Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно
служить вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь
инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют
функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько
минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.aeg.ru/support
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.promo.electrolux.ru
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux-1.ru
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 3
РУССКИЙ3
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с настоящей
Инструкцией. Производитель не несет
ответственности за какие-либо травмы или ущерб,
возникший вследствие неправильной установки или
эксплуатации. Всегда храните эту Инструкцию под
рукой в надежном месте для последующего
использования.
1.1 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм
или стойких нарушений трудоспособности.
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми,
если их возраст превышает 8 лет, и лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями и с недостаточным
опытом или знаниями только при условии
нахождения под присмотром лица, отвечающего за
их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
• Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с
ярко выраженными и комплексными нарушениями
здоровья запрещается находиться рядом с
прибором, если только за ними не обеспечивается
постоянный надзор.
• Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если только за ними не
обеспечивается постоянный надзор взрослых.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
Page 4
www.aeg.com4
• Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы
надлежащим образом.
• Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда он работает или остывает.
Доступные для контакта части прибора сохраняют
высокую температуру.
• Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
детьми без присмотра.
1.2 Общие правила техники безопасности
• Установка прибора и замена кабеля должна
осуществляться только квалифицированным
персоналом!
• Данный прибор предназначен для эксплуатации на
высоте менее 2000 м над уровнем моря.
• Прибор не предназначен для эксплуатации на
кораблях, лодках и судах.
• Во избежание перегрева не устанавливайте
прибор за декоративной дверцей.
• Не устанавливайте прибор на подставку.
• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью
внешнего таймера или отдельной системы
дистанционного управления.
• ВНИМАНИЕ: Оставление на варочной поверхности
продуктов, готовящихся на жире или масле, может
представлять опасность и привести к пожару.
• НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь залить пламя
водой; вместо этого выключите прибор и накройте
пламя, например, крышкой или противопожарным
одеялом.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ход приготовления требует
надзора. При малом времени приготовления
надзор должен быть постоянным.
• ВНИМАНИЕ: Опасность возгорания: не
используйте варочные поверхности для хранения
каких-либо предметов.
Page 5
РУССКИЙ5
• Не используйте пароочистители для очистки
прибора.
• Не используйте жесткие абразивные чистящие
средства или острые металлические скребки для
чистки стеклянных дверец или установленных на
петлях стеклянных дверец, так как ими можно
поцарапать поверхность, в результате чего стекло
может лопнуть.
• Не следует класть на варочную поверхность
металлические предметы, такие как ножи, вилки,
ложки и крышки, так как они могут нагреться.
• Перед открыванием удалите с крышки явные
загрязнения. Перед тем как закрывать крышку
дайте варочной поверхности остыть.
• ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта
части сильно нагреваются во время эксплуатации.
Будьте осторожны и не прикасайтесь к
нагревательным элементам.
• Помещая в прибор или извлекая из него посуду
или аксессуары, всегда используйте кухонные
рукавицы.
• Перед выполнением операций о очистке и уходу
отключите прибор от сети электропитания.
• Перед тем, как менять лампочку, убедитесь, что
прибор отключен от электропитания, чтобы
избежать опасности поражения электрическим
током.
• В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он
должен быть заменен изготовителем,
авторизованным сервисным центром или
специалистом с аналогичной квалификацией.
• Касаясь ящика для хранения, будьте осторожны.
Он может сильно нагреваться.
• Для извлечения направляющих для противня
вытяните сначала переднюю, а затем заднюю
часть направляющей для противня из боковой
стенки движением, направленным от стенки.
Page 6
www.aeg.com6
Установка направляющих производится в
обратном порядке.
• ВНИМАНИЕ: Используйте только защиту варочной
поверхности, которая была разработана
производителем прибора для приготовления пищи,
обозначена производителем прибора в
инструкциях в качестве пригодной для
использования с данным прибором, либо встроена
в прибор. Использование ненадлежащей защиты
может стать причиной несчастного случая.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Данный прибор подходит для
следующих рынков: RU
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
специалистом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не
подключайте прибор, имеющий
повреждения.
• Следуйте приложенной к прибору
Инструкции по установке.
• Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
• При перемещении прибора не
тяните за его ручку.
• Кухонный шкаф и ниша должны
иметь подходящие размеры.
• Обеспечьте наличие минимально
допустимых зазоров между
соседними приборами и
предметами мебели.
• Разместите прибор в безопасном
месте, отвечающем требованиям
установки.
• Некоторые части прибора
находятся под напряжением.
Прибор должен быть закрыт
мебелью так, чтобы было
невозможно коснуться тех его
частей, которые представляют
опасность.
• Другие приборы или предметы
мебели, находящиеся по обе
стороны прибора, должны иметь ту
же высоту.
• Не устанавливайте прибор возле
дверей или под окнами. Это
позволит избежать падения с
прибора кухонной посуды при
открывании двери или окна.
• Обязательно примите меры по
обеспечению устойчивость
прибора, чтобы предотвратить его
опрокидывание. См. Главу
«Установка».
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
• Все подключения к электросети
должны производиться
квалифицированным электриком.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры,
указанные на табличке с
техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
• Включайте прибор только в
установленную надлежащим
Page 7
РУССКИЙ7
образом электророзетку с
защитным контактом.
• Не используйте тройники и
удлинители.
• Не допускайте контакта сетевых
кабелей с дверцей прибора или
приближения к ней, особенно, если
дверца сильно нагрета.
• Детали, защищающие токоведущие
или изолированные части прибора,
должны быть закреплены так,
чтобы их было невозможно удалить
без специальных инструментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании
установки прибора. Убедитесь, что
после установки прибора к вилке
электропитания имеется свободный
доступ.
• Не подключайте прибор к розетке
электропитания, если она плохо
закреплена или если вилка
неплотно входит в розетку.
• Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
• Следует использовать подходящие
размыкающие устройства:
предохранительные
автоматические выключатели,
плавкие предохранители
(резьбовые плавкие
предохранители следует
выкручивать из гнезда), автоматы
защиты от тока утечки и пускатели.
• Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство для
изоляции, позволяющее
отсоединять от сети все контакты.
Устройство для изоляции должно
обеспечивать зазор между
разомкнутыми контактами не менее
3 мм.
• Перед тем, как вставить вилку
прибора в розетку электропитания,
полностью закройте дверцу
прибора.
2.3 Подключение к газовой
магистрали
• Все газовые подключения должны
производиться
квалифицированным
специалистом.
• Перед выполнением установки
убедитесь, что параметры местной
газораспределительной сети (тип и
давление газа) совместимы с
настройками прибора.
• Убедитесь, что вокруг прибора
имеется достаточная вентиляция.
• Данные о подводе газа приведены
на табличке с техническими
данными.
• Данный прибор не соединяется с
вытяжным устройством,
удаляющим продукты горения.
Удостоверьтесь, что подключение
прибора производится в
соответствии с действующими
правилами. Уделите особое
внимание обеспечению
надлежащей вентиляции.
2.4 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
получения травмы и
ожогов.
Существует опасность
поражения электрическим
током.
• Данный прибор предназначен
только для бытового применения.
• Не вносите изменения в параметры
данного прибора.
• Удостоверьтесь, что
вентиляционные отверстия не
закрыты.
• Во время работы прибора не
оставляйте его без присмотра.
• Прибор необходимо выключать
после каждого использования.
• Соблюдайте осторожность,
открывая дверцу прибора во время
его работы. Может произойти
высвобождение горячего воздуха.
• При использовании прибора не
касайтесь его мокрыми руками; не
касайтесь прибора, если на него
попала вода.
• Не используйте прибор в качестве
столешницы или подставки для
каких-либо предметов.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
возгорания или взрыва.
Page 8
www.aeg.com8
• При нагреве жиры и масла могут
выделять легковоспламеняющиеся
пары. Не допускайте присутствия
открытого пламени и нагретых
предметов при использовании для
приготовления жиров и масел.
• Образуемые сильно нагретым
маслом пары могут привести
самопроизвольному возгоранию.
• Использованное масло может
содержать остатки продуктов, что
может привести к его возгоранию
при более низких температурах по
сравнению с маслом, которое
используется в первый раз.
• Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
• При открывании дверцы прибора
рядом с ним не должно быть искр
или открытого пламени.
• Соблюдайте осторожность,
открывая дверцу прибора. При
использовании ингредиентов,
содержащих алкоголь, может
образовываться воздушноспиртовая смесь.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
повреждения прибора.
• Для предупреждения повреждения
и изменения цвета эмали:
– не помещайте непосредственно
на дно прибора посуду и иные
предметы.
– не наливайте в нагретый
прибор воду.
– не храните влажную посуду и
продукты в приборе после
окончания приготовления пищи.
– соблюдайте осторожность при
установке и извлечении
аксессуаров.
• Изменение цвета эмали или
нержавеющей стали не влияет на
эффективность работы прибора.
• Для приготовления кондитерских
изделий и выпечки, содержащей
большое количество влаги,
используйтег лубокий
эмалированный. Соки из фруктов
могут вызывать появление пятен,
удалить которые будет
невозможно.
• Не ставьте на панель управления
горячую кухонную посуду.
• Не позволяйте жидкости полностью
выкипать из посуды.
• Не допускайте падения на
поверхность прибора каких-либо
предметов или кухонной посуды.
Это может привести к ее
повреждению.
• Не включайте конфорки без
кухонной посуды или с пустой
кухонной посудой.
• Не кладите алюминиевую фольгу
на прибор или непосредственно на
дно прибора.
• Стеклокерамическую поверхность
можно поцарапать, передвигая по
нему чугунную или алюминиевую
посуду, а также посуду с
поврежденным дном. При
перемещении подобных предметов
обязательно поднимайте их с
варочной поверхности.
• Обеспечьте достаточную
вентиляцию помещения, в котором
установлен прибор.
• Пользуйтесь только устойчивой
посудой подходящей формы.
Диаметр дна посуды должен
превышать размеры конфорок.
• Убедитесь, что пламя не гаснет при
быстром повороте ручки из
максимального в минимальное
положение.
• Используйте только
принадлежности, поставляемые
вместе с прибором.
• Не устанавливайте на горелку
рассекатели пламени.
• Данный прибор предназначен
только для приготовления пищи.
Его не следует использовать в
других целях, например, для
обогрева помещений.
2.5 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
пожара или повреждения
прибора.
• Выключите прибор перед его
обслуживанием.
Page 9
РУССКИЙ9
Выньте вилку сетевого кабеля из
розетки.
• Убедитесь, что прибор остыл. В
противном случае стеклянные
панели могут треснуть.
• Поврежденные стеклянные панели
следует заменять
незамедлительно. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
• Оставшиеся внутри прибора жир
или остатки пищи могут стать
причиной пожара.
• Во избежание повреждения
покрытия прибора производите его
регулярную очистку.
• Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только
нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства,
абразивные губки, растворители
или металлические предметы.
• В случае использования спрея для
очистки духового шкафа следуйте
указаниям по безопасности на его
упаковке.
• Не очищайте каталитическую
эмаль (если прибор имеет
соответствующее покрытие)
какими-либо моющими средствами.
• Не мойте горелки в посудомоечной
машине.
2.6 Крышка
• Не изменяйте параметры данной
крышки.
• Регулярно очищайте крышку.
• Не открывайте крышку, когда на
поверхности имеются брызги.
• Выключайте все горелки, прежде
чем закрывать крышку.
• Не закрывайте крышку до тех пор,
пока варочная панель и духовой
шкаф полностью не остынут.
• Стеклянная крышка может
расколоться при нагревании (если
это применимо к данному прибору).
2.7 Внутреннее освещение
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
поражения электрическим
током.
• В приборе используется модуль
подсветки или галогеновая лампа,
предназначенная только для
бытовых приборов. Не используйте
ее для освещения дома.
• Перед заменой лампы отключите
электропитание прибора.
• Используйте только лампы того же
типоразмера.
2.8 Сервис
• Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
• Применяйте только оригинальные
запасные части.
2.9 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
• Для получения информации о том,
как надлежит утилизировать
данный прибор, обратитесь в
местные муниципальные органы
власти.
• Отключите прибор от сети
электропитания.
• Обрежьте кабель электропитания
как можно ближе к прибору и
утилизируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы
дети или домашние животные не
оказались заблокированными в
приборе.
• Расплющите наружные газовые
трубы.
Page 10
12
1
2
3
4
13 4
6
2
7
8
9
5
11
10
12
43
www.aeg.com10
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
3.1 Общий обзор
3.2 Функциональные элементы варочной поверхности
Ручки управления варочной
1
панелью
Электронный программатор
2
Ручка регулировки температуры
3
Индикатор/символ температуры
4
Кнопка «Плюс Пар»
5
Ручка выбора режимов духового
6
шкафа
Нагревательный элемент
7
Лампа освещения
8
Вентилятор
9
Съемная направляющая для
10
противня
Выемка духового шкафа
11
Положение противней
12
3.3 Аксессуары
• Решетка
Для кухонной посуды, форм для
выпечки, жаркого.
• Эмалированный противень
Для тортов и печенья.
• Глубокий эмалированный
противень для гриля
Маленькая горелка
1
Горелка
2
Горелка
3
Большая горелка
4
Для выпекания и жарки или в
качестве поддона для сбора жира.
• Ящик для хранения
Ящик для хранения
принадлежностей расположено под
камерой духового шкафа.
Page 11
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
РУССКИЙ11
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
4.1 Первая чистка
Извлеките из духового шкафа все
аксессуары и съемные направляющие
для противней.
См. Главу «Уход и
очистка».
Перед первым использованием
духовой шкаф и аксессуары следует
очистить.
Установите аксессуары и съемные
направляющие для полок обратно на
место.
4.2 Установка времени
Для того, чтобы начать пользоваться
духовым шкафом, следует задать
время суток.
При первом включении прибора в сеть
или при сбое электропитания
автоматически начнет мигать дисплей.
1. Нажмите на кнопку выбора .
Высветится символ включения
таймера.
2. С помощью кнопок или
установите верное время суток.
Примерно через пять секунд мигание
прекратится, и на дисплее
отобразится установленное время
суток.
Для смены времени включите прибор
и одновременно нажмите на и
или на .
Когда запятая, разделяющая часы и
минуты, замигает, задайте новое
значение времени при помощи или
.
4.3 Предварительный
разогрев
Перед первым использованием пустой
духовой шкаф следует
предварительно разогреть.
Описание функции
SteamBake см. в Главе
«Включение функции
SteamBake».
1. Выберите функцию и задайте
максимальную температуру.
2. Дайте духовому шкафу поработать
примерно один час.
3. Выберите режим
максимальную температуру.
Максимальная температура для
этой функции составляет 210°C.
4. Дайте духовому шкафу поработать
примерно 15 минут.
5. Выберите режим
на кнопку «Плюс Пар»
задайте максимальную
температуру.
6. Дайте духовому шкафу поработать
примерно 15 минут.
7. Выключите духовой шкаф и дайте
ему остыть.
Аксессуары могут нагреться сильнее
обычного. Из духового шкафа могут
появиться неприятные запахи или
дым. Убедитесь, что в помещении
имеется достаточная циркуляция
воздуха.
и задайте
, нажмите
и
5. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ЕЖЕДНЕВНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
Page 12
A
B
D
C
www.aeg.com12
5.1 Розжиг горелки
варочной панели
Всегда зажигайте горелку
перед тем, как ставить на
нее посуду.
ВНИМАНИЕ!
Будьте внимательны при
использовании открытого
огня на кухне.
Изготовитель не несет
ответственность в случае
неправильного обращения
с огнем.
1. Поверните ручку варочной панели
против часовой стрелки в
положение, соответствующее
максимальной подаче газа, и
нажмите на нее для розжига
горелки.
2. Удерживайте ручку варочной
панели нажатой в течение 10 или
менее секунд; это необходимо,
чтобы термопара нагрелась. В
противном случае подача газа
будет прекращена.
3. Отрегулируйте пламя после того,
как оно станет равномерным.
ВНИМАНИЕ!
Не держите ручку нажатой
более 15 секунд. Если
розжига горелки не
происходит через 15
секунд, отпустите ручку,
поверните ее в положение
«Выкл» и попытайтесь
снова разжечь горелку,
подождав по меньшей
мере 1 минуту.
При отсутствии
электропитания горелку
можно зажечь и без
электрического
устройства. В этом случае
поднесите к горелке огонь,
нажмите соответствующую
ручку и поверните ее в
положение максимальной
подачи газа. Удерживайте
ручку нажатой в течение
10 или менее секунд; это
необходимо, чтобы
термопара нагрелась.
Если горелка случайно
погасла, поверните ручку в
положение «Выкл» и
попытайтесь снова
разжечь горелку, но не
скорее чем через 1 минуту.
Устройство розжига может
автоматически сработать
при подаче
электропитания, после
установки прибора или
после перебоя в
электропитании. Это
нормально.
5.2 Общий вид горелки
Если после нескольких
попыток разжечь горелку
не удалось, проверьте
правильность положения
рассекателя и крышки
горелки.
A. Крышка горелки
B. Рассекатель горелки
C. Свеча зажигания
D. Термопара
Page 13
РУССКИЙ13
5.3 Выключение горелки
Чтобы погасить пламя, поверните
ручку в положение
.
ВНИМАНИЕ!
Всегда уменьшайте или
гасите пламя перед тем,
как снимать посуду с
конфорки.
6. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ – УКАЗАНИЯ И
РЕКОМЕНДАЦИИ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
6.1 Кухонная посуда
ВНИМАНИЕ!
Не ставьте одну кастрюлю
или сковороду на две
конфорки.
ВНИМАНИЕ!
Не ставьте на конфорку
неустойчивую или
деформированную посуду
во избежания
разбрызгивания ее
содержимого и
возникновения несчастных
случаев.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что ручки
кастрюли не выдаются за
пределы передней кромки
варочной панели.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Следите, чтобы кастрюли
были размещены по
центру: таким образом
достигается максимальная
устойчивость и снижается
расход газа.
6.2 Диаметры посуды
ВНИМАНИЕ!
Используйте только ту
посуду, диаметр которой
соответствует размерам
конфорок.
ГорелкаДиаметры посу‐
Быстрого пригото‐
вления
Ускоренного при‐
готовления
Вспомогательная120 - 180
6.3 Экономия
электроэнергии
• По возможности всегда накрывайте
посуду крышкой.
• Как только жидкость начинает
кипеть, убавьте пламя до
минимума, необходимого для того,
чтобы поддерживать медленное
кипение жидкости.
ды (мм)
160 - 220
140 - 220
7. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - УХОД И ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
7.1 Общая информация
• Варочную поверхность необходимо
мыть после каждого использования.
• Следите за тем, чтобы дно посуды
всегда было чистым.
Page 14
www.aeg.com14
• Царапины или темные пятна на
поверхности не влияют на работу
варочной поверхности.
• Используйте для очистки
специальное средство,
предназначенное для очистки
варочных поверхностей.
• Промойте элементы из
нержавеющей стали водой, а затем
вытрите их насухо мягкой тряпкой.
7.2 Чистка варочной
поверхности
• Удаляйте немедленно:
расплавленную пластмассу,
полиэтиленовую пленку, сахар и
пищевые продукты, содержащие
сахар, иначе данные загрязнения
могут привести к повреждению
варочной поверхности.
Соблюдайте осторожность, чтобы
не обжечься.
• После того, как прибор
полностью остынет, удаляйте:
известковые пятна, водяные
разводы, капли жира, блестящие
белесые пятна с металлическим
отливом. Варочную поверхность
следует чистить влажной тряпкой с
неабразивным моющим средством.
После чистки вытрите варочную
поверхность насухо мягкой тряпкой.
• Для очистки эмалированных
элементов, крышек и рассекателей
вымойте их водой с мылом и
тщательно просушите перед
установкой на место.
7.3 Очистка свечи
зажигания
Электрический розжиг выполняется с
помощью керамической свечи
зажигания и металлического
электрода. Содержите эти детали в
чистоте для предотвращения
трудностей с розжигом, а также,
проверяйте, чтобы отверстия в
рассекателе пламени горелки не были
засорены.
7.4 Держатели для посуды
Держатели для посуды
нельзя мыть в
посудомоечной машине.
Необходимо мыть их
вручную.
1. Для упрощения очистки варочной
панели снимите держатели для
посуды.
Чтобы не повредить
варочную панель,
будьте внимательны
при установке
держателей для
посуды.
2. После очистки держателей для
посуды убедитесь, что держатели
правильно установлены на место.
3. Для того, чтобы горелка работала
надлежащим образом, стержни
держателей для посуды должны
располагаться в центре горелки.
7.5 Периодический уход
Обращайтесь в местный сервисный
центр для периодической проверки
состояния трубы подачи газа и
редуктора, если ваш прибор ими
оборудован.
8. ДУХОВОЙ ШКАФ - ЕЖЕДНЕВНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
поверните ручки выбора режима
духового шкафа в положение
«Выкл».
Лампа включается, когда духовой
шкаф работает.
8.2 Предохранительный
термостат
Неправильная эксплуатация или
неисправность какого-либо
8.3 Режимы нагрева
СимволРежимы нагре‐ваПрименение
Положение
«Выкл»
Лампа освеще‐
ния духового
шкафа
SteamBakeПовышение влажности в ходе приготовления.
+
Духовой шкаф выключен.
Включение лампы освещения без использова‐
ния каких-либо режимов приготовления.
Получение подходящего цвета и хрустящей ко‐
рочки в ходе приготовления. Придание боль‐
шей сочности в ходе разогрева. Консервирова‐
ние фруктов или овощей.
компонента может привести к
опасному перегреву духового шкафа.
Для предотвращения этого духовой
шкаф оборудован предохранительным
термостатом, при необходимости
отключающим электропитание. При
снижении температуры духовой шкаф
снова включается; включение
происходит автоматически.
Щадящий режим
конвекции
Нижний нагревДля выпекания пирогов с хрустящей нижней ко‐
Верхн/нижн. на‐
грев
Быстрое грили‐
рование
Турбо-грильЖарка крупных кусков мяса или птицы на одном
Приготовление нежного и сочного жаркого или
высушивание фруктов и овощей.
рочкой.
Выпекание и жарка продуктов на одном уровне
духового шкафа.
Приготовление на гриле большого количества
продуктов плоской формы, а также приготовле‐
ние тостов.
уровне, а также запекание и обжаривание.
Page 16
www.aeg.com16
СимволРежимы нагре‐ваПрименение
Режим конвекции Одновременное приготовление разных блюд,
требующих одинаковой температуры пригото‐
вление более чем на одном уровне без взаимо‐
проникновения запахов.
Диетическое при‐
готовление
Горячий воздухОдновременное выпекание, жарка и высушива‐
Размораживание Данная функция может использоваться для
Приготовление продуктов в форме и высушива‐
ние на одном уровне духового шкафа при низ‐
кой температуре.
ние продуктов максимум на двух уровнях.Уста‐
новите температуру на 20°C – 40°C ниже, чем
для режима «Верхний + нижний нагрев».
размораживания замороженных продуктов, та‐
ких как овощи и фрукты. Время разморажива‐
ния зависит от объема и размеров заморожен‐
ных продуктов.
8.4 Включение функции:
SteamBake
Данная функция позволяет улучшить
влажность в ходе приготовления.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
получения ожогов и
повреждения прибора.
Высвобождаемая влага может
привести к получению ожогов:
• Не открывайте дверцу прибора во
время работы данного режима:
SteamBake.
• Соблюдайте осторожность при
открывании дверцы прибора после
работы функции SteamBake.
См. Главу «Полезные
советы».
1. Откройте дверцу духового шкафа.
2. Наполните выемку камеры
водопроводной водой.
Максимальная емкость выемки для
воды составляет 250 мл.
Наполняйте выемку камеры
духового шкафа водой, только
когда прибор холодный.
3. Выберите в меню: SteamBake
.
4. Нажмите на кнопку «Плюс Пар»
.
Кнопка «Плюс Пар» действует
только с функцией SteamBake.
Индикатор светится.
5. Поворотом ручки термостата
выберите нужную температуру.
6. Поместите продукты в духовой
шкаф и закройте дверцу прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не наполняйте выемку
камеры духового
шкафа водой во время
приготовления или
когда прибор горячий.
7. Для выключения прибора нажмите
на кнопку «Плюс Пар»
и
переведите ручки выбора режимов
и температуры духового шкафа в
положение «Выкл».
Индикатор кнопки «Плюс Пар»
погаснет.
8. Удалите воду из выемки камеры.
Page 17
ВНИМАНИЕ!
ABCD
Перед удалением
остатков воды из
выемки камеры
убедитесь, что прибор
остыл.
9. ДУХОВОЙ ШКАФ - ФУНКЦИИ ЧАСОВ
9.1 Дисплей
A. Индикатор функций
«Продолжительность» и
«Окончание»
B. Дисплей времени
C. Индикатор включения таймера
D. Индикатор таймера
9.2 Кнопки
КнопкаФункцияОписание
МИНУСУстановка времени.
ЧАСЫВключение функции часов.
РУССКИЙ17
9.3 Таблица функций часов
Функ‐
ция ча‐
сов
про‐
должи‐
тель‐
ность
Окон‐
чание
Применение
ТаймерЗадание времени обратного отсчета (от 1 мин до 23 час
Продолжитель‐
ность
ОкончаниеУстановка значения времени, в которое духовой шкаф
ПЛЮСУстановка времени.
Плюс парДля включения этой функции:
SteamBake.
59 мин). Эта функция не влияет на работу прибора.
Установка времени приготовления духового шкафа (от 1
мин до 10 час).
должен отключиться (от 1 мин до 10 час).
Page 18
www.aeg.com18
При одновременном
использовании функций
«Продолжительность» и
«Окончание» можно
задать время для
автоматического
включения и выключения
прибора: сначала задайте
функцию
«Продолжительность», а
затем – время окончания.
9.4 Установка функций
часов
Устанавливая функции
«Продолжительность» и «Окончание»,
задайте режим духового шкафа и
температуру приготовления. При
установке таймера этого делать не
требуется.
1. Нажимайте на до тех пор, пока
не замигает индикатор требуемой
функции часов.
2. Для выбора нужной функции часов
используйте или .
Включится функция часов. На дисплее
отобразится индикатор установленной
Вами функции часов. При выборе
функций «Окончание» и
«Продолжительность» на дисплее
также высвечивается «A».
3. По завершении заданного периода
времени индикатор
соответствующего режима с
задаваемым временем начинает
мигать, и на 7 минуты включается
звуковой сигнал. Для отключения
звукового сигнала достаточно
нажать любую кнопку.
При использовании
функций
«Продолжительность» и
«Окончание» прибор
выключается
автоматически.
9.5 Отмена функций часов.
1. Нажимайте на кнопку до тех
пор, пока не замигает символ
требуемой функции.
2. Одновременно нажмите и
удерживайте кнопки и .
Через несколько секунд
соответствующая функция будет
отключена.
9.6 Смена звукового
сигнала
1. Для прослушивания
установленного звукового сигнала
нажмите и удерживайте кнопку .
2. Для смены сигнала несколько раз
нажмите на кнопку .
3. Отпустите кнопку .
Мелодия, прозвучавшая последней,
будет новым установленным
сигналом.
4. Подождите 5 секунд, и настройка
будет автоматически сохранена.
При отключении прибора
от сети или после
отключения
электропитания снова
устанавливается звуковой
сигнал по умолчанию.
10. ДУХОВОЙ ШКАФ - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
10.1 Установка аксессуаров
Решетка:
Page 19
Вставьте полку между
направляющими планками духового
шкафа.
Противень:
Не задвигайте глубокий
противень к задней стенке
камеры духового шкафа до
упора. Это не позволит
теплу свободно
циркулировать вокруг
противня. Продукты могут
подгореть, особенно в
задней части противня.
РУССКИЙ19
Вставьте противень или сотейник
между направляющими планками.
Позаботьтесь о том, чтобы он не
касался задней стенки духового
шкафа.
Одновременная установка решетки и
глубокого противня:
Вставьте сотейник между
направляющими для противня и
решеткой на направляющих выше.
11. ДУХОВОЙ ШКАФ – УКАЗАНИЯ И
РЕКОМЕНДАЦИИ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
Приведенные в таблицах
значения температуры и
времени выпекания
являются
ориентировочными. Они
зависят от рецепта, а
также от качества и
количества используемых
ингредиентов.
11.1 Общая информация
• В приборе предусмотрено четыре
уровня положения противней.
Положения противней
отсчитываются от дна прибора.
• Прибор оснащен специальной
системой для циркуляции воздуха и
постоянной переработки пара. Эта
система позволяет готовить под
воздействием пара и получать
хорошо прожаренные, хрустящие
снаружи и мягкие внутри блюда.
Она позволяет сократить время
приготовления и потребление
электроэнергии до минимума.
Page 20
www.aeg.com20
• Внутри прибора или на стеклянных
панелях дверцы может
конденсироваться влага. Это
нормально. Всегда отходите от
прибора при открывании дверцы во
время приготовления. Для
уменьшения конденсации
прогрейте прибор в течение 10
минут перед началом
приготовления.
• Всегда вытирайте влагу после
каждого использования прибора.
• Запрещается помещать какие-либо
предметы непосредственно на дно
прибора и закрывать его
компоненты алюминиевой фольгой
во время приготовления. Это может
изменить результаты
приготовления и повредить
эмалевое покрытие.
11.2 Выпечка
• В первый раз используйте низкую
температуру.
• При выпекании пирогов более чем
на одном положении противня
время выпекания можно увеличить
на 10–15 минут.
• Пироги и выпечка, расположенные
на разной высоте, не всегда
подрумяниваются равномерно. В
случае неравномерного
подрумянивания нет
необходимости менять настройки
температуры. Разница выровняется
в ходе выпекания.
• В ходе приготовления противни
могут деформироваться. После
остывания противней эти
деформации исчезают.
11.3 Приготовление
выпечных блюд
Не открывайте дверцу духового
шкафа, пока не пройдет 3/4 времени
приготовления.
При одновременном использовании
двух эмалированных противней для
выпекания оставляйте между ними
пустой уровень.
11.4 Приготовление мяса и
рыбы
При приготовлении очень жирных
блюд используйте противень для
жарки во избежание образования
пятен, удаление которых может
оказаться невозможным.
По окончании приготовления мяса
рекомендуется подождать не менее 15
минут перед тем, как разрезать его –
тогда оно останется сочным.
Во избежание образования
чрезмерного количества дыма при
жарке мяса налейте немного воды в
противень для жарки. Во избежание
конденсации дыма доливайте воду в
противень для сбора жира по мере
испарения воды.
11.5 Время приготовления
Время приготовления зависит от типа
приготовляемых продуктов, их
консистенции и количества.
Приступая к использованию прибора,
следите за ходом приготовления.
Подберите оптимальные настройки
(мощность нагрева, время
приготовления и т.д.) для кухонной
посуды, своих рецептов, количества
продуктов.
11.6 SteamBake
Перед предварительным
разогревом наполняйте
выемку камеры духового
шкафа водой только когда
прибор холодный.
См. Главу «Включение функции
SteamBake»
+
Page 21
РУССКИЙ21
Выпечка
ПродуктыКоличество
воды в вы‐
емке камеры
Темпера‐
тура (°C)
Время
(мин)
Положе‐
ние про‐
тивня
Аксессуары
духового
шкафа (мл)
Белый
1)
хлеб
Хлеб/Булоч‐
1)
ки
Домашняя
1)
пицца
Фокачча
10018035 - 402Используйте эм‐
алированный
противень.
10020020 - 252Используйте эм‐
алированный
противень.
10023010 - 201Используйте эм‐
алированный
противень.
100190 - 21020 - 251Используйте эм‐
1)
алированный
противень.
Печенье,
лепешки,
круассаны
Вишневый
пирог,
яблочный
100150 - 18010 - 202Используйте эм‐
алированный
1)
противень.
100180202Используйте
форму для вы‐
печки.
пирог, бу‐
лочки с ко‐
1)
рицей
1)
Перед началом приготовления прогрейте пустой духовой шкаф в течение примерно 5 минут.
Приготовление замороженных продуктов
ПродуктыКоличество
воды в вы‐
емке камеры
Темпера‐
тура (°C)
Время
(мин)
Положе‐
ние про‐
тивня
Аксессуары
духового
шкафа (мл)
Пицца, за‐
морожен‐
1)
ная
Круассаны,
заморожен‐
1)
ные
1)
Перед началом приготовления прогрейте пустой духовой шкаф в течение примерно 10 минут.
150200 - 21010 - 202Воспользуйтесь
решеткой
150160 - 17025 - 302Используйте эм‐
алированный
противень.
Page 22
www.aeg.com22
Освежить продукты
ПродуктыКоличество
воды в вы‐
емке каме‐
ры духово‐
го шкафа
(мл)
Белый
Хлеб
Хлеб/
Булочки
Домашняя
пицца
Фокачча10011010 - 202Используйте эм‐
Овощи10011015 - 252Используйте эм‐
Рис10011015 - 252Используйте эм‐
Паста10011015 - 252Используйте эм‐
Мясо10011015 - 252Используйте эм‐
10011015 - 252Используйте эм‐
10011010 - 202Используйте эм‐
10011015 - 252Используйте эм‐
Температу‐
ра (°C)
Время
(мин)
Положе‐
ние про‐
тивня
Аксессуары
алированный
противень.
алированный
противень.
алированный
противень.
алированный
противень.
алированный
противень.
алированный
противень.
алированный
противень.
алированный
противень.
Жарка
ПродуктыКоличество
воды в вы‐
емке каме‐
ры духово‐
го шкафа
(мл)
Жареная
свинина
20018065 - 802Используйте ре‐
Температу‐
ра (°C)
Время
(мин)
Положе‐
ние про‐
тивня
Аксессуары
шетку и эмалиро‐
ванный проти‐
вень.
Page 23
РУССКИЙ23
ПродуктыКоличество
воды в вы‐
емке каме‐
ры духово‐
го шкафа
(мл)
Ростбиф20020050 - 602Используйте ре‐
Цыпленок20021060 - 802Используйте ре‐
Жареная
индейка
20020070 - 902Используйте ре‐
11.7 Консервирование
+
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
получения ожогов и
повреждения прибора.
• Используйте для консервирования
только стандартные банки одного
размера.
• Не ставьте на эмалированный
противень более шести
поллитровых банок для
консервирования.
• Наполняйте банки равномерно,
оставляя наверху каждой банки
Температу‐
ра (°C)
Время
(мин)
Положе‐
ние про‐
тивня
Аксессуары
шетку и эмалиро‐
ванный проти‐
вень.
шетку и эмалиро‐
ванный проти‐
вень.
шетку и эмалиро‐
ванный проти‐
вень.
Оставьте на банках крышки, не
закрывая их герметично.
• Банки не должны касаться друг
друга.
• Налейте в эмалированный
противень 1/2 литра воды, а также
вылейте 1/4 литра воды в выемку
на дне камеры духового шкафа,
чтобы в нем было достаточно
влаги.
• Выберите функцию SteamBake и
задайте максимальную
температуру, используя таблицу
ниже.
• Банки можно закрыть герметично
только после окончания работы
функции.
1.5 - 2.0480 - 1002100 - 160
тина средней
прожарки
Свинина
Филе средней
1.0 - 1.5280 - 100260 - 100
прожаренности
Вырезка, кусок1.5 - 2.0480 - 1002100 - 160
Жареная свини‐
1.5 - 2.0480 - 1002100 - 160
на средней про‐
жарки
Page 26
www.aeg.com26
11.9 Верхн/нижн. нагрев
Выпечка
ПродуктыТемпература (°C) Время (мин)Положение
противня
Плоский пирог160 - 17025 - 352
Дрожжевой пирог с яблоками 170 - 19045 - 553
Пирог на противне170 - 18035 - 452
Пирог с обсыпкой170 - 19050 - 603
Сырный торт/Чизкейк170 - 19060 - 702
Крестьянский хлеб190 - 21050 - 602
Румынский бисквит165 - 17535 - 452
Румынский бисквит – тради‐
ционный
Булочки из дрожжевого теста 180 - 20015 - 252
Швейц. рулет150 - 17015 - 252
Бисквит160 - 17025 - 352
Открытый Пирог215 - 22545 - 552
Жарка
ПродуктыТемпература (°C) Время (мин)Положение
Половинка цыпленка210 - 23035 - 502
Свиные жареные отбивные
котлеты
Рыба, целиком200 - 22040 - 702
165 - 17535 - 452
противня
190 - 21030 - 353
11.10 Быстрое грилирование
ПродуктыТемпература (°C) Время (мин)Положение
противня
Половинка цыпленка23050 - 602
Свиные жареные отбивные
котлеты
Бекон на гриле25017 - 252
Сосиски25020 - 302
Говяжий стейк: средней про‐
жаренности
23040 - 503
23025 - 352
Page 27
РУССКИЙ27
11.11 Турбо-гриль
ПродуктыТемпература (°C) Время (мин)Положение
противня
Половинка цыпленка20050 - 602
Цыпленок25055 - 602
Куриные крылья23030 - 402
Свиные жареные отбивные
котлеты
Говяжий стейк: хорошей про‐
жаренности
23040 - 502
25035 - 402
11.12 Режим конвекции
Выпечка
ПродуктыТемпература (°C) Время (мин)Положение
противня
Дрожжевой пирог с на‐
чинкой
Бисквитный торт170 - 19030 - 402
Швейцарский открытый
яблочный пирог
Рождественский пирог150 - 16040 - 502
Песочное пирожное170 - 19050 - 602
Безе110 - 12030 - 402
Картофельная Запекан‐ка180 - 20040 - 502
150 - 16020 - 302
180 - 20035 - 452
Лазанья170 - 19030 - 502
Запеченные макароны170 - 19050 - 602
Пицца190 - 20025 - 352
Жарка
ПродуктыТемпература (°C) Время (мин)Положение
противня
Цыпленок, целиком200 - 22055 - 652
Жаркое из свинины170 - 18045 - 502
Page 28
www.aeg.com28
11.13 Диетическое приготовление
Выпечка
ПродуктыТемпература (°C)Время (мин)Положение
противня
Плоский пирог160 - 17035 - 402
Швейц. рулет160 - 17020 - 302
Безе110 - 12050 - 602
Бисквит160 - 17025 - 302
Сливочный кекс160 - 17025 - 302
Пицца200 - 21030 - 402
Жарка
ПродуктыТемпература (°C)Время (мин)Положение
противня
Цыпленок, целиком220 - 23045 - 552
11.14 Горячий воздух
Выпечка
ПродуктыТемпература (°C) Время (мин)Положение
противня
Плоский пирог140 - 16040 - 501 + 3
Булочки из дрожжевого теста 190 - 21010 - 201 + 3
Безе100 - 12055 - 651 + 3
Сливочный кекс150 - 17020 - 301 + 3
Пицца200 - 22035 - 451 + 3
11.15 Информация для тестирующих организаций
ПродуктыФункцияТемпера‐
тура (°C)
Мелкое печенье
(16 шт на против‐
не)
Мелкое печенье
(16 шт на против‐
не)
Верхн/нижн.
нагрев
Режим конвек‐
ции
170противень320 - 30
160противень225 - 35
АксессуарыПоложе‐
ние про‐
тивня
Время
(мин)
Page 29
РУССКИЙ29
ПродуктыФункцияТемпера‐
тура (°C)
Мелкое печенье
(16 шт на против‐
не)
Яблочный пирог (2
формы Ø 20 см, ус‐
тановленные по
диагонали)
Яблочный пирог (2
формы Ø 20 см, ус‐
тановленные по
диагонали)
Нежирный бисквит‐
ный пирог
Нежирный бисквит‐
ный пирог
Нежирный бисквит‐
ный пирог
Песочное печенье /
полоски из теста
Песочное печенье /
полоски из теста
Песочное печенье /
полоски из теста
ТостыБыстрое гри‐
Бургер с говядиной Турбо-гриль250На решетке
Горячий воз‐
дух
Верхн/нижн.
нагрев
Режим конвек‐
ции
Верхн/нижн.
нагрев
Режим конвек‐
ции
Горячий воз‐
дух
Режим конвек‐
ции
Горячий воз‐
дух
Верхн/нижн.
нагрев
лирование
160противень1 + 330 - 40
185решетка270 - 80
175решетка260 - 70
175решетка220 - 30
165решетка225 - 35
170решетка1 + 335 - 50
150противень325 - 35
150противень1 + 325 - 45
150противень325 - 35
250решетка34 - 6
АксессуарыПоложе‐
или в глубоком
эмалирован‐
ном противне
для гриля
Время
ние про‐
тивня
314 - 16
(мин)
на од‐
ной сто‐
роне; 12
-15 на
второй
стороне
12. ДУХОВОЙ ШКАФ - УХОД И ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
12.1 Примечание
относительно очистки
Переднюю часть духового шкафа
протирайте мягкой тканью, смоченной
в теплой воде с мягким моющим
средством.
Page 30
www.aeg.com30
Для очистки металлических
поверхностей используйте
специальное чистящее средство.
Камеру духового шкафа следует
очищать после каждого
использования. Накопление жира или
остатков других продуктов может
привести к возгоранию. При
приготовлении на сковороде гриль
этот риск увеличивается.
После каждого использования все
аксессуары духового шкафа следует
очистить и просушить. Используйте
для этого мягкую тряпку, смоченную в
теплой воде с моющим средством. Не
мойте аксессуары в посудомоечной
машине.
Стойкие загрязнения удаляйте при
помощи специальных чистящих
средств для духовых шкафов.
Если у вас есть аксессуары с
антипригарным покрытием, для их
чистки не следует использовать
агрессивные чистящие средства,
предметы с острыми краями или
посудомоечную машину. Это может
привести к повреждению
антипригарного покрытия.
После каждого использования
вытирайте внутреннюю камеру от
влаги.
12.2 Модели из
нержавеющей стали или
алюминия
Очистку дверцы духового шкафа
можно производить только влажной
тряпкой или губкой. Протрите ее
насухо мягкой тряпкой.
Никогда не используйте абразивные
средства, металлические губки или
средства, содержащие кислоты, т.к.
они могут повредить поверхность
духового шкафа. Выполняйте чистку
панели управления духового шкафа с
соблюдением аналогичных
предосторожностей.
12.3 Очистка выемки
внутренней камеры
Процедура очистки удаляет из выемки
камеры известковый налет,
оставшийся после приготовления с
использованием пара.
Рекомендуется как
минимум каждый 5-10 цикл
выполнять процедуру
очистки при помощи
функции SteamBake.
1. Налейте в выемку внутренней
камеры 250 мл белого уксуса.
Используйте уксус концентрации
не выше 6% и без приправ.
2. Оставьте уксус на 30 минут при
комнатной температуре, позволив
ему растворить известковый
налет.
3. Протрите внутреннюю камеру
мягкой тряпкой, смоченной в
теплой воде.
12.4 Снятие направляющих
для противней
Для очистки камеры духового шкафа
извлеките направляющие для
противней.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При извлечении
направляющих для
противней соблюдайте
осторожность.
1. Потяните переднюю часть
направляющей для противня в
сторону, противоположную
боковой стенке.
2. Вытяните заднюю часть
направляющей из боковой стенки и
снимите ее.
Page 31
2
1
РУССКИЙ31
Установите извлеченные аксессуары в
обратном порядке.
12.5 Потолок духового
шкафа
ВНИМАНИЕ!
Перед удалением
нагревательного элемента
выключите прибор.
Убедитесь, что прибор
остыл. Существует
опасность получения
ожогов.
Снимите направляющие полок.
Для облегчения очистки потолка
духового шкафа нагревательный
элемент можно извлечь.
1. Вывинтите винт, который
удерживает нагревательный
элемент. При первом выполнении
этой операции воспользуйтесь
отверткой.
3. Протрите потолок духового шкафа
мягкой тканью, смоченной теплой
водой с моющим средством, и
дайте ему высохнуть.
Верните нагревательный элемент на
место, действуя в обратной
последовательности.
Установите направляющие полок.
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь, что
нагревательный элемент
установлен правильно, и
что он не упадет вниз.
12.6 Снятие и установка
стеклянных панелей
духового шкафа
Внутренние стеклянные панели
извлекаются для чистки. Количество
стеклянных панелей зависит от
конкретной модели.
ВНИМАНИЕ!
Во время процедуры
очистки дверца духового
шкафа должна быть
приоткрыта. Случайное
закрывание полностью
открытой дверцы может
привести к повреждениям.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте прибор без
2. Осторожно потяните
нагревательный элемент вниз.
1. Откройте дверцу приблизительно
стеклянных панелей.
до угла в 30°. Слегка приоткрытая
дверца остается в этом
положении.
Page 32
30°
1
2
B
www.aeg.com32
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
После установки
убедитесь, что
поверхность рамки
стеклянной панели не
является грубой на ощупь
там, где расположены
надписи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Внутренняя стеклянная
панель должна
2. Возьмитесь за дверную планку (B)
на верхней кромке дверцы с обеих
сторон и нажмите внутрь, чтобы
освободить защелку.
3. Чтобы снять дверную планку,
потяните ее вперед.
ВНИМАНИЕ!
При снятии стеклянных
панелей дверца
духового шкафа будет
стремиться закрыться.
4. Берясь на верхний край каждой
стеклянной панели, вытащите их
по одной вверх.
5. Вымойте стеклянную панель водой
с мылом. Тщательно вытрите
стеклянную панель.
После окончания очистки установите
стеклянные панели и дверцу духового
шкафа. Выполните перечисленные
выше действия в обратной
последовательности. Вставьте
сначала меньшую панель, а затем
большую.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сторона с надписями на
внутреннем стекле должна
быть обращена к
внутренней стороне
дверцы.
12.7 Извлечение ящика
Ящик под духовым шкафом
извлекается для упрощения чистки.
1. Вытяните ящик до упора.
2. Осторожно поднимите ящик.
3. Полностью извлеките ящик.
Для установки ящика выполните
вышеуказанные действия в обратном
порядке.
обязательно находиться в
своих направляющих.
ВНИМАНИЕ!
Не храните в ящике
воспламеняющиеся
материалы (например,
чистящие средства,
полиэтиленовые пакеты,
кухонные рукавицы, бумагу
или чистящие аэрозоли).
При работе духового
шкафа ящик сильно
нагревается. Существует
риск возгорания
Page 33
РУССКИЙ33
12.8 Замена лампы
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
поражения электрическим
током.
Лампа может быть
горячей.
1. Выключите духовой шкаф.
Подождите, пока духовой шкаф не
остынет.
2. Отключите духовой шкаф от сети
3. Положите ткань на дно внутренней
камеры.
Задняя лампа
1. Чтобы снять плафон, поверните
его.
2. Очистите стеклянный плафон от
грязи.
3. Замените лампу освещения
духового шкафа на аналогичную, с
жаростойкостью 300°C.
4. Установите плафон.
электропитания.
13. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
13.1 Что делать, если...
НеисправностьВозможная причинаРешение
При попытке включения ус‐
тройства розжига газа нет
искры.
Сработал предохранитель. Проверьте, не является ли
Варочная поверхность не
подключена к электропита‐
нию, или подключение про‐
изведено неверно.
релки установлены невер‐
но.
Термопара недостаточно
нагрелась.
рился остатками пищи.
Проверьте правильность
подключения варочной по‐
верхности и наличие на‐
пряжение в сети. Руковод‐
ствуйтесь при этом схемой
подключения.
предохранитель причиной
неисправности. Если пред‐
охранитель срабатывает
повторно снова и снова,
обратитесь к квалифици‐
рованному электрику.
Установите рассекатель и
крышку горелки надлежа‐
щим образом.
После розжига пламени
дайте устройству розжига
проработать 10 секунд или
меньше.
Убедитесь, что инжектор
не засорен, а в рассека‐
тель горелки чистый.
Page 34
www.aeg.com34
НеисправностьВозможная причинаРешение
Конфорки не работают.Отсутствует подача газа.Проверьте подачу газа.
Оранжевый или желтый
цвет пламени.
В определенной зоне кон‐
форок пламя может приоб‐
ретать оранжевый или
желтый цвет. Это нормаль‐
но.
Духовой шкаф не нагре‐
Духовой шкаф выключен.Включите духовой шкаф.
вается.
Не заданы необходимые
установки.
Не установлено текущее
Убедитесь, что настройки
выбраны верно.
Установите часы.
время.
Лампа не горит.Лампа перегорела.Замените лампу освеще‐
ния.
Пар и конденсат ос‐
аждаются на продуктах и
внутри камеры духового
шкафа.
Блюда находились в духо‐
вом шкафу слишком долго.
По окончании процесса
приготовления не оста‐
вляйте блюда в духовом
шкафу дольше, чем на
15-20 минут.
На приготовление продук‐
тов уходит слишком много
или слишком мало време‐
ни.
На дисплее духового шка‐
фа отображаются символы
Слишком высокая или сли‐
шком низкая температура.
Имел место сбой энергос‐
набжения.
При необходимости изме‐
ните температуру. Следуй‐
те указаниям Руководства
пользователя.
Заново установите теку‐
щее время.
«0.00» и «LED» («свето‐
диод»).
Использование функции
SteamBake не обеспечи‐
Не была включена функ‐
ция SteamBake.
См. Главу «Включение
функции SteamBake»
вает удовлетворительных
результатов приготовле‐
ния.
В выемку камеры духового
шкафа не была налита во‐
См. Главу «Включение
функции SteamBake»
да.
Функция SteamBake не бы‐
ла включена надлежащим
См. Главу «Включение
функции SteamBake»
образом при помощи кноп‐
ки «Плюс Пар».
Page 35
НеисправностьВозможная причинаРешение
Требуется включить функ‐
цию Щадящий режим кон‐
векции, но горит индикатор
кнопки «Плюс Пар».
Вода в выемке камеры ду‐
хового шкафа не кипит.
Из выемки камеры духово‐
го шкафа выливается во‐
да.
Работает функция
SteamBake.
Слишком низкая темпера‐
тура.
Слишком много воды в вы‐
емке камеры духового шка‐
фа.
Нажмите на кнопку «Пар
Плюс» для того,чтобы
прервать работу функции
SteamBake.
Установите температуру
равной как минимум 110°C.
См. Главу «Указания и ре‐
комендации».
Выключите духовой шкаф
и убедитесь, что прибор
остыл. Удалите воду с по‐
мощью губки. Добавьте в
выемку камеры духового
шкафа надлежащее коли‐
чество воды. См. описание
конкретной процедуры.
РУССКИЙ35
13.2 Информация для
обращения в сервис-центр
Если самостоятельно справиться с
проблемой не удается, обращайтесь в
магазин или в авторизованный
сервисный центр.
Данные для сервисных центров
находятся на табличке с техническими
Рекомендуем записать их здесь:
Модель (MOD.).........................................
Продуктовый номер (PNC).........................................
Серийный номер (S.N.).........................................
14. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
14.1 Место для установки
прибора
Отдельно стоящий прибор можно
устанавливать рядом с предметами
мебели, между ними или в углу.
данными. Табличка с техническими
данными находится на передней
рамке камеры духового шкафа. Не
удаляйте табличку с техническими
данными из внутренней камеры
духового шкафа.
Между прибором и задней
стенкой обязательно
должен быть зазор
размером около 1 см для
того, чтобы дверца могла
свободно открываться.
Для проверки соблюдения
минимально допустимых зазоров см.
Таблицу.
Page 36
A
C
B
www.aeg.com36
14.2 Технические данные
Напряжение230 В
Частота50 Гц
Класс энергопотребле‐
ния
Прибор класса1
Размерымм
Высота855
Минимальные расстояния
Расстояниемм
А400
B650
C150
Ширина500
Глубина600
14.3 Другие технические данные
Категория прибора:II2H3B/P
Газ 1 (Исх.):G20 (2H) 13 мбар
Газ 2 (Перенастр.):G20 (2H) 20 мбар
G30/31 (3B/P) 30/30 мбар
A
14.4 Диаметры обводных клапанов
ГОРЕЛКА
Вспомогательная29 / 30
Для ускоренного приготовления32
Повышенной мощности42
1)
Тип обводного клапана зависит от модели.
Ø КЛАПАНА1) 1/100 мм
14.5 Газовые горелки для ПРИРОДНОГО ГАЗА G20 13 мбар
ГОРЕЛКАОБЫЧНАЯ МОЩ‐
НОСТЬ, кВт
Большая3.00.78132
Средняя2.00.5111
ПОНИЖЕННАЯ МОЩ‐
1)
НОСТЬ, кВт
ОТМЕТКА ФОР‐
1)
СУНКИ 1/100 мм
Page 37
РУССКИЙ37
ГОРЕЛКАОБЫЧНАЯ МОЩ‐
НОСТЬ, кВт
ПОНИЖЕННАЯ МОЩ‐
1)
НОСТЬ, кВт
ОТМЕТКА ФОР‐
1)
СУНКИ 1/100 мм
Малая1.00.482
1)
Тип крана зависит от модели.
14.6 Газовые горелки для ПРИРОДНОГО ГАЗА G20 20 мбар
ГОРЕЛКАОБЫЧНАЯ МОЩ‐
НОСТЬ, кВт
Большая3.00.72 / 0.75119
Средняя2.0 / 1.90.43 / 0.4596
Малая1.00.3570
1)
Тип крана зависит от модели.
ПОНИЖЕННАЯ МОЩ‐
1)
НОСТЬ, кВт
ОТМЕТКА ФОР‐
1)
СУНКИ 1/100 мм
14.7 Газовые горелки для сжиженного газа G30 30 мбар
ГОРЕЛКАОБЫЧНАЯ
МОЩНОСТЬ,
кВт
Повышен‐
3.00.7288218
ной мощно‐
сти
Для уско‐
2.00.4371145
ренного при‐
готовления
Вспомога‐
1.00.355073
тельная
ПОНИЖЕН‐
НАЯ МОЩ‐
НОСТЬ, кВт
ОТМЕТКА ФОР‐
СУНКИ 1/100
мм
НОМИНАЛЬНЫЙ
РАСХОД ГАЗА,
г/час
14.8 Газовые горелки для сжиженного газа G31 30 мбар
ГОРЕЛКАОБЫЧНАЯ
МОЩНОСТЬ,
1)
кВт
Большая2.60.6388186
Средняя1.70.3871121
Малая0.850.315061
1)
Тип крана зависит от модели.
ПОНИЖЕННАЯ
МОЩНОСТЬ,
1)
кВт
ОТМЕТКА
ФОРСУНКИ
1/100 мм
НОМИНАЛЬНЫЙ
РАСХОД ГАЗА,
г/час
Page 38
www.aeg.com38
14.9 Подключение к газовой
магистрали
ВНИМАНИЕ!
Перед подключением газа
отключите прибор от сети
электропитания либо
отключите предохранитель
на электрощите.Закройте
основной вентиль линии
подвода газа.
Перед установкой снимите наклейку,
расположенную на трубе подачи газа
сзади прибора. Удалите с трубы
остатки клеящего вещества.
Применяйте фиксированное
соединение или используйте гибкий
шланг из нержавеющей стали в
соответствии с действующими
нормами При использовании гибких
металлических шлангов следите за
тем, чтобы они не касались
подвижных частей и не
передавливались.
ВНИМАНИЕ!
Труба подачи газа не
должна касаться частей
прибора, показанных на
рисунке.
ВНИМАНИЕ!
После завершения
установки убедитесь, что
все трубные соединения
герметичны. Для проверки
используйте мыльный
раствор, а не пламя.
14.10 Гибкая
неметаллическая подводка
Если имеется возможность полного
доступа точке подключения, можно
использовать гибкую подводку. Гибкий
шланг должен быть плотно закреплен
хомутами.
В ходе установки обязательно
используйте трубодержатель и
уплотняющую прокладку.
Использование гибкой подводки
допускается, если:
• ее температура не будет
превышать комнатную более, чем
на 30°C;
• ее длина не будет превышать 1500
мм;
• нигде не будет сужений;
• она не будет перекручена или
пережата;
• она не будет касаться острых
кромок или углов;
• ее состояние можно легко
проверить.
При инспекции гибкой подводки
убедитесь, что она отвечает
следующим условиям:
• отсутствие трещин, порезов,
следов горения, как на концах, так и
по всей его длине;
• материал шланга не стал жестким,
а сохранил свою нормальную
эластичность;
• на хомутах крепления отсутствует
ржавчина;
• срок годности шланга не истек.
В случае обнаружения одного или
нескольких дефектов не ремонтируйте
шланг, а замените его.
Линия подвода газа находится на
задней стороне панели управления.
14.11 Переоборудование на
различные типы газа
Переоборудование на
другие типы газа должно
выполняться только
специалистом
авторизованного
сервисного центра.
Если прибор настроен на
использование природного
газа, можно перенастроить
его на сжиженный газ при
помощи соответствующих
инжекторов.
Расход газа регулируется
в соответствии с
потребностями.
Page 39
ВНИМАНИЕ!
A
B
D
C
A
A
Перед заменой
инжекторов убедитесь, что
ручки управления подачей
газа находятся в
выключенном положении.
Отключите прибор от сети
электропитания. Дайте
прибору остыть.
Существует опасность
получения травмы.
Прибор отрегулирован на
подачу газа,
используемого по
умолчанию. При смене
регулировок всегда
используйте
уплотнительную
прокладку.
РУССКИЙ39
5. Замените табличку с техническими
данными (размещенную вблизи
трубы подвода газа) табличкой,
соответствующей новому типу
используемого газа.
Эта табличка
находится в пакете с
принадлежностями,
поставляемыми вместе
с прибором.
Если давление подачи газа
нестабильно или отличается от
необходимого давления, на трубу
подачи газа следует установить
соответствующий редуктор.
14.13 Регулировка
A. Точка подключения линии подвода
газа (допускается только одна
точка подключения газа для
прибора).
B. Прокладка
C. Регулируемое соединение
D. Трубодержатель для сжиженного
газа
14.12 Замена инжектора
варочной панели
При переходе на другой тип газа
замените инжекторы.
1. Снимите подставки для посуды.
2. Снимите крышки и рассекатели
пламени горелок.
3. Отвинтите инжекторы с помощью
торцевого ключа на 7 мм.
4. Замените инжекторы
соответствующими типу
используемого газа.
минимального уровня
пламени горелки варочной
панели
1. Отключите прибор от
электропитания.
2. Снимите ручку варочной панели.
Если доступ к винту обводного
клапана отсутствует, перед
настройкой снимите панель
управления.
3. Тонкой отверткой с плоским
шлицем отрегулируйте положение
винта обводного клапана A.
Положение винта обводного
клапана A зависит от модели.
Page 40
www.aeg.com40
Переход с природного газа
на сжиженный газ
1. Завинтите винт обводного клапана
до упора.
2. Установите ручку на место.
Переход со сжиженного
газа на природный газ
1. Ослабьте винт обводного клапана
А примерно на один оборот.
2. Установите ручку варочной панели
на место.
3. Подключите прибор к сети
электропитания.
ВНИМАНИЕ!
Вставлять вилку шнура
питания в розетку
следует только после
установки всех деталей
на свои места.
Существует опасность
получения травмы.
4. Зажгите горелку.
См. Главу «Варочная поверхность
– ежедневное использование».
5. Медленно поверните ручку
варочной панели в положение,
соответствующее минимальному
пламени.
6. Снова снимите ручку варочной
панели.
7. Медленно поворачивайте винт
обводного клапана, пока не
добьетесь минимального и
устойчивого горения.
8. Установите ручку варочной панели
обратно на место.
Для выравнивания по высоте верхней
части прибора с другими
поверхностями используйте
маленькие ножки в нижней части
прибора.
14.15 Защита от
опрокидывания
Перед установкой защиты от
опрокидывания правильно выберите
площадку для установки прибора и его
высоту.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь в правильном
выборе высоты установки
защиты от опрокидывания.
Убедитесь, что
поверхность за прибором
является ровной.
Установка защиты от опрокидывания
обязательна. В противном случае есть
риск опрокидывания прибора.
На Вашем приборе размещен символ,
показанный на рисунке (если это
применимо) для того, чтобы
напомнить Вам о необходимости
установки защиты от опрокидывания.
14.14 Выравнивание
прибора
Page 41
80-85
mm
317-322
mm
РУССКИЙ41
1. Установите кронштейн защиты от
опрокидывания, воспользовавшись
круглым отверстием в нем и
отступив на 317-322 мм вниз от
верхнего края прибора и на 80-85
мм от бокового края прибора. Как
следует привинтите его к твердому
надежному материалу или
прикрепите с помощью
соответствующей арматуры к
стене.
14.16 Электрическое
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если расстояние между
кухонными шкафами
больше, чем ширина
прибора, следует
установить его так, чтобы
зазоры с обеих сторон
были одинаковыми.
подключение
ВНИМАНИЕ!
Производитель не несет
ответственности, при
несоблюдении мер
предосторожности,
приведенных в Главах,
содержащих Сведения по
технике безопасности.
Данный прибор поставляется с
сетевым шнуром и вилкой.
ВНИМАНИЕ!
Сетевой кабель не должен
касаться частей прибора,
заштрихованных на
2. Отверстие для крепления
находится слева на задней
стороне прибора. Поднимите
переднюю часть прибора и
поместите его между кухонными
шкафами. Если расстояние между
кухонными шкафами больше, чем
ширина прибора, следует
установить его так, чтобы зазоры с
обеих сторон были одинаковыми.
При изменении положения
кухонной плиты
необходимо надлежащим
образом отрегулировать
защиту от опрокидывания.
15. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
рисунке.
Материалы с символом следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие
контейнеры для сбора вторичного
сырья. Принимая участие в
переработке старого электробытового
оборудования, Вы помогаете
защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте
вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом .
Прибор следует доставить в место
раздельного накопления и сбора
отходов потребления или в пункт
Page 42
www.aeg.com42
сбора использованной бытовой
техники для последующей утилизации.
Дата изготовления изделия указана в его серийном номере,
где первая цифра номера соответствует последней цифре
года изготовления, а вторая и третья цифры – порядковому
номеру недели. Например, серийный номер 14512345
означает, что изделие изготовлено на сорок пятой неделе
2021 года.
Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143,
105 45 Stockholm, Швеция
Импортёр и уполномоченная изготовителем организация:
ООО ”Электролюкс Рус”, Кожевнический проезд 1, 115114,
Москва, тел.: 8-800-444-444-8
Изготовлено в Румынии
*
Page 43
РУССКИЙ43
Page 44
www.aeg.com/shop
867342291-A-152018
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.