Aeg CKB56480BW, 943 005 332 User Manual [cs]

Page 1
aeg.com/register
CKB56480BM
aeg.com\register
CKB56480BW
CS
Návod k použití | Sporák
Page 2
Vítá vás AEG! Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič.
www.aeg.com/support
Zmĕny vyhrazeny.

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................2
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ........................................................................... 5
3. INSTALACE.................................................................................................... 8
4. POPIS SPOTŘEBIČE................................................................................... 13
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM........................................................................... 14
6. VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ......................................................... 14
7. VARNÁ DESKA - TIPY A RADY................................................................... 16
8. VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA........................................................16
9. TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ ................................................................... 17
10. TROUBA - FUNKCE HODIN.......................................................................19
11. TROUBA - POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ.......................................................20
12. TROUBA - TIPY A RADY............................................................................21
13. TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA................................................................ 30
14. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD...........................................................................32
15. ENERGETICKÁ ÚČINNOST.......................................................................34
16. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ............................... 36

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo obdrželi instrukce týkající se bezpečného provozu spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Děti mladší osmi let a osoby s rozsáhlým a komplexním
2 ČESKY
Page 3
postižením bez stálého dozoru udržujte z dosahu spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je zlikvidujte.
• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Během používání a chladnutí udržujte spotřebič mimo dosah dětí a domácích zvířat.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

• Spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel.
• Tento spotřebič je určen k použití v běžnému domácímu použití.
• Tento spotřebič lze používat v kancelářích, hotelových pokojích, motelech, agropenzionech a v podobných ubytovacích zařízeních, kde využití nepřesahuje (průměrnou) úroveň využití v domácnosti.
• Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen kvalifikovaná osoba.
• Tento spotřebič je určen k použití do nadmořské výšky 2000 m.
• Tento spotřebič není určen k použití na lodích a plavidlech.
• Neinstalujte spotřebič za ozdobnými dvířky, aby nedošlo k jeho přehřátí.
• Spotřebič neinstalujte na platformu.
• Spotřebič nepoužívejte s využitím externího časovače nebo samostatného dálkového ovládání.
• VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru může být nebezpečná a způsobit požár.
• K hašení požáru při vaření nikdy nepoužívejte vodu. Vypněte spotřebič a zakryjte plameny např. požární dekou nebo víkem.
ČESKY 3
Page 4
• UPOZORNĚNÍ: U vaření je vždy nutné vykonávat dohled. U krátkodobého vaření je nutné vykonávat nepřetržitý dohled.
• VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: Na varné plochy nepokládejte žádné předměty.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
• K čistění skleněných dvířek nebo skla sklopného víka varné desky nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky. Mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
• Na povrch varné desky nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
• Před otevřením odstraňte z víka veškeré zbytky jídel. Před zavřením víka nechte povrch varné desky vychladnout.
• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.
• Při vkládání nebo vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky.
• Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
• VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se ujistěte, že je spotřebič vypnutý, abyste zabránili možnému úrazu elektrickým proudem.
• Je-li napájecí kabel poškozený, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoby s podobnou příslušnou kvalifikací. Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem.
• Při manipulaci s odkládací zásuvkou buďte opatrní. Může být horká.
• Chcete-li odstranit drážky na rošty, vytáhněte z bočních stěn nejdřív jejich přední část a poté zadní část. Drážky na rošty nainstalujte stejným postupem v opačném pořadí.
• VAROVÁNÍ: Používejte pouze kryt varné desky přímo od výrobce kuchyňského spotřebiče nebo takový kryt, který výrobce spotřebiče v pokynech k použití označil jako
4 ČESKY
Page 5
vhodný, případně kryt, který je součástí spotřebiče. Při použití nesprávného krytu varné desky může dojít k nehodě.

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Tento spotřebič je vhodný pro následující
trhy: CZ LV LT RO SK

2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Kuchyňská skříňka a výklenek musí mít vhodné rozměry.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
• Spotřebič nainstalujte na bezpečném a vhodném místě, které splňuje požadavky na instalaci.
• Některé části spotřebiče jsou pod proudem. Uzavřete spotřebič pomocí nábytku, abyste zabránili kontaktu s nebezpečnými částmi.
• Strany spotřebiče musí být umístěny vedle spotřebičů nebo kuchyňského nábytku stejné výšky.
• Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod oknem. Zabráníte tak převržení horkého nádobí ze spotřebiče při otevírání dveří či okna.
• Zajistěte instalaci stabilizačního prvku, který bude bránit převržení spotřebiče. Řiďte se pokyny v části „Instalace“.

2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče nebo výklenku pod spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič v provozu nebo jsou-li dvířka horká.
• Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
• Před zapojením síťové zástrčky do síťové zásuvky zcela zavřete dvířka spotřebiče.
ČESKY 5
Page 6

2.3 Připojení plynu

• Veškerá plynová připojení musí být provedena kvalifikovanou osobou.
• Před instalací je nutné zajistit, aby seřízení spotřebiče odpovídalo podmínkám místního rozvodu plynu (druhu plynu a tlaku plynu).
• Ujistěte se, že ve spotřebiči obíhá vzduch.
• Informace o přívodu plynu jsou uvedeny na typovém štítku.
• Tento spotřebič není připojen k zařízení na odvod spalin. Ujistěte se, že je spotřebič připojen dle aktuálních instalačních vyhlášek. Řiďte se požadavky na dostatečné větrání.

2.4 Použití

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu nebo popálení. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
POZOR!
Při používání plynového varného spotřebiče vzniká v místnosti, ve které je spotřebič instalován, teplo, vlhkost a spaliny. Zajistěte, aby byla kuchyň dobře větraná, zejména když se spotřebič používá. Dlouhodobé intenzivní používání spotřebiče může vyžadovat dodatečné větrání, například zesílení mechanického větrání, dodatečné větrání k bezpečnému odstranění produktů spalování do vnějšího (venkovního) vzduchu a zároveň zajištění výměny vzduchu v místnosti s dodatečným větráním. Před instalací dodatečného větrání se poraďte s kvalifikovanou osobou.
• Neměňte technické parametry spotřebiče.
• Ujistěte se, že větrací otvory nejsou zablokované.
• Během provozu nenechávejte spotřebič bez dozoru.
• Po každém použití spotřebič vypněte.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může uniknout horký vzduch.
• Nepoužívejte spotřebič, máte-li vlhké ruce, nebo když je v kontaktu s vodou.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
• Mezi varnou plochu a nádoby nevkládejte hliníkovou fólii ani jiné materiály, pokud výrobce tohoto spotřebiče nestanovil jinak.
• Používejte pouze příslušenství určené výrobcem pro tento spotřebič.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru a výbuchu.
• Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat hořlavé páry. Při vaření udržujte otevřený oheň nebo ohřáté předměty mimo dosah tuků a olejů.
• Páry uvolňované velmi horkými oleji se mohou samovolně vznítit.
• Použitý olej, který obsahuje zbytky potravin, může způsobit požár při nižších teplotách než olej použitý poprvé.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumisťujte hořlavé předměty nebo předměty nasáklé hořlavinami.
• Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
• Dvířka spotřebiče otvírejte opatrně. Používáte-li přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs alkoholu a vzduchu.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
• Aby nedošlo k poškození nebo změnám barvy smaltu:
– Nepokládejte nádoby ani jiné
předměty přímo na dno spotřebiče.
– Nepokládejte hliníkovou fólii přímo na
dno vnitřku spotřebiče.
– Nenalévejte vodu přímo do horkého
spotřebiče.
– Po dokončení přípravy jídla
nenechávejte ve spotřebiči vlhké talíře ani jídlo.
– Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
• Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče.
• Při pečení vláčných moučníků použijte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
• Nepokládejte horké nádoby na ovládací panel.
• Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
6 ČESKY
Page 7
• Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly žádné předměty nebo nádoby. Mohl by se poškodit povrch.
• Nenechávejte hořák zapnutý s prázdnými nádobami nebo bez nádob.
• Nádoby vyrobené z litiny či hliníku nebo nádoby s poškozeným dnem mohou způsobit poškrábání. Tyto předměty v případě nutnosti přesunu po varné desce vždy zdvihněte.
• Zajistěte dobré větrání v místnosti, kde je spotřebič instalován.
• Používejte pouze stabilní nádobí se správným tvarem a průměrem větším než rozměry hořáků.
• Otočíte-li ovladačem rychle z maximální do minimální polohy, ujistěte se, že plamen nezhasne.
• Na hořák neinstalujte rozptylovač plamene.

2.6 Víko

• Neměňte technické parametry víka.
• Víko čistěte pravidelně.
• Víko neotvírejte, když jsou na povrchu rozlité zbytky potravin.
• Před zavřením víka vypněte všechny hořáky.
• Víko nezavírejte, dokud varná deska a trouba zcela nevychladly.
• Skleněné víko se může roztříštit, když se zahřeje (je-li součástí spotřebiče).

2.7 Vnitřní osvětlení

2.5 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
• Před prováděním údržby spotřebič vypněte. Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
• Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
• Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
• Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči mohou způsobit požár.
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
• Spotřebič čistěte vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
• Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
• Katalytický smalt (je-li součástí výbavy) nečistěte žádným druhem čisticího prostředku.
• Hořáky nemyjte v myčce nádobí.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
• Pokud jde o žárovku (žárovky) v tomto spotřebiči a samostatně prodávané náhradní žárovky: Tyto žárovky jsou navrženy tak, aby odolaly extrémním fyzickým podmínkám v domácích spotřebičích, ať už jde o teplotu, vibrace či vlhkost, nebo jsou určeny k signalizaci informací o provozním stavu spotřebiče. Nejsou určeny k použití v jiných spotřebičích a nejsou vhodné k osvětlení místností v domácnosti.
• Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinnosti G.
• Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi .

2.8 Servis

• Je-li nutná oprava spotřebiče, obraťte se na autorizované servisní středisko.
• Používejte pouze originální náhradní díly.

2.9 Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady.
ČESKY 7
Page 8
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
A
C
B
• Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.

3. INSTALACE

• Zarovnejte vnější plynové trubky.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

3.1 Umístění spotřebiče

Sporák neinstalujte v blízkosti umyvadla nebo v blízkosti skříně s dřezem. Vlhkost / kapky vody mohou proniknout mezi boční panel a skříň a časem poškodit barvu bočního panelu.
Volně stojící spotřebič může být nainstalován mezi skříně na obou stranách, ke skříni na jedné straně a do rohu.
Mezi spotřebičem a zadní stěnou zachovejte vzdálenost asi 1 cm, aby bylo možné otevřít víko.
Minimální vzdálenosti pro montáž je uvedena v tabulce.
Minimální vzdálenosti
Rozměry mm
A 400
B 650
C 150

3.2 Technické údaje

Napětí 230 V
Frekvence 50–60 Hz
Třída spotřebiče 1
Rozměry mm
Výška 855
Šířka 500
Hloubka 600

3.3 Ostatní technické údaje

Kategorie spotřebiče: II2H3B/P
8 ČESKY
Page 9
Původní plyn: G20 (2H) 20 mbar
Nový plyn: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar

3.4 Průměr obtoku

HOŘÁK
Pomocný 29
Středně rychlý 32
Rychlý 42
1)
Typ obtoku závisí na modelu.
Ø OBTOKU1) 1/100 mm

3.5 Plynové hořáky pro ZEMNÍ PLYN G20 20 mbar

HOŘÁK NORMÁLNÍ VÝKONkWSNÍŽENÝ VÝKON kW ZNAČKA PRO TRY‐
Rychlý 2.9 0.80 119
Středně rychlý 1.85 0.43 96
Pomocný 0.95 0.35 70
SKU 1/100 mm

3.6 Plynové hořáky na LPG G30 30 mbar

HOŘÁK NORMÁLNÍ VÝ‐
KON kW
Rychlý 3.0 0.72 88 218
Středně rychlý 1.9 0.43 71 138
Pomocný 0.95 0.35 50 69
SNÍŽENÝ VÝ‐
KON kW
ZNAČKA PRO
TRYSKU 1/100
mm
JMENOVITÝ PRŮ‐
TOK PLYNU g/h

3.7 Plynové hořáky pro LPG G31 30 mbar

HOŘÁK NORMÁLNÍ VÝ‐
KON kW
SNÍŽENÝ VÝKONkWZNAČKA PRO
TRYSKU 1/100
JMENOVITÝ PRŮ‐
TOK PLYNU g/h
mm
Rychlý 2.6 0.63 88 186
Středně rychlý 1.6 0.38 71 114
Pomocný 0.85 0.31 50 61
ČESKY 9
Page 10

3.8 Připojení plynu

A
B
D
C
VAROVÁNÍ!
Před připojením plynu odpojte spotřebič od elektrické sítě nebo vypněte pojistku v pojistkové skříni.Zavřete hlavní kohout přívodu plynu.
Použijte pevné přípojky nebo ohebnou hadici z nerezové oceli v souladu s platnými předpisy. Pokud použijete ohebné kovové hadice, dbejte na to, aby se nikde nedotýkaly pohyblivých částí, ani nebyly nikde přiskřípnuté.
VAROVÁNÍ!
Trubka plynové přípojky se nesmí dotýkat části spotřebiče zobrazené na obrázku.
VAROVÁNÍ!
Po dokončení instalace se ujistěte, že jsou těsnění u všech spojek v pořádku a nedochází k úniku. Pro kontrolu těsnění použijte mýdlový roztok, nikoliv plamen.
• nemá po celé délce ani na koncích trhliny, zářezy nebo známky ohoření,
• materiál není ztvrdlý, ale má svou normální pružnost,
• spojovací svorky nejsou rezavé,
• doba její životnosti není prošlá.
Zjistíte-li jakoukoli z uvedených závad, hadici neopravujte, ale vyměňte ji.
Přívod plynu je umístěn na zadní straně ovládacího panelu.
3.10 Přizpůsobení pro různé druhy
plynu
Přizpůsobení pro různé druhy plynu smí provádět pouze oprávněná osoba.
Spotřebič je nastaven na zemní plyn, ale pomocí správných trysek můžete přejít na kapalný plyn. Průtok plynu se upraví podle potřeby.
VAROVÁNÍ!
Před výměnou vstřikovacích trysek se ujistěte, že jsou ovladače plynových hořáků v poloze Vypnuto. Spotřebič odpojte od elektrické sítě. Nechte spotřebič vychladnout. Hrozí nebezpečí úrazu.

3.9 Připojení pružných nekovových hadic

Pokud je k připojení snadný přístup, můžete použít pružnou hadici. Pružné hadice musí být pevně připevněny pomocí svěrek.
Při instalaci vždy použijte držák hadice a těsnění. Pružnou hadici lze použít za následujících podmínek:
• nesmí se zahřát na vyšší než pokojovou teplotu, vyšší než 30 °C,
• nesmí být delší než 1 500 mm,
• není v žádném místě zúžená,
• nesmí být zkroucená nebo příliš napnutá,
• nesmí být v kontaktu s ostrými okraji nebo rohy,
• lze snadno kontrolovat její stav.
Při kontrole pružné hadice se ujistěte, že:
10 ČESKY
Spotřebič je nastaven na výchozí typ plynu. Při změně nastavení vždy použijte těsnění.
A. Přípojka plynu (spotřebič má pouze jednu
přípojku)
B. Těsnění
Page 11
C. Nastavitelná přípojka
A
A
D. Držák trubky pro LPG

3.11 Výměna trysek varné desky

Při změně druhu plynu vyměňte trysky.
1. Sundejte mřížky určené pod nádoby.
2. Odstraňte víčka a korunky hořáku.
3. Demontujte vstřikovací trysky pomocí
nástrčného klíče č. 7.
4. Nahraďte je tryskami potřebnými pro
používaný druh plynu.
5. Vyměňte typový štítek (nachází se v
blízkosti přívodního plynového potrubí) za takový, který odpovídá novému druhu dodávaného plynu.
Tento štítek můžete najít v sáčku dodávaném se spotřebičem.
Pokud je přívodní tlak plynu jiný nebo nestálý v porovnání s požadovaným tlakem, je nutné instalovat na přívodní plynové potrubí nastavovač tlaku.
3.12 Nastavení minimální úrovně
plynového hořáku varné desky
1. Odpojte spotřebič od sítě.
2. Odmontujte ovladač varné desky. Pokud
se nelze dostat k obtokovému šroubu, před provedením nastavení sejměte ovládací panel.
3. Úzkým plochým šroubovákem seřiďte
obtokový šroub A. Poloha obtokového šroubu závisí na daném modelu A.

Změna ze zemního plynu na zkapalněný plyn

1. Plně utáhněte obtokový šroub.
2. Vraťte ovladač zpět.

Změna ze zkapalněného plynu na zemní plyn

1. Obtokový šroub v poloze A vyšroubujte o
cca jednu otáčku.
2. Namontujte zpět ovladač varné desky.
3. Znovu připojte spotřebič k elektrické síti.
VAROVÁNÍ!
Zástrčku zapojte do zásuvky až po namontování všech součástí na svá původní místa. Hrozí nebezpečí úrazu.
4. Zapalte hořák.
Viz část „Varná deska - Denní používání“.
5. Otočte ovladačem varné desky do
minimální polohy.
6. Znovu odmontujte ovladač varné desky.
7. Obtokový šroub pomalu šroubujte dovnitř,
dokud nedosáhnete minimální a stabilního plamene.
8. Namontujte zpět ovladač varné desky.

3.13 Vyrovnání spotřebiče

Pomocí seřiditelných nožiček na spodku spotřebiče nastavte výšku horní pracovní plochy do stejné úrovně s ostatními povrchy.
ČESKY 11
Page 12

3.14 Ochrana proti překlopení

80-85
mm
305-310
mm
Před připojením ochrany proti překlopení nastavte správnou výšku a oblast spotřebiče.
POZOR!
Ujistěte se, že jste ochranu proti překlopení nainstalovali ve správné výšce.
Ujistěte se, že je plocha za spotřebičem hladká.
Je nutné nainstalovat ochranu proti překlopení. Pokud ji nenainstalujete, spotřebič se může překlopit.
Na vašem spotřebiči je zobrazen symbol vyobrazený na obrázku (je-li součástí výbavy) a upozorňuje vás na instalaci ochrany proti překlopení.
2. Tento otvor naleznete na levé straně
zadní části spotřebiče. Nadzdvihněte přední stranu spotřebiče a umístěte ji doprostřed prostoru mezi kuchyňskými skříňkami. Jestliže je prostor mezi pracovními plochami kuchyňské linky větší než šířka spotřebiče, pak je třeba upravit boční rozměry směrem ke středu spotřebiče.
Pokud změníte rozměry sporáku, musíte správně vyrovnat zařízení proti překlopení.
1. Nainstalujte ochranu proti překlopení 305
- 310 mm pod úrovní horní plochy spotřebiče a 80–85 mm od boční strany spotřebiče skrze kruhový otvor na konzoli. Přišroubujte jej do pevného materiálu nebo použijte vhodnou oporu (zeď).
12 ČESKY
POZOR!
Jestliže je prostor mezi pracovními plochami kuchyňské linky větší než šířka spotřebiče, pak je třeba upravit boční rozměry směrem ke středu spotřebiče.

3.15 Elektrická instalace

VAROVÁNÍ!
Výrobce nenese zodpovědnost za úrazy či škody způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů uvedených v kapitolách o bezpečnosti.
Spotřebič se dodává se síťovou zástrčkou a napájecím kabelem.
Page 13
VAROVÁNÍ!
12
1
2
3
4
1 3 4
6
2
7
8
9
5
11
10
1 2
4 3
Napájecí kabel se nesmí dotýkat části spotřebiče zobrazené na obrázku stínovaně.

4. POPIS SPOTŘEBIČE

4.1 Celkový pohled

Voliče varné desky
1
Elektronický programátor
2
Ovladač teploty
3
Ukazatel/symbol teploty
4
Tlačítko S párou
5
Ovladač funkcí trouby
6
Topné těleso
7
Osvětlení
8
Ventilátor
9
Zasouvací mřížka, vyjímatelné
10
Vyrytá část vnitřku trouby
11
Polohy mřížky
12

4.2 Uspořádání varné desky

Pomocný hořák
1
Středně rychlý hořák
2
Středně rychlý hořák
3
Rychlý hořák
4
ČESKY 13
Page 14

4.3 Příslušenství

Tvarovaný rošt Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
Plech na pečení Na koláče a sušenky.
Hluboký pekáč / plech Pro pečení moučných jídel a masa, nebo k zachycování tuku.

5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

AirFry plech
Ke smažení jídla s menším množstvím oleje nebo bez pečicího papíru.
Volitelné teleskopické výsuvy
Pro rošty a plechy na pečení. Lze je objednat zvlášť.
Zásuvka
Zásuvka je umístěna pod vnitřkem trouby.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

5.1 První čištění

Z trouby odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty.
Viz část „Čištění a údržba“.
Před prvním použitím troubu i příslušenství vyčistěte.
Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte zpět do jejich původní polohy.

5.2 Nastavení času

Před použitím trouby musíte nastavit čas. Po připojení spotřebiče k elektrické síti nebo
po výpadku elektrického proudu displej automaticky bliká.
1. Opakovaně stiskněte tlačítko volby
Rozsvítí se symbol zapnutého časovače.
2. Pomocí tlačítka nebo nastavte
správný denní čas.
Asi po pěti sekundách blikání přestane a na displeji se zobrazí nastavený denní čas. Ke změně času zapněte spotřebič a
současně stiskněte a nebo .
.
Když bliká dvojtečka mezi hodinami a minutami, stisknutím nebo nastavíte
nový čas.

5.3 Předehřátí

Před prvním použitím prázdnou troubu předehřejte.
Ohledně funkce: SteamBake viz část „Trouba - Denní používání“, „Nastavení funkce SteamBake“.
1. Nastavte funkci . Nastavte maximální
teplotu.
2. Nechte troubu pracovat jednu hodinu.
3. Nastavte funkci . Nastavte maximální
teplotu. Maximální teplota při této funkci je 210 °C.
4. Nechte troubu pracovat 15 minut.
5. Nastavte funkci , stiskněte: S párou
. Nastavte maximální teplotu.
6. Nechte troubu pracovat 15 minut.
7. Troubu vypněte a nechte ji vychladnout.
Příslušenství se může zahřát více než obvykle. Z trouby může vycházet zápach a kouř. Zajistěte v místnosti dostatečné větrání.

6. VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
14 ČESKY
Page 15

6.1 Zapálení hořáku varné desky

A
B
D
C
Hořák vždy zapalte předtím než na něj postavíte nádobu.
VAROVÁNÍ!
Při používání otevřeného ohně v kuchyni buďte velmi opatrní. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za chybné použití plamene.
1. Otočte ovladačem funkcí varné desky
proti směru hodinových ručiček do polohy
maximálního průtoku plynu a zatlačte
na něj pro zapálení hořáku.
2. Držte ovladač varné desky zatlačený po
dobu 10 nebo méně sekund, aby se
termočlánek zahřál. V opačném případě
se přeruší přívod plynu.
3. Když se plamen ustálí, nastavte jeho
intenzitu.
VAROVÁNÍ!
Ovladač stiskněte na maximálně 15 sekund. Jestliže se hořák po uplynutí 15 sekund nezapálí, uvolněte ovladač, otočte ho do polohy vypnuto a před dalším pokusem o zapálení hořáku alespoň jednu minutu počkejte.
Jestliže se hořák ani po několika pokusech nezapálí, zkontrolujte, zda je korunka a její víčko ve správné poloze.
V případě výpadku elektrického proudu můžete hořák zapálit i bez elektrického zařízení. V takovém případě přiložte k hořáku plamen, stiskněte odpovídající ovladač a otočte jím do polohy na maximum. Držte ovladač zatlačený po dobu 10 nebo méně sekund, aby se termočlánek zahřál.
Jestliže z nějakého důvodu plamen zhasne, otočte ovladačem do polohy vypnuto, počkejte nejméně jednu minutu a pokuste se hořák znovu zapálit.
Generátor jisker se může automaticky spouštět, když zapnete elektřinu, po instalaci nebo po výpadku proudu. Nejde o závadu.

6.2 Přehled hořáku

A. Víčko hořáku B. Korunka hořáku C. Zapalovací svíčka D. Termočlánek

6.3 Vypnutí hořáku

Chcete-li plamen zhasnout, otočte ovladačem do polohy vypnuto .
VAROVÁNÍ!
Před sejmutím nádobí z hořáku vždy nejdříve ztlumte nebo zhasněte plamen.
ČESKY 15
Page 16

7. VARNÁ DESKA - TIPY A RADY

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

7.1 Nádobí

VAROVÁNÍ!
Jedinou pánev nedávejte na dva hořáky.
VAROVÁNÍ!
Abyste zabránili rozlití a případnému poranění, nepokládejte na hořák nestabilní nebo poškozené nádoby.

7.2 Průměry nádobí

VAROVÁNÍ!
Používejte nádoby na vaření s průměrem vhodným pro rozměry hořáků.
POZOR!
Ujistěte se, že držadla nádob nepřečnívají nad předním okrajem varné desky.
POZOR!
Ujistěte se, že jsou nádoby umístěné na středu hořáku, čímž získají maximální stabilitu a sníží se spotřeba plynu.
VAROVÁNÍ!
Na plotýnce nepoužívejte nádoby, které mají dno s obrubou nebo vypouklé dno, neboť velice pravděpodobně dojde k převrácení.
Hořák Průměr nádoby (mm)
Pomocný 120 - 180
Středně rychlý
Rychlý
1)
Když je na varné desce jediná nádoba.

8. VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

8.1 Všeobecné informace

• Varnou desku po každém použití očistěte.
• Varné náčiní používejte vždy s čistou
spodní stranou.
• Škrábance nebo tmavé skvrny na povrchu
nemají vliv na funkci varné desky.
• Použijte speciální čisticí prostředek
vhodný na povrch varné desky.
• Části z nerezové oceli omyjte vodou a pak osušte měkkým hadrem.

8.2 Čištění varné desky

Okamžitě odstraňte: roztavený plast, plastovou folii, cukr nebo jídlo obsahující cukr. Pokud tak neučiníte, nečistota může varnou desku poškodit. Vyvarujte se popálení.
Odstraňte po dostatečném vychladnutí varné desky: skvrny od vodního kamene, vodové kroužky, tukové skvrny nebo kovově lesklé zbarvení. Vyčistěte varnou
140 - 220/240
160 - 220/260
1)
1)
16 ČESKY
Page 17
desku vlhkým hadříkem s neabrazivním mycím prostředkem. Po vyčištění varnou desku osušte měkkým hadrem.
• Smaltované části, krytky a korunky hořáků umyjte vlažnou vodou se saponátem a před jejich vložením zpět je řádně osušte.

8.3 Čištění zapalovací svíčky

Elektrické zapalování se provádí pomocí keramické zapalovací svíčky s kovovou elektrodou. Udržujte tyto součásti čisté, aby hořáky dobře zapalovaly, a kontrolujte průchodnost otvorů v korunkách hořáků.
1. Pro snadné čištění varné desky mřížky
pod nádoby odstraňte.
Při snímání mřížek pod nádoby buďte velmi opatrní, aby nedošlo k poškození varné desky.
2. Po vyčištění mřížek pod nádoby se
ujistěte, že jsou umístěné ve správné poloze.
3. Má-li hořák správně fungovat, musí být
ramena mřížek pod nádoby vyrovnaná se středem hořáku.

8.4 Mřížky pod nádoby

Mřížky pod nádoby nejsou odolné vůči mytí v myčce nádobí. Je třeba je umýt ručně.

9. TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

9.1 Zapnutí a vypnutí trouby

1. Otočte ovladačem funkcí trouby na
požadovanou funkci.
2. Otočte ovladačem teploty na
požadovanou teplotu.
Kontrolka se rozsvítí, když je trouba v provozu.

9.3 Funkce trouby

Symbol Funkce trouby Použití
Poloha Vypnuto Trouba je vypnutá.

8.5 Pravidelná údržba

Pravidelně si v autorizovaném servisním středisku objednávejte kontrolu stavu přívodní plynové trubky a nastavovače tlaku, je-li instalován.
3. Jestliže chcete troubu vypnout, otočte
ovladači funkcí trouby a teploty do polohy vypnuto.

9.2 Bezpečnostní termostat

Nesprávná obsluha trouby nebo vadné součásti mohou způsobit nebezpečné přehřátí. Aby se tomu zabránilo, je tato trouba vybavena bezpečnostním termostatem, který přeruší napájení. Po poklesu teploty se trouba opět automaticky zapne.
Osvětlení trouby Zapne osvětlení bez pečicí funkce.
ČESKY 17
Page 18
Symbol Funkce trouby Použití
SteamBake K dodání vlhkosti během pečení. K získání správné barvy a křu‐
+
pavé kůrky během pečení. K zajištění větší šťavnatosti při opě‐ tovném ohřevu. K zavařování ovoce či zeleniny.
Lehké horkovzdušné pečení
Spodní ohřev K pečení koláčů s křupavým korpusem.
Horní/spodní ohřev K pečení a opékání jídel na jedné úrovni trouby.
Rychlý gril Ke grilování plochých jídel ve velkém množství a k opékání
Turbo gril K pečení velkých kusů masa nebo drůbeže s kostmi na jedné
Horkovzdušné pečení K pečení masa nebo moučných jídel při stejné teplotě na několi‐
Horkovzdušné pečení s párou
AirFry / Pravý horký vzduch
Rozmrazování K rozmrazování potravin (zeleniny a ovoce). Doba rozmrazová‐
K přípravě měkkých a šťavnatých pečení nebo k sušení ovoce a zeleniny.
chleba.
úrovni. K zapékání a pečení dozlatova.
ka roštech bez mísení vůní.
Tato funkce byla použita ke splnění nařízení o třídě energetické účinnosti a ekologickém designu (podle EU 65/2014 a EU 66/2014). Testy podle normy: IEC/EN 60350-1. Dvířka trouby by měla být během pečení zavřená, aby nedošlo k přerušení funkce a aby trouba fungovala co nejúsporněji. Při použití této funkce se teplota ve vnitřku trouby může lišit od nastavené teploty. Může dojít ke snížení tepelného výkonu. Obecná doporučení ohledně úspory energie viz kapitola „Ener‐ getická účinnost“, Úspora energie. Tato funkce je určena k úspoře energie během pečení. Pokyny k pečení naleznete v kapitole „Tipy a rady“, Horkovzdušné pe‐ čení s párou.
Ke smažení jídla s menším množstvím oleje nebo bez pečicího papíru. Pro pokrmy jako hranolky nebo pizza. / K pečení až na dvou úrovních roštu současně a k sušení potra‐ vin. Nastavte teplotu o 20–40 °C níže než u funkce Horní/spodní ohřev.
ní závisí na množství a velikosti zmražených potravin.

9.4 Zapnutí funkce: SteamBake

Tato funkce umožňuje zlepšení vlhkosti během přípravy jídla.
18 ČESKY
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí popálení a poškození spotřebiče.
Vlhkost může způsobit popálení:
Page 19
• Neotvírejte dvířka spotřebiče, používáte-li
A B C D
funkci: SteamBake.
• Po použití funkce SteamBake otvírejte
dvířka spotřebiče opatrně.
Viz část „Tipy a rady“.
1. Otevřete dvířka trouby.
2. Naplňte vlis vnitřku trouby vodou z
kohoutku.
Maximální objem vlisu vnitřku trouby je
250 ml.
Naplňte vlis vnitřku trouby vodou pouze
tehdy, když je trouba chladná.
3. Nastavte funkci: SteamBake .
4. Stiskněte tlačítko S párou
Tlačítko S párou funguje pouze s funkcí:
SteamBake.
Kontrolka se rozsvítí.
5. Otočte ovladačem teploty na
požadovanou teplotu.
.

10. TROUBA - FUNKCE HODIN

10.1 Displej

6. Vložte jídlo do spotřebiče a zavřete dvířka
trouby.
POZOR!
Neplňte vlis vnitřku trouby vodou během přípravy jídla nebo když je trouba horká.
7. Spotřebič vypnete stisknutím tlačítka S
párou teploty trouby do polohy vypnuto.
Kontrolka tlačítka S párou zhasne.
8. Odstraňte vodu z vlisu vnitřku trouby.
Před odstraněním vody z vlisu vnitřku trouby se ujistěte, že je spotřebič vychladlý.
A. Ukazatel doby TRVÁNÍ B. Zobrazení času C. Ukazatel zapnutí časovače D. Ukazatel funkce MINUTKA
a otočením ovladače funkcí a
VAROVÁNÍ!

10.2 Tlačítka

Tlačítko Funkce Popis
MÍNUS Slouží k nastavení času.
HODINY Slouží k nastavení funkce hodin.
PLUS Slouží k nastavení času.
S párou Zapnutí funkce: SteamBake.
ČESKY 19
Page 20

10.3 Tabulka funkcí hodin

Funkce hodin Použití
00:00 DENNÍ ČAS K nastavení, změně nebo kontrole denního času.
dur TRVÁNÍ Slouží k nastavení délky provozu spotřebiče (1 min.
MINUTKA Slouží k nastavení odpočítávání času (1 min. – 23 h
– 10 h).
59 min.). Tato funkce nemá žádný vliv na provoz spotřebiče.

10.4 Nastavení funkce TRVÁNÍ

1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
2. Opakovaně stiskněte , dokud nezačne
blikat dur.
3. Použijte nebo k nastavení času
TRVÁNÍ.
Na displeji se zobrazí dur a symbol A.
4. Po uplynutí nastaveného času bliká dur a
na sedm minut zazní zvukový signál.
Spotřebič se automaticky vypne.
5. Chcete-li zvukový signál vypnout,
stiskněte libovolné tlačítko.
6. Otočte ovladač funkcí trouby a ovladač
teploty do polohy vypnuto.

10.5 Nastavení funkce MINUTKA

1. Opakovaně stiskněte , dokud nezačne
blikat .
2. Použijte nebo k nastavení
potřebného času.
3. Po uplynutí nastaveného času zní sedm
minut zvukový signál. Chcete-li zvukový
signál vypnout, stiskněte libovolné
tlačítko.

10.6 Zrušení funkce hodin

1. Opakovaně stiskněte , dokud nezačne
blikat ukazatel požadované funkce.
2. Současně stiskněte a podržte tlačítka
a .
Funkce hodin by měla zhasnout během několika sekund.

10.7 Změna zvukového signálu

1. Aktuální zvukový signál přehrajete
stisknutím a podržením tlačítka .
2. Změnu signálu provedete opakovaným
stisknutím .
3. Uvolněte tlačítko .
Poslední tón se nastaví jako nový zvukový signál.
4. Počkejte pět sekund na automatické
potvrzení nastavení.
Když je spotřebič odpojen od elektrické sítě nebo po výpadku elektrického proudu, tón zvukového signálu se nastaví zpět na výchozí hodnotu.

11. TROUBA - POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
20 ČESKY

11.1 Vložení příslušenství

Plech na pečení:
Page 21
Plech na pečení nebo hluboký pekáč nezasunujte zcela dozadu k zadní stěně kavity. Zabránili byste tak cirkulaci tepla kolem plechu. Jídlo by se mohlo připálit, obzvláště v zadní části plechu.
Plech na pečení nebo hluboký pekáč zasuňte mezi drážky zvolené úrovně roštu. Ujistěte se, že se nedotýká zadní stěny trouby.
Tvarovaný rošt:
Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů.
AirFry plech na pečení:
Vložte plech na pečení AirFry do druhé polohy roštu. Vložte plech na pečení nebo hluboký pekáč do první polohy roštu.

12. TROUBA - TIPY A RADY

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad.

12.1 Všeobecné informace

Spotřebič má čtyři úrovně roštů. Polohy roštů ve spotřebiči se počítají zdola.
Tento spotřebič je vybaven speciálním systémem, který zajišťuje oběh vzduchu a stálou recyklaci páry. Tento systém umožňuje
pečení a vaření v páře, takže jídla jsou uvnitř měkká a na povrchu mají kůrčičku. Doba pečení a spotřeba energie jsou sníženy na minimum.
Ve spotřebiči nebo na skleněných panelech dvířek se může srážet vlhkost. To je normální jev. Při otvírání dvířek spotřebiče během přípravy jídla vždy odstupte. Kondenzaci snížíte, když spotřebič vždy před přípravou jídla na 10 minut předehřejte.
Po každém použití spotřebiče setřete vlhkost. Při přípravě jídel na dno spotřebiče nestavte
žádné předměty a žádnou část spotřebiče nezakrývejte hliníkovou fólií. Mohlo by to ovlivnit výsledky pečení a poškodit smalt.
ČESKY 21
Page 22

12.2 Pečení moučných jídel

Při prvním pečení použijte nižší teplotu. Pokud pečete koláče na několika polohách
roštů, můžete dobu pečení prodloužit o 10–15 minut.
Různě vysoké moučníky a pečivo mohou zhnědnout nerovnoměrně. Je-li zhnědnutí nerovnoměrné, není nutné měnit nastavení teploty. Rozdíly se během pečení vyrovnají.
Plechy v troubě se mohou během pečení zkroutit. Po ochlazení se opět vyrovnají.

12.3 Pečení moučníků

Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4 času nutného k pečení.
Jestliže do trouby vložíte dva plechy na pečení, musí být mezi plechy jedna úroveň drážek volná.
Před podáváním nechte maso odpočívat asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte, aby nevytekla šťáva.
Do hlubokého pekáče / plechu nalijte trochu vody, aby se při pečení tolik nekouřilo. Kondenzaci kouře zabráníte dolitím vody pokaždé, když se odpaří.

12.5 Doby přípravy

Doba přípravy záleží na druhu potravin, jejich konzistenci a množství.
Nejprve sledujte průběh pečení a jeho výsledek. Postupně si najděte nejlepší nastavení (nastavení teploty, dobu pečení, apod.) pro nádobí, recepty a množství potravin, které s tímto spotřebičem používáte.
12.6 SteamBake
+

12.4 Pečení masa a ryb

Při pečení velmi tučného jídla použijte hluboký pekáč / plech, aby se v troubě nevytvořily skvrny, které by již nemusely jít odstranit.
Pekárna
Jídlo Množství vody
Bílý chléb
Bagety/kaiser‐
1)
ky
Domácí pizza
Italský chléb Fo‐
1)
caccia
Sušenky, čajové koláčky, crois‐
1)
santy
Švestkový ko‐ láč, jablečný ko‐ láč, skořicové
1)
rolky
1)
Před přípravou předehřejte v prázdné troubě pět minut.
ve vlisu (ml)
100 180 35 - 40 2 Použijte plech na peče‐
1)
100 200 20 - 25 2 Použijte plech na peče‐
100 230 10 - 20 1 Použijte plech na peče‐
1)
100 190 - 210 20 - 25 1 Použijte plech na peče‐
100 150 - 180 10 - 20 2 Použijte plech na peče‐
100 180 20 2 Použijte koláčovou for‐
Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Před předehřátím trouby naplňte vlis vnitřku trouby vodou pouze tehdy, když je trouba chladná.
Viz „Zapnutí funkce: SteamBake“
Příslušenství
štu
ní.
ní.
ní.
ní.
ní.
mu.
22 ČESKY
Page 23
Příprava zmrazených potravin
Jídlo Množství vody
ve vlisu (ml)
Mražená piz‐
1)
za
Mražený crois‐
1)
sant
1)
Před přípravou předehřejte v prázdné troubě 10 minut.
150 200 - 210 10 - 20 2 Použijte tvarovaný rošt.
150 160 - 170 25 - 30 2 Použijte plech na peče‐
Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Příslušenství
ní.
Ohřev jídla
Jídlo Množství vody
ve vlisu (ml)
Bílý chléb 100 110 15 - 25 2 Použijte plech na peče‐
Bagety/kaiserky 100 110 10 - 20 2 Použijte plech na peče‐
Domácí pizza 100 110 15 - 25 2 Použijte plech na peče‐
Italský chléb Focaccia
Zelenina 100 110 15 - 25 2 Použijte plech na peče‐
Rýže 100 110 15 - 25 2 Použijte plech na peče‐
Těstoviny 100 110 15 - 25 2 Použijte plech na peče‐
Maso 100 110 15 - 25 2 Použijte plech na peče‐
100 110 10 - 20 2 Použijte plech na peče‐
Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Příslušenství
ní.
ní.
ní.
ní.
ní.
ní.
ní.
ní.
Pečení masa
Jídlo Množství vody
ve vlisu (ml)
Vepřová peče‐ně200 180 65 - 80 2 Použijte tvarovaný rošt
Hovězí pečeně 200 200 50 - 60 2 Použijte tvarovaný rošt
Kuře 200 210 60 - 80 2 Použijte tvarovaný rošt
Krůtí pečeně 200 200 70 - 90 2 Použijte tvarovaný rošt
Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Příslušenství
a plech na pečení.
a plech na pečení.
a plech na pečení.
a plech na pečení.
ČESKY 23
Page 24

12.7 Zavařování +

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
• Pro zavařování používejte pouze zavařovací sklenice, které jsou na trhu dostupné ve stejné velikosti.
• Sklenice se nesmí navzájem dotýkat.
• Nalijte 1/2 litru vody do plechu na pečení a 1/4 litru vody do vlisu uvnitř trouby, aby v troubě bylo dostatečné vlhko.
• Zvolte funkci SteamBake a nastavte správnou teplotu podle údajů v níže uvedené tabulce.
• Sklenice lze hermeticky uzavřít pouze tehdy, když je funkce vypnutá.
• Na plech na pečení nedávejte více než šest půllitrových zavařovacích sklenic.
• Sklenice plňte rovnoměrně a nahoře nechte 1 cm vzduchu. Víčka položte na sklenice, ale neuzavírejte je hermeticky.
Měkké ovoce
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Jahody / Borůvky / Maliny 160 25 - 30 1 Použijte plech na
Příslušenství
pečení.
Peckoviny
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Hrušky / Kdoule / Švestky 160 35 - 40 1 Použijte plech na
Příslušenství
pečení.
Měkká zelenina
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Cuketa / Lilek / Cibule / Rajčata 160 30 - 35 1 Použijte plech na
Příslušenství
pečení.
Nakládaná zelenina
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Mrkev / Okurky / Tuřín / Celer 160 35 - 45 1 Použijte plech na
Příslušenství
pečení.

12.8 Lehké horkovzdušné pečení

Sušení
Jídlo Teplota (°C) Čas (hod) Poloha roštu
Jedna poloha Dvě polohy
Zelenina
Fazole 60 - 70 7 - 9 2 1 / 3
24 ČESKY
Page 25
Jídlo Teplota (°C) Čas (hod) Poloha roštu
Jedna poloha Dvě polohy
Nakrájená paprika 60 - 70 10 - 12 2 1 / 3
Zelenina do polévky 60 - 70 9 - 11 2 1 / 3
Nakrájené houby 50 - 60 13 - 15 2 1 / 3
Byliny 40 - 50 3 - 5 2 1 / 3
Ovoce
Švestky napůl 60 - 70 11 - 13 2 1 / 3
Meruňky napůl 60 - 70 9 - 11 2 1 / 3
Jablečné plátky 60 - 70 6 - 8 2 1 / 3
Hruškové plátky 60 - 70 7 - 10 2 1 / 3
Nízkoteplotní pečení
Jídlo Množství (kg) Osmahnout
na obou
Teplota (°C) Poloha ro‐
štu
Čas (min)
stranách (min)
Hovězí
Filet, středně prope‐ čený
Hovězí pečeně, střed‐ ně propečená
Telecí
Růžový filet 1.0 - 1.5 2 80 - 100 2 50 - 90
Hřbet, vcelku 1.5 - 2.0 4 80 - 100 2 100 - 160
Telecí pečeně, střed‐ ně propečená
Vepřové
Růžový filet 1.0 - 1.5 2 80 - 100 2 60 - 100
Hřbet, vcelku 1.5 - 2.0 4 80 - 100 2 100 - 160
Vepřová pečeně, středně propečená
1.0 - 1.5 2 80 - 100 2 60 - 90
1.5 - 2.0 4 80 - 100 2 160 - 200
1.5 - 2.0 4 80 - 100 2 100 - 160
1.5 - 2.0 4 80 - 100 2 100 - 160

12.9 Horní/spodní ohřev

Pečení moučných jídel
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Plochý koláč 160 - 170 25 - 35 2
Kynutý koláč s jablky 170 - 190 45 - 55 3
ČESKY 25
Page 26
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Koblihy 170 - 180 35 - 45 2
Drobenkový koláč 170 - 190 50 - 60 3
Tvarohový koláč 170 - 190 60 - 70 2
Venkovský chléb 190 - 210 50 - 60 2
Rumunský piškot 165 - 175 35 - 45 2
Rumunský piškot – tradiční 165 - 175 35 - 45 2
Sladké pečivo 180 - 200 15 - 25 2
Roláda 150 - 170 15 - 25 2
Slaný lotrinský koláč 215 - 225 45 - 55 2
Pečení masa
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Půlka kuřete 210 - 230 35 - 50 2
Vepřová kotleta 190 - 210 30 - 35 3
Ryba, celá 200 - 220 40 - 70 2

12.10 Rychlý gril

Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Půlka kuřete 230 50 - 60 2
Vepřová kotleta 230 40 - 50 3
Grilovaná slanina 250 17 - 25 2
Klobásy 250 20 - 30 2
Hovězí steak: středně propečený 230 25 - 35 2

12.11 Turbo gril

Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Půlka kuřete 200 50 - 60 2
Kuře 250 55 - 60 2
Kuřecí křídla 230 30 - 40 2
Vepřová kotleta 230 40 - 50 2
Hovězí steak: dobře propečený 250 35 - 40 2
26 ČESKY
Page 27

12.12 Horkovzdušné pečení

Pečení moučných jídel
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Plněné kynuté koláče 150 - 160 20 - 30 2
Piškotový dort 170 - 190 30 - 40 2
Švýcarský jablečný koláč z li‐ neckého těsta
Jemná bábovka 150 - 160 40 - 50 2
Linecký koláč 170 - 190 50 - 60 2
Pusinky 110 - 120 30 - 40 2
Zapečené brambory 180 - 200 40 - 50 2
Lasagne 170 - 190 30 - 50 2
Makarony 170 - 190 50 - 60 2
Pizza 190 - 200 25 - 35 2
180 - 200 35 - 45 2
Pečení masa
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Celé kuře 200 - 220 55 - 65 2
Vepřová pečeně 170 - 180 45 - 50 2

12.13 Horkovzdušné pečení s párou

Jídlo Teplota
(°C)
Chléb a pizza
Žemle 190 25 - 30 2 plech na pečení nebo hluboký pekáč
Bagety/kaiserky 200 40 - 45 2 plech na pečení nebo hluboký pekáč
Mražená pizza 350 g 190 25 - 35 2 tvarovaný rošt
Koláče na plechu na pečení
Roláda 180 20 - 30 2 plech na pečení nebo hluboký pekáč
Sušenka brownie 180 35 - 45 2 plech na pečení nebo hluboký pekáč
Koláče ve formě
Suflé 210 35 - 45 2 šest keramických pečicích šálků na tvaro‐
Koláčový korpus z piškoto‐ vého těsta
Piškotový koláč 150 35 - 45 2 forma na koláč na tvarovaný rošt
180 25 - 35 2 dortový korpus na tvarovaný rošt
Čas (min) Poloha
roštu
Příslušenství
vaný rošt
ČESKY 27
Page 28
Jídlo Teplota
(°C)
Ryby
Ryby v sáčcích 300 g 180 25 - 35 2 plech na pečení nebo hluboký pekáč
Celá ryba 200 g 180 25 - 35 2 plech na pečení nebo hluboký pekáč
Rybí filé 300 g 180 30 - 40 2 plech na pizzu na tvarovaný rošt
Maso
Maso v sáčku 250 g 200 35 - 45 2 plech na pečení nebo hluboký pekáč
Maso na vidlici 500 g 200 30 - 40 2 plech na pečení nebo hluboký pekáč
Malé kusy pečiva
Sušenky 170 25 - 35 2 plech na pečení nebo hluboký pekáč
Makronky 170 40 - 50 2 plech na pečení nebo hluboký pekáč
Muffin 180 30 - 40 2 plech na pečení nebo hluboký pekáč
Slaný keks 160 25 - 35 2 plech na pečení nebo hluboký pekáč
Sušenky z křehkého těsta 140 25 - 35 2 plech na pečení nebo hluboký pekáč
Dortíky 170 20 - 30 2 plech na pečení nebo hluboký pekáč
Vegetariánské
Zeleninová směs v sáčku 400 g
Omeleta 200 30 - 40 2 plech na pizzu na tvarovaný rošt
Zelenina na pekáči 700 g 190 25 - 35 2 plech na pečení nebo hluboký pekáč
200 20 - 30 2 plech na pečení nebo hluboký pekáč
Čas (min) Poloha
roštu
Příslušenství

12.14 Pravý horký vzduch

Pečení moučných jídel
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Plochý koláč 140 - 160 40 - 50 1 + 3
Sladké pečivo 190 - 210 10 - 20 1 + 3
Pusinky 100 - 120 55 - 65 1 + 3
Máslový koláč 150 - 170 20 - 30 1 + 3
Pizza 200 - 220 35 - 45 1 + 3

12.15 AirFry

Pečivo
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Croissant, zmrazený cca 350 g 180 - 220 15 - 30 2
28 ČESKY
Page 29
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Malé listové pečivo, zmrazené cca 400 g 180 - 220 15 - 35 2
Malé listové pečivo, čerstvé cca 300 g 180 - 220 15 - 35 2
Pizza, mražená cca 340 g 180 - 220 20 - 35 2
Potraviny z brambor
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Hranolky, mražené cca 650 g 180 - 220 20 - 30 2
Hranolky silné, mražené cca 600 g 180 - 220 20 - 30 2
Americké brambory, mražené cca 650 g 180 - 220 15 - 25 2
Krokety cca 450 g 180 - 220 15 - 30 2
Čerstvá zelenina
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Plátky cukety, čerstvé
1)
přidejte lžíci olivového oleje, aby se nelepily
1)
cca 500 g 180 - 220 25 - 35 2
Další
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Plátky masa, zmrazené cca 300 g 180 - 220 15 - 25 2
Krevety v těstíčku, zmrazené cca 200 g 180 - 220 15 - 25 2
Kroužky z olihně, zmrazené cca 250 g 180 - 220 15 - 25 2
Kuřecí nugety, zmrazené cca 300 g 180 - 220 15 - 25 2
Rybí prsty, zmrazené cca 500 g 180 - 220 15 - 25 2

12.16 Informace pro zkušebny

Jídlo Funkce Teplota
Malé koláčky (16 kousků na plech)
Malé koláčky (16 kousků na plech)
Malé koláčky (16 kousků na plech)
Horní/spodní ohřev 160 plech na pečení 3 20 - 30
Horkovzdušné pe‐ čení
Pravý horký vzduch
(°C)
150 plech na pečení 3 20 - 30
160 plech na pečení 1 + 3 30 - 40
Příslušenství Poloha
roštu
Čas (min)
ČESKY 29
Page 30
Jídlo Funkce Teplota
(°C)
Jablečný koláč (2 formy, Ø 20 cm, položené úhlo‐ příčně)
Jablečný koláč (2 formy, Ø 20 cm, položené úhlo‐ příčně)
Piškotová buchta bez tu‐kuHorní/spodní ohřev 180 tvarovaný rošt 2 20 - 30
Horní/spodní ohřev 190 tvarovaný rošt 1 65 - 75
Horkovzdušné pe‐ čení
180 tvarovaný rošt 2 70 - 80
Příslušenství Poloha
roštu
Čas (min)
Piškotová buchta bez tu‐kuHorkovzdušné pe‐
Piškotová buchta bez tu‐kuPravý horký
Máslové sušenky / Prouž‐ ky těsta
Máslové sušenky / Prouž‐ ky těsta
Máslové sušenky / Prouž‐ ky těsta
Topinky Rychlý gril 250 tvarovaný rošt 3 5 - 10
Hovězí hamburger
1)
Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
čení
vzduch
Horní/spodní ohřev 140 plech na pečení 3 15 - 30
Horkovzdušné pe‐ čení
Pravý horký vzduch
Turbo gril 250 tvarovaný rošt nebo
1)
160 tvarovaný rošt 2 25 - 35
170 tvarovaný rošt 1 + 3 30 - 40
140 plech na pečení 3 20 - 30
140 plech na pečení 1 + 3 15 - 30
grilovací pánev / plech na pečení
3 15 - 20
první stra‐ na; 10 - 15 druhá stra‐ na

13. TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

13.1 Poznámky k čištění

Přední stranu trouby otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a slabého mycího prostředku.
K čištění kovových ploch používejte speciální čisticí prostředek.
Vnitřek trouby čistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jídla může způsobit požár. Riziko je vyšší v případě grilovací pánve.
Všechno příslušenství vyčistěte po každém použití a nechte jej oschnout. Použijte měkký
hadřík namočený v teplé vodě s mycím prostředkem. Nemyjte příslušenství v myčce nádobí (kromě plechu na pečení AirFry).
Odolné nečistoty odstraňte pomocí speciálního prostředku k čištění trouby.
Nepřilnavé příslušenství a plech na pečení AirFry nečistěte pomocí abrazivních čisticích prostředků nebo ostrých předmětů.

13.2 Čištění plechu AirFry

1. Položte plech AirFry na plech na pečení.
2. Nalijte horkou vodu s čisticím
prostředkem a nechte ji nasáknout.
3. Vyčistěte plech AirFry pomocí houby
nebo k odstranění zbytků jídla použijte kartáč.
Lze ho rovněž umýt v myčce nádobí.
30 ČESKY
Page 31
13.3 Trouby z nerezové oceli nebo
2
1
30°
hliníku
Dvířka trouby čistěte pouze vlhkým hadříkem nebo houbou. Osušte je měkkým hadříkem.
Nikdy nepoužívejte ocelové drátěnky, kyseliny nebo abrazivní (pískové) prostředky, protože by mohly poškodit povrch trouby. Ovládací panel vyčistěte se stejnou opatrností.

13.4 Čištění vlisu vnitřku trouby

Tímto čisticím postupem se odstraní zbytkový vodní kámen z vlisu vnitřku trouby po přípravě jídel pomocí páry.
Doporučujeme tento čisticí postup provádět alespoň po každém pátém až desátém použití funkce: SteamBake.
1. Do vlisu na dně vnitřku trouby nalijte 250
ml bílého octa. Použijte maximálně 6% ocet bez bylinek.
2. Nechte ocet rozpustit zbytkový vodní
kámen při pokojové teplotě po dobu 30 minut.
3. Vnitřek trouby umyjte vlažnou vodou a
měkkým hadrem.

13.5 Vyjmutí drážek na rošty

Chcete-li troubu vyčistit, odstraňte drážky na rošty.
POZOR!
Při odstraňování drážek na rošty buďte opatrní.
1. Odtáhněte přední část drážek na rošty od
stěny trouby.
Vyjmuté příslušenství instalujte stejným postupem v opačném pořadí.

13.6 Odstranění a instalace skleněných panelů trouby

Skleněné panely lze při čištění vyjmout. Počet jednotlivých skleněných panelů se liší dle modelu.
VAROVÁNÍ!
Při čištění nechte dvířka trouby lehce otevřená. Když jsou plně otevřená, může jejich náhodné zavření něco poškodit.
VAROVÁNÍ!
Spotřebič bez skleněných panelů nepoužívejte.
1. Otevírejte dvířka, dokud nedosáhnou úhlu
přibližně 30°. Dvířka zůstanou při lehkém otevření na svém místě.
2. Odtáhněte zadní konec drážek na rošty
od stěny trouby a vytáhněte je ven.
2. Uchopte okrajovou lištu na horní straně
dvířek (B) na obou stranách a zatlačením směrem dovnitř uvolněte svorku těsnění.
ČESKY 31
Page 32
1
2
B
3. Vytáhněte okrajovou lištu dopředu a
odstraňte ji.
VAROVÁNÍ!
Při vyjímání skleněných panelů se mohou dvířka zavírat.
4. Uchopte horní okraj skleněných panelů
dvířek a vytáhněte je jeden po druhém nahoru.
5. Skleněný panel omyjte vodou s mycím
prostředkem. Skleněný panel pečlivě
osušte.
Po vyčištění skleněné panely a dvířka trouby opět nasaďte. Proveďte výše uvedené kroky v opačném pořadí. Nejprve vraťte menší a potom větší panel.
POZOR!
Dávejte pozor, abyste vnitřní skleněný panel nainstalovali správně do jeho umístění.
Zásuvku pod troubou lze při čištění vyjmout.
1. Vytáhněte zásuvku až na doraz.
2. Pomalu zásuvku zdvihněte.
3. Zásuvku zcela vytáhněte.
Zásuvku vložíte stejným postupem jako výše, ale v opačném pořadí.

13.8 Výměna žárovky

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Žárovka může být horká.
1. Vypněte troubu. Počkejte, dokud trouba
nevychladne.
2. Odpojte troubu od elektrické sítě.
3. Na dno vnitřku trouby položte utěrku.

13.7 Vysazení zásuvky

VAROVÁNÍ!
V zásuvce neskladujte hořlavé věci a materiály (jako např. čisticí prostředky, plastové sáčky, textilní chňapky, papír nebo čisticí spreje). Při použití trouby se může zásuvka značně zahřát. Hrozí nebezpečí požáru.

14. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
32 ČESKY

Zadní žárovka

1. Skleněným krytem otočte a sejměte jej.
2. Skleněný kryt vyčistěte.
3. Žárovku vyměňte za vhodnou žárovku
odolnou proti teplotě 300 °C.
4. Nasaďte skleněný kryt.
Page 33

14.1 Co dělat, když...

Problém Možná příčina Řešení
Po zapnutí generátoru jisker se ne‐ objevují žádné jiskry.
Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou závady
Víčko a korunka hořáku a jsou na‐
Plamen zhasíná ihned po zapálení. Termočlánek není dostatečně za‐
Kroužek plamene je nerovnoměrný. Korunka hořáku je ucpaná zbytky jí‐
Hořáky nefungují. Je přerušena dodávka plynu. Zkontrolujte přívod plynu.
Plamen je oranžový nebo žlutý. V některých místech hořáku může
Trouba nehřeje. Trouba je vypnutá. Zapněte troubu.
Nejsou provedena nutná nastavení. Zkontrolujte, zda jsou nastavení
Hodiny nejsou nastavené. Nastavte hodiny.
Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Vyměňte žárovku.
Na jídle a uvnitř trouby se usazuje pára a kondenzát.
Dokončení jídel trvá příliš dlouho nebo se jídla připraví příliš rychle.
Na displeji trouby se objeví „0.00“ a „LED“.
Pečení pomocí funkce SteamBake nevede k dobrému výsledku.
Vlis vnitřku trouby jste nenaplnili vo‐
Funkci SteamBake jste nezapnuli
Chcete zapnout funkci Lehké horko‐ vzdušné pečení, ale svítí kontrolka tlačítka S párou.
Voda ve vlisu vnitřku trouby se ne‐ vaří.
Varná deska není zapojena do elek‐ trické sítě nebo není připojena správně.
sazeny nesprávně.
hřátý.
dla.
Nechali jste jídlo v troubě příliš dlou‐ ho.
Teplota je příliš vysoká nebo nízká. Nastavte teplotu podle potřeby. Řiď‐
Došlo k přerušení dodávky elektric‐ kého proudu.
Nezapnuli jste funkci SteamBake. Viz „Zapnutí funkce: SteamBake“.
dou.
správně pomocí tlačítka S párou.
Funkce SteamBake je spuštěna. Funkci SteamBake vypnete stisknu‐
Teplota je příliš nízká. Nastavte teplotu na alespoň 110 °C.
Zkontrolujte, zda je varná deska správně zapojena do elektrické sítě. Viz schéma zapojení.
není pojistka. Pokud se pojistka spaluje opakovaně, obraťte se na autorizovaného elektrikáře.
Umístěte správně víčko a korunku hořáku.
Po zapálení plamene nechte gene‐ rátor jisker zapnutý ještě 10 nebo méně sekund.
Ujistěte se, že není tryska zanesená a korunka hořáku je čistá.
mít plamen oranžovou či žlutou bar‐ vu. To je normální jev.
správná.
Po dokončení přípravy nenechávej‐ te jídla v troubě déle než 15 - 20 mi‐ nut.
te se pokyny v návodu k použití.
Nastavte znovu čas.
Viz „Zapnutí funkce: SteamBake“.
Viz „Zapnutí funkce: SteamBake“.
tím tlačítka S párou .
Viz kapitola „Tipy a rady“.
ČESKY 33
Page 34
Problém Možná příčina Řešení
Z vlisu vnitřku trouby vytéká voda. Ve vlisu vnitřku trouby je příliš mno‐
ho vody.
Vypněte troubu a ujistěte se, že je spotřebič již chladný. Vodu vytřete houbou nebo hadříkem. Do vlisu vnitřku trouby přilijte správné množ‐ ství vody. Řiďte se specifickým po‐ stupem.

14.2 Servisní údaje

Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se na svého prodejce nebo
na předním rámu vnitřní části trouby. Nesundávejte typový štítek z vnitřní části trouby.
autorizované servisní středisko. Potřebné údaje pro servisní středisko najdete
na typovém štítku. Typový štítek se nachází
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
Model (MOD.) .........................................
Výrobní číslo (PNC) .........................................
Sériové číslo (SN) .........................................

15. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

15.1 Informace o výrobku podle nařízení EU o ekologickém designu pro varnou desku

Označení modelu CKB56480BM
Typ varné desky Varná deska zabudovaná ve volně stojícím sporáku
Počet plynových hořáků
Energetická účin‐ nost na plynový ho‐ řák (EE gas burner)
Energetická účinnost plynové varné desky (EE gas hob) 55.4 %
CKB56480BW
4
Levý zadní – pomocný nevztahuje se %
Pravý zadní – středně rychlý 55.3 %
Pravý přední – středně rychlý 55.3 %
Levý přední – rychlý 55.5 %
EN 30-2-1: Varné spotřebiče na plynná paliva pro domácnost - část 2-1: Hospodárné využití energie – všeobec‐ né.

15.2 Varná deska – Úspora energie

Budete-li dodržovat následující rady, můžete šetřit energii při běžném vaření.
• Při ohřívání vody použijte jen potřebné množství.
• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami.
34 ČESKY
Page 35
• Před použitím se ujistěte, že hořáky a mřížky pod nádoby jsou správně sestaveny.
• Dno nádoby by mělo mít vhodný průměr pro danou velikost hořáku.
• Jakmile tekutina začne vřít, snižte intenzitu plamene, aby se tekutina jen zvolna vařila.
• Je-li to možné, použijte tlakový hrnec. Viz návod k jeho použití.
• Nádobu položte přímo na hořák do jeho středu.
15.3 Informace o výrobku a Informační list výrobku dle nařízení EU o
ekodesignu a energetických štítcích pro trouby
Jméno dodavatele AEG
Označení modelu
Index energetické účinnosti 94,9
Třída energetické účinnosti A
Spotřeba energie při standardním zatížení, konvenční ohřev 0,84 kWh/cyklus
Spotřeba energie při standardním zatížení, režim nuceného větrá‐ku0,75 kWh/cyklus
Počet dutin 1
Zdroj tepla Elektrická energie
Hlasitost 58 l
Typ trouby Trouba zabudovaná ve volně stojícím spo‐
Hmotnost
CKB56480BM 943005329 CKB56480BW 943005332
ráku
CKB56480BM 43.0 kg
CKB56480BW 43.0 kg
IEC/EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost – část 1: Rozsahy, trouby, parní trouby a grily ­Metody měření výkonu.

15.4 Trouba – úspora energie

Připravujete-li několik jídel najednou, snažte se, aby prodlevy při pečení byly co nejkratší.
Horkovzdušné pečení
Tento spotřebič je vybaven funkcemi, které vám pomohou ušetřit energii při každodenním vaření.
Ujistěte se, že jsou dvířka spotřebiče při jeho provozu zavřená. Během pečení neotvírejte dvířka spotřebiče příliš často. Těsnění dvířek udržujte čisté a kontrolujte, zda je na svém místě řádně uchyceno.
Pro účinnější úsporu energie používejte kovové nádobí.
Je-li to možné, pro úsporu energie používejte funkce pečení s ventilátorem.
Zbytkové teplo
Je-li doba pečení delší než 30 minut, snižte teplotu spotřebiče na minimum 3–10 minut před koncem pečení. Pečení bude pokračovat i nadále díky zbytkovému teplu uvnitř spotřebiče.
Zbytkové teplo můžete využít k ohřevu jiného jídla.
Je-li to možné, spotřebič před pečením nepředehřívejte.
ČESKY 35
Page 36
Uchování teploty jídla
Chcete-li využít zbytkové teplo k uchování
spotřebiče v kapitole „spotřebič – Denní
používání“. teploty pokrmu, zvolte nejnižší možné nastavení teploty.
Horkovzdušné pečení s párou
Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení. Další podrobnosti viz část funkce
16. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným
symbolem nelikvidujte spolu s domovním
odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním
sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
Electrolux Appliances AB - Contact Address:
Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow,
Poland
36 ČESKY
*
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
867365063-D-412023
Loading...