Aeg CKB56401BX, 943 005 191 User Manual [ro]

Page 1
USER MANUAL
CKB56401BW CKB56401BX
RO Manual de utilizare
Aragaz
Page 2
www.aeg.com2

CUPRINS

PENTRU REZULTATE PERFECTE
Vă mulţumim pentru că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai bun din acest aparat.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service:
www.aeg.com/webselfservice
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registeraeg.com
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul dvs.:
www.aeg.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Utilizaţi doar piese de schimb originale. Atunci când contactaţi centrul autorizat de service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele informaţii: Model, PNC, Număr de serie. Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa Informaţii generale şi recomandări Informaţii privind mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
Page 3

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA

Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile

AVERTISMENT!
Pericol de sufocare, vătămare sau invaliditate permanentă.
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
Copiii cu vârsta între 3 şi 8 ani şi persoanele cu
dizabilităţi profunde şi complexe nu trebuie lăsate să se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate permanent.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi permanent.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor şi aruncaţi-le
conform reglementărilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat
atunci când acesta este în funcţiune sau când se răceşte. Părţile accesibile pot deveni fierbinţi în timpul funcţionării.
Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea
realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi supravegheaţi.
ROMÂNA 3
Page 4
www.aeg.com4

1.2 Aspecte generale privind siguranţa

Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest
aparat şi să înlocuiască cablul.
Acest aparat este destinat utilizării la o altitudine
maximă de 2000 m deasupra nivelului mării.
Acest aparat nu este conceput pentru a fi utilizate pe
nave, bărci sau ambarcaţiuni.
Nu instalaţi aparatul în spatele unei uşi decorative
pentru a evita supraîncălzirea.
Nu instalaţi aparatul pe o platformă.
A nu se folosi aparatul prin intermediul unui
cronometru extern sau cu un sistem telecomandat
separat.
AVERTISMENT: Gătirea neasistată la plită folosind
grăsimi sau ulei poate fi periculoasă şi poate provoca
un incendiu.
Nu încercaţi NICIODATĂ să stingeţi focul cu apă.
Opriţi aparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu
o pătură anti-incendiu.
ATENŢIE: Procesul de gătire trebuie supravegheat.
Un proces de gătire pe termen scurt trebuie
supravegheat permanent.
AVERTISMENT: Pericol de incendiu: Nu depozitaţi
nimic pe suprafeţele de gătit.
Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a
curăţa aparatul.
Nu folosiţi substanţe abrazive dure sau raclete
ascuţite de metal pentru a curăţa uşa de sticlă sau
sticla capacelor cu balama ale plitei deoarece acestea
pot zgâria suprafaţa, ceea ce poate conduce la
spargerea sticlei.
Obiectele de metal, de ex. cuţitele, furculiţele, lingurile
şi capacele nu trebuie puse pe suprafaţa plitei,
deoarece se pot înfierbânta.
Ştergeţi toate resturile vărsate pe capac înainte de
deschidere. Lăsaţi suprafaţa plitei să se răcească
înainte de a închide capacul.
Page 5
ROMÂNA 5
AVERTISMENT: Aparatul şi părţile accesibile ale
acestuia devin fierbinţi pe durata utilizării. Aveţi grijă să nu atingeţi elementele de încălzire.
Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie pentru a
scoate sau a pune în interior accesorii sau vase.
Întrerupeţi alimentarea cu electricitate înainte de a
efectua operaţiile de întreţinere.
AVERTISMENT: Asiguraţi-vă că aparatul este oprit
înainte de a înlocui becul pentru a evita o posibilă electrocutare.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de producător, de Centrul de service autorizat al acestuia sau de persoane cu o calificare similară pentru a se evita electrocutarea.
Aveţi grijă când atingeţi sertarul de depozitare. Poate
fi fierbinte.
Pentru a scoate suporturile pentru raft trebuie să
trageţi mai întâi de partea din faţă a suportului, după care să îndepărtaţi capătul din spate de pereţii laterali. Instalaţi suporturile pentru raft în ordine inversă.
AVERTISMENT: Folosiţi doar opritoare realizate de
producătorul aparatului de gătit sau indicate de producătorul aparatului în instrucţiunile de utilizare ca fiind adecvate sau opritoarele incluse în aparat. Utilizarea unor opritoare neadecvate poate produce accidente.

2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

Acest aparat este destinat următoarelor pieţe: RO

2.1 Instalarea

AVERTISMENT!
Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat.
• Îndepărtaţi toate ambalajele.
• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi sau utilizaţi.
• Urmaţi instrucţiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul.
• Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi aparatul deoarece acesta este greu. Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie şi încălţăminte închisă.
• Nu trageţi aparatul de mâner.
• Cabinetul din bucătărie şi spaţiul disponibil trebuie să fie de dimensiuni adecvate.
• Respectaţi distanţele minime faţă de alte aparate şi corpuri de mobilier.
Page 6
www.aeg.com6
• Instalaţi aparatul într-un loc sigur şi adecvat care satisface cerinţele privind instalarea.
• Componentele aparatului sunt sub tensiune. Încastraţi aparatul în mobilier pentru a împiedica atingerea componentelor periculoase.
• Laturile aparatului trebuie să rămână lângă alte aparate sau unităţi cu aceeaşi înălţime.
• Nu aşezaţi aparatul lângă o uşă sau sub o fereastră. Astfel, vasele fierbinţi de pe aparat nu vor cădea atunci când uşa sau fereastra va fi deschisă.
• Montaţi mijloace de stabilizare pentru a împiedica înclinarea aparatului. Consultaţi capitolul Instalarea.

2.2 Conexiunea electrică

AVERTISMENT!
Pericol de incendiu şi electrocutare.
• Toate conexiunile electrice să fie realizate de un electrician calificat.
• Aparatul trebuie legat la o priză cu împământare.
• Asiguraţi-vă că parametrii de pe plăcuţa cu date tehnice sunt compatibili cu valorile nominale ale sursei de alimentare.
• Utilizaţi întotdeauna o priză cu protecţie (împământare) contra electrocutării, montată corect.
• Nu folosiţi prize multiple şi cabluri prelungitoare.
• Nu lăsaţi cablurile de alimentare electrică să atingă sau să se afle în apropierea uşii aparatului sau a nişei de sub aparat, în special atunci când acesta funcţionează sau uşa este fierbinte.
• Protecţia la electrocutare a pieselor aflate sub tensiune şi izolate trebuie fixată astfel încât să nu permită scoaterea ei fără folosirea unor unelte.
• Introduceţi ştecherul în priză numai după încheierea procedurii de instalare. Asiguraţi accesul la priză după instalare.
• Dacă priza de curent prezintă jocuri, nu conectaţi ştecherul.
• Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul. Trageţi întotdeauna de ştecher.
• Folosiţi doar dispozitive de izolare adecvate: întrerupătoare pentru protecţia liniei, siguranţe (siguranţe înfiletabile scoase din suport), contactori şi declanşatori la protecţia de împământare.
• Instalaţia electrică trebuie să fie prevăzută cu un dispozitiv de izolare, care să vă permită să deconectaţi aparatul de la reţea la toţi polii. Dispozitivul izolator trebuie să aibă o deschidere între contacte de cel puţin 3 mm.
• Închideţi complet uşa aparatului înainte de a conecta ştecherul la priză.

2.3 Racordul la gaz

• Toate racordurile la gaz trebuie realizate de către o persoană calificată.
• Înainte de instalare, verificaţi dacă condiţiile din reţeaua locală de distribuţie a gazului (tipul şi presiunea gazului) şi reglajele aparatului sunt compatibile.
• Verificaţi dacă aerul circulă în jurul aparatului.
• Informaţiile despre alimentarea cu gaz se găsesc pe plăcuţa cu date tehnice.
• Acest aparat nu este conectat la un dispozitiv care să evacueze produsele rezultate în urma combustiei. Aparatul se racordează în conformitate cu reglementările în vigoare privind instalarea. Acordaţi o deosebită atenţie aspectelor referitoare la ventilaţia adecvată.

2.4 Modul de utilizare

AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau arsuri. Pericol de electrocutare.
• Acest aparat este destinat exclusiv pentru uz casnic.
• Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
• Nu blocaţi fantele de ventilaţie.
• Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul funcţionării.
Page 7
ROMÂNA 7
• Dezactivaţi aparatul după fiecare întrebuinţare.
• Procedaţi cu atenţie la deschiderea uşii aparatului atunci când aparatul este în funcţiune. Este posibilă emisia de aer fierbinte.
• Nu acţionaţi aparatul având mâinile umede sau când acesta este în contact cu apa.
• Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de lucru sau ca loc de depozitare.
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu şi explozie
• Grăsimile şi uleiul, atunci când sunt încălzite, pot elibera vapori inflamabili. Ţineţi flăcările sau obiectele încălzite departe de grăsimi şi uleiuri atunci când gătiţi.
• Vaporii pe care îi eliberează uleiul foarte fierbinte pot să se aprindă spontan.
• Uleiul folosit, care conţine resturi de mâncare, poate lua foc la temperaturi mai mici decât uleiul care este utilizat pentru prima dată.
• Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile nu trebuie introduse în aparat, nici puse adiacent sau deasupra acestuia.
• Nu lăsaţi scânteile sau flăcările deschise să intre în contact cu aparatul atunci când deschideţi uşa.
• Deschideţi uşa aparatului cu atenţie. Utilizarea unor ingrediente cu conţinut de alcool poate determina prezenţa aburilor de alcool în aer.
AVERTISMENT!
Pericol de deteriorare a aparatului.
• Pentru a preveni deteriorarea sau decolorarea emailului:
– nu puneţi vase sau alte obiecte în
aparat direct pe baza acestuia.
– nu puneţi folie de aluminiu pe
aparat sau direct pe baza cavităţii.
– nu puneţi apă direct în aparatul
fierbinte.
– nu ţineţi vase umede şi alimente
în interior după încheierea gătirii.
– procedaţi cu atenţie la
demontarea sau instalarea accesoriilor.
• Decolorarea emailului sau a oţelului inoxidabil nu are niciun efect asupra funcţionării aparatului.
• Folosiţi o cratiţă adâncă pentru prăjiturile siropoase. Sucurile de fructe lasă pete care pot fi permanente.
• Nu ţineţi vase pe panoul de comandă.
• Aveţi grijă să nu se evaporeze tot lichidul din vase.
• Procedaţi cu atenţie pentru a nu lăsa obiecte sau vase să cadă pe aparat. Suprafaţa poate fi deteriorată.
• Nu activaţi zonele de gătit dacă pe acestea nu se află vase sau vasele sunt goale.
• Vasele realizate din fontă, aluminiu sau cu bazele deteriorate pot produce zgârieturi. Ridicaţi întotdeauna aceste obiecte atunci când trebuie să le mutaţi pe plita de gătit.
• Asiguraţi o bună ventilare a camerei în care aparatul este instalat.
• Folosiţi doar vase stabile cu forma corectă şi diametrul mai mare decât dimensiunile arzătoarelor.
• Când rotiţi brusc butonul din poziţia de maxim în cea de minim, asiguraţi­vă că flacăra nu se stinge.
• Utilizaţi doar accesoriile furnizate împreună cu aparatul.
• Nu instalaţi adaptoare de flacără pe arzător.
• Acest aparat poate fi utilizat numai pentru gătit. Nu trebuie utilizat în alte scopuri, de exemplu pentru încălzirea camerei.

2.5 Întreţinerea şi curăţarea

AVERTISMENT!
Pericol de rănire, incendiu sau de deteriorare a aparatului.
• Înainte de a realiza operaţii de întreţinere, dezactivaţi aparatul. Scoateţi ştecărul din priză.
• Verificaţi dacă aparatul s-a răcit. Există riscul de spargere a panourilor de sticlă.
• Înlocuiţi imediat panourile de sticlă ale uşii dacă acestea sunt deteriorate. Contactaţi Centrul de service autorizat.
Page 8
www.aeg.com8
• Resturile de grăsimi sau de alimente din aparat pot duce la apariţia unui incendiu.
• Curăţaţi regulat aparatul pentru a preveni deteriorarea materialului de la suprafaţă.
• Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folosiţi niciun produs abraziv, burete abraziv, solvent sau obiect metalic.
• Dacă folosiţi un spray pentru cuptor, respectaţi instrucţiunile de siguranţă de pe ambalaj.
• Nu curăţaţi emailul catalitic (dacă este cazul) cu nici un tip de detergent.
• Nu curăţaţi arzătoarele în maşina de spălat vase.

2.6 Capac

• Nu modificaţi specificaţiile acestui capac.
• Curăţaţi capacul la intervale regulate.
• Nu deschideţi capacul atunci când există lichide vărsate pe suprafaţă.
• Înainte de a închide capacul stingeţi toate arzătoarele.
• Nu închideţi capacul până când plita şi cuptorul nu se răcesc complet.
• Capacul de sticlă se poate sparge când este încălzit (dacă este aplicabil).
• Tipul de bec cu incandescenţă sau de bec cu halogen folosit la acest aparat poate fi utilizat doar la aparatele electrocasnice. Nu îl utilizaţi în alte scopuri.
• Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare electrică înainte de a înlocui becul.
• Folosiţi exclusiv becuri cu aceleaşi specificaţii.

2.8 Service

• Pentru a repara aparatul contactaţi Centrul de service autorizat.
• Utilizaţi numai piese de schimb originale.
2.9 Gestionarea deşeurilor
după încheierea ciclului de viaţă al aparatului
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau sufocare.
• Contactaţi autoritatea locală pentru informaţii privind aruncarea adecvată a acestui aparat.
• Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare electrică.
• Tăiaţi cablul de alimentare electrică chiar de lângă aparat şi aruncaţi-l.
• Scoateţi încuietoarea uşii pentru a nu permite copiilor sau animalelor de companie să rămână blocaţi în aparat.
• Turtiţi ţevile externe de gaz.

2.7 Iluminarea interioară

AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare.

3. INSTALAREA

AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind siguranţa.

3.1 Amplasarea aparatului

Puteţi instala aparatul independent, cu dulapuri pe una sau ambele laturi şi pe colţ.
Page 9
A
C
B
ROMÂNA 9
Pentru a putea deschide capacul menţineţi o distanţă de aproximativ 1 cm între aparat şi peretele din spate.
Pentru distanţele minime de instalare, consultaţi tabelul.
Dimensiuni mm
B 650
C 150

3.2 Date tehnice

Tensiune 230 V
Frecvenţă 50 - 60 Hz
Clasa aparatului 1
Dimensiuni mm
Înălţime 855
Lăţime 500
Adâncime 600
Distanţe minime
Dimensiuni mm
A 400

3.3 Alte date tehnice

Categoria aparatului: II2H3B/P
Gaz iniţial: G20 (2H) 20 mbar
Gaz de schimb: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar

3.4 Diametrele de bypass

ARZĂTOR
Auxiliar 29 / 30
Semi-rapid 32
Rapid 42
1)
Tipul de bypass depinde de model.
Ø BYPASS1)1/100 mm
Page 10
www.aeg.com10

3.5 Arzătoare de gaz pentru GAZ NATURAL (de la reţea) G20 20 mbar

ARZĂTOR PUTERE NOR‐
MALĂ ÎN kW
Rapid 3.0 0.72 / 0.75 119
Semi-rapid 2.0 / 1.9 0.43 / 0.45 96
Auxiliar 1.0 0.35 70
1)
Tipul de robinet depinde de model.
PUTERE REDUSĂ kW
1)
MARCAJ INJEC‐
1)
TOR 1/100 mm

3.6 Arzătoare de gaz pentru GPL G30 30 mbar

ARZĂTOR PUTERE NOR‐
MALĂ ÎN kW
Rapid 3.0 0.72 88 218
Semi-rapid 2.0 0.43 71 145
Auxiliar 1.0 0.35 50 73
PUTERE RE‐
DUSĂ kW
MARCAJ INJEC‐
TOR 1/100 mm
DEBIT NOMINAL
PENTRU GAZ g/h

3.7 Arzătoare de gaz pentru GPL G31 30 mbar

ARZĂTOR PUTERE
NORMALĂ ÎN
1)
kW
Rapid 2.6 0.63 88 186
Semi-rapid 1.7 0.38 71 121
Auxiliar 0.85 0.31 50 61
1)
Tipul de robinet depinde de model.
PUTERE RE‐
DUSĂ kW
1)
MARCAJ IN‐
JECTOR 1/100
mm
DEBIT NOMINAL
PENTRU GAZ g/h

3.8 Racordul la gaz

AVERTISMENT!
Înainte de a conecta sursa de gaz, deconectaţi aparatul de la sursa de electricitate sau opriţi închideţi siguranţa din caseta cu siguranţe.Închideţi robinetul principal de la sursa de gaz.
Folosiţi racorduri fixe sau folosiţi o ţevi flexibile din oţel inoxidabil conforme cu reglementările în vigoare. Dacă utilizaţi ţevi metalice flexibile, asiguraţi-vă că acestea nu intră în contact cu părţile mobile şi nu sunt strivite.
AVERTISMENT!
Ţeava de conectare la gaz nu trebuie să atingă partea aparatului indicată în imaginea ilustrată.
Page 11
A
B
D
C
ROMÂNA 11
AVERTISMENT!
După ce instalarea s-a terminat, verificaţi dacă etanşeitatea fiecărui racord de ţeavă nu prezintă pierderi. Pentru verificarea garniturii se utilizează o soluţie pe bază de săpun. Nu utilizaţi flacără.

3.9 Racordarea cu ţevi flexibile nemetalice

Dacă aveţi acces facil la racord, puteţi utiliza o ţeavă flexibilă. Ţeava flexibilă trebuie strânsă ferm cu coliere.
La instalare se utilizează întotdeauna suportul pentru ţeavă şi garnitura. Ţeava flexibilă poate fi montată în următoarele situaţii:
• nu poate ajunge la o temperatură mai mare decât cea a camerei 30°C,
• nu este mai lungă de 1500 mm,
• nu este îngustată în niciun loc,
• nu este răsucită sau strânsă,
• nu intră în contact cu muchii sau colţuri ascuţite,
• starea acesteia poate fi verificată uşor.
La verificarea ţevii flexibile, cercetaţi următoarele:
• să nu prezinte crăpături, tăieturi, urme de arsuri la capete sau pe lungimea sa,
• materialul să nu fie rigidizat şi să prezinte elasticitatea sa normală,
• colierele să nu fie ruginite,
• să nu fi depăşit termenul de garanţie.
Dacă observaţi defecte, nu reparaţi ţeava, ci înlocuiţi-o.
Racordul de alimentare cu gaz se află în partea din spate a panoului de comandă.
3.10 Adaptarea la diferite
tipuri de gaz
Adaptarea la diferite tipuri de gaz trebuie efectuată exclusiv de către personal autorizat.
A. Punct de racordare la gaz (numai un
B. Garnitură C. Racord ajustabil D. Suport pentru ţeava de GPL

3.11 Înlocuirea injectoarelor plitei

Înlocuiţi injectoarele când schimbaţi tipul de gaz.
1. Scoateţi suporturile pentru vase.
2. Scoateţi capacele şi coroanele
3. Scoateţi injectoarele cu o cheie
4. Înlocuiţi injectoarele cu unele
Dacă aparatul este setat pentru gaz natural (de la reţea) puteţi să-l treceţi la funcţionarea pe gaz lichefiat (îmbuteliat) cu injectoarele corecte. Debitul de gaz se va regla corespunzător.
AVERTISMENT!
Înainte de a înlocui injectoarele, verificaţi dacă butoanele pentru gaz sunt în poziţia Oprit. Scoateţi aparatul din priză. Lăsaţi aparatul să se răcească. Există pericol de vătămare.
Aparatul este reglat pentru gazul implicit. Pentru a modifica setarea, folosiţi întotdeauna garnitura de etanşare.
singur punct per aparat)
arzătoarelor.
tubulară de 7.
adecvate pentru tipul de gaz utilizat.
Page 12
A
A
www.aeg.com12
5. Înlocuiţi plăcuţa cu datele tehnice
(aflată lângă ţeava de alimentare cu gaz) cu cea corespunzătoare noului tip de gaz.
Această plăcuţă se găseşte în punga livrată împreună cu aparatul.
Dacă presiunea gazului nu este constantă sau diferită de presiunea necesară, montaţi un regulator de presiune corespunzător pe ţeava de alimentare cu gaz.

3.12 Reglarea nivelului minim de gaz la arzătorul plitei

1. Scoateţi aparatul din priză.
2. Scoateţi butonul de selectare pentru
plită. Dacă nu aveţi acces la şurubul de reglare, demontaţi panoul de comandă înainte de a începe reglarea.
3. Cu ajutorul unei şurubelniţe plate,
ajustaţi poziţia şurubului de reglare A. Modelul stabileşte poziţia şurubului de reglare A.

Trecerea de la gaz lichefiat (îmbuteliat) la gaz natural (de la reţea)

1. Desfaceţi cu aproximativ o tură
poziţia şurubului de bypass A.
2. Puneţi la loc butonul de selectare
pentru plită.
3. Conectaţi aparatul la reţeaua
electrică.
AVERTISMENT!
Introduceţi ştecherul în priză numai după ce toate componentele au fost montate în poziţiile iniţiale. Există pericol de vătămare.
4. Aprindeţi arzătorul.
Consultaţi capitolul „Plită - Utilizarea zilnică”.
5. Rotiţi butonul de selectare al plitei la
poziţia de minim.
6. Scoateţi din nou butonul de selectare
pentru plită.
7. Strângeţi încet şurubul de bypass
până când flacăra ajunge la minim şi este stabilă.
8. Puneţi la loc butonul de selectare
pentru plită.

3.13 Aducerea la nivel a aparatului

Pentru a aduce suprafaţa superioară a aparatului la acelaşi nivel cu celelalte suprafeţe, utilizaţi picioarele din partea inferioară a aparatului.

Trecerea de la gaz natural (de la reţea) la gaz lichefiat (îmbuteliat)

1. Strângeţi complet şurubul de bypass.
2. Puneţi la loc butonul de selectare.

3.14 Protecţie la înclinare

Setaţi înălţimea şi zona corectă pentru aparat înainte de a prinde protecţia la înclinare.
Page 13
ATENŢIE!
80-85
mm
317-322
mm
Protecţia la înclinare se va instala la înălţimea corectă.
Suprafaţa din spatele aparatului trebuie să fie netedă.
Instalarea protecţiei la înclinare este obligatorie. Dacă nu o instalaţi, aparatul se poate înclina.
Aparatul dvs. are simbolul afişat în imagine (dacă este cazul) pentru a vă reaminti despre instalarea protecţiei anti­înclinare.
ROMÂNA 13
2. Orificiul se găseşte pe partea stângă
în spatele aparatului. Ridicaţi partea din faţă a aparatului şi puneţi-l în mijlocul spaţiului liber dintre dulapuri. Dacă distanţa dintre dulapurile de bucătărie este mai mare decât lăţimea aparatului, trebuie să reglaţi distanţele laterale pentru a centra aparatul.
Dacă aţi modificat dimensiunile aragazului, trebuie să aliniaţi corect dispozitivul anti-răsturnare.
1. Montaţi protecţia la înclinare cu 317 -
322 mm mai jos faţă de suprafaţa superioară a aparatului şi la 80 - 85 mm faţă de latura aparatului în orificiul circular pe un colier. Fixaţi-l cu şuruburi de un material solid sau utilizaţi o consolidare adecvată (perete).
ATENŢIE!
Dacă distanţa dintre dulapurile de bucătărie este mai mare decât lăţimea aparatului, trebuie să reglaţi distanţele laterale în funcţie de centrul aparatului.

3.15 Conectarea la alimentarea electrică

AVERTISMENT!
Producătorul nu este responsabil dacă nu respectaţi măsurile de siguranţă descrise în capitolele privind Siguranţa.
Acest aparat este livrat cu un ştecher şi un cablu de alimentare electrică.
Page 14
12
1
2
3
4
1 3 4
6
2
7
8
9
5
11
10
1 2 3
5 4
www.aeg.com14
AVERTISMENT!
Cablul de alimentare electrică nu trebuie să atingă partea aparatului haşurată în imaginea ilustrată.

4. DESCRIEREA PRODUSULUI

4.1 Prezentare generală

Butoane de selectare pentru plită
1
Dispozitiv de programare electronic
2
Buton de selectare pentru
3
temperatură Indicator / simbol pentru temperatură
4
Buton Abur plus
5
Buton de selectare pentru funcţiile
6
cuptorului Element de încălzire
7
Bec
8
Ventilator
9
Suport pentru raft, detaşabil
10
Adâncitură cavitate
11
Poziţii rafturi
12

4.2 Configuraţia plitei de gătit

Arzător auxiliar
1
Orificiu pentru abur - numărul şi
2
poziţionarea depinde de model Arzător semi-rapid
3
Arzător semi-rapid
4
Arzător rapid
5
Page 15
ROMÂNA 15

4.3 Accesorii

Raft de sârmă Pentru veselă, forme pentru prăjituri, fripturi.
Tavă de gătit Pentru prăjituri şi fursecuri.
Cratiţă adâncă Pentru coacere şi frigere sau ca tavă pentru grăsime.
Ghidaje telescopice opţionale
Sertar de depozitare

5. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind siguranţa.

5.1 Prima curăţare

Scoateţi din cuptor toate accesoriile şi suporturile pentru raftul mobil.
Consultaţi capitolul „Îngrijirea şi curăţarea”.
Curăţaţi cuptorul şi accesoriile înainte de prima utilizare. Puneţi accesoriile şi suporturile pentru raftul mobil înapoi în poziţia lor iniţială.

5.2 Setarea orei

Trebuie să setaţi ora înainte de a pune în funcţiune cuptorul.
Când conectaţi aparatul la sursa de alimentare electrică sau după o întrerupere a curentului, afişajul se aprinde intermitent automat.
1. Apăsaţi butonul de selectare .
Se aprinde simbolul de activare a cronometrului.
2. Folosiţi butonul
seta ora corectă. După aproximativ cinci secunde, indicatorul pentru oră încetează aprinderea intermitentă, iar afişajul indică ora setată. Pentru a modifica ora, activaţi aparatul şi
apăsaţi simultan şi sau .
sau pentru a
Când punctele dintre ore şi minute clipesc, apăsaţi sau pentru a seta
noua oră.

5.3 Preîncălzirea

Preîncălziţi cuptorul gol înainte de a-l folosi prima dată.
1. Setaţi funcţia şi temperatura
2. Lăsaţi cuptorul să funcţioneze timp
3. Setaţi funcţia şi setaţi temperatura
4. Lăsaţi cuptorul să funcţioneze timp
5. Setaţi funcţia
6. Lăsaţi cuptorul să funcţioneze timp
7. Opriţi cuptorul şi lăsaţi-l să se
Accesoriile pot deveni mai fierbinţi decât de obicei. Cuptorul poate emite un miros şi fum. Aerisiţi bine încăperea.
Pentru rafturi şi tăvi. Le puteţi comanda separat.
Sertarul de depozitare se află sub cavitatea cuptorului.
Pentru funcţia: Coacere cu abur consultaţi „Activarea funcţiei: Coacere cu abur".
maximă.
de 1 oră.
maximă. Temperatura maximă pentru această funcţie este de 210°C.
de 15 minute.
, apăsaţi
butonul Abur plus şi setaţi temperatura maximă.
de 15 minute.
răcească.
Page 16
A
B
D
C
www.aeg.com16

6. PLITĂ - UTILIZAREA ZILNICĂ

AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind siguranţa.

6.1 Aprinderea arzătorului plitei

Aprindeţi întotdeauna arzătorul înainte de a pune vase pe acesta.
AVERTISMENT!
Procedaţi cu atenţie atunci când utilizaţi flacără deschisă în bucătărie. Producătorul nu îşi asumă nicio responsabilitate în cazul utilizării necorespunzătoare a flăcării.
1. Rotiţi butonul de selectare al plitei
spre stânga la poziţia pentru flux maxim de gaz şi apăsaţi-l pentru
a aprinde arzătorul.
2. Menţineţi apăsat butonul de selectare
al plitei pentru cel mult 10 secunde pentru a permite încălzirea termocuplului. În caz contrar, alimentarea cu gaz se întrerupe.
3. După ce flacăra este constantă, o
puteţi regla.
AVERTISMENT!
Nu ţineţi apăsat butonul de selectare pentru mai mult de 15 secunde. Dacă arzătorul nu se aprinde nici după 15 secunde, eliberaţi butonul de selectare, rotiţi-l pe poziţia oprit şi încercaţi să aprindeţi din nou arzătorul după ce a trecut cel puţin 1 minut.
În lipsa curentului electric, aprinderea se poate face şi fără dispozitivul electric. În acest caz, apropiaţi o flacără de arzător, apăsaţi butonul de selectare respectiv şi rotiţi-l la poziţia de maxim. Menţineţi apăsat butonul de selectare pentru cel mult 10 secunde pentru a permite încălzirea termocuplului.
Dacă arzătorul se stinge accidental, rotiţi butonul de selectare la poziţia oprit şi încercaţi să aprindeţi din nou arzătorul după cel puţin 1 minut.
Generatorul de scântei poate porni automat la cuplarea alimentării electrice, după instalare sau după o pană de curent. Acest lucru este normal.

6.2 Prezentarea arzătorului

În cazul în care arzătorul nu se aprinde după câteva încercări, verificaţi dacă coroana şi capacul arzătorului sunt în poziţie corectă.
A. Capac arzător B. Coroană arzător C. Bujie de aprindere D. Termocuplu
Page 17
ROMÂNA 17

6.3 Stingerea arzătorului

Pentru a stinge flacăra, rotiţi butonul la poziţia oprit
.

7. PLITĂ - INFORMAŢII ŞI SFATURI

AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind siguranţa.

7.1 Vasul de gătit

AVERTISMENT!
Nu aşezaţi acelaşi vas pe două arzătoare.
AVERTISMENT!
Pentru a preveni răsturnarea şi accidentele, nu puneţi vase instabile sau deteriorate pe arzător.
ATENŢIE!
Nu puneţi toartele vasului deasupra marginii frontale a plitei de gătit.
ATENŢIE!
Puneţi vasele în poziţie centrală pe arzător pentru a avea o stabilitate maximă şi pentru a reduce consumul de gaz.

7.2 Diametre pentru vase

Arzător Diametrul vaselor
Auxiliar 120 - 180
Semi-rapid
Rapid
1)
Atunci când pe plită este folosit un singur vas.
AVERTISMENT!
Micşoraţi întotdeauna flacăra sau opriţi-o înainte de a lua vasele de pe arzător.
AVERTISMENT!
Folosiţi vase cu diametre corespunzătoare cu dimensiunile arzătoarelor.
(mm)
140 - 220/240
160 - 220/260
1)
1)

8. PLITĂ - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind siguranţa.

8.1 Informaţii cu caracter general

• Curăţaţi plita după fiecare
întrebuinţare.
• Utilizaţi întotdeauna vase cu baza
curată.
• Zgârieturile sau petele închise la
culoare de pe suprafaţa plitei nu au niciun efect asupra modului de funcţionare al plitei.
• Folosiţi un agent de curăţare special, adecvat pentru suprafaţa plitei.
• Spălaţi elementele din oţel inoxidabil cu apă, după care uscaţi-le cu o lavetă moale.

8.2 Curăţarea plitei

Înlăturaţi imediat: plastic topic, folie de plastic, zahăr sau alimente care conţin zahăr, în caz contrar mizeria poate deteriora plita. Aveţi grijă să nu vă ardeţi.
Eliminaţi după ce plita s-a răcit suficient: depuneri de calcar, pete de apă şi de grăsime, decolorări metalice strălucitoare. Curăţaţi plita cu o lavetă
Page 18
www.aeg.com18
umedă şi un detergent ne-abraziv. După curăţare, ştergeţi plita cu o lavetă moale.
• Pentru a curăţa piesele emailate, capacele şi coroanele, spălaţi-le cu apă caldă şi săpun şi uscaţi-le atent înainte de a le pune la loc.
8.3 Curăţarea generatorului
de scântei
Această funcţie este obţinută prin intermediul unei bujii ceramice cu aprindere cu un electrod din metal. Pentru a evita aprinderea dificilă, păstraţi aceste componente foarte curate şi verificaţi dacă orificiile coroanei arzătorului sunt astupate.

8.4 Suporturile pentru vase

Suporturile pentru vase nu rezistă la spălarea în maşina de spălat vase. Acestea trebuie spălate manual.
1. Pentru a curăţa cu uşurinţă plita,
scoateţi suporturile pentru vase.
2. După ce curăţaţi suporturile pentru
vase, puneţi-le pe acestea în poziţiile corecte.
3. Pentru o funcţionare corectă a
arzătorului, asiguraţi-vă că braţele suporturilor pentru vase sunt aliniate cu centrul arzătorului.

8.5 Întreţinerea periodică

Cereţi periodic centrului de service autorizat să verifice starea de funcţionare a ţevii de alimentare cu gaz şi a regulatorului de presiune, dacă este montat.

9. CUPTOR - UTILIZAREA ZILNICĂ

AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind siguranţa.
9.1 Setarea unei funcţii de
gătire
1. Rotiţi butonul de selectare pentru
funcţiile de gătire pentru a selecta o funcţie de gătire.
2. Rotiţi butonul de comandă pentru a
selecta temperatura. Becul se aprinde atunci când cuptorul funcţionează.
3. Pentru a opri cuptorul, rotiţi butonul
de selectare pentru funcţiile de gătire la poziţia oprit.

9.2 Termostatul de siguranţă

Funcţionarea incorectă a cuptorului sau componentele defecte pot să cauzeze supraîncălzirea periculoasă. Pentru a preveni acest lucru, cuptorul are un termostat de siguranţă care întrerupe alimentarea cu curent. În momentul în care temperatura scade, cuptorul porneşte din nou în mod automat.
Pentru a preveni deteriorarea suprafeţei plitei, procedaţi cu atenţie când reaşezaţi suporturile pentru vase.

9.3 Funcţiile cuptorului

Simbol Funcţiile cupto‐
rului
Poziţia Sfârşit Cuptorul este oprit.
Bec cuptor Pentru a aprinde becul fără nici o funcţie de gătit.
Aplicaţie
Page 19
ROMÂNA 19
Simbol Funcţiile cupto‐
rului
Coacere cu abur Pentru a adăuga umiditate în timpul gătitului. Pen‐
+
Gătire uşoară cu aer cald
Incalzire jos Pentru a coace prăjituri cu bază crocantă.
Încălzire sus/jos Pentru a coace şi a prăji alimentele pe o singură
Grill rapid Pentru frigerea la grătar a alimentelor plate în can‐
Gătire intensivă Pentru a frige bucăţi mai mari de carne sau găină
Gătire cu aer cald Pentru a frige sau coace alimente cu aceeaşi tem‐
Căldură umedă Această funcţie este concepută să economisească
Aer cald Pentru a coace simultan pe până la două poziţii ale
Decongelare Pentru a decongela alimente (legume şi fructe).
Aplicaţie
tru a obţine culoarea adecvată şi crusta crocantă în timpul coacerii. Pentru a oferi mai multă suculenţă în timpul reîncălzirii. Pentru conservarea fructelor sau legumelor.
Pentru prepararea de fripturi fragede şi suculente sau pentru deshidratarea fructelor şi legumelor.
poziţie a raftului.
tităţi mari şi pentru pâine prăjită.
cu os pe o poziţie a raftului. Pentru gratinare şi ru‐ menire.
peratură de gătire pe mai mult de o poziţie a raftu‐ lui, fără transfer de aromă.
energia în timpul gătitului. Pentru instrucţiuni pen‐ tru gătit, consultaţi capitolul „Informaţii şi sfaturi”, Căldură umedă. Uşa cuptorului trebuie închisă pe durata gătirii pentru a nu întrerupe funcţia şi pentru a asigura funcţionarea cuptorului cu cea mai ridi‐ cată eficienţă energetică posibilă. Atunci când folo‐ siţi această funcţie, temperatura din cavitate poate fi diferită de temperatura setată. Nivelul de căldură ar putea fi redus. Pentru recomandări generale pri‐ vind economia de energie, consultaţi capitolul „Efi‐ cienţa energetică”, Cuptor - Economisirea energiei. Această funcţie a fost utilizată pentru respectarea clasei de eficienţă energetică în conformitate cu EN 60350-1.
raftului şi pentru a deshidrata alimentele.Setaţi temperatura cu 20 - 40°C mai jos decât pentru Încălzire sus/jos.
Timpul necesar decongelării depinde de numărul şi de dimensiunea alimentelor congelate.
Page 20
A B C D
www.aeg.com20

9.4 Activarea funcţiei: Coacere cu abur

Această funcţie vă permite să îmbunătăţiţi umiditatea în timpul gătirii.
AVERTISMENT!
Pericol de arsuri şi de deteriorare a aparatului.
Umiditatea eliberată poate provoca arsuri:
• Nu deschideţi uşa aparatului atunci
când folosiţi funcţia: Coacere cu abur.
• Deschideţi cu grijă uşa aparatului
după utilizarea funcţiei: Coacere cu abur.
Consultaţi capitolul „Informaţii şi sfaturi”.
1. Deschideţi uşa cuptorului.
2. Umpleţi adâncitura cavităţii cu apă de
la robinet.
Capacitatea maximă a adânciturii
cavităţii este de 250 ml.
Umpleţi cu apă adâncitura cavităţii
doar atunci când cuptorul este rece.
3. Setaţi funcţia: Coacere cu abur
.
4. Apăsaţi butonul Abur plus .
Butonul Abur plus funcţionează doar cu funcţia: Coacere cu abur.
Indicatorul se aprinde.
5. Pentru a selecta o temperatură rotiţi
butonul de selectare corespunzător.
6. Puneţi alimentele în aparat şi
închideţi uşa cuptorului.
ATENŢIE!
Nu reumpleţi cu apă adâncitura cavităţii în timpul gătirii sau atunci când cuptorul este fierbinte.
7. Pentru a dezactiva aparatul, apăsaţi
butonul Abur plus de selectare pentru funcţiile şi temperatura cuptorului în poziţia oprit.
Indicatorul butonului Abur plus se stinge.
8. Îndepărtaţi apa din adâncitura
cavităţii.
AVERTISMENT!
Aparatul trebuie să fie rece înainte de a îndepărta restul de apă din adâncitura cavităţii.
, rotiţi butoanele

10. CUPTOR - FUNCŢIILE CEASULUI

10.1 Afişaj

A. Indicator pentru Durată şi Timp de
finalizare
B. Indicator timp C. Indicator cronometru activ D. Indicator ceas avertizor

10.2 Butoane

Buton Funcţie Ciclu
MINUS Pentru a seta timpul.
CEAS Pentru a seta o funcţie ceas.
PLUS Pentru a seta timpul.
Page 21
Buton Funcţie Ciclu
Abur plus Pentru a activa funcţia: Coacere cu abur.

10.3 Tabelul cu funcţiile ceasului

ROMÂNA 21
Funcţia ceasu‐ lui
dur Durata Pentru a seta durata de gătit a cuptorului (1 min - 10 h).
Sfârşit Sfârşit Pentru a seta ora la care cuptorul se dezactivează (1 min - 10

10.4 Setarea funcţiilor ceasului

Pentru Durata (Dur) şi Sfârşit (Sfâ), setaţi o funcţie a cuptorului şi temperatura pentru gătit. Acest lucru nu este necesar
pentru Cronometru .
1. Apăsaţi repetat
2. Apăsaţi sau pentru a seta
Funcţia ceas se activează. Afişajul prezintă indicatorul pentru funcţia ceasului pe care aţi setat-o. Pentru Sfârşit şi Durata apare pe afişaj şi simbolul A.
3. După încheierea perioadei de timp,
Aplicaţie
Cronometru Pentru a genera o numărătoare inversă (1 min - 23 h 59 min).
Această funcţie nu are nicio influenţă asupra funcţionării apa‐ ratului.
h).
Puteţi folosi simultan Durata şi Sfârşit dacă doriţi ca aparatul să se activeze şi să se dezactiveze automat: mai întâi setaţi Durata şi după aceea Sfârşit.
până când indicatorul funcţiei corespunzătoare a ceasului începe să se aprindă intermitent.
funcţia necesară a ceasului.
indicatorul funcţiei ceasului se aprinde intermitent şi este emis un semnal sonor timp de 7 minute. Pentru a opri semnalul apăsaţi orice buton.

10.5 Anularea funcţiilor ceasului

1. Apăsaţi repetat până când
2. Apăsaţi lung şi simultan butoanele
După câteva secunde simbolul funcţiei ceasului dispare.

10.6 Modificarea semnalului sonor

1. Pentru activarea semnalului sonor
2. Apăsaţi în mod repetat pentru a
3. Eliberaţi butonul
Ultimul ton selectat este noul semnal sonor.
4. Aşteptaţi 5 secunde pentru ca
În cazul funcţiilor Durata şi Sfârşit, aparatul se dezactivează automat.
indicatorul corespunzător funcţiei dorite se aprinde intermitent.
şi .
curent apăsaţi lung butonul .
schimba semnalul.
.
setarea să fie confirmată automat.
Page 22
www.aeg.com22
Când aparatul este deconectat de la reţeaua electrică sau în cazul unei căderi de tensiune, tonul semnalului sonor va reveni la cel implicit.

11. CUPTOR - UTILIZAREA ACCESORIILOR

AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind siguranţa.

11.1 Introducerea accesoriilor

Raftul de sârmă:
Puneţi raftul între şinele de ghidaj ale suportului raftului.
Tavă:
Nu împingeţi tava până în peretele din spate al cuptorului. În caz contrar, circulaţia aerului cald în jurul tăvii va fi împiedicată. Este posibil ca alimentele să se ardă, în special în partea din spate a cuptorului.
Împingeţi tava sau cratiţa adâncă între şinele de ghidaj ale suportului raftului. Asiguraţi-vă că nu atinge peretele din spate al cuptorului.
Raft de sârmă împreună cu cratiţa adâncă:
Împingeţi cratiţa adâncă între barele de ghidaj ale suportului raftului şi raftul de sârmă deasupra barelor de ghidaj.
Page 23

12. CUPTOR - INFORMAŢII ŞI SFATURI

ROMÂNA 23
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind siguranţa.
Temperatura şi duratele de coacere din tabele au rol consultativ. Acestea depind de reţete şi de calitatea şi cantitatea ingredientelor utilizate.

12.1 Informaţii cu caracter general

• Aparatul are patru poziţii pentru raft. Număraţi poziţiile rafturilor din partea de jos a podelei aparatului.
• Aparatul are un sistem special care produce o circulaţie naturală a aerului şi o reciclare constantă a aburului. Cu acest sistem puteţi găti într-un mediu cu aburi şi puteţi păstra preparatele moi în interior şi crocante la exterior. Reduce la minimum durata de gătire şi consumul de energie.
• Umezeala poate produce condens în aparat sau pe panourile de sticlă ale uşii. Acest lucru este normal. Utilizatorul trebuie să se îndepărteze întotdeauna de aparat atunci când deschide uşa aparatului pe durata gătirii. Pentru a reduce condensul, lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de 10 minute înainte de gătire.
• Curăţaţi umezeala rămasă după fiecare utilizare a aparatului.
• Nu puneţi obiecte direct pe podeaua aparatului şi nu puneţi folie din aluminiu pe componente atunci când gătiţi. În caz contrar este posibilă modificarea rezultatelor obţinute şi se poate cauza deteriorarea stratului de email.
egal. Nu este necesară modificarea temperaturii dacă rumenirea nu se face uniform. Diferenţele se egalizează în timpul coacerii.
Tăvile din cuptor se pot strâmba în timpul coacerii. Atunci când tăvile se răcesc, distorsiunile dispar.

12.3 Coacerea prăjiturilor

Nu deschideţi uşa cuptorului înainte ca 3/4 din durata de coacere să fi trecut.
Dacă utilizaţi două tăvi de gătit în acelaşi timp, lăsaţi un nivel liber între ele.

12.4 Gătirea cărnii şi a peştelui

Utilizaţi o cratiţă adâncă pentru alimentele foarte grase pentru a evita pătarea permanentă a cuptorului.
Lăsaţi carnea aproximativ 15 minute înainte de a o tăia, astfel încât sucul să nu se prelingă afară.
Pentru a împiedica formarea de prea mult fum în cuptor pe durata frigerii, se recomandă adăugarea de puţină apă în cratiţa adâncă. Pentru a preveni condensarea fumului, adăugaţi apă de fiecare dată după ce se evaporă.

12.5 Durate de gătit

Duratele de gătit depind de tipul de alimente, de consistenţa şi volumul lor.
La început, monitorizaţi performanţa când gătiţi. Găsiţi cele mai bune setări (setarea căldurii, durata de gătit, etc.) pentru vasele, reţetele şi cantităţile dvs. când utilizaţi acest aparat.
12.6 Coacere cu abur
+

12.2 Coacere

Folosiţi mai întâi temperatura mai mică. Durata de coacere poate fi extinsă cu 10
– 15 minute în cazul în care coaceţi prăjituri pe o poziţie a raftului.
Prăjiturile şi produsele de patiserie aflate la înălţimi diferite nu se rumenesc în mod
Înainte de preîncălzire, umpleţi cu apă adâncitura cavităţii doar atunci când cuptorul este rece.
Consultaţi paragraful „Activarea funcţiei: Coacere cu abur"
Page 24
www.aeg.com24
Panificaţie
Aliment Apă în adân‐
citura ca‐
Temperatu‐ ra (°C)
Durată (min)
Nivel raft Accesorii
vităţii (ml)
100 180 35 - 40 2 Utilizaţi tava de
Pâine albă
Chifle
Pizza de casă
Focaccia
Fursecuri, pateuri,
croasant
Prăjitură cu prune,
1)
gătit.
1)
100 200 20 - 25 2 Utilizaţi tava de
gătit.
100 230 10 - 20 1 Utilizaţi tava de
1)
100 190 - 210 20 - 25 1 Utilizaţi tava de
1)
gătit.
gătit.
100 150 - 180 10 - 20 2 Utilizaţi tava de
gătit.
1)
100 180 20 2 Folosiţi forma de
tort. plăcintă cu mere, rulouri cu scorţi‐
1)
şoară
1)
Preîncălziţi într-un cuptor gol timp de 5 minute înainte de gătire.
Gătitul alimentelor congelate
Aliment Apă în adân‐
citura ca‐
Temperatu‐ ra (°C)
Durată (min)
Nivel raft Accesorii
vităţii (ml)
Pizza con‐ gelată
Croasant congelat
1)
Preîncălziţi într-un cuptor gol timp de 10 minute înainte de gătire.
150 200 - 210 10 - 20 2 Folosiţi raftul de
1)
150 160 - 170 25 - 30 2 Utilizaţi tava de
1)
sârmă.
gătit.
Regenerarea alimentelor
Aliment Apă în adân‐
citura ca‐
Temperatu‐ ra (°C)
Durată (min)
Nivel raft Accesorii
vităţii (ml)
Paine alba 100 110 15 - 25 2 Utilizaţi tava de
gătit.
Chifle 100 110 10 - 20 2 Utilizaţi tava de
gătit.
Page 25
ROMÂNA 25
Aliment Apă în adân‐
citura ca‐ vităţii (ml)
Pizza de casă
Focaccia 100 110 10 - 20 2 Utilizaţi tava de
Legume 100 110 15 - 25 2 Utilizaţi tava de
Orez 100 110 15 - 25 2 Utilizaţi tava de
Paste 100 110 15 - 25 2 Utilizaţi tava de
Carne 100 110 15 - 25 2 Utilizaţi tava de
100 110 15 - 25 2 Utilizaţi tava de
Temperatu‐ ra (°C)
Durată (min)
Nivel raft Accesorii
gătit.
gătit.
gătit.
gătit.
gătit.
gătit.
Frigerea
Aliment Apă în adân‐
citura ca‐ vităţii (ml)
Friptura de porc
Friptură de vită
Pui 200 210 60 - 80 2 Folosiţi raftul de
Friptură de curcan
200 180 65 - 80 2 Folosiţi raftul de
200 200 50 - 60 2 Folosiţi raftul de
200 200 70 - 90 2 Folosiţi raftul de
Temperatu‐ ra (°C)
Durată (min)
Nivel raft Accesorii
sârmă plus tava de gătit.
sârmă plus tava de gătit.
sârmă plus tava de gătit.
sârmă plus tava de gătit.

12.7 Conservare +

AVERTISMENT!
Pericol de arsuri şi de deteriorare a aparatului.
• Utilizaţi numai borcane din sticlă de
aceleaşi dimensiuni, disponibile în comerţ.
• Nu puneţi mai mult de şase borcane
de jumătate de litru în tava de gătit.
• Umpleţi borcanele uniform, lăsând 1
cm pentru aer în partea de sus a
fiecărui borcan. Puneţi capacele peste borcane, fără a le închide ermetic.
• Borcanele nu trebuie să se atingă între ele.
• Turnaţi 1/2 de litru de apă în tava de gătit şi 1/4 de litru de apă în adâncitura cavităţii pentru a asigura suficientă umiditate în cuptor.
• Selectaţi funcţia Coacere cu abur şi setaţi temperatura adecvată, conform tabelului de mai jos.
• Borcanele pot fi închise ermetic doar atunci când funcţia este oprită.
Page 26
www.aeg.com26
Fructe moi
Aliment Temperatura
(°C)
Căpşune / Afine / Zmeură 160 25 - 30 1 Utilizaţi tava
Durată (min) Nivel raft Accesorii
de gătit.
Fructe cu sâmbure
Aliment Temperatura
(°C)
Pere / Gutui / Prune 160 35 - 40 1 Utilizaţi tava
Durată (min) Nivel raft Accesorii
de gătit.
Legume moi
Aliment Temperatura
(°C)
Dovlecei / Vinete / Ceapă / Roşii
160 30 - 35 1 Utilizaţi tava
Durată (min) Nivel raft Accesorii
Legume murate
Aliment Temperatura
(°C)
Morcovi / Murături / Gulii / Ţelină
160 35 - 45 1 Utilizaţi tava
Durată (min) Nivel raft Accesorii
de gătit.
de gătit.

12.8 Gătire uşoară cu aer cald

Uscare
Aliment Temperatura
(°C)
Legume
Fasole 60 - 70 7 - 9 2 1 / 3
Ardei tăiat 60 - 70 10 - 12 2 1 / 3
Legume pentru supă
Bucăţi de ciu‐ perci
Ierburi 40 - 50 3 - 5 2 1 / 3
Fructe
Jumătăţi de pru‐ne60 - 70 11 - 13 2 1 / 3
60 - 70 9 - 11 2 1 / 3
50 - 60 13 - 15 2 1 / 3
Durată (h) Nivel raft
1 poziţie 2 poziţii
Page 27
ROMÂNA 27
Aliment Temperatura
(°C)
Jumătăţi de cai‐se60 - 70 9 - 11 2 1 / 3
Felii de măr 60 - 70 6 - 8 2 1 / 3
Felii de pere 60 - 70 7 - 10 2 1 / 3
Durată (h) Nivel raft
1 poziţie 2 poziţii
Gatire la temp. scazuta
Aliment Cantitate
(kg)
Vită
File mediu 1.0 - 1.5 2 80 - 100 2 60 - 90
Friptură de vită mediu făcută
Vitel
File rosé 1.0 - 1.5 2 80 - 100 2 50 - 90
Pulpă, într-o bu‐ cată
Friptură de viţel medie
Porc
File rosé 1.0 - 1.5 2 80 - 100 2 60 - 100
Pulpă, într-o bu‐ cată
Friptură de porc medie
1.5 - 2.0 4 80 - 100 2 160 - 200
1.5 - 2.0 4 80 - 100 2 100 - 160
1.5 - 2.0 4 80 - 100 2 100 - 160
1.5 - 2.0 4 80 - 100 2 100 - 160
1.5 - 2.0 4 80 - 100 2 100 - 160
Frigere pe fiecare parte (min)
Temperatura (°C)
Nivel raft Durată
(min)

12.9 Încălzire sus/jos

Coacere
Aliment Temperatura (°C) Durată (min) Nivel raft
Prăjitură plată 160 - 170 25 - 35 2
Plăcintă dospită cu mere 170 - 190 45 - 55 3
Tort de clătite 170 - 180 35 - 45 2
Prăjitură sfărâmicioasă 170 - 190 50 - 60 3
Prăjitură cu brânză 170 - 190 60 - 70 2
Page 28
www.aeg.com28
Aliment Temperatura (°C) Durată (min) Nivel raft
Pâine ţărănească 190 - 210 50 - 60 2
Pandişpan românesc 165 - 175 35 - 45 2
Pandişpan românesc - tradiţio‐ nal
Gogoşi cu drojdie 180 - 200 15 - 25 2
Ruladă 150 - 170 15 - 25 2
Quiche Lorraine 215 - 225 45 - 55 2
165 - 175 35 - 45 2
Frigerea
Aliment Temperatura (°C) Durată (min) Nivel raft
Pui, jumătate 210 - 230 35 - 50 2
Cotlet de porc 190 - 210 30 - 35 3
Peşte, întreg 200 - 220 40 - 70 2

12.10 Grill rapid

Aliment Temperatura (°C) Durată (min) Nivel raft
Pui, jumătate 230 50 - 60 2
Cotlet de porc 230 40 - 50 3
Bacon la grătar 250 17 - 25 2
Cârnaţi 250 20 - 30 2
Friptură de vită: mediu 230 25 - 35 2

12.11 Gătire intensivă

Aliment Temperatura (°C) Durată (min) Nivel raft
Pui, jumătate 200 50 - 60 2
Pui 250 55 - 60 2
Aripioare de pui 230 30 - 40 2
Cotlet de porc 230 40 - 50 2
Friptură de vită: bine făcută 250 35 - 40 2
Page 29
ROMÂNA 29

12.12 Gătire cu aer cald

Coacere
Aliment Temperatura (°C) Durată (min) Nivel raft
Prăjitură cu drojdie um‐ plută
Sandviş Victoria 170 - 190 30 - 40 2
Aluat tartă cu mere 180 - 200 35 - 45 2
Prăjitură pentru Crăciun 150 - 160 40 - 50 2
Prăjitură Madeira 170 - 190 50 - 60 2
Bezele 110 - 120 30 - 40 2
Cartofi gratinati 180 - 200 40 - 50 2
Lasagne 170 - 190 30 - 50 2
Macaroane la cuptor 170 - 190 50 - 60 2
Pizza 190 - 200 25 - 35 2
Frigerea
Aliment Temperatura (°C) Durată (min) Nivel raft
Pui, întreg 200 - 220 55 - 65 2
Friptură de porc 170 - 180 45 - 50 2
150 - 160 20 - 30 2

12.13 Căldură umedă

Aliment Tempe‐
ratura (°C)
Pâine şi pizza
Chifle dulci 190 25 - 30 2 tavă de gătit sau cratiţă adâncă
Chifle 200 40 - 45 2 tavă de gătit sau cratiţă adâncă
Pizza congelată 350g190 25 - 35 2 raft sarma
Prăjituri în tavă de gătit
Ruladă 180 20 - 30 2 tavă de gătit sau cratiţă adâncă
Negresă 180 35 - 45 2 tavă de gătit sau cratiţă adâncă
Prăjituri în formă
Souffle 210 35 - 45 2 şase vase ceramice ramekin pe
Durată (min)
Nivel raft
Accesorii
raft de sârmă
Page 30
www.aeg.com30
Aliment Tempe‐
ratura (°C)
Blat de pandişpan 180 25 - 35 2 formă pentru aluat fraged pe raft
Pandispan 150 35 - 45 2 formă de prăjituri pe raft de sârmă
Peşte
Peşte în folie 300 g 180 25 - 35 2 tavă de gătit sau cratiţă adâncă
Peşte întreg 200 g 180 25 - 35 2 tavă de gătit sau cratiţă adâncă
File de peşte 300 g 180 30 - 40 2 tavă de pizza pe raft de sârmă
Carne
Carne în folie 250 g 200 35 - 45 2 tavă de gătit sau cratiţă adâncă
Frigărui de carne 500g200 30 - 40 2 tavă de gătit sau cratiţă adâncă
Articole mici coapte
Prăjituri 170 25 - 35 2 tavă de gătit sau cratiţă adâncă
Macarons 170 40 - 50 2 tavă de gătit sau cratiţă adâncă
Briose 180 30 - 40 2 tavă de gătit sau cratiţă adâncă
Biscuiţi săraţi 160 25 - 35 2 tavă de gătit sau cratiţă adâncă
Fursecuri 140 25 - 35 2 tavă de gătit sau cratiţă adâncă
Mini tarte 170 20 - 30 2 tavă de gătit sau cratiţă adâncă
Vegetarian
Legume mixte în folie 400 g
Omletă 200 30 - 40 2 tavă de pizza pe raft de sârmă
Legume la tavă 700 g 190 25 - 35 2 tavă de gătit sau cratiţă adâncă
200 20 - 30 2 tavă de gătit sau cratiţă adâncă
Durată (min)
Nivel raft
Accesorii
de sârmă

12.14 Aer cald

Coacere
Aliment Temperatura (°C) Durată (min) Nivel raft
Prăjitură plată 140 - 160 40 - 50 1 + 3
Gogoşi cu drojdie 190 - 210 10 - 20 1 + 3
Bezele 100 - 120 55 - 65 1 + 3
Prăjitură cu unt 150 - 170 20 - 30 1 + 3
Page 31
ROMÂNA 31
Aliment Temperatura (°C) Durată (min) Nivel raft
Pizza 200 - 220 35 - 45 1 + 3

12.15 Informaţii pentru institutele de testare

Aliment Funcţie Tempera‐
tura (°C)
Prăjituri mici (16 de bucăţi/tavă)
Prăjituri mici (16 de bucăţi/tavă)
Prăjituri mici (16 de bucăţi/tavă)
Plăcintă cu mere (2 forme Ø20 cm, aşe‐ zate în diagonală)
Plăcintă cu mere (2 forme Ø20 cm, aşe‐ zate în diagonală)
Pandişpan fără grăsimi
Pandişpan fără grăsimi
Pandişpan fără grăsimi
Biscuit pufos / Pati‐ serie
Biscuit pufos / Pati‐ serie
Biscuit pufos / Pati‐ serie
Pâine prăjită Grill rapid 250 raft sarma 3 5 - 10
Burger de vită Gătire inten‐
Încălzire sus/jos
Gătire cu aer cald
Aer cald 160 tavă de gătit 1 + 3 30 - 40
Încălzire sus/jos
Gătire cu aer cald
Încălzire sus/jos
Gătire cu aer cald
Aer cald 170 raft sarma 1 + 3 30 - 40
Încălzire sus/jos
Gătire cu aer cald
Aer cald 140 tavă de gătit 1 + 3 15 - 30
sivă
160 tavă de gătit 3 20 - 30
150 tavă de gătit 3 20 - 30
190 raft sarma 1 65 - 75
180 raft sarma 2 70 - 80
180 raft sarma 2 20 - 30
160 raft sarma 2 25 - 35
140 tavă de gătit 3 15 - 30
140 tavă de gătit 3 20 - 30
250 raft de sârmă
Accesorii Nivel
raft
3 15 - 20 sau cratiţă adâncă
Durată (min)
pe o par‐ te; 10
-15 pe cealaltă parte
Page 32
www.aeg.com32

13. CUPTOR - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind siguranţa.

13.1 Note cu privire la curăţare

Curăţaţi partea din faţă a cuptorului cu o lavetă moale, apă caldă şi agent de curăţare slab.
Utilizaţi un agent de curăţare dedicat pentru curăţarea suprafeţelor metalice.
Curăţaţi interiorul cuptorului după fiecare utilizare. Acumularea de grăsimi sau de orice alte resturi alimentare poate provoca un incendiu. Riscul este mai mare pentru tava pentru grătar.
Curăţaţi toate accesoriile după fiecare utilizare şi uscaţi-le. Folosiţi o lavetă moale cu apă caldă şi un agent de curăţare. Nu curăţaţi accesoriile în maşina de spălat vase.
Curăţaţi petele dificile cu un produs special de curăţat cuptorul.
Dacă aveţi accesorii anti-aderente, nu le curăţaţi utilizând agenţi agresivi, obiecte cu margini ascuţite sau în maşina de spălat vase. Stratul anti-aderent poate fi deteriorat.
Curăţaţi umezeala din cavitate după fiecare utilizare.

13.2 Pentru cuptoarele din inox sau aluminiu

Curăţaţi uşa cuptorului numai cu o lavetă sau burete umed. Uscaţi-o cu o lavetă moale.
A nu se folosi bureţi din sârmă, acizi sau produse abrazive, deoarece pot deteriora suprafaţa cuptorului. Curăţaţi panoul de comandă al cuptorului cu aceeaşi precauţie.

13.3 Curăţarea adânciturii cavităţii

Procedura de curăţare îndepărtează reziduurile de calcar din adâncitura cavităţii după gătitul cu abur.
Vă recomandăm să rulaţi procedura de curăţare după cel mult 5 -10 cicluri ale funcţiei: Coacere cu abur.
1. Puneţi 250 ml de oţet alb în
adâncitura cavităţii de la baza cuptorului. Folosiţi un oţet de maxim 6%, fără ierburi aromatice.
2. Lăsaţi oţetul să dizolve reziduurile de
calcar la temperatura mediului ambiant timp de 30 de minute.
3. Curăţaţi cavitatea cu apă caldă şi o
lavetă moale.

13.4 Scoaterea suporturilor raftului

Pentru a curăţa cuptorul, scoateţi suporturile pentru raft.
ATENŢIE!
Aveţi grijă când scoateţi suporturile pentru raft.
1. Trageţi partea din faţă a suportului
pentru rafturi şi îndepărtaţi-o de peretele lateral.
2. Trageţi partea din spate a suportului
pentru raft şi îndepărtaţi-o de peretele lateral şi scoateţi-o în afară.
Page 33
2
1
Instalaţi accesoriile scoase în ordine
30°
inversă.

13.5 Tavanul cuptorului

AVERTISMENT!
Dezactivaţi aparatul înainte de a îndepărta elementul de încălzire. Verificaţi dacă aparatul s-a răcit. Pericol de arsuri.
Scoateţi suporturile rafturilor. Pentru curăţarea mai uşoară a tavanului
cuptorului puteţi scoate elementul de încălzire.
1. Scoateţi şurubul care susţine
elementul de încălzire. Pentru prima dată, utilizaţi o şurubelniţă.
ROMÂNA 33
3. Curăţaţi tavanul cuptorului cu o
lavetă moale şi amestec de apă caldă cu agent de curăţare şi lăsaţi-l să se usuce.
Instalaţi elementul de încălzire în ordine inversă.
Instalarea suporturilor pentru rafturi.
AVERTISMENT!
Asiguraţi-vă că elementul de încălzire este instalat corect şi că nu cade.

13.6 Demontarea şi instalarea panourilor de sticlă ale cuptorului

Puteţi scoate panourile de sticlă de la interior pentru a le curăţa. Numărul de panouri de sticlă diferă de la un model la altul.
AVERTISMENT!
Ţineţi uşa cuptorului uşor întredeschisă pe durata procesului de curăţare. Când o deschideţi complet, aceasta se poate închide accidental, cauzând daune potenţiale.
AVERTISMENT!
Nu utilizaţi aparatul fără panourile de sticlă.
1. Deschideţi uşa până când aceasta
este la un unghi de aproximativ 30°. Uşa stă singură în poziţie când este întredeschisă.
2. Trageţi cu atenţie elementul de
încălzire în jos.
2. Apucaţi de ambele părţi garnitura
profilată a uşii (B) de pe partea
Page 34
1
2
B
www.aeg.com34
superioară a uşii şi împingeţi-o către interior pentru a elibera cârligul.
3. Trageţi în afară de garnitura profilată
a uşii pentru a o scoate.
AVERTISMENT!
Când scoateţi panourile de sticlă, uşa cuptorului încearcă să se închidă.
4. Ţineţi de marginea superioară a
panourilor de sticlă şi scoateţi-le unul câte unul.
5. Curăţaţi panoul de sticlă cu apă
caldă şi săpun. Uscaţi cu grijă panoul
de sticlă. După terminarea procedurii de curăţare, montaţi panourile de sticlă şi uşa cuptorului. Urmaţi paşii de mai sus în ordine inversă. Mai întâi instalaţi panoul mai mic, apoi cel mare.
ATENŢIE!
Faţa cu zona serigrafiată pe panoul de sticlă de la interior trebuie îndreptată spre partea interioară a uşii.

13.7 Scoaterea sertarului

AVERTISMENT!
Nu păstraţi în sertar obiecte inflamabile (precum materiale de curăţat, pungi de plastic, mănuşi pentru cuptor, hârtie, agenţi de curăţare). Când utilizaţi cuptorul, sertarul poate deveni fierbinte. Pericol de incendiu.
Sertarul de sub cuptor poate fi scos pentru curăţare.
1. Trageţi sertarul în afară până când
se opreşte.
2. Ridicaţi uşor sertarul.
3. Trageţi sertarul complet în afară.
Pentru a instala sertarul, efectuaţi paşii de mai sus în ordinea inversă.
ATENŢIE!
După instalare, asiguraţi-vă că suprafaţa cadrului panoului de sticlă din zonele serigrafiate nu prezintă asperităţi la atingere.
ATENŢIE!
Asiguraţi-vă că aţi montat panoul intern de sticlă în locaşurile adecvate.

13.8 Înlocuirea becului

AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare. Becul poate fi fierbinte.
1. Opriţi cuptorul. Aşteptaţi până când cuptorul s-a răcit.
2. Deconectaţi cuptorul de la sursa de
alimentare electrică.
3. Puneţi o lavetă pe fundul cavităţii.

Becul din spate

1. Rotiţi capacul din sticlă al becului şi
scoateţi-l.
2. Curăţaţi capacul de sticlă.
3. Înlocuiţi becul cu un bec adecvat
rezistent la o căldură de 300°C.
4. Montaţi capacul de sticlă.
Page 35

14. DEPANARE

AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind siguranţa.

14.1 Ce trebuie făcut dacă...

Problemă Cauză posibilă Soluţie
Nu se generează scântei atunci când încercaţi să acti‐ vaţi generatorul de scântei.
Siguranţa este arsă. Verificaţi dacă siguranţa este
Capacul şi coroana arzătoru‐
Flacăra se stinge imediat după aprindere.
Inelul flăcării nu este uni‐ form.
Arzătoarele nu funcţionează. Nu există alimentare cu gaz. Verificaţi racordul la gaz.
Flacăra este de culoare por‐ tocalie sau galbenă.
Cuptorul nu se încălzeşte. Cuptorul este oprit. Activaţi cuptorul.
Nu au fost efectuate setările
Ceasul nu este setat. Setaţi ceasul.
Becul nu funcţionează. Becul este defect. Înlocuiţi becul.
Aburul şi condensul se de‐ pun pe alimente şi în cavita‐ tea cuptorului.
ROMÂNA 35
Plita nu este conectată la o sursă electrică sau este co‐ nectată incorect.
lui sunt poziţionate incorect.
Termocuplul nu se încălzeş‐ te suficient.
Coroana arzătorului este blocată cu resturi de alimen‐ te.
Flacăra poate fi portocalie
necesare.
Aţi lăsat vasul cu mâncare prea mult timp în cuptor.
Verificaţi dacă plita este co‐ nectată corect la sursa de curent. Consultaţi diagrama de conectare.
cauza defecţiunii. Dacă sigu‐ ranţele se ard în mod repe‐ tat, adresaţi-vă unui electri‐ cian calificat.
Aşezaţi corect capacul şi co‐ roana arzătorului.
După aprinderea flăcării, ţi‐ neţi activat generatorul de scântei timp de maxim 10 secunde.
Verificaţi dacă injectorul prin‐ cipal nu este blocat şi coroa‐ na arzătorului este curată.
sau galbenă în anumite zone ale arzătorului. Acest lucru este normal.
Verificaţi dacă setările sunt corecte.
Nu lăsaţi vasele cu mâncare în cuptor mai mult de 15 - 20 minute după terminarea pro‐ cesului de gătit.
Page 36
www.aeg.com36
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Gătirea alimentelor durează prea mult sau prea puţin.
Afişajul cuptorului indică „0.00” şi „LED”.
Nu există performanţe bune la gătire atunci când folosiţi funcţia: Coacere cu abur.
Nu aţi umplut cu apă adânci‐
Nu aţi activat corect funcţia
Doriţi să activaţi funcţia Găti‐ re uşoară cu aer cald, însă indicatorul butonului Abur plus este aprins.
Apa din adâncitura cavităţii nu fierbe.
Apa se scurge din adâncitu‐ ra cavităţii.
Temperatura este prea scăzută sau prea ridicată.
Alimentarea a fost între‐ ruptă.
Nu aţi activat funcţia Coace‐ re cu abur.
tura cavităţii.
Coacere cu abur de la buto‐ nul Abur plus.
Funcţia Coacere cu abur es‐ te în desfăşurare.
Temperatura este prea mică. Setaţi temperatura la cel pu‐
Este prea multă apă în adâncitura cavităţii.
Reglaţi temperatura dacă este necesar. Urmaţi sfaturi‐ le din manualul utilizatorului.
Setaţi din nou ceasul.
Consultaţi paragraful „Acti‐ varea funcţiei: Coacere cu abur".
Consultaţi paragraful „Acti‐ varea funcţiei: Coacere cu abur".
Consultaţi paragraful „Acti‐ varea funcţiei: Coacere cu abur".
Apăsaţi butonul Abur plus
pentru a opri funcţia
Coacere cu abur.
ţin 110°C. Consultaţi capitolul „Informa‐ ţii şi sfaturi”.
Dezactivaţi cuptorul şi lăsaţi­l să se răcească. Ştergeţi apa cu o lavetă sau un bure‐ te. Adăugaţi cantitatea co‐ rectă de apă în adâncitura cavităţii. Consultaţi procedu‐ ra specifică.

14.2 Date pentru service

Dacă nu puteţi găsi singur o soluţie, adresaţi-vă comerciantului sau unui Centru de service autorizat.
Aceasta este amplasată pe cadrul frontal din interiorul cuptorului. Nu scoateţi plăcuţa cu date tehnice din interiorul cuptorului.
Datele necesare centrului de service se găsesc pe plăcuţa cu date tehnice.
Vă recomandăm să notaţi datele aici:
Model (MOD.) .........................................
Codul numeric al produsului (PNC) .........................................
Numărul de serie (S.N.) .........................................
Page 37

15. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ

15.1 Informaţii despre produs pentru plită în conformitate cu UE 66/2014

ROMÂNA 37
Identificarea modelului
Tipul plitei Plită în interiorul unui aragaz autonom
Numărul de arzătoare cu gaz
Eficienţa ener‐ getică pentru fiecare arzător cu gaz (EE gas burner)
Eficienţa energetică pentru plita cu gaz (EE gas hob) 55.4%
EN 30-2-1: Aparate de gătit pentru uz casnic, alimentate cu gaz - Partea 2-1: Utilizarea raţională a energiei ­Generalităţi

15.2 Plită - Economisirea energiei

Puteţi economisi energia în timpul gătitului zilnic dacă respectaţi recomandările de mai jos.
• Atunci când încălziţi apă, folosiţi doar cantitatea necesară.
• Dacă este posibil, puneţi întotdeauna capace pe vase.
CKB56401BW CKB56401BX
4
Stânga spate - Auxiliar nu este aplicabil
Dreapta spate - Semi Rapid 55.3%
Dreapta faţă - Semi Rapid 55.5%
Stânga faţă - Rapid 55.5%
• Înainte de a utiliza arzătoarele şi suportul tăvii, asiguraţi-vă că acestea sunt montate corect.
• Baza vasului trebuie să aibă diametrul adecvat cu dimensiunea arzătorului.
• Puneţi vasul direct peste arzător şi în centrul acestuia.
• Atunci când începe să fiarbă lichidul, reduceţi flacăra la minim pentru a fierbe la foc mic.
• Dacă este posibil, folosiţi o oală sub presiune. Consultaţi manualul de utilizare al acesteia.

15.3 Informaţii despre produs pentru cuptoare în conformitate cu UE 65-66/2014

Numele furnizorului AEG
Identificarea modelului
Indexul de eficienţă energetică 94.9
Clasă de eficienţă energetică A
Consumul de energie cu o încărcătură standard, mo‐ dul convenţional
CKB56401BW CKB56401BX
0,84 kWh/ciclu
Page 38
www.aeg.com38
Consumul de energie cu o încărcătură standard, mo‐ dul de ventilaţie
Numărul de incinte 1
Sursa de căldură Energie electrică
Volum 58 l
Tipul cuptorului Cuptor în interiorul unui aragaz au‐
Masă
EN 60350-1 - Aparate de gătit electrocasnice - Partea 1: Game, cuptoare, cuptoare cu abur şi grătare ­Metode de măsurare a performanţei.

15.4 Cuptor - Economisirea energiei

Cuptorul dispune de unele funcţii care vă ajută la economisirea energiei în timpul procesului zilnic de gătire.
Asiguraţi-vă că uşa cuptorului este închisă corect în timpul funcţionării cuptorului. Nu deschideţi uşa prea des în timpul gătirii. Menţineţi curată garnitura uşii şi asiguraţi-vă că este bine fixată în poziţie.
Folosiţi vase din metal pentru a îmbunătăţi economia de energie.
Când este posibil, nu preîncălziţi cuptorul înaintea gătitului.
0,75 kWh/ciclu
tonom
CKB56401BW 43.0 kg
CKB56401BX 43.0 kg
Gătitul cu ventilator
Atunci când este posibil, folosiţi funcţiile de gătit cu ventilator pentru a economisi energie.
Căldura reziduală
Când durata gătirii este mai mare de 30 de minute, reduceţi temperatura cuptorului cu cel puţin 3 - 10 minute înainte de a termina gătitul. Căldura reziduală din interiorul cuptorului va continua gătirea.
Folosiţi căldura reziduală pentru a încălzi alte preparate.
Menţinerea caldă a alimentelor
Alegeţi setarea pentru cea mai mică temperatură posibilă pentru a folosi căldura reziduală şi menţine o mâncare caldă.
Căldură umedă
Funcţie concepută să economisească energia în timpul gătitului. Pentru detalii suplimentare, consultaţi capitolul „Cuptor
- Utilizarea zilnică”, Funcţiile cuptorului.
Faceţi pauze cât mai mici între două coaceri atunci când pregătiţi câteva preparate simultan.
16. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul
. Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse în containerele corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi
aparatele marcate cu acest simbol împreună cu deşeurile menajere. Returnaţi produsul la centrul local de reciclare sau contactaţi administraţia oraşului dvs.
*
Page 39
ROMÂNA 39
Page 40
www.aeg.com/shop
867354146-B-122019
Loading...