AEG COMPETENCE E3000-3 User Manual

Page 1
COMPETENCE E3000-3
Fogão eléctrico encastrável
Manual de instruções
Page 2
Caro(a) cliente,
Por favor, leia com atenção este manual de instruções. Observe principalmente o capítulo “Instruções de segurança” nas pri­meiras páginas. Guarde, por favor, estas instruções de utilização para consultas posteriores. Passe-as eventualmente ao novo proprietário do aparelho.
No texto são utilizados os seguintes símbolos:
1 Instruções de segurança
Aviso: Informações destinadas a sua segurança pessoal. Atenção: Informações destinadas a evitar danos no aparelho.
3 Informações e sugestões prácticas
2 Informações relativas ao meio ambiente
1.Estes números servirão de orientação, passo a passo no manuseio do
aparelho.
2.
3.
Estas instruções de utilização contém informações sobre como você mesmo pode eliminar falhas, que possam surgir eventualmente. Vide capítulo "O que fazer se...“.
Em caso de problemas técnicos, a nossa assistência técnica mais próxi­ma de sua residência estará à sua disposição (os endereços e os números de telefone podem ser consultados na secção "Postos de assistência técnica").
Sobre isso, consulte também a secção "Assistência técnica".
Impresso em papel não prejudicial ao meio ambiente. Quem tem consciência ecológica, age conforme a mesma …
2
Page 3
Índice
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Eliminação controlada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descrição do aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vista geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Painel de comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Equipamento do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Acessórios do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Antes da primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Primeira limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Comando dos focos de aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cozer com os focos de aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Comando do forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ligar e desligar o forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funções do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Colocar grelha e tabuleiro universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Aplicações, tapelas e sugestões. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cozer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Valores de referência para cozer com o foco de aquecimento . . . . . . . . 15
Cozer no forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tabela para cozer no forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sugestões para cozer no forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tabela para suflês e gratinados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tabela de alimentos congeladose pré-cozinhados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Assar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tabela para assados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Grelhados superficiais na chapa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tabela de grelhados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tabela de descongelação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fazer conservas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3
Page 4
Limpeza e manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Exterior do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Interior do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Grelha corrediça. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Luz do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tecto do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Porta do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vidro da porta do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
O que fazer, se … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Medidas interiores do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Disposições legais, normas, directivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Índice de palavras-chave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Assistência técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
Page 5
1 Segurança
Segurança eléctrica
O aparelho só pode ser instalado por um especialista devidamente qualificado e autorizado.
Em caso de falhas ou danos no aparelho: Remover os fusíveis ou des­ligar o disjuntor.
Por razões de segurança é proibida a limpeza do aparelho por jacto de vapor ou de alta pressão.
Reparações no aparelho somente podem der executadas por técni- cos especializados. As reparações realizadas incorrectamente podem
constituir graves fontes de perigo. Para reparações, dirija-se à assis­tência técnica ou ao revendedor especializado.
Medidas de segurança para crianças
Nunca deixar de observar as crianças enquanto o aparelho estiver em funcionamento.
Medidas de segurança durante a utilização
Este aparelho somente pode ser utilizado para cozer, fritar e assar ali­mentos no âmbito doméstico.
Tenha cuidado ao conectar aparelhos eléctricos em tomadas próximas ao aparelho. Os cabos de ligação não podem encostar em focos de aquecimento quentes nem ficar presos na porta quente do forno.
Aviso: Perigo de queimaduras! Durante o funcionamento, o interior do forno fica quente.
Quando utilizar ingredientes alcoólicos no forno, pode-se formar eventualmente uma mistura de álcool e ar facilmente inflamável. Neste caso, abra a porta cuidadosamente. Nesta ocasião, não manu­seie brasas, faíscas ou fogo.
5
Page 6
Evite assim danos no aparelho
Não forre o forno com folha de alumínio e não coloque tabuleiros, panelas, etc. no fundo do forno, pois o esmalte do mesmo pode ser danificado pelo calor acumulado no local.
Sumo de frutas, ao gotejar no tabuleiro, deixam nódoas, que nunca mais se podem tirar. Para bolos muito húmidos, utilize o tabuleiro universal.
Não force a porta do forno quando ela estiver aberta.
Nunca deite água directamente no forno quente. Podem surgir estra-
gos no esmalte.
O emprego de força, principalmente sobre os cantos do vidro frontal, pode fazê-lo quebrar.
Não guarde objectos inflamáveis no forno. Estes poderiam inflamar ao ligar-se o aparelho.
Não guarde alimentos húmidos no forno. O esmalte poderia ser dani­ficado.
2 Eliminação controlada
Eliminar o material de embalagem
Todos os materiais utilizados podem ser totalmente reaproveitados. O material plástico é identificado da seguinte maneira:
>PE< para polietileno, como, por exemplo, para a embalagem externa e os sacos na parte interior.
>PS< para espuma de poliestireno, como, por exemplo, para as partes almofadadas, sempre isenta de CFC.
Eliminação controlada do aparelho velho
1 Aviso: Para que seu aparelho velho não possa mais representar perigo,
inutilize-o antes de eliminá-lo.
Puxe a fixa da tomada e remova o cabo de ligação do aparelho.
Por razões de protecção ambiental, todos os aparelhos fora de uso têm que ser eliminados correctamente.
O aparelho não pode ser deitado no lixo doméstico.
Dirija-se à Câmara Municipal ou Junta de Freguesia para estabelecer
uma data de remoção para este género de lixo ou saber a localização de um local de recolha.
6
Page 7
Descrição do aparelho
Vista geral
Painel de comandos
Manípulo da porta
Porta de vidro
7
Page 8
Painel de comando
Lâmpada contr. temperatura
Selecção da temperatura
Funções do forno
Equipamento do forno
Aquecimento superior e elemento de aquecimento do grill
Nível de encaixe
Grelha dos níveis de colocação, retirável
Botões ligação das placas
Luz do forno
Ventilador
Aquecimento inferior
8
Page 9
Saída de vapor do forno
O vapor proveniente do forno é conduzido directamente para cima através do canal situado atrás das placas de aquecimento.
Acessórios do forno
Grelha mista
Para loiça, formas de bolos, assados e peças grelhadas
Tabuleiro universal
Para bolos muito húmidos, para as­sar ou como piente de recolha de gordura.
forma de bolo ou reci-
Antes da primeira utilização
Primeira limpeza
Antes de utilizar o forno pela primeira vezé preciso limpá-lo bem.
1 Atenção: Não utilize produtos de limpeza agressivos ou abrasivos!
A superfície pode vir a ser danificada.
3 Utilize os produtos de limpeza normais para as partes metálicas da
frente do aparelho.
1.Colocar o botão de função do forno em Iluminação do forno L.
2.Retire todos os acessórios e grelhas e limpe-os com uma mistura de
água quente com detergente.
3.Lavar o forno também com água morna e detergente para loiças, se-
cando em seguida.
4.Limpe a parte da frente do aparelho com um pano húmido.
9
Page 10
Comando dos focos de aquecimento
Observe também as instruções de utilização de suas placas de aqueci-
3
mento. Ela contém também indicações importantes sobre a loiça para cozinhar, comando, limpeza e conservação.
Níveis de aquecimento
Nas zonas 1 - 9 pode regular níveis de aquecimento.
Pode regular posições intermédias nas zonas 2 - 7.
1 = potência mínima 9 = potência máxima
2 Desligue a placa de aquecimento aprox. 5 a 10 minutos antes do fim do
tempo de cozedura, para utilizar o calor residual. Deste modo, economi­zará energia eléctrica.
na frente à
esquerda
atrás, à esquerda atrás, à direita na frente à
direita
Botões ligação das placas
10
Page 11
Cozer com os focos de aquecimento
1.Para cozer/alourar, seleccionar uma
potência alta.
2.Assim que for produzido vapor ou a
gordura estiver quente, deve-se re­duzir o ajuste para o nível de coze­dura contínua.
3.Para terminar a cozedura, passar
para a posição zero.
11
Page 12
Comando do forno
Ligar e desligar o forno
Funções do forno
1.Rode o botão “Funções do forno” para a função desejada.
2.Rode o botão “Selector de temperatura” para a temperatura desejada.
A luz vermelha da temperatura permanece acesa enquanto o forno es­tiver a aquecer.
3.Para desligar o forno, rode o botão “Funções do forno” e o botão selec-
tor de temperatura para a posição zero.
Lâmpada contr. temperatura
Selecção da temperatura
3 Ventilador
O ventilador liga-se automaticamente assim que o forno é activado, para manter as superfícies do aparelho arejadas. Após a desactivação do forno, o ventilador continua a funcionar para arrefecer o aparelho e, de seguida, desliga-se automaticamente.
12
Page 13
Funções do forno
Estão à sua disposição as seguintes funções do forno:
L Iluminação do forno
Esta função permite iluminar o interior do forno, por ex. para o limpar. Não há elementos de aquecimento a funcionar.
¤ Ar quente
Para cozer bolos em dois níveis ao mesmo tempo. As temperaturas do forno deverão entre 20 a 40 ºC inferiores às da fun-
ção Tradicional. A função Tradicional está em funcionamento e, além disso, o ventilador
está ligado.
¡ Tradicional
Esta função é indicada para fazer bolos e assar num nível. O calor chega uniformemente de cima e de baixo.
U Inferior
Com esta função, pode recozer bolos com fundo estaladiço. Neste caso só está em funcionamento o elemento de aquecimento infe-
rior situado sob a base do forno.
A Descongelar
Para descongelar, por exemplo tartes, manteiga, pão, frutas e outros alimentos congelados.
Nesta função, apenas o ventilador sem aquecimento está em funciona­mento.
¸ Grill
Para grelhar alimentos com pouca espessura, colocados no meio da grelha como por ex. bifes, escalopes, peixe ou tostar.
O elemento de aquecimento do grill está a funcionar.
º Grelhador duplo
Para grelhar alimentos com pouca espessura em maiores quantidades como por ex. bifes, escalopes, peixe ou tostar.
O aquecimento superior e o elemento de aquecimento do grill estão a funcionar.
» Grelhador turbo
Para assar pedaços grandes de carne ou aves em um nível. A função é também apropriada para gratinar e dourar.
O elemento de aquecimento do grelhador e o aquecimento superior funcionam alternadamente com o ventilador.
13
Page 14
Colocar grelha e tabuleiro universal
3 Protecção contra queda
Todas as peças corrediças são providas de um arqueamento na direita e um na esquerda. Este arqueamento serve como protecção para evitar que a peça vire e tem que ficar semprevoltado para trás.
Colocar o tabuleiro ou o tabuleiro universal:
A protecção para não virar tem de ficar voltada para trás.
Colocar a grelha: Colocar a grelha de tal forma que as duas guias fiquem para cima. A pro­tecção para evitar que a peça vire deve estar voltada para baixo e lo­calizada na parte traseira do forno.
14
Colocar a grelha e o tabuleiro: Ao utilizar, ao mesmo tempo, a gre­lha e o tabuleiro universal, deve-se posicionar a protecção contra queda da grelha exactamente nas cavida­des do tabuleiro.
Page 15
Aplicações, tapelas e sugestões
Cozer
Os dados nas tabelas a seguir são valores aproximativos. A posição ade­quada para cozer depende da qualidade dos tachos e do tipo e quanti­dade do alimento a ser preparado.
Valores de referência para cozer com o foco de aquecimento
Processo de co-
Posição da
tecla
zedura/grau de
continuar
acozedura
Apropriado para
9 Ferver
7-9
6-7
4-5 Cozer
3-4
2-3 Deixar abrir
1-2 Derreter
0 Calor residual, posição de desligado
Fritura
intensa
Fritar
brandamente
Estufar,
cozer em vapor
Ferver grandes quantidades de água, cozer massas
alimentícias
Fritar batatas,
assar carnes, por exemplo, guisado,
fritar, por exemplo, bolinhos de batata
assar lombos e bifes
Assar carnes, escalope de vitela, “Cordon Bleu”
costeleta, almôndegas, salsichas, fígado,
assar levemente
ovos, bolos de ovos, fritar sonhos
Cozer grandes quantidades de comida,
pratos de sopas espessas alemãs e sopas,
cozer batatas,
cozer caldos de carne
Cozer legumes,
estufar carne
fazer arroz doce
Deixar abrir arroz e pratos de leite
(de vez em quando mexer),
estufar pequenas quantidades de batatas ou legumes,
aquecer alimentos pré-cozinhados
Omeletas batidas, leite creme, molho holandês,
manter comidas quentes,
derreter manteiga, chocolate, gelatina
1 As gorduras e óleos sujeitos a sobreaquecimento inflamam-se rapida-
mente. Ao preparar alimentos com gordura ou óleo (por exemplo, batatas fritas), mantenha-se nas proximidades.
15
Page 16
Cozer no forno
Para cozer no forno, utilize a função Ar quente ¤ ou Tradicional ¡.
Formas para bolos
Para Tradicional ¡ são apropriadas as formas de metal escuro e as formas revestidas.
Para Ar quente ¤ são também apropriadas formas de metal claro.
Níveis do forno
Cozer com a função Tradicional ¡ é possível apenas em um nível.
Com a função Ar quente ¤ pode-se cozer bolos secos e pastelaria pe-
quena, ao mesmo tempo, em 2 tabuleiros.
1 Tabuleiro: por exemplo, Nivel 3 do forno
1 Forma para bolos: por exemplo, Nivel 1 do forno
16
2 Tabuleiros: Níveis 1 e 4 do forno
Page 17
Indicações gerais
Observe que os níveis são numerados de baixo para cima.
Colocar o tabuleiro com as inclinações voltadas para a frente!
Colocar os bolos em formas, sempre no meio da grelha.
Com a função Tradicional ¡ ou Ar quente ¤ também se pode cozer
duas for-mas, ao mesmo tempo, na mesma grelha. O tempo de coze­dura prolongase apenas minimamente.
3 Quando utilizar alimentos congelados, as folhas que os envolvem po-
dem deformar-se durante a cozedura. Isto deve-se à grande diferença de temperaturas entre o congelador e o forno. Depois de arrefecer, a deformação desaparece.
Indicações para as tabelas de cozedura
Nas tabelas encontra as indicações da temperatura necessária, os tem­pos de cozedura e níveis do forno para uma selecção de alimentos.
São apresentadas diversas temperaturas e tempos de cozedura, uma vez que estes dependem da composição da massa, da quantidade e da forma dos bolos.
Aconselhamos a colocar a temperatura no valor mais baixo durante a primeira utilização e, se necessário, por exemplo, quando se pretende um escurecimento forte ou, quando o tempo de cozedura é muito longo, a optar por uma temperatura mais alta.
Se não encontrar qualquer indicação concreta para uma determinada receita, orientese por uma receita semelhante.
Ao cozer vários bolos sobre tabuleiros ou formas, em diversos níveis, o tempo de cozedura poderá ser superior a 10 ou 15 minutos.
Pastelaria húmida (por exemplo, pizzas, bolos com frutas, etc.) só pode ser cozida em um nível.
As diferentes alturas dos alimentos a cozer podem, no começo da co­zedura, conduzir a diferentes corados. Neste caso, não modifique a regulação da temperatura. A diferença no corado é igualada duran­te a cozedura.
2 Para tempos de cozedura longos, pode desligar o forno aproximada-
mente de 10 minutos antes do fim do tempo de cozedura, para utilizar o calor residual. As tabelas são válidas, quando não for dada qualquer indicação em contrário, para a colocação no forno frio.
17
Page 18
Tabela para cozer no forno
Espécie de pastelaria Ar quente ¤ Tradicional ¡ Tempo
para as
Nível
do
forno
Temperatura
ºC
Nível
do
forno
Temperatura
ºC
Pastelaria em forma
Bolos de godé redondos
Bolos secos (areados)/ bolos rei
Bases para tarde de pão­de-ló
Base para tarte de massa areada
Base para tarte de massa batida
1 150-170 1 160-180 0:50-1:10
1 140-160 1 150-170 1:10-1:30
1 140-160 2 160-180 0:25-0:40
3 170-180 2 190-2101)0:10-0:25
3 150-170 2 170-190 0:20-0:25
Tarte de maça coberta 1 150-170 1 170-190 0:50-1:00 Tarte picante
(por exemplo, Quiche
1 160-180 1 190-210 0:30-1:10
Lorraine) Bolo de queijo 1 140 -160 1 170-190 1:00-1:30
Pastelaria de tabuleiro
Trança/coroa de massa levedada
Bolo de Natal alemão 3 160-170 Pão (pão de centeio) em
primeiro lugar
em seguida
Profiteroles/Eclairs
2)
Torta de pão-de-ló 3 150-170
3 160-170 3 170-190 0:30-0:40
1
3 160-18010:40-1:00
180-200
1
140-160
3 160-170
1
2
1
3 190-210 0:25-0:40
1
3 180-20010:10-0:20
1
250
160-180
Bolo seco alemão polvi­lhado de grãozinhos de massa areada
3
Bolo de manteiga/açú­car
3 150-160 3 170-190 0:20-0:40
3 160-1701 3 190-21010:15-0:30
duas
funções
hora:
minutos
0:20
0:30-1:00
18
Page 19
Espécie de pastelaria Ar quente ¤ Tradicional ¡ Tempo
Nível
do
forno
Temperatura
ºC
Nível
do
forno
Temperatura
ºC
duas
funções
hora:
minutos
Bolo de frutas
para as
(sobre massa com fer-
3 140-160 3 170-190 0:25-0:50
mento/massa batida) Bolo de frutas sobre
massa areada
2
3 150- 170 3 170-190 0:40-1:20
Bolos de tabuleiro com guarnições delicadas (por exemplo, requeijão,
- - 3 170-190 0:40-1:20
nata, etc.) Pizza (com muitos in-
gredientes)
2
1 180-200 1 190-21010:30-1:00
Pizza (fina) - - 1 230-30010:10-0:25 Pão delgado - - 1 275-30010:08-0:15
Wähen (CH) 1 180-200 1 210-230 0:35-0:50 Pastelaria pequena
Bolachinhas de massa
3)
areada Pastelaria de seringa Bolchinhas de massa
3
batida
3
Pastelaria de claras, sus­piros
3 150-160 3 170-19010:06-0:20
3 140-150 3 160-180 0:10-0:40
3 150-160 3 170-190 0:15-0:20
3 80-100 3 100-120 2:00-2:30
Bolachas de amêndoa 3 100-120 3 120-140 0:30-0:60 Pastelaria pequena de
massa levedada Pastelaria pequena de
massa folhada
3 150-160 3 170-190 0:20-0:40
3 170-1801 3 190-21010:20-0:30
Pãezinhos 3 170-1901 3 180-22010:20-0:35
1) Aquecer previamente o forno.
2) Utilizar um tabuleiro universal ou um recipiente de recolha de gordura.
3) Possibilidade de cozer os bolos em dois níveis. As informações em negrito indicam a melhor funcão e/ou Temperatura.
19
Page 20
Sugestões para cozer no forno
Resultado da coze-
dura
O bolo está muito claro por baixo
O bolo desmancha-se (fica pastoso, encorti­çado húmido)
O bolo está demasia­do seco
O bolo está dourado de forma irregular
Tempo de cozedura demasiado longo
Causas possíveis Solução
Nível de colocação mal esco­lhido
Temperatura de cozedura de­masiado elevada
Pouco tempo de cozedura Prolongue o tempo de coze-
Massa demasiado fluida Da próxima vez prepare uma
Temperatura de cozedura de­masiado baixa
Tempo de cozedura demasiado longo
Temperatura do forno demasi­ado alta e tempo de cozedura insuficiente
A massa está distribuída de forma irregular
Temperatura demasiado baixa Da próxima vez, aumente um
Coloque o bolo mais abaixo
Reduza um pouco a tempe­ratura de cozedura
dura
Os tempos de cozedura não podem ser reduzidos por uma temperatura do forno mais alta
massa mais espessa. Respeite os tempos de mis­tura, especialmente ao utili­zar máquinas eléctricas de cozinha
Da próxima vez, aumente um pouco a temperatura
Encurte o tempo de cozedu­ra
Baixe um pouco a tempera­tura e prolongue o tempo de cozedura
Distribua a massa uniforme­mente pela chapa
pouco a temperatura
20
Page 21
Tabela para suflês e gratinados
Tradicional ¡ Grelhador turbo » Tempo
Nível infe-
rior
do forno
Suflê de massas
Lasanha 1 180 a 200 1 160 a 170 0:25 a 0:40 Legumes
gratinados Baguetes
gratinadas Suflês doces 1 180 a 200 - - 0:40 a 0:60 Suflês de
peixe Legumes re-
cheados
* Aquecer previamente o forno. As informações em negrito indicam a melhor função do forno para a comida a ser preparada.
*
*
1 180 a 200 1 160 a 170 0:45 a 1:00
1 200 a 220 1 160 a 170 0:15 a 0:30
1 200 a 220 1 160 a 170 0:15 a 0:30
1 180 a 200 1 160 a 170 0:30 a 1:00
1 180 a 200 1 160 a 170 0:30 a 1:00
Temperatura
°C
Nível infe-
rior
do forno
Temperatura°Choras:
minutos
Tabela de alimentos congeladose pré-cozinhados
Alimento a ser
cozido
Pizza congela­da
Batatas fritas (300 a 600 g)
Baguetes 3 Tradicional ¡
Bolos de frutas 3 Tradicional ¡
* Nota: Virar as batatas fritas, de tempos a tempos, 2 ou 3 vezes.
Nível inferior
do forno
*
Função do
forno
3 Tradicional ¡
3
Grelhador
turbo »
Temperatura Tempo
de acordo com
as especifica-
ções do fabri-
cante
200 a 220 °C
de acordo com
as especifica-
ções do fabri-
cante
de acordo com
as especifica-
ções do fabri-
cante
de acordo com
as especifica-
ções do fabri-
cante
15 a 25 minu-
tos
de acordo com
as especifica-
ções do fabri-
cante
de acordo com
as especifica-
ções do fabri-
cante
21
Page 22
Assar
Para assar, utilizar a função do forno Grelhador Turbo » ou Tradicional ¡.
Loiça para assar
Qualquer loiça resistente ao calor é apropriada para assar (observar as indicações do fabricante!).
Em caso de loiça com pega de plástico, assegure-se de que ela é resis­tente ao calor (observar as indicações do fabricante!).
Grandes assados podem ser preparados directamente no tabuleiro universal ou sobre a grelha com o tabuleiro universal colocado por
baixo (p.ex. peru, ganso, 3 ou 4 frangos, 3 ou 4 pernas de porco).
Aconselhamos a assar todas as carnes magras, num tacho de assar com tampa (por exemplo, estufado de vitela, estufado com vinagre,
estufado de carne de vaca, carne congelada). Deste modo a carne fica suculenta.
Pode colocar todas as espécies de carnes que devem ficar com uma crosta, num tacho de assar sem tampa (por exemplo, porco, carne picada, borrego, carneiro assado, pato, 1-2 pernas de porco, 1-2 frangos, ave pequena, rosbife, lombo, caça).
3 Sugestão: Assar em loiça suja menos o forno!
Níveis do forno
Consulte os níveis de colocação no forno nas tabelas que se seguem.
22
Page 23
3 Indicações relativas à tabela de assados
Nas tabelas, encontra informações sobre a função do forno apropriada para diferentes espécies de carnes, além do ajuste de temperatura, tem­po de cozedura e níveis de forno. As indicações são valores aproximati­vos.
Aconselhamos, assar no forno carne e peixe só a partir de 1 kg.
A função Tradicional ¡ é, em geral, especialmente apropriada para
carnes muito magras, como peixe ou caça. Para todos os outros tipos de carne, especialmente aves, aconselhamos a função Grelhador Turbo ».
Para evitar queimar molhos de carne ou gordura, aconselhamos deitar um pouco de líquido na loiça de assar.
Sempre que necessário, virar o assado (após 1/2 a 2/3 do tempo de cozedura).
3 Sugestão: Regar com caldo assados grandes e aves várias vezes durante
o tempo de cozedura. Desta maneira obtém-se melhor resultados.
2 Desligue o forno 10 minutos antes do fim do tempo de assar, para utili-
zar o calor residual.
23
Page 24
Tabela para assados
Tipo de carne Quanti-
Carne de vaca
Estufados 1 a 1,5 kg 1 200 a 250 - -
Rosbife ou lom­bo
- vermelho por dentro
- rosado por dentro
- bem passado
Carne de porco
Espádua, pescoço pernil
Costeletas, Kassler
Carne picada
Perna de porco (pré cozida)
Carne de vitela
Assado de vitela 1 kg 1 210 a 220 1
Perna de vitela 1,5 a 2 kg 1 210 a 225 1 160 a180
dade
Peso Nível de
por cada
cm de al-
tura
por cada
cm de al-
tura
por cada
cm de al-
tura
1 a 1,5 kg 1 210 a 220 1
1 a 1,5 kg 1 180 a 190 1
750 g a
1 kg
750 g a
1 kg
Tradicional ¡ Grelhador turbo » Tempo
encaixe
Tempera-
tura
1 250 a 270* 1
1 250 a 270* 1 180 a190
1 210 a 250* 1
1 170 a 180 1
1 210 a 220 1
°C
Nível de
encaixe
Tempe-
ratura
°C
190 a
200
170 a
180
160 a
180
170 a
180
160 a
170
150 a
170
160 a
180
h:min.
2:00 a
2:30
por cada
cm de al-
tura
0:05 a
0:06
0:06 a
0:08
0:08 a
0:10
1:30 a
2:00
1:00 a
1:30
0:45 a
1:00
1:30 a
2:00
1:30 a
2:00
2:00 a
2:30
24
Page 25
Tipo de carne Quanti-
Tradicional ¡ Grelhador turbo » Tempo
dade
Peso Nível de
encaixe
Tempera-
tura
°C
Nível de
encaixe
Tempe-
ratura
°C
Borrego
Perna de borre­go, borrego assado
Lombo de bor­rego
1 a 1,5 kg 1 210 a 220 1
1 a 1,5 kg 1 210 a 220 1
150 a
170
160 a
180
Caça
Lombo de coe­lho,
até 1 kg 3 220 a 250* 3 160 a 170
coxa de coelho Costas de corça
e de veado Perna de corça
e de veado
1,5 a 2 kg 1 210 a 220 1
1,5 a 2 kg 1 200 a 210 1
160 a
180
160 a
180
Aves
Partes de ave 4 a 6 unidades
Metades de frango 2 a 4 unidades
frango, galinha
Pato 1,5 a 2 kg 1 210 a 220 1
Ganso 3,5 a 5 kg 1 200 a 210 1
Peru/perua
200 a
250g por
3 220 a 250 3
unidade
400 a
250g por
3 220 a 250 3
unidade
1 a 1,5 kg 1 220 a 250 1
2,5 a 3,5
kg
1 200 a 210 1
4 a 6 kg 1 180 a 200 1
180 a
200
180 a
200
170 a
180
160 a
180
150 a
160
150 a
160
140 a
150
Peixe (cozer)
Peixes inteiros 1 a 1,5 kg 2/3 210 a 220 2/3 160 a 170
* Aquecer previamente o forno As informações em negrito indicam a melhor função do forno para a comida a ser preparada.
h:min.
1:15 a
2:00
1:00 a
1:30
0:25 a
0:40
1:15 a
1:45
1:30 a
2:15
0:35 a
0:50
0:35 a
0:50
0:45 a
1:15
1:00 a
1:30
2:30 a
3:00
1:30 a
2:00
2:30 a
4:00
0:45 a
1:15
25
Page 26
Grelhados superficiais na chapa
Para grelhar, use a função do forno Grill ¸ ou Grelhador duplo º com a regulação da temperatura È.
1 Atenção: Grelhar sempre com a porta do forno fechada.
3 Pré-aqueça sempre o forno vazio na função Grill durante 5 minutos!
Loiça para grelhar
Para grelhar utilize conjuntamente a grelha e o tabuleiro universal.
Níveis de colocação
Para grelhar alimentos com pouca espessura 4. utilizede preferênci- aos planos de baixo.
Indicações relativas à tabela para grelhados
Os tempos para grelhar são meramente indicativos, uma vez que de­pendem do tipo e da qualidade da carne ou do peixe.
Grelhar é especialmente apropriado para peças de carne e peixe pla­nas.
Vire o grelhado mais ou menos a meio do tempo necessário para ficar pronto.
Tabela de grelhados
26
Alimentos a grelhar
Almôndegas 4 8-10 minutos 6-8 minutos Lombo de porco 4 10-12 min. 6-10 min. Salsichas 4 8-10 minutos 6-8 minutos Bifes de vaca
Bifes de vitela Lombo de vaca, Rosbife
(aprox. 1 kg) Torradas * 3 2-3 minutos 2-3 minutos Torradas guarnecidas 3 6-8 minutos -
* Utilizar a grelha sem o tabuleiro universal.
Nível de colocação
inferior
4 6-7 min. 5-6 minutos
3 10-12 min. 10-12 min.
Tempo de grelhar
1. Lado 2. Lado
Page 27
Descongelar
Para descongelar, utilize a função do forno Descongelar A sem regula­ção da temperatura.
Loiça para descongelação
Colocar os alimentos sobre um prato e, seguidamente, sobre a grelha.
Para cobrir, não utilize pratos ou tigelas, pois estes aumentam signifi-
cativamente o tempo de descongelação.
Níveis do forno
Para descongelar, coloque a grelha no 1º nível inferior.
Notas sobre a tabela de descongelação
A tabela a seguir indica alguns pontos de referência para os tempos de descongelação.
Tabela de descongelação
Prato a ser pre-
parado
Frango, 1000 g 100-140 20-30
Carne, 1000 g 100-140 20-30
Carne, 500 g 90-120 20-30
Truta, 150 g 25-35 10-15 Descongelar de forma aberta. Morangos, 300 g 30-40 10-20 Descongelar de forma aberta. Manteiga, 250 g 30-40 10-15 Descongelar de forma aberta.
Nata, 2 x 200 g 80-100 10-15
Tarte, 1400 g 60 60 Descongelar de forma aberta.
Tempo de
descongelação
minutos
Tempo depois
da descongela-
ção-minutos
Nota
Deitar o frango sobre um pires virado ao contrário e colocá-lo sobre um prato grande. Des­congelar após decorrido meta­de do tempo ou coberto com folha de alumínio.
Descongelar após decorrido metade do tempo ou coberto com folha de alumínio.
Descongelar após decorrido metade do tempo ou coberto com folha de alumínio.
Descongelar de forma aberta (a nata pode ser batida facil­mente, mesmo se não estiver totalmente descongelada).
27
Page 28
Fazer conservas
Para fazer conservas, utilize a função Inferior U.
Loiça para fazer conservas
Para fazer conservas, utilize apenas frascos de conservas disponíveis no mercado de igual tamanho.
3 Os frascos com tampa roscada ou fecho de baioneta e as latas me-
tálicas não são apropriados. Níveis do forno
Para fazer conservas, utilize a 1ª calha a partir do fundo.
Indicações para fazer conservas
Para fazer conservas, utilize o tabuleiro universal. Em cima deste ca­bem até seis frascos de conservas com 1 litro de capacidade.
Os frascos de conservas devem estar cheios até ao mesmo nível e bem fechados.
Coloque os frascos no tabuleiro universal, de forma que não se to­quem entre si.
Deite cerca de 1/2 litro de água no tabuleiro universal, para que haja humidade suficiente no forno.
Assim que o líquido nos primeiros frascos começar a fazer bolhas (em frascos de 1-litro após cerca de 35-60 minutos), desligue o forno ou reduza a temperatura para 100 °C (vide tabela).
28
Page 29
Tabela para fazer conservas
Os tempos e as temperaturas de cozedura indicados são apenas valores de referência
Tempera-
Tipo alimento
Frutos vermelhos
Morangos, mirtilos, framboesas, grose­lhas maduras
groselhas verdes 160-170 35-45 10-15 -
Fruta de caroço
Pêras, marmelos, ameixas
Legumes
Cenouras 160-170 50-60 5-10 60 Cogumelos 160-170 40-60 10-15 60 Pepinos 160-170 50-60 - ­Pickles mistos 160-170 50-60 15 ­Couve-rábano, ervi-
lhas, espargos Feijões 160-170 50-60 - -
Puré de ameixas
tura em
°C
160-170 35-45 - -
160-170 35-45 10-15 -
160-170 50-60 15-20 -
150-1605045
Reduzir a
ponto de
pérola
Min.
-
Manter a
fervura
a 100°C
Min.
6-8 horas
-
-
deixar no
forno
desligado
29
Page 30
Limpeza e manutenção
Aviso: É proibida a limpeza do aparelho por jactos de vapor ou de alta
1
pressão!
Exterior do aparelho
Limpar a frente do aparelho com um pano macio e água morna e de­tergente.
Não utilizar produtos abrasivos, produtos de limpeza agressivos ou objectos para esfregar.
Para limpar partes frontais metálicas, utilize produtos comuns de lim­peza.
Interior do forno
1 Aviso: Para limparo forno tem de estar desligado e frio.
Limpe o aparelho depois de cada utilização. Assima sujidade pode lim­par-se mais facilmente e não se requeima.
1.Para limpar o forno, ligue a respectiva luz.
2.Depois de cada utilização, limpe o forno com uma mistura de água com
detergente e seque-o. Não utilize objectos que risquem.
3.Eliminar sujidades persistentes com produtos de limpeza especiais para
fornos.
1 Atenção: Ao utilizar spray limpa-fornos, respeite estritamente as indi-
cações do fabricante!
Acessórios
Após cada utilização, lavar e secar bem todas as peças corrediças (gre­lha, tabuleiro, etc.). Para limpeza mais fácil amolecer brevemente.
30
Page 31
Grelha corrediça
As grelhas corrediças, dos lados esquerdo e direito do forno, podem ser desmontada, para permitir limpar as paredes laterais.
Retirar a grelha corrediça
Puxar primeiro a grelha, afastando­a da parede do forno (1) e, em se­guida, despendurar a parte traseira (2).
Colocar a grelha corrediça
3 Importante! As extremidades arr-
dondadas das hastes de guia têm de ficar para a frente!
Para colocar a grelha, pendure pri­meiro a parte traseira (1) e, em se­guida, encaixe e prema (2) a parte frontal.
31
Page 32
Luz do forno
1 Aviso: perigo de choque eléctrico! Antes de substituir a lâmpada do
forno:
Desligue o forno!Desaperte e/ou desligue os fusíveis na caixa dos fusíveis.
3 Para proteger a lâmpada do forno e a cobertura de vidro, coloque um
pano no chão do forno.
Substituir a lâmpada do forno/ Limpar a cobertura de vidro
1.Remova a cobertura de vidro rodan-
do-a para a esquerda e limpe-a.
2.Requisitos necessários: lâmpada de forno 25 Watts, 230 V, 300 °C, resis­tente ao calor.
3.Volte a colocar a cobertura de vidro.
32
Page 33
Tecto do forno
Para facilitar a limpeza do tecto do forno, o elemento de aquecimento superior pode ser basculado.
Bascular o elemento de aqueci­mento
1 Aviso: Bascular o elemento de
aquecimento somente com o forno desligado e quando não houver mais perigo de queimadura!
1.Remover a grelha corrediça lateral.
2.Segurar o elemento de aquecimento
na frente e puxá-lo para frente pela dobra da parede interna do forno.
3.Agora o elemento de aquecimento é virado para baixo.
1 Atenção: Não use de força para
descer o elemento de aquecimento! O elemento de aquecimento pode vir a quebrar.
Limpar o tecto do forno
Fixar o elemento de aquecimento
1.Posicionar novamente o elemento
de aquecimento no tecto do forno.
2.Puxar o elemento de aquecimento para frente, contra a força da mola, passando pela dobra do forno.
3.Encaixar no suporte.
4.Colocar a grelha corrediça.
1 Atenção: O elemento de aqueci-
mento tem de encostar na parede interna do forno, em ambos os la­dos, acima das dobras, e encaixar correctamente (2).
33
Page 34
Porta do forno
Para fins de limpeza, a porta do forno de seu aparelho pode ser removi­da.
Desenganchar a porta do forno
1.Abrir a porta do forno completa-
mente.
2.Puxar completamente as alavan­cas de fixação de cor de latão das duas dobradiças da porta.
3.Segurar a porta do forno com as duas mãos nas laterais e, vencendo a resistência, fechá-la em aproxi-
madamente 3/4.
4.Puxar a porta, afastando-a do forno (Cuidado: pesada!).
5.Colocar a porta, com o lado exterior para baixo, sobre uma base macia e plana, por exemplo sobre um cober­tor, para evitar que se risque.
Pendurar a porta do forno
1.Agarrar os lados da porta, do lado
do puxador, com ambas as mãos.
2.Segurar a porta com um ângulo de 60° aproximadamente.
3.Enfiar, tanto quanto possível e si­multaneamente, as dobradiças da
porta em ambos os entalhes, direito e esquerdo, situados na parte inferi­or do forno.
4.Levantar a porta para cima, até sen­tir resistência, e abrir então comple­tamente.
5.Recolocar as alavancas de fixação de cor de latão das duas dobradiças na posição original.
6.Fechar a porta do forno.
34
Page 35
Vidro da porta do forno
A porta do forno possui duas placas de vidro colocadas uma atrás da outra. O vidro interior pode ser removido para a limpeza.
1 Aviso: siga as indicações abaixo fornecidas somente com a porta do
forno desenganchada! Se a porta estiver enganchada, ao desmontar os vidros, a porta poderia levantar-se de repente, devido ao alívio de peso, e provocar ferimentos.
1 Atenção! Se exercer pressão, especialmente nos cantos do vidro da
frente, o vidro pode partir-se.
Desmontar o vidro da porta
1.Desenganche a porta do forno e co-
loque-a, com o puxador para baixo, numa base macia e plana.
2.Segue a placa de vidro superior pela borda inferior e enfie-a contra a pressão da mola em direcção ao pu­xador da portao forno, até libertar a parte inferior.
3.Levante e retire cuidadosamente o vidro inferior.
Limpar o vidro da porta
Colocar o vidro da porta
1.Encaixe, a partir de cima, o vidro su-
perior no perfil da porta, do lado do puxador, inclinando-a.
2.Baixe a placa de vidro. Coloque a placa de vidro contra a pressão da mola do lado do puxador em frente ao perfil de fixação da borda inferi­or da porta e enfie-a sob o perfil de fixação. O vidro deve ficar bem fixo!
Volte a enganchar a porta
35
Page 36
O que fazer, se …
Problema Causa possível Solução
Os focos de aquecimento não funcionam.
O forno não aquece. O forno não está ligado. Ligue o forno.
A luz do forno não acende. A lâmpada do forno está
O foco de aquecimento correspondente não está li­gado.
O fusível da instalação eléctrica (caixa de fusíveis) disparou.
Os ajustes necessários não foram executados.
O fusível da instalação eléctrica (caixa de fusíveis) disparou.
fundida.
Ligue-o.
Verifique o fusível.
Verifique os ajustes.
Verifique o fusível. Se os fusíveis dispararem repetidas vezes, contacte um electricista qualificado.
Substitua a lâmpada (vide Limpeza e manutenção).
Se estas medidas não forem suficientes para conseguir resolver o problema, dirija-se ao seu revendedor ou à assistência técnica.
1 Aviso: as reparações no aparelho só devem ser efectuadas por técnicos
especializados! Reparações mal realizadas podem constituir um perigo considerável para o utilizador.
Em caso de utilização incorrecta, a visita do técnico da assistência téc­nica ou do revendedor poderá não ser gratuita, mesmo durante o prazo da garantia.
3 Informações para aparelhos de frente metálica:
Devido ao frio na frente do aparelho, pode acontecer que, após a aber­tura da porta durante ou imediatamente após ter cozido ou assado no forno, o vidro interno fique embaciado.
36
Page 37
Dados técnicos
Medidas interiores do forno
Altura x largura x profundidade 31 cm x 41 cm x 41 cm Volume (volume útil) 52 l
Disposições legais, normas, directivas
Este aparelho está em conformidade com as seguintes normas:
EN 60335-1 e EN 60335-2-6
relativas à segurança de aparelhos electrodomésticos e finalidades se­melhantes e
EN 6035044546 / VDE 0875 parte 4454744548
relativas às características de uso doméstico de fogões eléctricos, pla­cas de fogão, fornos e grelhadores.
EN 55014-2
EN 55014
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
relativas aos requisitos básicos de protecção referente à compatibili-
dade electromagnética (CEM).
5 Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE:
73/23/CEE de 19.02.1973 (directiva de baixa tensão)
89/336/CEE de 03.05.1989 (directiva referente à CEM, incluindo a di-
rectiva de revisão 92/31/CEE).
37
Page 38
Índice de palavras-chave
A
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 14
Alimentos pré-cozidos . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ar quente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
C
Conservas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 29
Cozer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cozer no forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
, 15 , 17
D
Descongelar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 27
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
E
Eliminação controlada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
F
Focos de aquecimento
Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Forno
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lâmpadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Saída de vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fritar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
G
Gratinado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Grelha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Grelha corrediça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Grelha mista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Grelhar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Grill para grandes áreas . . . . . . . . . . . . . . . . 13
L
Limpeza
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Grelha corrediça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lâmpada do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pré-limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tecto do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vidro da porta do forno. . . . . . . . . . . . . . 35
N
Níveis do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
O
O que fazer, se ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
P
Painel de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
R
Reparações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
S
Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Suflês . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
T
Tabelas e sugestões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Tabuleiro universal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tradicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Tubuleiro universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
38
Page 39
Assistência técnica
No capítulo “O que fazer, se …” foram compiladas algumas avarias que se podem resolver pessoalmente. Em caso de avaria, consulte primeiro o referido capítulo.
Trata-se de uma falha técnica?
Dirija-se então a um posto de assistência técnica ou a um dos nossos revendedores (os endereços e números de telefone encontram-se na secção “Postos de assistência técnica”).
Em todo o caso, prepare bem o que irá dizer. Deste modo, irá facilitar o diagnóstico e a decisão sobre a necessidade de recorrer aos serviços da assistência técnica:
Informe com a maior exactidão possível:
Como se manifesta a avaria?
Em que circunstâncias ocorreu a avaria?
Antes de contactar a assistência téc­nica, anote os seguintes números de identificação apresentados na chapa de características do seu aparelho:
Número PNS (9 dígitos),
Número S-No (8 dígitos).
É aconselhável anotar aqui estes da­dos, para que os tenha sempre à mão:
PNC . . . . . . . . . . .
S-No . . . . . . . . . . .
Quando é que o utilizador tem de pagar, mesmo que o período de garantia ainda não tenha terminado?
quando a avaria poderia ter sido eliminada pessoalmente com a ajuda
da tabela de avarias (consulte a secção “O que fazer, se …”),
caso sejam necessárias várias viagens do técnico de assistência, por
este não ter recebido informações suficientes antes da visita e, por esse motivo, ter de buscar peças de substituição, por ex.. Pode evitar estas viagens desnecessárias, preparando-se bem, como descrito aci­ma, antes de telefonar.
39
Page 40
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 923 427-A-140503-02
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Loading...