Použitie sondy na mäso je možné len v kombinácii s funkciou Profi horúci vzduch , Al Gusto horúci vzduch , Horný/Dolný ohrev , Infrapečenie , Veľkoplošný gril a Gril . Treba si všimnúť dve teploty:
- teplotu v rúre: pozri tabuľku pečenia
- stredovú teplotu pokrmu: pozri tabuľku sondy na mäso
Pozor: Používajte len originálnu dodávanú sondu na mäso! V prípade nutnosti výmeny použite výlučne príslušný originálny náhradný diel!
1. Spotrebič zapnite stlačením tlačidla Zap/Vyp (EIN/AUS).
2. Špičku sondy na mäso zasuňte pokiaľ možno úplne do pripravovaného pokrmu tak, aby sa špička nachádzala v strede pokrmu.
3. Zástrčku sondy zapojte až na doraz do príslušnej zásuvky v bočnej strane dutiny rúry.
Profi horúci vzduch
Horný/Dolný ohrev
38
4. Tlačidlami + a – nastavte požadovanú stredovú teplotu pokrmu (pozri tabuľku Sonda na mäso).
Na displeji sa zobrazí aktuálna stredová teplota pokrmu. Ak sa zobrazí aktuálna stredová teplota pokrmu skôr, ako nastavíte požadovanú stredovú teplotu pokrmu, potom treba stláčať tlačidlo Voľby (Auswahl) dovtedy, kým heslo funkcie Sonda na mäso (FLEISCHSPIESS) nezačne blikať, a potom treba nastaviť požadovanú stredovú teplotu pokrmu.
23
Page 24
Stredová teplota sa zobrazuje od 30°C.
5. Nastavte požadovanú funkciu a teplotu rúry.
Tabuľka Pečenie múčnych pokrmov
Pečenie v jednej rovine
Po dosiahnutí nastavenej stredovej teploty zaznie zvuková signalizácia a rúra sa automaticky vypne.
6. Zvukovú signalizáciu vypnete stlačením ľubovolného tlačidla.
Varovanie: Sonda na mäso je horúca! Pri vyberaní zástrčky a sondy hrozí nebezpečenstvo popálenia!
7. Zástrčku sondy vytiahnite zo zásuvky a pokrm vyberte z rúry.
8. Spotrebič vypnite.
Zistenie, resp. zmena stredovej teploty
- Tlačidlo Voľby (Auswahl) stláčajte dovtedy, kým heslo funkcie Sonda na mäso (FLEISCHSPIESS) nezačne blikať a na displeji sa nezobrazí nastavená stredová teplota.
- V prípade potreby môžete nastavenú teplotu zmeniť tlačidlami + a –.
Zistenie, resp. zmena teploty v rúre
- V prípade potreby môžete nastavenú teplotu zmeniť tlačidlami + a –.
Druh pečiva Funkcia rúry
Pečivo vo formách
Bábovka Pieskový/Kráľovský koláč Piškótová torta Tortový korpus (krehké
Profi horúci vzduch Profi horúci vzduch Profi horúci vzduch Profi horúci vzduch
cesto) Tortový korpus (trené
Profi horúci vzduch
cesto) Obložená jablková torta Jablkový koláč (2 formy, Ø
Horný/Dolný ohrev Horný/Dolný ohrev
20 cm, diagonálne umiestnené) Jablkový koláč (2 formy, Ø
Profi horúci vzduch
20 cm, diagonálne umiestnené) Pikantná torta
Profi horúci vzduch
(napr. Quiche Lorraine) Syrový koláč
Horný/Dolný ohrev
Pečivo pripravované na plechu
Pečivo z kysnutého cesta Vianočka Chlieb (ražný) najprv
Horný/Dolný ohrev Horný/Dolný ohrev Horný/Dolný ohrev
... potom Veterníky/Eclairs Piškótová roláda Koláč s mrveničkou, suchý Maslový, cukrový koláč Ovocný koláč (kysnuté/trené cesto)
2
Ovocný koláč
Horný/Dolný ohrev Horný/Dolný ohrev
Profi horúci vzduch
Horný/Dolný ohrev
Profi horúci vzduch
Profi horúci vzduch
(z krehkého cesta)
Rovina
zasunutia
Teplota
v °C
Trvanie
Hod:Min
1. 150-160 0:50-1:10
1. 140-160 1:10-1:30
1. 150-160 0:25-0:40
3. 170-18010:10-0:25
3. 150-170 0:20-0:25
1. 170-190 0:50-1:00
1. 180-200 0:20-0:30
1. 170-190 1:05-1:20
1. 160-180 0:30-1:10
1. 170-190 1:00-1:30
3.
3.
2. 250
170-190
160-180
1
160-180
1
0:30-0:40 0:40-1:00
0:30-1:00
3. 160-17010:15-0:30
3. 180-20010:10-0:20
3. 150-160 0:20-0:40
3. 190-21010:15-0:30
3. 150-170 0:25-0:50
3. 160-170 0:40-1:20
0:20
24
Profi horúci vzduch
Horný/Dolný ohrev
37
Page 25
Všeobecné pokyny
Plech na pečenie vložte do rúry tak, aby bola zošikmená časť vpredu.
Rovina zasunutia sa počíta zdola nahor.
Koláč vo forme položte vždy do prostriedku roštu.
S funkciami Profi horúci vzduch a Horný/Dolný ohrev môžete piecť aj v dvoch
formách súčasne. V tomto prípade ich položte na rošt vedľa seba. Čas pečenia sa predĺži len nepatrne.
Pri príprave mrazených hotových pokrmov sa môžu použité plechy na pečenie mierne zdeformovať. Súvisí to s veľkým teplotným rozdielom medzi mrazeným pokrmom a rúrou. Po vychladnutí nadobudnú plechy svoj pôvodný tvar.
Poznámky k tabuľkám
V tabuľkách nájdete rozličné druhy pokrmov a k nim prislúchajúcu teplotu, dobu pečenia a rovinu zasunutia vhodnú pre ich prípravu.
Pre teplotné a časové údaje sú v tabuľkách uvedené rozsahy. Skutoč hodnota závisí od zloženia cesta, pripravovaného množstva a použitej formy.
Pri prvom pečení pokrmu vám odporúčame zvoliť nižšiu teplotu a až podľa potreby, napr. ak požadujete intenzívnejšie zhnednutie, alebo ak je doba pečenia príliš dlhá, teplotu zvýšte.
Ak pre vlastné recepty nenájdete v tabuľke zodpovedajúce údaje, orientujte sa podľa podobného druhu pokrmu.
Pri pečení koláčov na plechoch alebo vo formách vo viacerých rovinách sa môže čas pečenia predĺžiť o 10-15 minút.
Vlhké pokrmy (napr. pizza, ovocné koláče a pod.) pripravujte len na jednej rovine.
Nerovnaká výška pečiva a koláčov môže na začiatku pečenia spôsobiť nerovnomerné zhnednutie. V tomto prípade nastavenie teploty nemeňte. Nerovnomerné zhnednutie sa počas ďalšieho pečenia vyrovná.
Pri dlhšej dobe pečenia pokrmu môžete rúru 10 minút pred skončením pečenia vypnúť. Využijete tým zostatkové teplo rúry.
Hodnoty v tabuľke sa vzťahujú na nezohriatú rúru, ak nie je uvedené inak.
Časové funkcie
Časové funkcie Časový displej
Denný čas Trvanie / Skončenie / Prevádzkový čas
Nastavovacie tlačidlá
Časový interval (KURZZEIT) Slúži na nastavenie časového intervalu. Po uplynutí časového intervalu zaznie zvukový signál. Táto funkcia nemá vplyv na prevádzku rúry.
Trvanie (DAUER) Slúži na nastavenie, ako dlho má byť rúra v prevádzke.
Skončenie (ENDE) Slúži na nastavenie, kedy sa má rúra vypnúť.
Denný čas (TAGESZEIT) Nastavenie, zmena alebo zistenie denného času. (Pozri aj kapitolu "Pred prvým použitím".)
Časové funkcie Sonda na mäso
36
25
Page 26
Všeobecné pokyny k časovým funkciám
Po voľbe funkcie bliká príslušné heslo ešte asi 5 sekúnd. Zatiaľ môžete tlačidlami + alebo – nastaviť alebo zmeniť požadovaný čas.
Po nastavení časového intervalu bliká heslo funkcie ešte asi 5 sekúnd, a potom zostane svietiť. Nastavený čas sa začne odratávať.
Zistenie nastaveného a zvyšného času
Tlačidlo Voľby (Auswahl) stláčajte dovtedy, kým nezačne heslo príslušnej časovej funkcie blikať a nezobrazí sa nastavený alebo zostávajúci čas.
Pečenie múčnych pokrmov
Na prípravu múčnych jedál využívajte funkcie Profi horúci vzduch a Horný/Dolný ohrev .
Formy na pečenie
K funkcii Horný/Dolný ohrev sa hodia formy z tmavého kovu a formy s povrchovou úpravou.
Pre funkciu Profi horúci vzduch a sú vhodné aj svetlé kovové, sklené a keramické formy.
Využitie zvyškového tepla s časovými funkciami Trvanie a Skončenia
Pri použití časových funkcií Trvanie a Skončenie vypne rúra ohrevné telesá po uplynutí 90% nastaveného alebo vypočítaného času pečenia. Na dokončenie tepelnej úpravy pokrmu sa využije zvyškové teplo (3 až 20 minút).
Rovina zasunutia
Pri funkcii Horný/Dolný ohrev je pečenie možné len v jednej rovine.
Pri funkcii Profi horúci vzduch je možné piecť až na 3 plechoch súčasne.
1 plech na pečenie napr. rovina 3
1 forma na pečenie napr. rovina 1
2 plechy na pečenie roviny 1 a 3
3 plechy na pečenie roviny 1, 3 a 5
26
35
Page 27
Použitie, tabuľky a tipy
Tabuľka tepelnej úpravy na varnom poli
Nasledujúce hodnoty slúžia len pre orientáciu.
Výkonový stupeň
0 zvyškové teplo,
1-2
2-3 Jemné
3-4 Dusenie dusenie zeleniny,
4-5 Varenie
6-7 Jemné
7-8 Intenzívne
9Prvá fáza
Pre prvú fázu pečenia a varenia pokrmov s dlhou dobou tepelnej úpravy vám odporúčame nastaviť ovládač na najvyšší výkonový stupeň, a potom výkon znížiť na nižší výkonový stupeň.
Prehriate oleje a tuky sa ľahko vznietia. Príprave pokrmov na oleji a tuku (zemiakové hranolčeky) venujte zvýšenú pozornosť.
Druh tepelnej úpravy
Udržiavanie teploty Topenie holandská omáčka,
Zahusťovanie omeleta 10-40 min Pripravovať s
dusenie
opekanie
opekanie
varenia a pečenia, fritovanie
vhodný pre Trvanie Upozornenia a tipy
polohy vypnuté udržiavanie teploty pokrmov
topenie masla, čokolády a želatíny
dusenie ryže a mliečnych pokrmov, zohrievanie hotových pokrmov
rýb, mäsa
varenie zemiakov 20-60 min Použite malé množstvo
varenie väčšieho množstva pokrmov, hustých polievok a polievok rezne, kotlety, Cordon bleu, frikadely, klobásy, pečienka, zápražka, vajcia, palacinky, smaženie šišiek placky, sviečkovica, steaky, lievance
Zohrievanie veľkého množstva vody, varenie halušiek, prvá fáza prípravy mäsa (guláš, dusená pečienka), vysmážanie zemiakových hranolčekov.
podľa potreby 5-25 min Z času na čas
25-50 min K ryži pridajte aspoň
20-45 min K zelenine pridajte
60-150 min Do 3 litrov vody plus
priebežne Z času na čas obrátiť.
5-15 min na jednu panvicu
Prikryť.
premiešať.
pokrievkou.
dvojnásobné množstvo vody. Mliečne pokrmy z času na čas premiešajte.
malé množstvo vody (niekoľko polievkových lyžíc).
vody, napr. max 1/4 l vody na 750 g zemiakov.
prísady.
Z času na čas obrátiť.
Časový interval (KURZZEIT)
1. Tlačidlo Voľby (Auswahl) stláčajte
dovtedy, kým heslo Časový interval (KURZZEIT) nezačne blikať.
2. Tlačidlami + alebo – nastavte
požadovaný časový interval (max. 99 minút).
Približne po 5 sekundách sa na ukazovateli zobrazí zostávajúci čas. Heslo Časový interval (KURZZEIT) svieti.
Po uplynutí 90% nastaveného času zaznie zvukový signál.
Po uplynutí nastaveného časového intervalu sa spustí na 1 minútu zvuková signalizácia. Hodnota 00.00 a heslo Časový interval (KURZZEIT) blikajú. Zvukovú signalizáciu vypnete stlačením ľubovolného tlačidla.
34
27
Page 28
Trvanie (DAUER)
Bezpečnostné vypnutie rúry
1. Nastavte funkciu a teplotu rúry.
2. Tlačidlo Voľby (Auswahl) stláčajte dovtedy, kým heslo Trvanie (DAUER) nezačne blikať.
2. Tlačidlami + alebo – nastavte požadovaný čas pečenia (max. 9:59).
Heslo Trvanie (DAUER) svieti.
Ak určitú dobu rúru nevypnete alebo nezmeníte nastavenie teploty, rúra sa automaticky vypne. Na displeji sa zobrazí naposledy nastavená teplota a spustí sa zvuková signalizácia.
Rúra sa automaticky vypne:
pri teplote 30 - 120 °C po 12,5 hodinách pri teplote 120 - 200 °C po 8,5 hodinách pri teplote 200 - 250 °C po 5,5 hodinách pri teplote 250 - max °C po 1,5 hodine
Opätovné zapnutie rúry
Rúru úplne vypnite, a potom ju môžete znovu uviesť do prevádzky.
28
Po uplynutí nastaveného času hodnota
00.00 a heslo Trvanie (DAUER) blikajú. Na 2 minúty sa spustí zvuková signalizácia. Rúra sa automaticky vypne.
Zvukovú signalizáciu vypnete stlačením ľubovolného tlačidla.
33
Page 29
Detská poistka
Ak je detská poistka aktivovaná, nie je možné rúru uviesť do prevádzky.
Aktivovanie detskej poistky
1. V prípade potreby spotrebič zapnite hlavným spínačom Zap/Vyp (EIN/AUS).
Pri aktivovaní detskej poistky nesmie byť zapnutá žiadna funkcia rúry.
2. Naraz stlačte tlačidlo Voľby (Auswahl) a tlačidlo – a podržte ich stlačené dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí heslo Detská poistka (SAFE). Teraz je detská poistka aktivovaná.
Skončenie (ENDE)
1. Nastavte funkciu a teplotu rúry.
2. Tlačidlo Voľby (Auswahl) stláčajte
dovtedy, kým heslo Skončenie (ENDE) nezačne blikať.
Zrušenie detskej poistky
1. V prípade potreby spotrebič zapnite hlavným spínačom Zap/Vyp (EIN/AUS). Pri aktivovaní detskej poistky nesmie byť zapnutá žiadna funkcia rúry.
2. Naraz stlačte tlačidlo Voľby (Auswahl) a tlačidlo – a podržte ich stlačené dovtedy, kým heslo Detská poistka (SAFE) na displeji nezhasne. Teraz je detská poistka zrušená a rúra je opäť pripravená na používanie.
Blokovanie tlačidiel
Táto funkcia slúži na zabezpečenie nastavenej funkcie rúry proti náhodnej zmene nastavenia
Zapnutie blokovania tlačidiel
1. V prípade potreby spotrebič zapnite hlavným spínačom Zap/Vyp (EIN/AUS).
2. Zvoľte funkciu rúry.
3. Naraz stlačte tlačidlo Voľby (Auswahl) a tlačidlo – a podržte ich stlačené dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí heslo Blokovanie (LOC). Teraz je blokovanie tlačidiel zapnuté.
Vypnutie blokovania tlačidiel
Naraz stlačte tlačidlo Voľby (Auswahl) a tlačidlo – a podržte ich stlačené dovtedy, kým heslo Blokovanie (LOC) nezhasne. Blokovanie tlačidiel sa automaticky zruší pri vypnutí funkcie rúry.
2. Tlačidlami + alebo – nastavte
požadovaný čas skončenia pečenia.
Heslo Skončenie (ENDE) svieti. na
Časovom displeji sa zobrazí vypočítaný čas trvania pečenia.
Po dosiahnutí nastaveného času hodnota 00.00 a heslo Skončenie (ENDE) blikajú. Na 2 minúty sa spustí zvuková signalizácia. Rúra sa automaticky vypne.
32
Zvukovú signalizáciu vypnete stlačením ľubovolného tlačidla.
29
Page 30
Kombinácia funkcií Trvanie (DAUER) a Skončenie (ENDE)
Ďalšie funkcie
Funkcie Trvanie (DAUER) a Skončenie (ENDE) môžete používať súčasne, ak chcete, aby sa rúra v stanovenom čase automaticky zapla a vypla.
1. Nastavte funkciu a teplotu rúry.
2. Funkciou Trvanie (DAUER) nastavte potrebné trvanie tepelnej úpravy pokrmu, napr. 1 hodinu.
3. Funkciou Skončenie (ENDE) nastavte, kedy by mal byť pokrm hotový, napr. 14:05.
4. Heslá Trvanie (DAUER) a Skončenie (ENDE) svietia. Rúra sa automaticky zapne vo vypočítanom čase (napr. o 13:05).
Vypnutie časového displeja
Vypnutím časové displeja môžete ušetriť elektrickú energiu.
1. V prípade potreby spotrebič vypnite
hlavným spínačom Zap/Vyp (EIN/AUS).
2. Naraz stlačte tlačidlo Voľby (Auswahl)
a tlačidlo + a podržte ich stlačené dovtedy, kým sa časový displej nevypne.
Po opätovnom uvedení spotrebiča do prevádzky sa časový displej automaticky zapne. Pri ďalšom vypnutí sa časový displej znovu vypne. Ak chcete znovu zapnúť natrvalo časový displej postupujte podľa nasledujúcich pokynov.
Zapnutie časového displeja
1. V prípade potreby spotrebič vypnite hlavným spínačom Zap/Vyp (EIN/AUS).
2. Naraz stlačte tlačidlo Voľby (Auswahl) a tlačidlo + a podržte ich stlačené
dovtedy, kým sa časový displej znovu nezapne.
30
Po skončení pečenia sa na 2 minúty spustí zvuková signalizácia. Rúra sa automaticky vypne (napr. 14:05).
Zvukovú signalizáciu vypnete stlačením ľubovolného tlačidla.
31
Loading...