Vă mulţumim pentru că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru
a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care
fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele
obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai
bun din acest aparat.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la
rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service:
www.aeg.com/webselfservice
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registeraeg.com
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.aeg.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Utilizaţi doar piese de schimb originale.
Atunci când contactaţi centrul autorizat de service, asiguraţi-vă că aveţi
disponibile următoarele informaţii: Model, PNC, Număr de serie.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa
Informaţii generale şi recomandări
Informaţii privind mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
Page 3
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată
din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi
permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil
pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor
vulnerabile
AVERTISMENT!
Pericol de sufocare, vătămare sau invaliditate
permanentă.
• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile
necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le
permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
• Copiii cu vârsta între 3 şi 8 ani şi persoanele cu
dizabilităţi profunde şi complexe nu trebuie lăsate să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate
permanent.
• Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi
permanent.
• Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
• Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor şi aruncaţi-le
conform reglementărilor.
• Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat
atunci când acesta este în funcţiune sau când se
răceşte. Părţile accesibile pot deveni fierbinţi în timpul
funcţionării.
• Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea
realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi
supravegheaţi.
ROMÂNA3
Page 4
www.aeg.com4
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
• Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest
aparat şi să înlocuiască cablul.
• Acest aparat este destinat utilizării la o altitudine
maximă de 2000 m deasupra nivelului mării.
• Acest aparat nu este conceput pentru a fi utilizate pe
nave, bărci sau ambarcaţiuni.
• Nu instalaţi aparatul în spatele unei uşi decorative
pentru a evita supraîncălzirea.
• Nu instalaţi aparatul pe o platformă.
• A nu se folosi aparatul prin intermediul unui
cronometru extern sau cu un sistem telecomandat
separat.
• AVERTISMENT: Gătirea neasistată la plită folosind
grăsimi sau ulei poate fi periculoasă şi poate provoca
un incendiu.
• Nu încercaţi NICIODATĂ să stingeţi focul cu apă.
Opriţi aparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu
o pătură anti-incendiu.
• ATENŢIE: Procesul de gătire trebuie supravegheat.
Un proces de gătire pe termen scurt trebuie
supravegheat permanent.
• AVERTISMENT: Pericol de incendiu: Nu depozitaţi
nimic pe suprafeţele de gătit.
• Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a
curăţa aparatul.
• Nu folosiţi substanţe abrazive dure sau raclete
ascuţite de metal pentru a curăţa uşa de sticlă sau
sticla capacelor cu balama ale plitei deoarece acestea
pot zgâria suprafaţa, ceea ce poate conduce la
spargerea sticlei.
• Obiectele de metal, de ex. cuţitele, furculiţele, lingurile
şi capacele nu trebuie puse pe suprafaţa plitei,
deoarece se pot înfierbânta.
• Ştergeţi toate resturile vărsate pe capac înainte de
deschidere. Lăsaţi suprafaţa plitei să se răcească
înainte de a închide capacul.
Page 5
ROMÂNA5
• AVERTISMENT: Aparatul şi părţile accesibile ale
acestuia devin fierbinţi pe durata utilizării. Aveţi grijă
să nu atingeţi elementele de încălzire.
• Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie pentru a
scoate sau a pune în interior accesorii sau vase.
• Întrerupeţi alimentarea cu electricitate înainte de a
efectua operaţiile de întreţinere.
• AVERTISMENT: Asiguraţi-vă că aparatul este oprit
înainte de a înlocui becul pentru a evita o posibilă
electrocutare.
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de producător, de Centrul de
service autorizat al acestuia sau de persoane cu o
calificare similară pentru a se evita electrocutarea.
• Aveţi grijă când atingeţi sertarul de depozitare. Poate
fi fierbinte.
• Pentru a scoate suporturile pentru raft trebuie să
trageţi mai întâi de partea din faţă a suportului, după
care să îndepărtaţi capătul din spate de pereţii laterali.
Instalaţi suporturile pentru raft în ordine inversă.
• AVERTISMENT: Folosiţi doar opritoare realizate de
producătorul aparatului de gătit sau indicate de
producătorul aparatului în instrucţiunile de utilizare ca
fiind adecvate sau opritoarele incluse în aparat.
Utilizarea unor opritoare neadecvate poate produce
accidente.
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
Acest aparat este destinat următoarelor
pieţe: RO
2.1 Instalarea
AVERTISMENT!
Doar o persoană calificată
trebuie să instaleze acest
aparat.
• Îndepărtaţi toate ambalajele.
• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalaţi sau utilizaţi.
• Urmaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
• Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi
aparatul deoarece acesta este greu.
Folosiţi întotdeauna mănuşi de
protecţie şi încălţăminte închisă.
• Nu trageţi aparatul de mâner.
• Cabinetul din bucătărie şi spaţiul
disponibil trebuie să fie de dimensiuni
adecvate.
• Respectaţi distanţele minime faţă de
alte aparate şi corpuri de mobilier.
Page 6
www.aeg.com6
• Instalaţi aparatul într-un loc sigur şi
adecvat care satisface cerinţele
privind instalarea.
• Componentele aparatului sunt sub
tensiune. Încastraţi aparatul în
mobilier pentru a împiedica atingerea
componentelor periculoase.
• Laturile aparatului trebuie să rămână
lângă alte aparate sau unităţi cu
aceeaşi înălţime.
• Nu aşezaţi aparatul lângă o uşă sau
sub o fereastră. Astfel, vasele fierbinţi
de pe aparat nu vor cădea atunci
când uşa sau fereastra va fi deschisă.
• Montaţi mijloace de stabilizare pentru
a împiedica înclinarea aparatului.
Consultaţi capitolul Instalarea.
2.2 Conexiunea electrică
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu şi
electrocutare.
• Toate conexiunile electrice să fie
realizate de un electrician calificat.
• Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
• Asiguraţi-vă că parametrii de pe
plăcuţa cu date tehnice sunt
compatibili cu valorile nominale ale
sursei de alimentare.
• Utilizaţi întotdeauna o priză cu
protecţie (împământare) contra
electrocutării, montată corect.
• Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
prelungitoare.
• Nu lăsaţi cablurile de alimentare
electrică să atingă sau să se afle în
apropierea uşii aparatului sau a nişei
de sub aparat, în special atunci când
acesta funcţionează sau uşa este
fierbinte.
• Protecţia la electrocutare a pieselor
aflate sub tensiune şi izolate trebuie
fixată astfel încât să nu permită
scoaterea ei fără folosirea unor
unelte.
• Introduceţi ştecherul în priză numai
după încheierea procedurii de
instalare. Asiguraţi accesul la priză
după instalare.
• Dacă priza de curent prezintă jocuri,
nu conectaţi ştecherul.
• Nu trageţi de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageţi întotdeauna de ştecher.
• Folosiţi doar dispozitive de izolare
adecvate: întrerupătoare pentru
protecţia liniei, siguranţe (siguranţe
înfiletabile scoase din suport),
contactori şi declanşatori la protecţia
de împământare.
• Instalaţia electrică trebuie să fie
prevăzută cu un dispozitiv de izolare,
care să vă permită să deconectaţi
aparatul de la reţea la toţi polii.
Dispozitivul izolator trebuie să aibă o
deschidere între contacte de cel puţin
3 mm.
• Închideţi complet uşa aparatului
înainte de a conecta ştecherul la
priză.
2.3 Racordul la gaz
• Toate racordurile la gaz trebuie
realizate de către o persoană
calificată.
• Înainte de instalare, verificaţi dacă
condiţiile din reţeaua locală de
distribuţie a gazului (tipul şi presiunea
gazului) şi reglajele aparatului sunt
compatibile.
• Verificaţi dacă aerul circulă în jurul
aparatului.
• Informaţiile despre alimentarea cu gaz
se găsesc pe plăcuţa cu date tehnice.
• Acest aparat nu este conectat la un
dispozitiv care să evacueze produsele
rezultate în urma combustiei. Aparatul
se racordează în conformitate cu
reglementările în vigoare privind
instalarea. Acordaţi o deosebită
atenţie aspectelor referitoare la
ventilaţia adecvată.
2.4 Modul de utilizare
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau
arsuri.
Pericol de electrocutare.
• Acest aparat este destinat exclusiv
pentru uz casnic.
• Nu modificaţi specificaţiile acestui
aparat.
• Nu blocaţi fantele de ventilaţie.
• Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în
timpul funcţionării.
Page 7
ROMÂNA7
• Dezactivaţi aparatul după fiecare
întrebuinţare.
• Procedaţi cu atenţie la deschiderea
uşii aparatului atunci când aparatul
este în funcţiune. Este posibilă emisia
de aer fierbinte.
• Nu acţionaţi aparatul având mâinile
umede sau când acesta este în
contact cu apa.
• Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de
lucru sau ca loc de depozitare.
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu şi
explozie
• Grăsimile şi uleiul, atunci când sunt
încălzite, pot elibera vapori inflamabili.
Ţineţi flăcările sau obiectele încălzite
departe de grăsimi şi uleiuri atunci
când gătiţi.
• Vaporii pe care îi eliberează uleiul
foarte fierbinte pot să se aprindă
spontan.
• Uleiul folosit, care conţine resturi de
mâncare, poate lua foc la temperaturi
mai mici decât uleiul care este utilizat
pentru prima dată.
• Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
• Nu lăsaţi scânteile sau flăcările
deschise să intre în contact cu
aparatul atunci când deschideţi uşa.
• Deschideţi uşa aparatului cu atenţie.
Utilizarea unor ingrediente cu conţinut
de alcool poate determina prezenţa
aburilor de alcool în aer.
AVERTISMENT!
Pericol de deteriorare a
aparatului.
• Pentru a preveni deteriorarea sau
decolorarea emailului:
– nu puneţi vase sau alte obiecte în
aparat direct pe baza acestuia.
– nu puneţi folie de aluminiu pe
aparat sau direct pe baza cavităţii.
– nu puneţi apă direct în aparatul
fierbinte.
– nu ţineţi vase umede şi alimente
în interior după încheierea gătirii.
– procedaţi cu atenţie la
demontarea sau instalarea
accesoriilor.
• Decolorarea emailului sau a oţelului
inoxidabil nu are niciun efect asupra
funcţionării aparatului.
• Folosiţi o cratiţă adâncă pentru
prăjiturile siropoase. Sucurile de
fructe lasă pete care pot fi
permanente.
• Nu ţineţi vase pe panoul de comandă.
• Aveţi grijă să nu se evaporeze tot
lichidul din vase.
• Procedaţi cu atenţie pentru a nu lăsa
obiecte sau vase să cadă pe aparat.
Suprafaţa poate fi deteriorată.
• Nu activaţi zonele de gătit dacă pe
acestea nu se află vase sau vasele
sunt goale.
• Vasele realizate din fontă, aluminiu
sau cu bazele deteriorate pot produce
zgârieturi. Ridicaţi întotdeauna aceste
obiecte atunci când trebuie să le
mutaţi pe plita de gătit.
• Asiguraţi o bună ventilare a camerei
în care aparatul este instalat.
• Folosiţi doar vase stabile cu forma
corectă şi diametrul mai mare decât
dimensiunile arzătoarelor.
• Când rotiţi brusc butonul din poziţia
de maxim în cea de minim, asiguraţivă că flacăra nu se stinge.
• Utilizaţi doar accesoriile furnizate
împreună cu aparatul.
• Nu instalaţi adaptoare de flacără pe
arzător.
• Acest aparat poate fi utilizat numai
pentru gătit. Nu trebuie utilizat în alte
scopuri, de exemplu pentru încălzirea
camerei.
2.5 Întreţinerea şi curăţarea
AVERTISMENT!
Pericol de rănire, incendiu
sau de deteriorare a
aparatului.
• Înainte de a realiza operaţii de
întreţinere, dezactivaţi aparatul.
Scoateţi ştecărul din priză.
• Verificaţi dacă aparatul s-a răcit.
Există riscul de spargere a panourilor
de sticlă.
• Înlocuiţi imediat panourile de sticlă ale
uşii dacă acestea sunt deteriorate.
Contactaţi Centrul de service
autorizat.
Page 8
www.aeg.com8
• Resturile de grăsimi sau de alimente
din aparat pot duce la apariţia unui
incendiu.
• Curăţaţi regulat aparatul pentru a
preveni deteriorarea materialului de la
suprafaţă.
• Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale,
umedă. Utilizaţi numai detergenţi
neutri. Nu folosiţi niciun produs
abraziv, burete abraziv, solvent sau
obiect metalic.
• Dacă folosiţi un spray pentru cuptor,
respectaţi instrucţiunile de siguranţă
de pe ambalaj.
• Nu curăţaţi emailul catalitic (dacă este
cazul) cu nici un tip de detergent.
• Nu curăţaţi arzătoarele în maşina de
spălat vase.
2.6 Capac
• Nu modificaţi specificaţiile acestui
capac.
• Curăţaţi capacul la intervale regulate.
• Nu deschideţi capacul atunci când
există lichide vărsate pe suprafaţă.
• Înainte de a închide capacul stingeţi
toate arzătoarele.
• Nu închideţi capacul până când plita
şi cuptorul nu se răcesc complet.
• Capacul de sticlă se poate sparge
când este încălzit (dacă este
aplicabil).
• Tipul de bec cu incandescenţă sau de
bec cu halogen folosit la acest aparat
poate fi utilizat doar la aparatele
electrocasnice. Nu îl utilizaţi în alte
scopuri.
• Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică înainte de a
înlocui becul.
• Folosiţi exclusiv becuri cu aceleaşi
specificaţii.
2.8 Service
• Pentru a repara aparatul contactaţi
Centrul de service autorizat.
• Utilizaţi numai piese de schimb
originale.
2.9 Gestionarea deşeurilor
după încheierea ciclului de
viaţă al aparatului
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau
sufocare.
• Contactaţi autoritatea locală pentru
informaţii privind aruncarea adecvată
a acestui aparat.
• Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică.
• Tăiaţi cablul de alimentare electrică
chiar de lângă aparat şi aruncaţi-l.
• Scoateţi încuietoarea uşii pentru a nu
permite copiilor sau animalelor de
companie să rămână blocaţi în
aparat.
• Turtiţi ţevile externe de gaz.
2.7 Iluminarea interioară
AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare.
3. INSTALAREA
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
3.1 Amplasarea aparatului
Puteţi instala aparatul independent, cu
dulapuri pe una sau ambele laturi şi pe
colţ.
Page 9
A
C
B
ROMÂNA9
Pentru a putea deschide
capacul menţineţi o distanţă
de aproximativ 1 cm între
aparat şi peretele din spate.
Pentru distanţele minime de instalare,
consultaţi tabelul.
Dimensiunimm
B650
C150
3.2 Date tehnice
Tensiune230 V
Frecvenţă50 - 60 Hz
Clasa aparatului1
Dimensiunimm
Înălţime855
Lăţime500
Adâncime600
Distanţe minime
Dimensiunimm
A400
3.3 Alte date tehnice
Categoria aparatului:II2H3B/P
Gaz iniţial:G20 (2H) 20 mbar
Gaz de schimb:G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar
3.4 Diametrele de bypass
ARZĂTOR
Auxiliar29 / 30
Semi-rapid32
Rapid42
1)
Tipul de bypass depinde de model.
Ø BYPASS1)1/100 mm
Page 10
www.aeg.com10
3.5 Arzătoare de gaz pentru GAZ NATURAL (de la reţea) G20
20 mbar
ARZĂTORPUTERE NOR‐
MALĂ ÎN kW
Rapid3.00.72 / 0.75119
Semi-rapid2.0 / 1.90.43 / 0.4596
Auxiliar1.00.3570
1)
Tipul de robinet depinde de model.
PUTERE REDUSĂ kW
1)
MARCAJ INJEC‐
1)
TOR 1/100 mm
3.6 Arzătoare de gaz pentru GPL G30 30 mbar
ARZĂTORPUTERE NOR‐
MALĂ ÎN kW
Rapid3.00.7288218
Semi-rapid2.00.4371145
Auxiliar1.00.355073
PUTERE RE‐
DUSĂ kW
MARCAJ INJEC‐
TOR 1/100 mm
DEBIT NOMINAL
PENTRU GAZ g/h
3.7 Arzătoare de gaz pentru GPL G31 30 mbar
ARZĂTORPUTERE
NORMALĂ ÎN
1)
kW
Rapid2.60.6388186
Semi-rapid1.70.3871121
Auxiliar0.850.315061
1)
Tipul de robinet depinde de model.
PUTERE RE‐
DUSĂ kW
1)
MARCAJ IN‐
JECTOR 1/100
mm
DEBIT NOMINAL
PENTRU GAZ g/h
3.8 Racordul la gaz
AVERTISMENT!
Înainte de a conecta sursa
de gaz, deconectaţi aparatul
de la sursa de electricitate
sau opriţi închideţi siguranţa
din caseta cu
siguranţe.Închideţi robinetul
principal de la sursa de gaz.
Folosiţi racorduri fixe sau folosiţi o ţevi
flexibile din oţel inoxidabil conforme cu
reglementările în vigoare. Dacă utilizaţi
ţevi metalice flexibile, asiguraţi-vă că
acestea nu intră în contact cu părţile
mobile şi nu sunt strivite.
AVERTISMENT!
Ţeava de conectare la gaz
nu trebuie să atingă partea
aparatului indicată în
imaginea ilustrată.
Page 11
A
B
D
C
ROMÂNA11
AVERTISMENT!
După ce instalarea s-a
terminat, verificaţi dacă
etanşeitatea fiecărui racord
de ţeavă nu prezintă
pierderi. Pentru verificarea
garniturii se utilizează o
soluţie pe bază de săpun.
Nu utilizaţi flacără.
3.9 Racordarea cu ţevi
flexibile nemetalice
Dacă aveţi acces facil la racord, puteţi
utiliza o ţeavă flexibilă. Ţeava flexibilă
trebuie strânsă ferm cu coliere.
La instalare se utilizează întotdeauna
suportul pentru ţeavă şi garnitura. Ţeava
flexibilă poate fi montată în următoarele
situaţii:
• nu poate ajunge la o temperatură mai
mare decât cea a camerei 30°C,
• nu este mai lungă de 1500 mm,
• nu este îngustată în niciun loc,
• nu este răsucită sau strânsă,
• nu intră în contact cu muchii sau
colţuri ascuţite,
• starea acesteia poate fi verificată
uşor.
La verificarea ţevii flexibile, cercetaţi
următoarele:
• să nu prezinte crăpături, tăieturi, urme
de arsuri la capete sau pe lungimea
sa,
• materialul să nu fie rigidizat şi să
prezinte elasticitatea sa normală,
• colierele să nu fie ruginite,
• să nu fi depăşit termenul de garanţie.
Dacă observaţi defecte, nu reparaţi
ţeava, ci înlocuiţi-o.
Racordul de alimentare cu gaz se află în
partea din spate a panoului de comandă.
3.10 Adaptarea la diferite
tipuri de gaz
Adaptarea la diferite tipuri de
gaz trebuie efectuată
exclusiv de către personal
autorizat.
A. Punct de racordare la gaz (numai un
B. Garnitură
C. Racord ajustabil
D. Suport pentru ţeava de GPL
3.11 Înlocuirea injectoarelor
plitei
Înlocuiţi injectoarele când schimbaţi tipul
de gaz.
1. Scoateţi suporturile pentru vase.
2. Scoateţi capacele şi coroanele
3. Scoateţi injectoarele cu o cheie
4. Înlocuiţi injectoarele cu unele
Dacă aparatul este setat
pentru gaz natural (de la
reţea) puteţi să-l treceţi la
funcţionarea pe gaz lichefiat
(îmbuteliat) cu injectoarele
corecte.
Debitul de gaz se va regla
corespunzător.
AVERTISMENT!
Înainte de a înlocui
injectoarele, verificaţi dacă
butoanele pentru gaz sunt în
poziţia Oprit. Scoateţi
aparatul din priză. Lăsaţi
aparatul să se răcească.
Există pericol de vătămare.
Aparatul este reglat pentru
gazul implicit. Pentru a
modifica setarea, folosiţi
întotdeauna garnitura de
etanşare.
singur punct per aparat)
arzătoarelor.
tubulară de 7.
adecvate pentru tipul de gaz utilizat.
Page 12
A
A
www.aeg.com12
5. Înlocuiţi plăcuţa cu datele tehnice
(aflată lângă ţeava de alimentare cu
gaz) cu cea corespunzătoare noului
tip de gaz.
Această plăcuţă se
găseşte în punga livrată
împreună cu aparatul.
Dacă presiunea gazului nu este
constantă sau diferită de presiunea
necesară, montaţi un regulator de
presiune corespunzător pe ţeava de
alimentare cu gaz.
3.12 Reglarea nivelului minim
de gaz la arzătorul plitei
1. Scoateţi aparatul din priză.
2. Scoateţi butonul de selectare pentru
plită. Dacă nu aveţi acces la şurubul
de reglare, demontaţi panoul de
comandă înainte de a începe
reglarea.
3. Cu ajutorul unei şurubelniţe plate,
ajustaţi poziţia şurubului de reglare
A.
Modelul stabileşte poziţia şurubului
de reglare A.
Trecerea de la gaz lichefiat
(îmbuteliat) la gaz natural (de
la reţea)
1. Desfaceţi cu aproximativ o tură
poziţia şurubului de bypass A.
2. Puneţi la loc butonul de selectare
pentru plită.
3. Conectaţi aparatul la reţeaua
electrică.
AVERTISMENT!
Introduceţi ştecherul în
priză numai după ce
toate componentele au
fost montate în poziţiile
iniţiale. Există pericol de
vătămare.
până când flacăra ajunge la minim şi
este stabilă.
8. Puneţi la loc butonul de selectare
pentru plită.
3.13 Aducerea la nivel a
aparatului
Pentru a aduce suprafaţa superioară a
aparatului la acelaşi nivel cu celelalte
suprafeţe, utilizaţi picioarele din partea
inferioară a aparatului.
Trecerea de la gaz natural (de
la reţea) la gaz lichefiat
(îmbuteliat)
1. Strângeţi complet şurubul de bypass.
2. Puneţi la loc butonul de selectare.
3.14 Protecţie la înclinare
Setaţi înălţimea şi zona corectă pentru
aparat înainte de a prinde protecţia la
înclinare.
Page 13
ATENŢIE!
80-85
mm
317-322
mm
Protecţia la înclinare se va
instala la înălţimea corectă.
Suprafaţa din spatele
aparatului trebuie să fie
netedă.
Instalarea protecţiei la înclinare este
obligatorie. Dacă nu o instalaţi, aparatul
se poate înclina.
Aparatul dvs. are simbolul afişat în
imagine (dacă este cazul) pentru a vă
reaminti despre instalarea protecţiei antiînclinare.
ROMÂNA13
2. Orificiul se găseşte pe partea stângă
în spatele aparatului. Ridicaţi partea
din faţă a aparatului şi puneţi-l în
mijlocul spaţiului liber dintre dulapuri.
Dacă distanţa dintre dulapurile de
bucătărie este mai mare decât
lăţimea aparatului, trebuie să reglaţi
distanţele laterale pentru a centra
aparatul.
Dacă aţi modificat
dimensiunile aragazului,
trebuie să aliniaţi corect
dispozitivul anti-răsturnare.
1. Montaţi protecţia la înclinare cu 317 -
322 mm mai jos faţă de suprafaţa
superioară a aparatului şi la 80 - 85
mm faţă de latura aparatului în
orificiul circular pe un colier. Fixaţi-l
cu şuruburi de un material solid sau
utilizaţi o consolidare adecvată
(perete).
ATENŢIE!
Dacă distanţa dintre
dulapurile de bucătărie este
mai mare decât lăţimea
aparatului, trebuie să reglaţi
distanţele laterale în funcţie
de centrul aparatului.
3.15 Conectarea la
alimentarea electrică
AVERTISMENT!
Producătorul nu este
responsabil dacă nu
respectaţi măsurile de
siguranţă descrise în
capitolele privind Siguranţa.
Acest aparat este livrat cu un ştecher şi
un cablu de alimentare electrică.
Page 14
12
1
2
3
4
13 4
6
2
7
8
9
5
11
10
123
54
www.aeg.com14
AVERTISMENT!
Cablul de alimentare
electrică nu trebuie să atingă
partea aparatului haşurată în
imaginea ilustrată.
4. DESCRIEREA PRODUSULUI
4.1 Prezentare generală
Butoane de selectare pentru plită
1
Dispozitiv de programare electronic
2
Buton de selectare pentru
3
temperatură
Indicator / simbol pentru temperatură
4
Buton Abur plus
5
Buton de selectare pentru funcţiile
6
cuptorului
Element de încălzire
7
Bec
8
Ventilator
9
Suport pentru raft, detaşabil
10
Adâncitură cavitate
11
Poziţii rafturi
12
4.2 Configuraţia plitei de gătit
Arzător auxiliar
1
Orificiu pentru abur - numărul şi
2
poziţionarea depinde de model
Arzător semi-rapid
3
Arzător semi-rapid
4
Arzător rapid
5
Page 15
ROMÂNA15
4.3 Accesorii
• Raft de sârmă
Pentru veselă, forme pentru prăjituri,
fripturi.
• Tavă de gătit
Pentru prăjituri şi fursecuri.
• Cratiţă adâncă
Pentru coacere şi frigere sau ca tavă
pentru grăsime.
• Ghidaje telescopice opţionale
• Sertar de depozitare
5. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
5.1 Prima curăţare
Scoateţi din cuptor toate accesoriile şi
suporturile pentru raftul mobil.
Consultaţi capitolul „Îngrijirea şi
curăţarea”.
Curăţaţi cuptorul şi accesoriile înainte de
prima utilizare.
Puneţi accesoriile şi suporturile pentru
raftul mobil înapoi în poziţia lor iniţială.
5.2 Setarea orei
Trebuie să setaţi ora înainte de a pune în
funcţiune cuptorul.
Când conectaţi aparatul la sursa de
alimentare electrică sau după o
întrerupere a curentului, afişajul se
aprinde intermitent automat.
1. Apăsaţi butonul de selectare .
Se aprinde simbolul de activare a
cronometrului.
2. Folosiţi butonul
seta ora corectă.
După aproximativ cinci secunde,
indicatorul pentru oră încetează
aprinderea intermitentă, iar afişajul indică
ora setată.
Pentru a modifica ora, activaţi aparatul şi
apăsaţi simultan şi sau .
sau pentru a
Când punctele dintre ore şi minute
clipesc, apăsaţi sau pentru a seta
noua oră.
5.3 Preîncălzirea
Preîncălziţi cuptorul gol înainte de a-l
folosi prima dată.
1. Setaţi funcţia şi temperatura
2. Lăsaţi cuptorul să funcţioneze timp
3. Setaţi funcţia şi setaţi temperatura
4. Lăsaţi cuptorul să funcţioneze timp
5. Setaţi funcţia
6. Lăsaţi cuptorul să funcţioneze timp
7. Opriţi cuptorul şi lăsaţi-l să se
Accesoriile pot deveni mai fierbinţi decât
de obicei. Cuptorul poate emite un miros
şi fum. Aerisiţi bine încăperea.
Pentru rafturi şi tăvi. Le puteţi
comanda separat.
Sertarul de depozitare se află sub
cavitatea cuptorului.
Pentru funcţia: Coacere cu
abur consultaţi „Activarea
funcţiei: Coacere cu abur".
maximă.
de 1 oră.
maximă. Temperatura maximă
pentru această funcţie este de
210°C.
de 15 minute.
, apăsaţi
butonul Abur plus şi setaţi
temperatura maximă.
de 15 minute.
răcească.
Page 16
A
B
D
C
www.aeg.com16
6. PLITĂ - UTILIZAREA ZILNICĂ
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
6.1 Aprinderea arzătorului
plitei
Aprindeţi întotdeauna
arzătorul înainte de a pune
vase pe acesta.
AVERTISMENT!
Procedaţi cu atenţie atunci
când utilizaţi flacără
deschisă în bucătărie.
Producătorul nu îşi asumă
nicio responsabilitate în
cazul utilizării
necorespunzătoare a flăcării.
1. Rotiţi butonul de selectare al plitei
spre stânga la poziţia pentru flux
maxim de gaz şi apăsaţi-l pentru
a aprinde arzătorul.
2. Menţineţi apăsat butonul de selectare
al plitei pentru cel mult 10 secunde
pentru a permite încălzirea
termocuplului. În caz contrar,
alimentarea cu gaz se întrerupe.
3. După ce flacăra este constantă, o
puteţi regla.
AVERTISMENT!
Nu ţineţi apăsat butonul de
selectare pentru mai mult de
15 secunde. Dacă arzătorul
nu se aprinde nici după 15
secunde, eliberaţi butonul de
selectare, rotiţi-l pe poziţia
oprit şi încercaţi să aprindeţi
din nou arzătorul după ce a
trecut cel puţin 1 minut.
În lipsa curentului electric,
aprinderea se poate face şi
fără dispozitivul electric. În
acest caz, apropiaţi o flacără
de arzător, apăsaţi butonul
de selectare respectiv şi
rotiţi-l la poziţia de maxim.
Menţineţi apăsat butonul de
selectare pentru cel mult 10
secunde pentru a permite
încălzirea termocuplului.
Dacă arzătorul se stinge
accidental, rotiţi butonul de
selectare la poziţia oprit şi
încercaţi să aprindeţi din nou
arzătorul după cel puţin 1
minut.
Generatorul de scântei
poate porni automat la
cuplarea alimentării
electrice, după instalare sau
după o pană de curent.
Acest lucru este normal.
6.2 Prezentarea arzătorului
În cazul în care arzătorul nu
se aprinde după câteva
încercări, verificaţi dacă
coroana şi capacul
arzătorului sunt în poziţie
corectă.
A. Capac arzător
B. Coroană arzător
C. Bujie de aprindere
D. Termocuplu
Page 17
ROMÂNA17
6.3 Stingerea arzătorului
Pentru a stinge flacăra, rotiţi butonul la
poziţia oprit
.
7. PLITĂ - INFORMAŢII ŞI SFATURI
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
7.1 Vasul de gătit
AVERTISMENT!
Nu aşezaţi acelaşi vas pe
două arzătoare.
AVERTISMENT!
Pentru a preveni răsturnarea
şi accidentele, nu puneţi
vase instabile sau
deteriorate pe arzător.
ATENŢIE!
Nu puneţi toartele vasului
deasupra marginii frontale a
plitei de gătit.
ATENŢIE!
Puneţi vasele în poziţie
centrală pe arzător pentru a
avea o stabilitate maximă şi
pentru a reduce consumul
de gaz.
7.2 Diametre pentru vase
ArzătorDiametrul vaselor
Auxiliar120 - 180
Semi-rapid
Rapid
1)
Atunci când pe plită este folosit un singur vas.
AVERTISMENT!
Micşoraţi întotdeauna flacăra
sau opriţi-o înainte de a lua
vasele de pe arzător.
AVERTISMENT!
Folosiţi vase cu diametre
corespunzătoare cu
dimensiunile arzătoarelor.
(mm)
140 - 220/240
160 - 220/260
1)
1)
8. PLITĂ - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
8.1 Informaţii cu caracter
general
• Curăţaţi plita după fiecare
întrebuinţare.
• Utilizaţi întotdeauna vase cu baza
curată.
• Zgârieturile sau petele închise la
culoare de pe suprafaţa plitei nu au
niciun efect asupra modului de
funcţionare al plitei.
• Folosiţi un agent de curăţare special,
adecvat pentru suprafaţa plitei.
• Spălaţi elementele din oţel inoxidabil
cu apă, după care uscaţi-le cu o
lavetă moale.
8.2 Curăţarea plitei
• Înlăturaţi imediat: plastic topic, folie
de plastic, zahăr sau alimente care
conţin zahăr, în caz contrar mizeria
poate deteriora plita. Aveţi grijă să nu
vă ardeţi.
• Eliminaţi după ce plita s-a răcitsuficient: depuneri de calcar, pete de
apă şi de grăsime, decolorări metalice
strălucitoare. Curăţaţi plita cu o lavetă
Page 18
www.aeg.com18
umedă şi un detergent ne-abraziv.
După curăţare, ştergeţi plita cu o
lavetă moale.
• Pentru a curăţa piesele emailate,
capacele şi coroanele, spălaţi-le cu
apă caldă şi săpun şi uscaţi-le atent
înainte de a le pune la loc.
8.3 Curăţarea generatorului
de scântei
Această funcţie este obţinută prin
intermediul unei bujii ceramice cu
aprindere cu un electrod din metal.
Pentru a evita aprinderea dificilă, păstraţi
aceste componente foarte curate şi
verificaţi dacă orificiile coroanei
arzătorului sunt astupate.
8.4 Suporturile pentru vase
Suporturile pentru vase nu
rezistă la spălarea în maşina
de spălat vase. Acestea
trebuie spălate manual.
1. Pentru a curăţa cu uşurinţă plita,
scoateţi suporturile pentru vase.
2. După ce curăţaţi suporturile pentru
vase, puneţi-le pe acestea în poziţiile
corecte.
3. Pentru o funcţionare corectă a
arzătorului, asiguraţi-vă că braţele
suporturilor pentru vase sunt aliniate
cu centrul arzătorului.
8.5 Întreţinerea periodică
Cereţi periodic centrului de service
autorizat să verifice starea de funcţionare
a ţevii de alimentare cu gaz şi a
regulatorului de presiune, dacă este
montat.
9. CUPTOR - UTILIZAREA ZILNICĂ
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
9.1 Setarea unei funcţii de
gătire
1. Rotiţi butonul de selectare pentru
funcţiile de gătire pentru a selecta o
funcţie de gătire.
2. Rotiţi butonul de comandă pentru a
selecta temperatura.
Becul se aprinde atunci când cuptorul
funcţionează.
3. Pentru a opri cuptorul, rotiţi butonul
de selectare pentru funcţiile de gătire
la poziţia oprit.
9.2 Termostatul de siguranţă
Funcţionarea incorectă a cuptorului sau
componentele defecte pot să cauzeze
supraîncălzirea periculoasă. Pentru a
preveni acest lucru, cuptorul are un
termostat de siguranţă care întrerupe
alimentarea cu curent. În momentul în
care temperatura scade, cuptorul
porneşte din nou în mod automat.
Pentru a preveni
deteriorarea suprafeţei
plitei, procedaţi cu
atenţie când reaşezaţi
suporturile pentru vase.
9.3 Funcţiile cuptorului
SimbolFuncţiile cupto‐
rului
Poziţia SfârşitCuptorul este oprit.
Bec cuptorPentru a aprinde becul fără nici o funcţie de gătit.
Aplicaţie
Page 19
ROMÂNA19
SimbolFuncţiile cupto‐
rului
Coacere cu aburPentru a adăuga umiditate în timpul gătitului. Pen‐
+
Gătire uşoară cu
aer cald
Incalzire josPentru a coace prăjituri cu bază crocantă.
Încălzire sus/josPentru a coace şi a prăji alimentele pe o singură
Grill rapidPentru frigerea la grătar a alimentelor plate în can‐
Gătire intensivăPentru a frige bucăţi mai mari de carne sau găină
Gătire cu aer cald Pentru a frige sau coace alimente cu aceeaşi tem‐
Căldură umedăAceastă funcţie este concepută să economisească
Aer caldPentru a coace simultan pe până la două poziţii ale
DecongelarePentru a decongela alimente (legume şi fructe).
Aplicaţie
tru a obţine culoarea adecvată şi crusta crocantă în
timpul coacerii. Pentru a oferi mai multă suculenţă
în timpul reîncălzirii. Pentru conservarea fructelor
sau legumelor.
Pentru prepararea de fripturi fragede şi suculente
sau pentru deshidratarea fructelor şi legumelor.
poziţie a raftului.
tităţi mari şi pentru pâine prăjită.
cu os pe o poziţie a raftului. Pentru gratinare şi ru‐
menire.
peratură de gătire pe mai mult de o poziţie a raftu‐
lui, fără transfer de aromă.
energia în timpul gătitului. Pentru instrucţiuni pen‐
tru gătit, consultaţi capitolul „Informaţii şi sfaturi”,
Căldură umedă. Uşa cuptorului trebuie închisă pe
durata gătirii pentru a nu întrerupe funcţia şi pentru
a asigura funcţionarea cuptorului cu cea mai ridi‐
cată eficienţă energetică posibilă. Atunci când folo‐
siţi această funcţie, temperatura din cavitate poate
fi diferită de temperatura setată. Nivelul de căldură
ar putea fi redus. Pentru recomandări generale pri‐
vind economia de energie, consultaţi capitolul „Efi‐
cienţa energetică”, Cuptor - Economisirea energiei.
Această funcţie a fost utilizată pentru respectarea
clasei de eficienţă energetică în conformitate cu
EN 60350-1.
raftului şi pentru a deshidrata alimentele.Setaţi
temperatura cu 20 - 40°C mai jos decât pentru
Încălzire sus/jos.
Timpul necesar decongelării depinde de numărul şi
de dimensiunea alimentelor congelate.
Page 20
ABCD
www.aeg.com20
9.4 Activarea funcţiei:
Coacere cu abur
Această funcţie vă permite să
îmbunătăţiţi umiditatea în timpul gătirii.
AVERTISMENT!
Pericol de arsuri şi de
deteriorare a aparatului.
Umiditatea eliberată poate provoca
arsuri:
• Nu deschideţi uşa aparatului atunci
când folosiţi funcţia: Coacere cu abur.
• Deschideţi cu grijă uşa aparatului
după utilizarea funcţiei: Coacere cu
abur.
Consultaţi capitolul
„Informaţii şi sfaturi”.
1. Deschideţi uşa cuptorului.
2. Umpleţi adâncitura cavităţii cu apă de
la robinet.
Capacitatea maximă a adânciturii
cavităţii este de 250 ml.
Umpleţi cu apă adâncitura cavităţii
doar atunci când cuptorul este rece.
3. Setaţi funcţia: Coacere cu abur
.
4. Apăsaţi butonul Abur plus .
Butonul Abur plus funcţionează doar
cu funcţia: Coacere cu abur.
Indicatorul se aprinde.
5. Pentru a selecta o temperatură rotiţi
butonul de selectare corespunzător.
6. Puneţi alimentele în aparat şi
închideţi uşa cuptorului.
ATENŢIE!
Nu reumpleţi cu apă
adâncitura cavităţii în
timpul gătirii sau atunci
când cuptorul este
fierbinte.
7. Pentru a dezactiva aparatul, apăsaţi
butonul Abur plus
de selectare pentru funcţiile şi
temperatura cuptorului în poziţia
oprit.
Indicatorul butonului Abur plus se stinge.
8. Îndepărtaţi apa din adâncitura
cavităţii.
AVERTISMENT!
Aparatul trebuie să fie
rece înainte de a
îndepărta restul de apă
din adâncitura cavităţii.
, rotiţi butoanele
10. CUPTOR - FUNCŢIILE CEASULUI
10.1 Afişaj
A. Indicator pentru Durată şi Timp de
finalizare
B. Indicator timp
C. Indicator cronometru activ
D. Indicator ceas avertizor
10.2 Butoane
ButonFuncţieCiclu
MINUSPentru a seta timpul.
CEASPentru a seta o funcţie ceas.
PLUSPentru a seta timpul.
Page 21
ButonFuncţieCiclu
Abur plusPentru a activa funcţia: Coacere cu abur.
10.3 Tabelul cu funcţiile ceasului
ROMÂNA21
Funcţia
ceasu‐
lui
durDurataPentru a seta durata de gătit a cuptorului (1 min - 10 h).
SfârşitSfârşitPentru a seta ora la care cuptorul se dezactivează (1 min - 10
10.4 Setarea funcţiilor
ceasului
Pentru Durata (Dur) şi Sfârşit (Sfâ), setaţi
o funcţie a cuptorului şi temperatura
pentru gătit. Acest lucru nu este necesar
pentru Cronometru .
1. Apăsaţi repetat
2. Apăsaţi sau pentru a seta
Funcţia ceas se activează. Afişajul
prezintă indicatorul pentru funcţia
ceasului pe care aţi setat-o. Pentru
Sfârşit şi Durata apare pe afişaj şi
simbolul A.
3. După încheierea perioadei de timp,
Aplicaţie
CronometruPentru a genera o numărătoare inversă (1 min - 23 h 59 min).
Această funcţie nu are nicio influenţă asupra funcţionării apa‐
ratului.
h).
Puteţi folosi simultan Durata
şi Sfârşit dacă doriţi ca
aparatul să se activeze şi să
se dezactiveze automat: mai
întâi setaţi Durata şi după
aceea Sfârşit.
până când
indicatorul funcţiei corespunzătoare a
ceasului începe să se aprindă
intermitent.
funcţia necesară a ceasului.
indicatorul funcţiei ceasului se
aprinde intermitent şi este emis un
semnal sonor timp de 7 minute.
Pentru a opri semnalul apăsaţi orice
buton.
10.5 Anularea funcţiilor
ceasului
1. Apăsaţi repetat până când
2. Apăsaţi lung şi simultan butoanele
După câteva secunde simbolul funcţiei
ceasului dispare.
10.6 Modificarea semnalului
sonor
1. Pentru activarea semnalului sonor
2. Apăsaţi în mod repetat pentru a
3. Eliberaţi butonul
Ultimul ton selectat este noul semnal
sonor.
4. Aşteptaţi 5 secunde pentru ca
În cazul funcţiilor Durata şi
Sfârşit, aparatul se
dezactivează automat.
indicatorul corespunzător funcţiei
dorite se aprinde intermitent.
şi .
curent apăsaţi lung butonul .
schimba semnalul.
.
setarea să fie confirmată automat.
Page 22
www.aeg.com22
Când aparatul este
deconectat de la reţeaua
electrică sau în cazul unei
căderi de tensiune, tonul
semnalului sonor va reveni
la cel implicit.
11. CUPTOR - UTILIZAREA ACCESORIILOR
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
11.1 Introducerea accesoriilor
Raftul de sârmă:
Puneţi raftul între şinele de ghidaj ale
suportului raftului.
Tavă:
Nu împingeţi tava până în
peretele din spate al
cuptorului. În caz contrar,
circulaţia aerului cald în jurul
tăvii va fi împiedicată. Este
posibil ca alimentele să se
ardă, în special în partea din
spate a cuptorului.
Împingeţi tava sau cratiţa adâncă între
şinele de ghidaj ale suportului raftului.
Asiguraţi-vă că nu atinge peretele din
spate al cuptorului.
Raft de sârmă împreună cu cratiţa
adâncă:
Împingeţi cratiţa adâncă între barele de
ghidaj ale suportului raftului şi raftul de
sârmă deasupra barelor de ghidaj.
Page 23
12. CUPTOR - INFORMAŢII ŞI SFATURI
ROMÂNA23
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
Temperatura şi duratele de
coacere din tabele au rol
consultativ. Acestea depind
de reţete şi de calitatea şi
cantitatea ingredientelor
utilizate.
12.1 Informaţii cu caracter
general
• Aparatul are patru poziţii pentru raft.
Număraţi poziţiile rafturilor din partea
de jos a podelei aparatului.
• Aparatul are un sistem special care
produce o circulaţie naturală a aerului
şi o reciclare constantă a aburului. Cu
acest sistem puteţi găti într-un mediu
cu aburi şi puteţi păstra preparatele
moi în interior şi crocante la exterior.
Reduce la minimum durata de gătire
şi consumul de energie.
• Umezeala poate produce condens în
aparat sau pe panourile de sticlă ale
uşii. Acest lucru este normal.
Utilizatorul trebuie să se îndepărteze
întotdeauna de aparat atunci când
deschide uşa aparatului pe durata
gătirii. Pentru a reduce condensul,
lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de
10 minute înainte de gătire.
• Curăţaţi umezeala rămasă după
fiecare utilizare a aparatului.
• Nu puneţi obiecte direct pe podeaua
aparatului şi nu puneţi folie din
aluminiu pe componente atunci când
gătiţi. În caz contrar este posibilă
modificarea rezultatelor obţinute şi se
poate cauza deteriorarea stratului de
email.
egal. Nu este necesară modificarea
temperaturii dacă rumenirea nu se face
uniform. Diferenţele se egalizează în
timpul coacerii.
Tăvile din cuptor se pot strâmba în timpul
coacerii. Atunci când tăvile se răcesc,
distorsiunile dispar.
12.3 Coacerea prăjiturilor
Nu deschideţi uşa cuptorului înainte ca
3/4 din durata de coacere să fi trecut.
Dacă utilizaţi două tăvi de gătit în acelaşi
timp, lăsaţi un nivel liber între ele.
12.4 Gătirea cărnii şi a
peştelui
Utilizaţi o cratiţă adâncă pentru
alimentele foarte grase pentru a evita
pătarea permanentă a cuptorului.
Lăsaţi carnea aproximativ 15 minute
înainte de a o tăia, astfel încât sucul să
nu se prelingă afară.
Pentru a împiedica formarea de prea
mult fum în cuptor pe durata frigerii, se
recomandă adăugarea de puţină apă în
cratiţa adâncă. Pentru a preveni
condensarea fumului, adăugaţi apă de
fiecare dată după ce se evaporă.
12.5 Durate de gătit
Duratele de gătit depind de tipul de
alimente, de consistenţa şi volumul lor.
La început, monitorizaţi performanţa
când gătiţi. Găsiţi cele mai bune setări
(setarea căldurii, durata de gătit, etc.)
pentru vasele, reţetele şi cantităţile dvs.
când utilizaţi acest aparat.
12.6 Coacere cu abur
+
12.2 Coacere
Folosiţi mai întâi temperatura mai mică.
Durata de coacere poate fi extinsă cu 10
– 15 minute în cazul în care coaceţi
prăjituri pe o poziţie a raftului.
Prăjiturile şi produsele de patiserie aflate
la înălţimi diferite nu se rumenesc în mod
Înainte de preîncălzire,
umpleţi cu apă adâncitura
cavităţii doar atunci când
cuptorul este rece.
Consultaţi paragraful „Activarea funcţiei:
Coacere cu abur"
Page 24
www.aeg.com24
Panificaţie
AlimentApă în adân‐
citura ca‐
Temperatu‐
ra (°C)
Durată
(min)
Nivel raft Accesorii
vităţii (ml)
10018035 - 402Utilizaţi tava de
Pâine albă
Chifle
Pizza de
casă
Focaccia
Fursecuri,
pateuri,
croasant
Prăjitură cu
prune,
1)
gătit.
1)
10020020 - 252Utilizaţi tava de
gătit.
10023010 - 201Utilizaţi tava de
1)
100190 - 21020 - 251Utilizaţi tava de
1)
gătit.
gătit.
100150 - 18010 - 202Utilizaţi tava de
gătit.
1)
100180202Folosiţi forma de
tort.
plăcintă cu
mere, rulouri
cu scorţi‐
1)
şoară
1)
Preîncălziţi într-un cuptor gol timp de 5 minute înainte de gătire.
Gătitul alimentelor congelate
AlimentApă în adân‐
citura ca‐
Temperatu‐
ra (°C)
Durată
(min)
Nivel raft Accesorii
vităţii (ml)
Pizza con‐
gelată
Croasant
congelat
1)
Preîncălziţi într-un cuptor gol timp de 10 minute înainte de gătire.
150200 - 21010 - 202Folosiţi raftul de
1)
150160 - 17025 - 302Utilizaţi tava de
1)
sârmă.
gătit.
Regenerarea alimentelor
AlimentApă în adân‐
citura ca‐
Temperatu‐
ra (°C)
Durată
(min)
Nivel raft Accesorii
vităţii (ml)
Paine alba10011015 - 252Utilizaţi tava de
gătit.
Chifle10011010 - 202Utilizaţi tava de
gătit.
Page 25
ROMÂNA25
AlimentApă în adân‐
citura ca‐
vităţii (ml)
Pizza de
casă
Focaccia10011010 - 202Utilizaţi tava de
Legume10011015 - 252Utilizaţi tava de
Orez10011015 - 252Utilizaţi tava de
Paste10011015 - 252Utilizaţi tava de
Carne10011015 - 252Utilizaţi tava de
10011015 - 252Utilizaţi tava de
Temperatu‐
ra (°C)
Durată
(min)
Nivel raft Accesorii
gătit.
gătit.
gătit.
gătit.
gătit.
gătit.
Frigerea
AlimentApă în adân‐
citura ca‐
vităţii (ml)
Friptura de
porc
Friptură de
vită
Pui20021060 - 802Folosiţi raftul de
Friptură de
curcan
20018065 - 802Folosiţi raftul de
20020050 - 602Folosiţi raftul de
20020070 - 902Folosiţi raftul de
Temperatu‐
ra (°C)
Durată
(min)
Nivel raft Accesorii
sârmă plus tava
de gătit.
sârmă plus tava
de gătit.
sârmă plus tava
de gătit.
sârmă plus tava
de gătit.
12.7 Conservare +
AVERTISMENT!
Pericol de arsuri şi de
deteriorare a aparatului.
• Utilizaţi numai borcane din sticlă de
aceleaşi dimensiuni, disponibile în
comerţ.
• Nu puneţi mai mult de şase borcane
de jumătate de litru în tava de gătit.
• Umpleţi borcanele uniform, lăsând 1
cm pentru aer în partea de sus a
fiecărui borcan. Puneţi capacele peste
borcane, fără a le închide ermetic.
• Borcanele nu trebuie să se atingă
între ele.
• Turnaţi 1/2 de litru de apă în tava de
gătit şi 1/4 de litru de apă în
adâncitura cavităţii pentru a asigura
suficientă umiditate în cuptor.
• Selectaţi funcţia Coacere cu abur şi
setaţi temperatura adecvată, conform
tabelului de mai jos.
• Borcanele pot fi închise ermetic doar
atunci când funcţia este oprită.
Page 26
www.aeg.com26
Fructe moi
AlimentTemperatura
(°C)
Căpşune / Afine / Zmeură16025 - 301Utilizaţi tava
Durată (min)Nivel raft Accesorii
de gătit.
Fructe cu sâmbure
AlimentTemperatura
(°C)
Pere / Gutui / Prune16035 - 401Utilizaţi tava
Durată (min)Nivel raft Accesorii
de gătit.
Legume moi
AlimentTemperatura
(°C)
Dovlecei / Vinete / Ceapă /
Roşii
16030 - 351Utilizaţi tava
Durată (min)Nivel raft Accesorii
Legume murate
AlimentTemperatura
(°C)
Morcovi / Murături / Gulii /
Ţelină
16035 - 451Utilizaţi tava
Durată (min)Nivel raft Accesorii
de gătit.
de gătit.
12.8 Gătire uşoară cu aer cald
Uscare
AlimentTemperatura
(°C)
Legume
Fasole60 - 707 - 921 / 3
Ardei tăiat60 - 7010 - 1221 / 3
Legume pentru
supă
Bucăţi de ciu‐
perci
Ierburi40 - 503 - 521 / 3
Fructe
Jumătăţi de pru‐ne60 - 7011 - 1321 / 3
60 - 709 - 1121 / 3
50 - 6013 - 1521 / 3
Durată (h)Nivel raft
1 poziţie2 poziţii
Page 27
ROMÂNA27
AlimentTemperatura
(°C)
Jumătăţi de cai‐se60 - 709 - 1121 / 3
Felii de măr60 - 706 - 821 / 3
Felii de pere60 - 707 - 1021 / 3
Durată (h)Nivel raft
1 poziţie2 poziţii
Gatire la temp. scazuta
AlimentCantitate
(kg)
Vită
File mediu1.0 - 1.5280 - 100260 - 90
Friptură de vită
mediu făcută
Vitel
File rosé1.0 - 1.5280 - 100250 - 90
Pulpă, într-o bu‐
cată
Friptură de viţel
medie
Porc
File rosé1.0 - 1.5280 - 100260 - 100
Pulpă, într-o bu‐
cată
Friptură de porc
medie
1.5 - 2.0480 - 1002160 - 200
1.5 - 2.0480 - 1002100 - 160
1.5 - 2.0480 - 1002100 - 160
1.5 - 2.0480 - 1002100 - 160
1.5 - 2.0480 - 1002100 - 160
Frigere pe
fiecare
parte (min)
Temperatura
(°C)
Nivel raft Durată
(min)
12.9 Încălzire sus/jos
Coacere
AlimentTemperatura (°C)Durată (min)Nivel raft
Prăjitură plată160 - 17025 - 352
Plăcintă dospită cu mere170 - 19045 - 553
Tort de clătite170 - 18035 - 452
Prăjitură sfărâmicioasă170 - 19050 - 603
Prăjitură cu brânză170 - 19060 - 702
Page 28
www.aeg.com28
AlimentTemperatura (°C)Durată (min)Nivel raft
Pâine ţărănească190 - 21050 - 602
Pandişpan românesc165 - 17535 - 452
Pandişpan românesc - tradiţio‐
nal
Gogoşi cu drojdie180 - 20015 - 252
Ruladă150 - 17015 - 252
Quiche Lorraine215 - 22545 - 552
165 - 17535 - 452
Frigerea
AlimentTemperatura (°C)Durată (min)Nivel raft
Pui, jumătate210 - 23035 - 502
Cotlet de porc190 - 21030 - 353
Peşte, întreg200 - 22040 - 702
12.10 Grill rapid
AlimentTemperatura (°C) Durată (min)Nivel raft
Pui, jumătate23050 - 602
Cotlet de porc23040 - 503
Bacon la grătar25017 - 252
Cârnaţi25020 - 302
Friptură de vită: mediu23025 - 352
12.11 Gătire intensivă
AlimentTemperatura (°C)Durată (min)Nivel raft
Pui, jumătate20050 - 602
Pui25055 - 602
Aripioare de pui23030 - 402
Cotlet de porc23040 - 502
Friptură de vită: bine făcută25035 - 402
Page 29
ROMÂNA29
12.12 Gătire cu aer cald
Coacere
AlimentTemperatura (°C)Durată (min)Nivel raft
Prăjitură cu drojdie um‐
plută
Sandviş Victoria170 - 19030 - 402
Aluat tartă cu mere180 - 20035 - 452
Prăjitură pentru Crăciun150 - 16040 - 502
Prăjitură Madeira170 - 19050 - 602
Bezele110 - 12030 - 402
Cartofi gratinati180 - 20040 - 502
Lasagne170 - 19030 - 502
Macaroane la cuptor170 - 19050 - 602
Pizza190 - 20025 - 352
Frigerea
AlimentTemperatura (°C)Durată (min)Nivel raft
Pui, întreg200 - 22055 - 652
Friptură de porc170 - 18045 - 502
150 - 16020 - 302
12.13 Căldură umedă
AlimentTempe‐
ratura
(°C)
Pâine şi pizza
Chifle dulci19025 - 302tavă de gătit sau cratiţă adâncă
Chifle20040 - 452tavă de gătit sau cratiţă adâncă
Pizza congelată 350g19025 - 352raft sarma
Prăjituri în tavă de gătit
Ruladă18020 - 302tavă de gătit sau cratiţă adâncă
Negresă18035 - 452tavă de gătit sau cratiţă adâncă
Prăjituri în formă
Souffle21035 - 452şase vase ceramice ramekin pe
Durată
(min)
Nivel
raft
Accesorii
raft de sârmă
Page 30
www.aeg.com30
AlimentTempe‐
ratura
(°C)
Blat de pandişpan18025 - 352formă pentru aluat fraged pe raft
Pandispan15035 - 452formă de prăjituri pe raft de sârmă
Peşte
Peşte în folie 300 g18025 - 352tavă de gătit sau cratiţă adâncă
Peşte întreg 200 g18025 - 352tavă de gătit sau cratiţă adâncă
File de peşte 300 g18030 - 402tavă de pizza pe raft de sârmă
Carne
Carne în folie 250 g20035 - 452tavă de gătit sau cratiţă adâncă
Frigărui de carne 500g20030 - 402tavă de gătit sau cratiţă adâncă
Articole mici coapte
Prăjituri17025 - 352tavă de gătit sau cratiţă adâncă
Macarons17040 - 502tavă de gătit sau cratiţă adâncă
Briose18030 - 402tavă de gătit sau cratiţă adâncă
Biscuiţi săraţi16025 - 352tavă de gătit sau cratiţă adâncă
Fursecuri14025 - 352tavă de gătit sau cratiţă adâncă
Mini tarte17020 - 302tavă de gătit sau cratiţă adâncă
Vegetarian
Legume mixte în folie
400 g
Omletă20030 - 402tavă de pizza pe raft de sârmă
Legume la tavă 700 g 19025 - 352tavă de gătit sau cratiţă adâncă
20020 - 302tavă de gătit sau cratiţă adâncă
Durată
(min)
Nivel
raft
Accesorii
de sârmă
12.14 Aer cald
Coacere
AlimentTemperatura (°C)Durată (min)Nivel raft
Prăjitură plată140 - 16040 - 501 + 3
Gogoşi cu drojdie190 - 21010 - 201 + 3
Bezele100 - 12055 - 651 + 3
Prăjitură cu unt150 - 17020 - 301 + 3
Page 31
ROMÂNA31
AlimentTemperatura (°C)Durată (min)Nivel raft
Pizza200 - 22035 - 451 + 3
12.15 Informaţii pentru institutele de testare
AlimentFuncţieTempera‐
tura (°C)
Prăjituri mici (16 de
bucăţi/tavă)
Prăjituri mici (16 de
bucăţi/tavă)
Prăjituri mici (16 de
bucăţi/tavă)
Plăcintă cu mere (2
forme Ø20 cm, aşe‐
zate în diagonală)
Plăcintă cu mere (2
forme Ø20 cm, aşe‐
zate în diagonală)
Pandişpan fără
grăsimi
Pandişpan fără
grăsimi
Pandişpan fără
grăsimi
Biscuit pufos / Pati‐
serie
Biscuit pufos / Pati‐
serie
Biscuit pufos / Pati‐
serie
Pâine prăjităGrill rapid250raft sarma35 - 10
Burger de vităGătire inten‐
Încălzire
sus/jos
Gătire cu aer
cald
Aer cald160tavă de gătit1 + 330 - 40
Încălzire
sus/jos
Gătire cu aer
cald
Încălzire
sus/jos
Gătire cu aer
cald
Aer cald170raft sarma1 + 330 - 40
Încălzire
sus/jos
Gătire cu aer
cald
Aer cald140tavă de gătit1 + 315 - 30
sivă
160tavă de gătit320 - 30
150tavă de gătit320 - 30
190raft sarma165 - 75
180raft sarma270 - 80
180raft sarma220 - 30
160raft sarma225 - 35
140tavă de gătit315 - 30
140tavă de gătit320 - 30
250raft de sârmă
AccesoriiNivel
raft
315 - 20
sau cratiţă
adâncă
Durată
(min)
pe o par‐
te; 10
-15 pe
cealaltă
parte
Page 32
www.aeg.com32
13. CUPTOR - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
13.1 Note cu privire la
curăţare
Curăţaţi partea din faţă a cuptorului cu o
lavetă moale, apă caldă şi agent de
curăţare slab.
Utilizaţi un agent de curăţare dedicat
pentru curăţarea suprafeţelor metalice.
Curăţaţi interiorul cuptorului după fiecare
utilizare. Acumularea de grăsimi sau de
orice alte resturi alimentare poate
provoca un incendiu. Riscul este mai
mare pentru tava pentru grătar.
Curăţaţi toate accesoriile după fiecare
utilizare şi uscaţi-le. Folosiţi o lavetă
moale cu apă caldă şi un agent de
curăţare. Nu curăţaţi accesoriile în
maşina de spălat vase.
Curăţaţi petele dificile cu un produs
special de curăţat cuptorul.
Dacă aveţi accesorii anti-aderente, nu le
curăţaţi utilizând agenţi agresivi, obiecte
cu margini ascuţite sau în maşina de
spălat vase. Stratul anti-aderent poate fi
deteriorat.
Curăţaţi umezeala din cavitate după
fiecare utilizare.
13.2 Pentru cuptoarele din
inox sau aluminiu
Curăţaţi uşa cuptorului numai cu o lavetă
sau burete umed. Uscaţi-o cu o lavetă
moale.
A nu se folosi bureţi din sârmă, acizi sau
produse abrazive, deoarece pot deteriora
suprafaţa cuptorului. Curăţaţi panoul de
comandă al cuptorului cu aceeaşi
precauţie.
13.3 Curăţarea adânciturii
cavităţii
Procedura de curăţare îndepărtează
reziduurile de calcar din adâncitura
cavităţii după gătitul cu abur.
Vă recomandăm să rulaţi
procedura de curăţare după
cel mult 5 -10 cicluri ale
funcţiei: Coacere cu abur.
1. Puneţi 250 ml de oţet alb în
adâncitura cavităţii de la baza
cuptorului.
Folosiţi un oţet de maxim 6%, fără
ierburi aromatice.
2. Lăsaţi oţetul să dizolve reziduurile de
calcar la temperatura mediului
ambiant timp de 30 de minute.
3. Curăţaţi cavitatea cu apă caldă şi o
lavetă moale.
13.4 Scoaterea suporturilor
raftului
Pentru a curăţa cuptorul, scoateţi
suporturile pentru raft.
ATENŢIE!
Aveţi grijă când scoateţi
suporturile pentru raft.
1. Trageţi partea din faţă a suportului
pentru rafturi şi îndepărtaţi-o de
peretele lateral.
2. Trageţi partea din spate a suportului
pentru raft şi îndepărtaţi-o de
peretele lateral şi scoateţi-o în afară.
Page 33
2
1
Instalaţi accesoriile scoase în ordine
30°
inversă.
13.5 Tavanul cuptorului
AVERTISMENT!
Dezactivaţi aparatul înainte
de a îndepărta elementul de
încălzire. Verificaţi dacă
aparatul s-a răcit. Pericol de
arsuri.
Scoateţi suporturile rafturilor.
Pentru curăţarea mai uşoară a tavanului
cuptorului puteţi scoate elementul de
încălzire.
1. Scoateţi şurubul care susţine
elementul de încălzire. Pentru prima
dată, utilizaţi o şurubelniţă.
ROMÂNA33
3. Curăţaţi tavanul cuptorului cu o
lavetă moale şi amestec de apă
caldă cu agent de curăţare şi lăsaţi-l
să se usuce.
Instalaţi elementul de încălzire în ordine
inversă.
Instalarea suporturilor pentru rafturi.
AVERTISMENT!
Asiguraţi-vă că elementul de
încălzire este instalat corect
şi că nu cade.
13.6 Demontarea şi instalarea
panourilor de sticlă ale
cuptorului
Puteţi scoate panourile de sticlă de la
interior pentru a le curăţa. Numărul de
panouri de sticlă diferă de la un model la
altul.
AVERTISMENT!
Ţineţi uşa cuptorului uşor
întredeschisă pe durata
procesului de curăţare. Când
o deschideţi complet,
aceasta se poate închide
accidental, cauzând daune
potenţiale.
AVERTISMENT!
Nu utilizaţi aparatul fără
panourile de sticlă.
1. Deschideţi uşa până când aceasta
este la un unghi de aproximativ 30°.
Uşa stă singură în poziţie când este
întredeschisă.
2. Trageţi cu atenţie elementul de
încălzire în jos.
2. Apucaţi de ambele părţi garnitura
profilată a uşii (B) de pe partea
Page 34
1
2
B
www.aeg.com34
superioară a uşii şi împingeţi-o către
interior pentru a elibera cârligul.
3. Trageţi în afară de garnitura profilată
a uşii pentru a o scoate.
AVERTISMENT!
Când scoateţi panourile
de sticlă, uşa cuptorului
încearcă să se închidă.
4. Ţineţi de marginea superioară a
panourilor de sticlă şi scoateţi-le unul
câte unul.
5. Curăţaţi panoul de sticlă cu apă
caldă şi săpun. Uscaţi cu grijă panoul
de sticlă.
După terminarea procedurii de curăţare,
montaţi panourile de sticlă şi uşa
cuptorului. Urmaţi paşii de mai sus în
ordine inversă. Mai întâi instalaţi panoul
mai mic, apoi cel mare.
ATENŢIE!
Faţa cu zona serigrafiată pe
panoul de sticlă de la interior
trebuie îndreptată spre
partea interioară a uşii.
13.7 Scoaterea sertarului
AVERTISMENT!
Nu păstraţi în sertar obiecte
inflamabile (precum
materiale de curăţat, pungi
de plastic, mănuşi pentru
cuptor, hârtie, agenţi de
curăţare). Când utilizaţi
cuptorul, sertarul poate
deveni fierbinte. Pericol de
incendiu.
Sertarul de sub cuptor poate fi scos
pentru curăţare.
1. Trageţi sertarul în afară până când
se opreşte.
2. Ridicaţi uşor sertarul.
3. Trageţi sertarul complet în afară.
Pentru a instala sertarul, efectuaţi paşii
de mai sus în ordinea inversă.
ATENŢIE!
După instalare, asiguraţi-vă
că suprafaţa cadrului
panoului de sticlă din zonele
serigrafiate nu prezintă
asperităţi la atingere.
ATENŢIE!
Asiguraţi-vă că aţi montat
panoul intern de sticlă în
locaşurile adecvate.
13.8 Înlocuirea becului
AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare.
Becul poate fi fierbinte.
1. Opriţi cuptorul.
Aşteptaţi până când cuptorul s-a răcit.
2. Deconectaţi cuptorul de la sursa de
alimentare electrică.
3. Puneţi o lavetă pe fundul cavităţii.
Becul din spate
1. Rotiţi capacul din sticlă al becului şi
scoateţi-l.
2. Curăţaţi capacul de sticlă.
3. Înlocuiţi becul cu un bec adecvat
rezistent la o căldură de 300°C.
4. Montaţi capacul de sticlă.
Page 35
14. DEPANARE
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
14.1 Ce trebuie făcut dacă...
ProblemăCauză posibilăSoluţie
Nu se generează scântei
atunci când încercaţi să acti‐
vaţi generatorul de scântei.
Siguranţa este arsă.Verificaţi dacă siguranţa este
Capacul şi coroana arzătoru‐
Flacăra se stinge imediat
după aprindere.
Inelul flăcării nu este uni‐
form.
Arzătoarele nu funcţionează. Nu există alimentare cu gaz. Verificaţi racordul la gaz.
Flacăra este de culoare por‐
tocalie sau galbenă.
Cuptorul nu se încălzeşte.Cuptorul este oprit.Activaţi cuptorul.
Nu au fost efectuate setările
Ceasul nu este setat.Setaţi ceasul.
Becul nu funcţionează.Becul este defect.Înlocuiţi becul.
Aburul şi condensul se de‐
pun pe alimente şi în cavita‐
tea cuptorului.
ROMÂNA35
Plita nu este conectată la o
sursă electrică sau este co‐
nectată incorect.
lui sunt poziţionate incorect.
Termocuplul nu se încălzeş‐
te suficient.
Coroana arzătorului este
blocată cu resturi de alimen‐
te.
Flacăra poate fi portocalie
necesare.
Aţi lăsat vasul cu mâncare
prea mult timp în cuptor.
Verificaţi dacă plita este co‐
nectată corect la sursa de
curent. Consultaţi diagrama
de conectare.
cauza defecţiunii. Dacă sigu‐
ranţele se ard în mod repe‐
tat, adresaţi-vă unui electri‐
cian calificat.
Aşezaţi corect capacul şi co‐
roana arzătorului.
După aprinderea flăcării, ţi‐
neţi activat generatorul de
scântei timp de maxim 10
secunde.
Verificaţi dacă injectorul prin‐
cipal nu este blocat şi coroa‐
na arzătorului este curată.
sau galbenă în anumite zone
ale arzătorului. Acest lucru
este normal.
Verificaţi dacă setările sunt
corecte.
Nu lăsaţi vasele cu mâncare
în cuptor mai mult de 15 - 20
minute după terminarea pro‐
cesului de gătit.
Page 36
www.aeg.com36
ProblemăCauză posibilăSoluţie
Gătirea alimentelor durează
prea mult sau prea puţin.
Afişajul cuptorului indică
„0.00” şi „LED”.
Nu există performanţe bune
la gătire atunci când folosiţi
funcţia: Coacere cu abur.
Nu aţi umplut cu apă adânci‐
Nu aţi activat corect funcţia
Doriţi să activaţi funcţia Găti‐
re uşoară cu aer cald, însă
indicatorul butonului Abur
plus este aprins.
Apa din adâncitura cavităţii
nu fierbe.
Apa se scurge din adâncitu‐
ra cavităţii.
Temperatura este prea
scăzută sau prea ridicată.
Alimentarea a fost între‐
ruptă.
Nu aţi activat funcţia Coace‐
re cu abur.
tura cavităţii.
Coacere cu abur de la buto‐
nul Abur plus.
Funcţia Coacere cu abur es‐
te în desfăşurare.
Temperatura este prea mică. Setaţi temperatura la cel pu‐
Este prea multă apă în
adâncitura cavităţii.
Reglaţi temperatura dacă
este necesar. Urmaţi sfaturi‐
le din manualul utilizatorului.
Setaţi din nou ceasul.
Consultaţi paragraful „Acti‐
varea funcţiei: Coacere cu
abur".
Consultaţi paragraful „Acti‐
varea funcţiei: Coacere cu
abur".
Consultaţi paragraful „Acti‐
varea funcţiei: Coacere cu
abur".
Apăsaţi butonul Abur plus
pentru a opri funcţia
Coacere cu abur.
ţin 110°C.
Consultaţi capitolul „Informa‐
ţii şi sfaturi”.
Dezactivaţi cuptorul şi lăsaţil să se răcească. Ştergeţi
apa cu o lavetă sau un bure‐
te. Adăugaţi cantitatea co‐
rectă de apă în adâncitura
cavităţii. Consultaţi procedu‐
ra specifică.
14.2 Date pentru service
Dacă nu puteţi găsi singur o soluţie,
adresaţi-vă comerciantului sau unui
Centru de service autorizat.
Aceasta este amplasată pe cadrul frontal
din interiorul cuptorului. Nu scoateţi
plăcuţa cu date tehnice din interiorul
cuptorului.
Datele necesare centrului de service se
găsesc pe plăcuţa cu date tehnice.
Vă recomandăm să notaţi datele aici:
Model (MOD.).........................................
Codul numeric al produsului (PNC).........................................
Numărul de serie (S.N.).........................................
Page 37
15. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ
15.1 Informaţii despre produs pentru plită în conformitate cu
UE 66/2014
ROMÂNA37
Identificarea
modelului
Tipul pliteiPlită în interiorul unui aragaz autonom
Numărul de
arzătoare cu
gaz
Eficienţa ener‐
getică pentru
fiecare arzător
cu gaz (EE gas
burner)
Eficienţa energetică pentru plita cu gaz (EE gas hob)55.4%
EN 30-2-1: Aparate de gătit pentru uz
casnic, alimentate cu gaz - Partea 2-1:
Utilizarea raţională a energiei Generalităţi
15.2 Plită - Economisirea
energiei
Puteţi economisi energia în timpul
gătitului zilnic dacă respectaţi
recomandările de mai jos.
• Atunci când încălziţi apă, folosiţi doar
cantitatea necesară.
• Dacă este posibil, puneţi întotdeauna
capace pe vase.
CKB56401BW
CKB56401BX
4
Stânga spate - Auxiliarnu este aplicabil
Dreapta spate - Semi Rapid55.3%
Dreapta faţă - Semi Rapid55.5%
Stânga faţă - Rapid55.5%
• Înainte de a utiliza arzătoarele şi
suportul tăvii, asiguraţi-vă că acestea
sunt montate corect.
• Baza vasului trebuie să aibă diametrul
adecvat cu dimensiunea arzătorului.
• Puneţi vasul direct peste arzător şi în
centrul acestuia.
• Atunci când începe să fiarbă lichidul,
reduceţi flacăra la minim pentru a
fierbe la foc mic.
• Dacă este posibil, folosiţi o oală sub
presiune. Consultaţi manualul de
utilizare al acesteia.
15.3 Informaţii despre produs pentru cuptoare în conformitate
cu UE 65-66/2014
Numele furnizoruluiAEG
Identificarea modelului
Indexul de eficienţă energetică94.9
Clasă de eficienţă energeticăA
Consumul de energie cu o încărcătură standard, mo‐
dul convenţional
CKB56401BW
CKB56401BX
0,84 kWh/ciclu
Page 38
www.aeg.com38
Consumul de energie cu o încărcătură standard, mo‐
dul de ventilaţie
Numărul de incinte1
Sursa de căldurăEnergie electrică
Volum58 l
Tipul cuptoruluiCuptor în interiorul unui aragaz au‐
Masă
EN 60350-1 - Aparate de gătit
electrocasnice - Partea 1: Game,
cuptoare, cuptoare cu abur şi grătare Metode de măsurare a performanţei.
15.4 Cuptor - Economisirea
energiei
Cuptorul dispune de unele
funcţii care vă ajută la
economisirea energiei în
timpul procesului zilnic de
gătire.
Asiguraţi-vă că uşa cuptorului este
închisă corect în timpul funcţionării
cuptorului. Nu deschideţi uşa prea des în
timpul gătirii. Menţineţi curată garnitura
uşii şi asiguraţi-vă că este bine fixată în
poziţie.
Folosiţi vase din metal pentru a
îmbunătăţi economia de energie.
Când este posibil, nu preîncălziţi cuptorul
înaintea gătitului.
0,75 kWh/ciclu
tonom
CKB56401BW43.0 kg
CKB56401BX43.0 kg
Gătitul cu ventilator
Atunci când este posibil, folosiţi funcţiile
de gătit cu ventilator pentru a economisi
energie.
Căldura reziduală
Când durata gătirii este mai mare de 30
de minute, reduceţi temperatura
cuptorului cu cel puţin 3 - 10 minute
înainte de a termina gătitul. Căldura
reziduală din interiorul cuptorului va
continua gătirea.
Folosiţi căldura reziduală pentru a încălzi
alte preparate.
Menţinerea caldă a alimentelor
Alegeţi setarea pentru cea mai mică
temperatură posibilă pentru a folosi
căldura reziduală şi menţine o mâncare
caldă.
Căldură umedă
Funcţie concepută să economisească
energia în timpul gătitului. Pentru detalii
suplimentare, consultaţi capitolul „Cuptor
- Utilizarea zilnică”, Funcţiile cuptorului.
Faceţi pauze cât mai mici între două
coaceri atunci când pregătiţi câteva
preparate simultan.
16. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul
. Pentru a recicla ambalajele, acestea
trebuie puse în containerele
corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea
mediului şi a sănătăţii umane şi la
reciclarea deşeurilor din aparatele
electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi
aparatele marcate cu acest simbol
împreună cu deşeurile menajere.
Returnaţi produsul la centrul local de
reciclare sau contactaţi administraţia
oraşului dvs.
*
Page 39
ROMÂNA39
Page 40
www.aeg.com/shop
867354146-B-122019
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.