Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši
nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas
palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet
dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus.
Apmeklējiet mūsu mājas lapu:
Atrodiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu
un apkopi:
www.aeg.com/webselfservice
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu:
www.registeraeg.com
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus:
www.aeg.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.
Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati: Modelis,
izstrādājuma Nr., sērijas numurs.
Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai
Vispārēja informācija un padomi
Informācija par apkārtējo vidi
Izmaiņu tiesības rezervētas.
Page 3
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet
pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par
savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces
nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā.
Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās
varētu izmantot nākotnē.
1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
BRĪDINĀJUMS!
Nosmakšanas, savainošanās vai pastāvīgas
invaliditātes risks.
• Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un
cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām
spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās
personas uzraudzībā vai, ja tie ir informēti par ierīces
drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus.
• Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
• Neļaujiet bērniem tuvoties iepakojumam un
atbrīvojieties no tā attiecīgi.
• Neļaujiet bērniem un dzīvniekiem tuvoties ierīcei tās
darbības vai dzesēšanas laikā. Pieejamās sastāvdaļas
ir karstas.
• Bērni nedrīkst tīrīt ierīci un veikt tās apkopi bez
uzraudzības.
LATVIEŠU3
1.2 Vispārīgi drošības norādījumi
• Tikai kvalificēta persona drīkst uzstādīt ierīci un
nomainīt vadu.
• Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai līdz 2000 m virs
jūras līmeņa.
• Šī ierīce nav paredzēta lietošanai uz kuģiem, laivām
vai liellaivām.
• Lai izvairītos no pārkaršanas, nedrīkst uzstādīt ierīci
aiz dekoratīvām durvīm.
• Nenovietojiet ierīci uz pamatnes.
Page 4
www.aeg.com4
• Nelietojiet ierīci ar ārēju laika slēdzi vai atsevišķu
tālvadības sistēmu.
• BRĪDINĀJUMS! Gatavojot uz plīts ēdienu ar taukiem
vai eļļu bez pieskatīšanas, var izcelties ugunsgrēks.
• NEMĒĢINIET dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīci
un apsedziet liesmu, piemēram, ar vāku vai
ugunsdrošības segu.
• UZMANĪBU! Gatavošanas process jāuzrauga. Īss
gatavošanas process jāuzrauga nepārtraukti.
• BRĪDINĀJUMS! Aizdegšanās risks: Neturiet
priekšmetus uz plīts virsmām.
• Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.
• Stikla durvju vai plīts virsmas stikla vāku tīrīšanai
neizmantojiet raupjus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai
asus metāla skrāpjus, jo tie var saskrāpēt virsmas, un
tādējādi stikls var saplīst.
• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,
piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var
sakarst.
• Pirms atvēršanas noslaukiet no vāka izlijušo šķidrumu.
Pirms vāka aizvēršanas ļaujiet plīts virsmai atdzist.
• BRĪDINĀJUMS! Lietošanas laikā ierīce sakarst.
Nepieskarieties sildelementiem. Bērni līdz 8 gadu
vecumam nedrīkst atrasties ierīces tuvumā bez
uzraudzības.
• Vienmēr izmantojiet cepeškrāsns cimdus, izņemot vai
ievietojot papildpiederumus vai cepeškrāsns traukus.
• Pirms apkopes veikšanas atvienojiet strāvas padevi.
• Pirms lampas mainīšanas pārliecinieties, vai ierīce ir
izslēgta, lai neizraisītu elektrošoku.
• Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no
elektrības trieciena riska, to jānomaina ražotājam,
autorizētajam servisa centram vai citam kvalificētam
speciālistam.
• Uzmanieties, pieskaroties uzglabāšanas atvilktnei. Tā
var sakarst.
• Lai izņemtu plauktu balstus, vispirms pavelciet plauktu
balsta priekšu un tad aizmuguri nost no sānu sienām.
Page 5
Uzstādiet plauktu atbalstus, veicot iepriekšminētās
darbības pretējā secībā.
• BRĪDINĀJUMS! Izmantojiet tikai ierīces ražotāja
ieteiktās vai ierīces lietošanas instrukcijā norādītās
plīts vadīklas vai plīts vadīklas, kas iestrādātas ierīcē.
Nepiemērotu plīts vadīklu lietošana var izraisīt
negadījumus.
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
LATVIEŠU5
Šī ierīce ir piemērota šādiem tirgiem:
LV LT
2.1 Uzstādīšana
BRĪDINĀJUMS!
Ierīci drīkst uzstādīt tikai
kvalificēta persona.
• Noņemiet visu iepakojumu.
• Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
• Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātos
uzstādīšanas norādījumus.
• Vienmēr uzmanīgi pārvietojiet ierīci, jo
tā ir smaga. Vienmēr izmantojiet
drošības cimdus un ierīces
komplektācijā iekļautos apavus.
• Nevelciet ierīci aiz roktura.
• Virtuves mēbeles un ierīces
iebūvēšanai paredzētajam atvērumam
jābūt piemērotā lielumā.
• Nodrošiniet starp blakus uzstādītām
ierīcēm piemērotu attālumu.
• Pārbaudiet, vai ierīce uzstādīta zem
un pie drošām ietaisēm.
• Ierīces daļas vada strāvu. Novietojiet
ierīcei apkārt mēbeles, lai novērstu
pieskaršanos bīstamajām daļām.
• Ierīces sāni jānovieto pret vienāda
augstuma ierīcēm vai mēbelēm.
• Neuzstādiet ierīci blakus durvīm vai
zem logiem. Tas jāievēro, lai, atverot
durvis vai logu, nenokristu ēdiena
gatavošanas trauki.
• Pārliecinieties, vai ir ierīkoti
stabilizatori, lai novērstu ierīces
apgāšanos. Skatiet sadaļu
"Uzstādīšana".
• Pārliecinieties, ka tehnisko datu
plāksnītē norādītie parametri atbilst
elektrotīkla parametriem.
• Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu,
drošu kontaktligzdu.
• Nelietojiet daudzkontaktu adapterus
vai pagarinātājus.
• Neļaujiet strāvas kabeļiem saskarties
ar ierīces durvīm vai atrasties to
tuvumā, it īpaši, ja durvis ir karstas.
• Daļas, kas nodrošina aizsardzību pret
elektrošoku no strāvu vadošiem un
izolētajiem elementiem, jānostiprina
tā, lai tos nevarētu noņemt bez
instrumentiem.
• Pieslēdziet kontaktspraudni
kontaktligzdai tikai uzstādīšanas
beigās. Pārbaudiet, vai pēc
uzstādīšanas kontaktspraudnim var
brīvi piekļūt.
• Ja kontaktligzda ir vaļīga, neievietojiet
tajā kontaktspraudni.
• Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla,
velkot aiz barošanas kabeļa. Vienmēr
velciet aiz spraudkontakta.
• Ir jāizmanto atbilstošas izolācijas
ierīces: automātslēdži, drošinātāji (no
turētājiem izskrūvējami drošinātāji),
zemējuma noplūdes automātslēdži un
savienotāji.
• Elektroinstalācijā jābūt izolācijas
ierīcei, kas ļauj atvienot ierīci no
visiem elektrotīkla poliem. Izolācijas
Page 6
www.aeg.com6
ierīcē atstarpei starp kontaktiem jābūt
vismaz 3 mm.
• Pilnībā aizveriet ierīces durvis pirms
kontaktspraudņa ievietošanas
elektrotīkla kontaktligzdā.
2.3 Gāzes piegādes
pieslēgšana
• Gāzes pieslēgšanu var veikt
kvalificēts speciālists.
• Pirms uzstādīšanas pārliecinieties, ka
piegādātās gāzes parametri (gāzes
veids un spiediens), kā arī ierīces
regulēšanas nosacījumi ir atbilstoši.
• Pārliecinieties, vai ap ierīci notiek
gaisa cirkulācija.
• Informācija par gāzes piegādi
atrodama uz tehnisko datu plāksnītes.
• Šī ierīce nav pievienota sadegšanas
produktu nosūknēšanas iekārtai.
Pārliecinieties, lai ierīces pieslēgšana
notiktu atbilstoši spēkā esošiem
uzstādīšanas noteikumiem. Pievērsiet
uzmanību atbilstošajām prasībām
attiecībā uz ventilāciju.
2.4 Pielietojums
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv traumu vai
apdegumu gūšanas risks.
Pastāv elektriskās strāvas
trieciena risks.
• Šī iekārta paredzēta tikai
izmantošanai mājās.
• Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.
• Pārliecinieties, vai ventilācijas atveres
nav bloķētas.
• Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez
uzraudzības.
• Atslēdziet ierīci pēc katras lietošanas
reizes.
• Atverot ierīces durvis, kad tā tiek
lietota, rīkojieties uzmanīgi. Var izplūst
karsts gaiss.
• Nedarbiniet ierīci ar mitrām rokām vai,
ja tā saskaras ar ūdeni.
• Nelietojiet ierīci kā darbvirsmu vai
uzglabāšanai paredzētu virsmu.
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv ugunsgrēka vai
sprādziena risks.
• Uzkarsēti tauki un eļļa var radīt
uzliesmojošu tvaiku. Gatavojot ar
taukvielām un eļļu, netuviniet tām
atklātu liesmu vai sakarsētus
priekšmetus.
• Tvaiki, kurus izdala ļoti karsta eļļa, var
izraisīt spontānu aizdegšanos.
• Izlietota eļļa, kas satur ēdiena
atliekas, var izraisīt ugunsgrēku pie
zemākas temperatūras nekā eļļa, kas
tiek lietota pirmo reizi.
• Neievietojiet ierīcē, neturiet tās
tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas
vielas vai ar viegli uzliesmojošām
vielām piesūcinātus priekšmetus.
• Neļaujiet dzirkstelēm un atklātai
liesmai saskarties ar ierīci, kad atverat
durvis.
• Atveriet ierīces durvis uzmanīgi.
Alkoholu saturošu sastāvdaļu
lietošana var radīt spirta un gaisa
maisījumu.
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv ierīces bojājumu
risks.
• Lai emalja nesaplaisātu un nezaudētu
krāsu:
– neievietojiet cepeškrāsns traukus
vai citus priekšmetus
nepastarpināti uz ierīces grīdas.
– nelejiet ūdeni karstā ierīcē.
– neatstājiet ierīcē mitrus traukus un
produktus pēc gatavošanas
beigām.
– izņemot vai uzstādot piederumus,
rīkojieties uzmanīgi.
• Emaljas vai nerūsējošā tērauda
krāsas maiņa neietekmē ierīces
darbību.
• Nenovietojiet karstus ēdiena
gatavošanas traukus uz vadības
paneļa.
• Ēdiena gatavošanas laikā neļaujiet
ēdiena gatavošanas traukiem
izvārīties tukšiem.
• Uzmanieties, lai uz ierīces neuzkristu
nekādi priekšmeti vai ēdiena
gatavošanas trauki. Tā var sabojāt
virsmu.
• Neieslēdziet sildriņķus, ja uz tiem
novietots tukšs ēdiena gatavošanas
Page 7
LATVIEŠU7
trauks, vai bez ēdiena gatavošanas
trauka.
• Nenovietojiet alumīnija foliju
nepastarpināti uz ierīces grīdas.
• Ēdiena gatavošanas trauki, kas
izgatavoti no čuguna vai alumīnija
lējuma, vai kuru apakša ir bojāta, var
saskrāpēt. Pārvietojot šādus
priekšmetus pa plīts virsmu, vienmēr
paceliet tos.
• Nodrošiniet labu ventilāciju telpā, kurā
tiek uzstādīta ierīce.
• Izmantojiet tikai stabilus, degļiem
atbilstošas formas un diametra ēdiena
gatavošanas traukus.
• Pārliecinieties, vai ātri pagriežot
regulatoru no maksimālā līdz
minimālajam stāvoklim, deglī
nenodziest liesma.
• Izmantojiet tikai piederumus, kas
iekļauti ierīces komplektācijā.
• Neuzstādiet liesmas kliedētājus uz
degļiem.
• Šī ierīce paredzēta tikai ēdiena
gatavošanai. To nedrīkst lietot citiem
nolūkiem, piemēram, telpu apsildei.
2.5 Apkope un tīrīšana
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainojumu un
ierīces aizdegšanās un
bojājumu risks.
• Pirms apkopes izslēdziet ierīci.
Atvienojiet kontaktdakšu no
kontaktligzdas.
• Pārliecinieties, vai ierīce ir auksta.
Pastāv risks, ka stikla paneļi var
ieplīst.
• Ja durvju stikla paneļi tiek bojāti,
nomainiet tos nekavējoties.
Sazinieties ar pilnvaroto servisa
centru.
• Ierīcē atlikušās taukvielas vai pārtikas
atliekas var izraisīt ugunsgrēku.
• Regulāri tīriet ierīci, lai novērstu
virsmas materiāla nolietošanos.
• Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu.
Lietojiet tikai neitrālus tīrīšanas
līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus
izstrādājumus, abrazīvus sūkļus,
šķīdinātājus vai metāla priekšmetus.
• Ja lietojat cepeškrāsns tīrīšanai
paredzētus aerosolus, ievērojiet
ražotāja drošības norādījumus, kas
atrodami uz iepakojuma.
• Netīriet katalītisko emaljas pārklājumu
(ja tāds ir) ar jebkāda veida tīrīšanas
līdzekli.
• Nemazgājiet degļus trauku
mazgājamajā mašīnā.
2.6 Vāks
• Nemainiet vāka specifikāciju.
• Regulāri tīriet vāku.
• Neveriet vāku, ja uz virsmas ir šļaksti.
• Pirms vāka aizvēršanas izslēdziet
visus degļus.
• Aizveriet vāku tikai tad, kad plīts
virsma un cepeškrāsns ir pilnībā
atdzisušas.
• Sakarsis stikla vāks var saplīst (ja
tāds ir).
2.7 Iekšējais apgaismojums
• Šajā ierīcē izmantotā spuldze vai
halogēna spuldze paredzēta tikai
mājsaimniecības ierīcēm. Nelietojiet to
telpu apgaismošanai.
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv risks saņemt
elektrošoku.
• Pirms lampas nomaiņas atvienojiet
ierīci no elektrotīkla.
• Izmantojiet tikai tādu pašu
specifikāciju lampas.
2.8 Ierīces utilizācija
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainošanās vai
nosmakšanas risks.
• Sazinieties ar vietējo pašvaldību, lai
noskaidrotu, kā pareizi atbrīvoties no
ierīces.
• Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
• Nogrieziet strāvas kabeli netālu no
ierīces un utilizējiet to.
Page 8
A
C
B
www.aeg.com8
• Noņemiet durvju fiksatoru, lai bērni vai
mājdzīvnieki nevarētu ierāpties veļas
žāvētāja tilpnē un tur sevi ieslēgt.
• Saplaciniet ārējās gāzes caurules.
2.9 Servisa izvēlne
• Lai salabotu ierīci, sazinieties ar
pilnvarotu servisa centru.
3. UZSTĀDĪŠANA
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
3.1 Ierīces novietošana
Varat uzstādīt brīvi stāvošo ierīci ar
skapjiem vienā vai abās pusēs vai telpas
stūrī.
Saglabājiet apmēram 1 cm
attālumu starp ierīci un
aizmugurējo sienu, lai
pārliecinātos, ka plīts vāks
atveras.
Minimālos uzstādīšanas attālumus var
aplūkot tabulā.
• Lietojiet tikai oriģinālas rezerves
daļas.
Minimālie attālumi
Izmērsmm
A400
B650
C150
3.2 Tehniskie dati
Spriegums230 V
Frekvence50 Hz
Ierīces klase1
Izmērsmm
Augstums855
Platums500
Dziļums600
3.3 Citi tehniskie dati
Ierīces kategorija:II2H3B/P
Oriģinālā gāze:G20 (2H) 20 mbāri
Gāzes maiņa:G30/G31 (3B/P) 30/30 mbāri
Page 9
3.4 Apvada diametri
LATVIEŠU9
DEGLIS
Papildu29 / 30
Vidēji lielas jaudas32
Jaudīgais42
1)
Apvada veids atkarīgs no modeļa.
Ø APVADS1)1/100 mm
3.5 Gāzes degļi G20 20 mbāru DABASGĀZEI
DEGLISNORMĀLA JAU‐
1)
DA kW
Jaudīgais3.00.72 / 0.75119
Vidēji lielas jau‐
das
Papildu1.00.3570
1)
Apvada veids atkarīgs no modeļa.
2.0 / 1.90.43 / 0.4596
SAMAZINĀTA JAUDA
1)
kW
DEGĻA SPECIFI‐
KĀCIJA 1/100 mm
3.6 Gāzes degļi sašķidrinātajai gāzei G30 30 mbāri
DEGLISNORMĀLA
JAUDA kW
Jaudīgais3.00.7288218
Vidēji lielas
jaudas
Papildu1.00.355073
2.00.4371145
SAMAZINĀTA
JAUDA kW
DEGĻA SPECI‐
FIKĀCIJA 1/100
mm
NOMINĀLĀ GĀ‐
ZES PLŪSMA, g/h
3.7 Gāzes degļi sašķidrinātajai gāzei G31 30 mbāri
DEGLISNORMĀLA
JAUDA kW
Jaudīgais2.60.6388186
Vidēji lielas
jaudas
Papildu0.850.315061
1)
Apvada veids atkarīgs no modeļa.
1.70.3871121
1)
SAMAZINĀTA
JAUDA kW
1)
DEGĻA SPE‐
CIFIKĀCIJA
1/100 mm
NOMINĀLĀ GĀ‐
ZES PLŪSMA, g/h
Page 10
www.aeg.com10
3.8 Gāzes piegādes
pieslēgšana
Lietojiet fiksētu pieslēgumu vai lietojiet
elastīgu nerūsējoša tērauda cauruli un
veiciet darbus saskaņā ar spēkā esošiem
likumiem. Ja izvēlaties elastīgas metāla
caurules, neļaujiet tām saskarties ar
blakus esošajām kustīgajām daļām un
uzmanieties, lai tās netiek saspiestas.
BRĪDINĀJUMS!
Gāzes pieslēguma caurule
nedrīkst saskarties ar attēlā
norādītajām ierīces daļām.
3.9 Elastīgas nemetāla
caurules pieslēgšana
Ja pie savienojuma var viegli piekļūt, jūs
varat izmantot elastīgu cauruli. Elastīgā
caurule cieši jāpievieno, izmantojot
apskavas.
Uzstādīšanas laikā vienmēr lietojiet
caurules turētāju un blīvi. Elastīgo cauruli
var izmantot, ja:
• tā nevar sakarst vairāk par istabas
temperatūru – vairāk par 30 °C;
• tā nav garāka par 1500 mm;
• tā nekur nesašaurinās;
• tā nav satinusies vai savilkusies;
• tā nesaskaras ar asām malām vai
stūriem;
• tās stāvokli var viegli pārbaudīt.
Pārbaudot elastīgo cauruli,
pārliecinieties, ka:
• abos galos un visā tās garumā nav
plīsumu, plaisu vai apdeguma
pazīmju;
• caurules materiāls nav sacietējis un
caurule vēl arvien ir elastīga;
• stiprinājuma skavas nav sarūsējušas;
• nav beidzies derīguma termiņš.
Ja tiek konstatēts kāds no defektiem,
nelabojiet cauruli, bet nomainiet to.
BRĪDINĀJUMS!
Kad uzstādīšana pabeigta,
pārliecinieties, ka katras
caurules stiprinājumos nav
noplūdes. Pārbaudot
blīvējumu, lietojiet ziepjūdeni
nevis liesmu.
Gāzes piegādes ievads atrodas vadības
paneļa aizmugurē.
BRĪDINĀJUMS!
Pirms gāzes pieslēgšanas
atvienojiet ierīci no
elektrotīkla vai izslēdziet
drošinātāju kārbā atrodamo
drošinātāju.Aizveriet gāzes
padeves galveno vārstu.
3.10 Gāzes tipa maiņa
Ierīci cita veida gāzes
izmantošanai var noregulēt
tikai pilnvarota persona.
Ja ierīce ir paredzēta
dabasgāzei, jūs to varat
nomainīt uz sašķidrināto
gāzi, izmantojot pareizas
sprauslas.
Attiecīgi tiek pielāgots arī
gāzes padeves ātrums.
BRĪDINĀJUMS!
Pirms sprauslu nomaiņas
pārliecinieties, vai gāzes
regulatori ir izslēgtā stāvoklī.
Atvienojiet ierīci no
elektrotīkla. Ļaujiet ierīcei
atdzist. Pastāv risks
savainoties.
Ierīcei gāze ir iestatīta pēc
noklusējuma. Uzstādījuma
maiņai noteikti izmantojiet
starplikas blīvējumu.
Page 11
A
B
D
C
A
A
LATVIEŠU11
3.12 Minimālā gāzes līmeņa
regulēšana plīts deglim
1. Atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
2. Noņemiet plīts regulatoru. Ja apvada
skrūvei piekļūt nav iespējams,
izjauciet vadības paneli pirms
regulēšanas sākuma.
3. Ar tievo plakano skrūvgriezi
noregulējiet apvada skrūvi A.
A. Gāzes pieslēguma punkts (katrai
ierīcei izmantojams tikai viens
punkts)
B. Blīve
C. Pielāgojams savienojums
D. Sašķidrinātās gāzes caurules turētājs
Modelis nosaka apvada skrūves
pozīciju A.
3.11 Plīts sprauslu nomaiņa
Mainot gāzes tipu, nomainiet arī
sprauslas.
1. Noņemiet pannu balstus.
2. Noņemiet vāciņus un degļu kroņus.
3. Noņemiet sprauslas ar 7 mm
uzgriežņu atslēgu.
4. Nomainiet sprauslas ar tādām, kas
atbilst jūsu izmantotās gāzes veidam.
5. Nomainiet tehnisko datu plāksnīti (tā
atrodas blakus gāzes piegādes
caurulei) ar jaunu plāksnīti, kurā
norādīti jaunā gāzes piegādes tipa
parametri.
Šī plāksnīte iekļauta
iepakojumā kopā ar
ierīci.
Ja gāzes piegādes spiediens nav
patstāvīgs vai atšķiras no nepieciešamā
spiediena, nepieciešams uzstādīt
piemērotu spiedienu regulējošu iekārtu
gāzes padeves caurulei.
Pāreja no dabasgāzes uz
sašķidrināto gāzi
1. Pilnībā pievelciet apvada skrūvi.
2. Ievietojiet atpakaļ regulatoru.
Pāreja no sašķidrinātās
gāzes uz dabasgāzi
1. Atskrūvējiet par aptuveni vienu
pagriezienu apvada skrūves pozīciju
A.
2. Atlieciet vietā plīts regulatoru.
3. Pievienojiet ierīci elektrotīklam.
BRĪDINĀJUMS!
Pievienojiet
kontaktdakšu strāvas
padevei tikai, ja visas
detaļas ir sākotnējā
pozīcijā. Pastāv risks
savainoties.
4. Aizdedziet degli.
Skatiet sadaļu "Plīts - izmantošana
ikdienā".
5. Pagrieziet regulatoru uz minimālo
liesmas pozīciju.
6. Noņemiet vēlreiz plīts regulatoru.
7. Lēnām pieskrūvējiet apvada skrūvi,
līdz liesma kļūst minimāla un stabila.
8. Atlieciet vietā plīts regulatoru.
Page 12
80-85
mm
317-322
mm
www.aeg.com12
3.13 Ierīces līmeņošana
Izmantojiet mazās kājiņas zem ierīces, lai
nolīmeņotu ierīces augšējo virsmu
atbilstoši citām virsmām.
3.14 Aizsardzība pret
sasvēršanos
Iestatiet pareizo augstumu un vietu
iekārtai pirms sākat uzstādīt aizsargu
pret sasvēršanos.
UZMANĪBU!
Uzstādiet pareizā augstumā
aizsargu pret sasvēršanos.
Pārliecinieties, vai virsma aiz
ierīces ir gluda.
Jums ir jāuzstāda aizsardzība pret
sasvēršanos. Ja to neuzstādīsiet, ierīce
var sasvērties.
Jūsu ierīce ir apzīmēta ar attēlā redzamo
simbolu (ja tāds ir), lai atgādinātu, ka ir
jāuzstāda aizsargs pret sasvēršanos.
1. Uzstādiet aizsargu pret sasvēršanos
317 - 322 mm uz leju no ierīces
augšējās virsmas un 80 - 85 mm no
ierīces sāna apaļajā caurumā uz
kronšteina. Pieskrūvējiet to pie cieta
materiāla vai piemērota stiprinājuma
(sienas).
2. Caurums atrodas ierīces aizmugures
kreisajā pusē. Paceliet ierīces
priekšdaļu un ievietojiet to starp
skapīšiem. Ja atstarpe starp virtuves
skapīšiem ir lielāka nekā plīts
platums, tad nepieciešams noregulēt
sānu mērījumu, lai nocentrētu plīti.
Ja jūs mainījāt plīts izmērus,
novietojiet aizsargu pret
sasvēršanos pareizā vietā.
UZMANĪBU!
Ja atstarpe starp virtuves
skapīšiem ir lielāka par
ierīces platumu, tad
nepieciešams noregulēt
sānu mērījumu, lai
nocentrētu ierīci.
Page 13
3.15 Elektroinstalācija
12
1
2
3
4
13 4
6
2
7
8
9
5
11
10
BRĪDINĀJUMS!
Ražotājs neuzņemas
nekādu atbildību par
bojājumiem, kas radušies,
neievērojot drošības
norādījumus, kas minēti
Drošības informācijas
sadaļās.
Šī ierīce ir aprīkota ar kontaktdakšu un
barošanas vadu.
BRĪDINĀJUMS!
Strāvas kabelis nedrīkst
saskarties ar attēlā
norādītajām ierīces daļām.
4. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
4.1 Vispārējs pārskats
LATVIEŠU13
Plīts virsmas regulatori
1
Elektronisks programmētājs
2
Temperatūras regulators
3
Temperatūras indikators / simbols
4
Papildu tvaika taustiņš
5
Cepeškrāsns funkciju regulators
6
Sildelements
7
Lampa
8
Ventilators
9
Izņemams plaukta atbalsts
10
Iekšienes izcilnis
11
Cepšanas līmeņi
12
Page 14
123
54
www.aeg.com14
4.2 Plīts virsmas shēma
Papildu deglis
1
Tvaika izvads - numurs un pozīcija ir
2
atkarīgi no modeļa
Vidējas jaudas deglis
3
Vidējas jaudas deglis
4
Jaudīgais deglis
5
4.3 Piederumi
• Restots plaukts
Ēdiena gatavošanas traukiem, kūku
un cepešu formām.
• Cepamā paplāte
Kūkām un cepumiem.
• Grils-/ Cepamā panna
Konditorejas izstrādājumu un cepešu
cepšanai vai kā panna tauku
savākšanai.
• Teleskopiskās vadotnes
• Uzglabāšanas atvilktne
5. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
5.1 Pirmā tīrīšana
Izņemiet visus papildpiederumus un
noņemamās plauktu vadotnes no
cepeškrāsns.
Skatiet sadaļu "Kopšana un
tīrīšana".
Iztīriet cepeškrāsni un notīriet
piederumus pirms pirmās lietošanas.
Ielieciet atpakaļ visus piederumus un
izņemamos plauktu balstus to sākotnējā
pozīcijā.
5.2 Laika iestatīšana
Pirms cepeškrāsns ieslēgšanas jāiestata
laiks.
Pievienojot ierīci elektrotīklam vai pēc
strāvas padeves pārtraukuma, displejs
automātiski sāk mirgot.
1. Atkārtoti nospiediet izvēles taustiņu
Iedegas aktivizēta taimera simbols.
2. Lietojiet
Pēc aptuveni piecām sekundēm
indikators pārstāj mirgot un displejs rāda
iestatīto diennakts laiku.
Lai mainītu laiku, aktivizējiet ierīci un
vienlaikus piespiediet un vai .
(papildaprīkojums)
Plaktiem un paplātēm. Tās var pasūtīt
atsevišķi.
Uzglabāšanas atvilktne atrodas zem
cepeškrāsns iekšpuses.
.
vai taustiņu, lai
iestatītu pareizu diennakts laiku.
Page 15
LATVIEŠU15
Kad mirgo kols starp stundām un
minūtēm, piespiediet vai , lai
iestatītu jauno laiku.
5.3 Uzkarsēšana
Iepriekš uzkarsējiet tukšu cepeškrāsni
pirms pirmās lietošanas.
Par funkciju: SteamBake
skatiet sadaļu "Funkcijas
aktivizēšana: SteamBake".
1. Iestatiet funkciju un maksimālo
temperatūru.
2. Ļaujiet ierīcei darboties 1 stundu.
3. Iestatiet funkciju un iestatiet
maksimālo temperatūru. Maksimālā
temperatūra šai funkcijai ir 210 °C.
4. Ļaujiet cepeškrāsnij darboties 15
minūtes.
5. Iestatiet funkciju , nospiediet
Papildu tvaika taustiņu un iestatiet
maksimālo temperatūru.
6. Ļaujiet cepeškrāsnij darboties 15
minūtes.
7. Izslēdziet cepeškrāsni un ļaujiet tai
atdzist.
Papildpiederumi var kļūt karstāki nekā
parasti. No ierīces var izdalīties aromāts
un dūmi. Pārbaudiet, vai gaisa plūsma
istabā ir pietiekama.
6. PLĪTS VIRSMA – IZMANTOŠANA IKDIENĀ
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
6.1 Plīts degļa aizdegšana
Vienmēr aizdedziet degli,
pirms uzliekat uz tā ēdiena
gatavošanas traukus.
BRĪDINĀJUMS!
Izmantojot atklātu liesmu
virtuvē, rīkojieties uzmanīgi.
Ražotājs neuzņemas
nekādu atbildību, ja uguns
tiek lietota neatbilstoši.
BRĪDINĀJUMS!
Neturiet rokturi nospiestu
ilgāk par 15 sekundēm. Ja
pēc 15 sekundēm deglis
neaizdegas, palaidiet rokturi,
atgrieziet to izslēgtā pozīcijā
un pamēģiniet atkārtoti
iedegt degli, nogaidot
vismaz 1 minūti.
Ja pēc vairākiem
mēģinājumiem deglis
neaizdegas, pārbaudiet, vai
degļa vainags un tā vāciņš ir
pareizā pozīcijā.
1. Pagrieziet plīts regulatoru pretēji
pulksteņa rādītāja virzienam
maksimālās gāzes plūsmas pozīcijā
un tad piespiediet to uz leju, lai
aizdedzinātu degli.
2. Turiet nospiestu plīts regulatoru 10
sekundes vai mazāk, lai
termoelements uzsiltu. Ja tas netiek
izdarīts, gāzes piegāde tiks
pārtraukta.
3. Noregulējiet liesmu, kad tā ir
nostabilizējusies.
Elektrības padeves
pārtraukuma gadījumā jūs
varat iedegt degli bez
elektriskās ierīces. Šajā
gadījumā tuviniet deglim
liesmu, nospiediet attiecīgo
regulatoru un pagrieziet to
līdz galam. Turiet nospiestu
regulatoru 10 sekundes vai
mazāk, lai termoelements
uzsiltu.
Page 16
A
B
D
C
www.aeg.com16
Ja deglis nejauši nodziest,
pagrieziet regulatoru stāvoklī
"Izslēgt" un pamēģiniet
atkārtoti iedegt degli,
nogaidot vismaz 1 minūti.
Nospiežot strāvas pogu pēc
ierīces uzstādīšanas vai
elektrības piegādes
pārtraukuma, elektriskā
aizdedze var tikt aktivizēta
automātiski. Tas ir normāli.
6.2 Degļa pārskats
A. Degļa vāciņš
B. Degļa vainags
C. Aizdedzes svece
D. Termoelements
6.3 Degļu izslēgšana
Lai noslāpētu liesmu, pagrieziet
regulatoru līdz izslēgtam stāvoklim .
BRĪDINĀJUMS!
Pirms katlu noņemšanas no
degļa vienmēr noregulējiet
mazāku liesmu vai izslēdziet
to.
7. PLĪTS VIRSMA - PADOMI UN IETEIKUMI
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
7.1 Ēdiena gatavošanas
trauki
BRĪDINĀJUMS!
Nenovietojot vienu katlu uz
diviem degļiem.
BRĪDINĀJUMS!
Nenovietojiet nestabilus un
deformētus katlus uz
degļiem, lai nepieļautu
izlīšanu vai savainojumu.
7.2 Ēdiena gatavošanas
trauku diametri
UZMANĪBU!
Gādājiet, lai katlu rokturi
nesniegtos pāri gatavošanas
virsmas malai.
UZMANĪBU!
Gādājiet, lai katli atrastos
degļiem pa vidu, kas
nodrošina maksimālu
stabilitāti un zemāku gāzes
patēriņu.
plastmasu, plastmasas foliju, cukuru
un cukuru saturošu pārtiku. Pretējā
gadījumā netīrumi var sabojāt plīti.
Uzmanieties, lai negūtu apdegumus.
• Noņemt, kad plīts ir pietiekami
atdzisusi: kaļķakmens un ūdens
traipus, taukvielu šļakstus un krāsu
izmaiņas uz spīdīgās metāliskās
virsmas. Tīriet plīti ar mitru drāniņu un
neabrazīvu mazgāšanas līdzekli. Pēc
tīrīšanas noslaukiet plīti sausu ar
mīkstu drānu.
• Lai notīrītu ar emalju klātās detaļas,
vāciņu un kroņvainagu, nomazgājiet
tos ar siltu ziepjūdeni un pirms
uzstādīšanas rūpīgi nosusiniet.
8.3 Aizdedzes sveču tīrīšana
Šī funkcija tiek nodrošināta, izmantojot
keramisko aizdedzes sveci un metāla
elektrodu. Lai atvieglotu degļu
aizdegšanu, regulāri tīriet iepriekš
minētos elementus un pārbaudiet, vai
nav nosprostotas degļa pārsega atveres.
8.4 Pannas balsti
Pannas balsti nav paredzēti
mazgāšanai trauku
mazgājamajā mašīnā. Tos
jāmazgā ar rokām.
1. Lai būtu vieglāk notīrīt plīti, pannas
balstus var noņemt.
Lai nepieļautu plīts
virsmas bojājumu,
pannas balsti ir jānovieto
ļoti uzmanīgi.
2. Emaljas pārklājumam laiku pa laikam
var būt neapstrādātas malas, tāpēc
esiet uzmanīgs, mazgājot pannu
balstus ar rokām un žāvējot. Ja
nepieciešams, notīriet piekaltušas
ēdienu atliekas, izmantojot tīrīšanas
līdzekli pastas veidā.
3. Pēc pannas balstu tīrīšanas
pārliecinieties, ka tie ir pareizajā
stāvoklī.
4. Lai degļi darbotos pareizi,
pārliecinieties, vai pannas balsta
kājiņas ir novietotas degļa centrā.
8.5 Periodiska apkope
Periodiski sazinieties ar klientu
apkalpošanas centru, lai pārbaudītu
gāzes piegādes cauruli un spiediena
regulētāju, ja tāds ir.
nas trauku diame‐
trs (mm)
160 - 220/260
1)
Page 18
www.aeg.com18
9. CEPEŠKRĀSNS - IZMANTOŠANA IKDIENĀ
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
9.1 Ierīces ieslēgšana un
atslēgšana
Tas, vai jūsu ierīcei ir
lampas, regulatoru simboli
vai indikatori, ir atkarīgs
no modeļa:
• Lampa iedegas, kad
ierīce darbojas.
• Simbols norāda, vai
regulators kontrolē kādu
no gatavošanas zonām,
cepeškrāsns funkcijām
vai temperatūru.
• Indikators iedegas, kad
cepeškrāsns sakarst.
9.3 Cepeškrāsns funkcijas
SimbolsCepeškrāsns
funkcijas
Izslēgta pozīcijaCepeškrāsns ir izslēgta.
Cepeškrāsns lam‐paLai ieslēgtu lampu bez gatavošanas funkcijas.
1. Pagrieziet cepeškrāsns funkciju
regulatoru, lai izvēlētos cepeškrāsns
funkciju.
2. Pagrieziet temperatūras regulatoru,
lai izvēlētos temperatūru.
3. Lai izslēgtu ierīci, pagrieziet
cepeškrāsns funkciju un
temperatūras regulatorus izslēgtā
stāvoklī.
9.2 Drošības termostats
Nepareiza ierīces lietošana vai bojāti
komponenti var izraisīt bīstamu
pārkaršanu. Lai to novērstu, cepeškrāsnij
ir drošības termostats, kas pārtrauc
strāvas padevi. Cepeškrāsns atkal
ieslēdzas automātiski, kad temperatūra
pazeminās.
Pielietojums
SteamBakeLai gatavošanas laikā pievienotu mitrumu. Lai cep‐
+
Gatavošana, ne‐
daudz izmantojot
ventilatoru
ApakškarsēšanaLai ceptu kūkas ar kraukšķīgu pamatni.
Augšējā + apakš‐
ējā karsēšana
Ātrā grilēšanaLai grilētu plakanus produktus lielos daudzumos un
šanas laikā iegūtu pareizo krāsu un kraukšķīgo
virskārtu. Lai uzsildīšanas laikā piešķirtu ēdienam
sulīgumu. Augļu vai dārzeņu konservēšanai.
Maigu, sulīgu cepešu pagatavošanai vai jebkuru
augļu un dārzeņu žāvēšanai.
Ēdiena gatavošanai un cepšanai vienā plaukta po‐
zīcijā.
grauzdētu maizi.
Page 19
LATVIEŠU19
SimbolsCepeškrāsns
funkcijas
Infratermiskā gri‐
lēšana
Konvekcijas gata‐
vošana
Mitrā cepšanaŠī funkcija paredzēta enerģijas taupīšanai gatavo‐
Ventilatora karsē‐
šana
AtkausēšanaLai atkausētu ēdienu (dārzeņus un augļus). Atkau‐
Pielietojums
Lai ceptu lielākus cepeša gabalus vai mājputnu ga‐
ļu ar kauliem vienā plaukta pozīcijā. Lai pagatavotu
sacepumus un apbrūninātu.
Lai grauzdētu vai ceptu un gatavotu ēdienus, ku‐
riem nepieciešama vienāda gatavošanas tempera‐
tūra, izmantojot vairākus plauktus, vienlaikus nesa‐
jaucot aromātus.
šanas laikā. Gatavošanas norādījumus skatiet sa‐
daļā "Ieteikumi un padomi", Mitrā cepšana. Cepeš‐
krāsns durvīm jābūt aizvērtām cepšanas laikā, lai
funkcija netiktu pārtraukta un lai cepeškrāsns dar‐
botos ar vislielāko iespējamo energoefektivitāti. Iz‐
mantojot šo funkciju, temperatūra cepeškrāsns
iekšpusē var atšķirties no iestatītās temperatūras.
Karsēšanas jauda var tikt samazināta. Vispārīgus
ieteikumus par enerģijas taupīšanu skatiet nodaļā
"Energoefektivitāte", punktā "Cepeškrāsns – Ener‐
ģijas taupīšana". Šī funkcija tika izmantota, lai no‐
drošinātu atbilstību energoefektivitātes klasei sa‐
skaņā ar EN 60350-1.
Ēdiena vienlaicīgai gatavošanai divu plaukta pozī‐
cijās un ēdiena žāvēšanai.Iestatiet temperatūru par
20 - 40 °C zemāk nekā funkcijai Augšējā + apakš‐
ējā karsēšana.
sēšanas laiks ir atkarīgs no produktu daudzuma un
apjoma.
9.4 Funkcijas ieslēgšana:
SteamBake
Šī funkcija ļauj izmantot mitrumu
gatavošanas laikā.
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv apdegumu un ierīces
bojājumu risks.
Izplūstošais mitrums var izraisīt
apdegumus:
• Neveriet ierīces durvis laikā, kad tiek
lietota funkcija. SteamBake.
• Pēc funkcijas lietošanas atveriet
ierīces durvis. SteamBake.
Skatiet sadaļu "Noderīgi
ieteikumi un padomi".
1. Atveriet cepeškrāsns durvis.
2. Piepildiet cepeškrāsns tilpnes tvertni
ar krāna ūdeni.
Tilpnes tvertnes maksimālā ietilpība ir
250 ml.
Piepildiet tilpnes tvertni ar ūdeni tikai,
kad cepeškrāsns ir auksta.
3. Iestatiet funkciju: SteamBake
.
4. Nospiediet papildu tvaika taustiņu
.
Papildu Tvaika taustiņš darbojas tikai
ar funkciju: SteamBake.
Iedegsies indikators.
Page 20
ABCD
www.aeg.com20
5. Pagrieziet temperatūras regulatoru,
lai izvēlētos temperatūru.
6. Ievietojiet ēdienu cepeškrāsnī un
aizveriet durvis.
UZMANĪBU!
Neuzpildiet tilpnes tvertni
ar ūdeni gatavošanas
laikā vai kamēr
cepeškrāsns ir karsta.
7. Lai izslēgtu ierīci, nospiediet papildu
tvaika taustiņu , pagrieziet
cepeškrāsns funkciju un
temperatūras regulatorus izslēgtā
stāvoklī.
Nodzisīs papildu tvaika taustiņa
indikators.
8. Izlejiet ūdeni no tilpnes tvertnes.
BRĪDINĀJUMS!
Pārliecinieties, ka ierīce
ir atdzisusi, pirms izliet
atlikušo ūdeni no tilpnes
tvertnes.
10. CEPEŠKRĀSNS - PULKSTEŅA FUNKCIJAS
10.1 Displejs
A. Ilguma un Beigu laika indikators
B. Laika displejs
C. Aktivizēta taimera indikators
D. Laika atgādinājuma indikators
10.2 Taustiņi
TaustiņšFunkcijaApraksts
MĪNUSLai iestatītu laiku.
10.3 Pulksteņa funkciju tabula
Pulk‐
steņa
funkcija
durDarbības laiksCepeškrāsns gatavošanas laika iestatīšanai (1 min. - 10 st.).
Beigas BeigasLai iestatītu diennakts laiku, kad cepeškrāsnij jāizslēdzas (1
Lietojums
Laika atgādinā‐
jums
PULKSTENISLai iestatītu pulksteņa funkciju.
PLUSLai iestatītu laiku.
Papildu tvaiksLai ieslēgtu funkciju: SteamBake.
Lai iestatītu atskaitīšanas laiku (1 min. - 23 st. 59 min.). Šī
funkcija neietekmē ierīces darbību.
min. - 10 st.).
Page 21
LATVIEŠU21
Funkcijas Darb. ilgums un
Beigas var izmantot
vienlaicīgi, ja vēlaties, lai
ierīce automātiski aktivizētos
un deaktivizētos: vispirms
iestatiet funkciju Darb. laiks,
pēc tam Beigas.
10.4 Pulksteņa funkciju
iestatīšana
Lietojot funkcijas Darb. laiks (dur) un
Beigas (End), iestatiet cepeškrāsns
funkciju un gatavošanas temperatūru. To
nav nepieciešams darīt, lietojot funkciju
Laika atgādinājums
1. Piespiediet vairākas reizes, līdz
sāk mirgot vajadzīgās pulksteņa
funkcijas indikators.
2. Piespiediet taustiņu vai , lai
iestatītu nepieciešamo pulksteņa
funkciju.
Aktivizējas pulksteņa funkcija. Displejā
redzams iestatītās pulksteņa funkcijas
indikators. Funkcijām Beigas un Darb.
laiks displejā iedegas arī simbols A.
3. Kad šis periods ir beidzies, pulksteņa
funkcijas indikators mirgo, un 7
minūtes skan skaņas signāls.
Nospiediet jebkuru taustiņu, lai
izslēgtu signālu.
Izmantojot funkcijas Darb.
laiks un Beigas, ierīce
izslēdzas automātiski.
.
10.5 Pulksteņa funkciju
atcelšana
1. Vairākas reizes nospiediet , līdz
sāk mirgot vajadzīgās funkcijas
indikators.
2. Vienlaicīgi piespiediet un turiet
piespiestus un taustiņus.
Pulksteņa funkcija nodziest pēc dažām
sekundēm.
10.6 Skaņas signāla maiņa
1. Lai dzirdētu pašreizējo skaņas
signālu, turiet nospiestu taustiņu.
2. Vairakkārt nospiediet , lai mainītu
signālu.
3. Atlaidiet taustiņu.
Beidzamā iestatītā skaņa būs jaunais
skaņas signāls.
4. Nogaidiet 5 sekundes, lai iestatījums
apstiprinātos automātiski.
Kad ierīce ir atvienota no
elektrotīkla, vai elektrības
piegādes pārtraukuma
gadījumā, signāla tonis
atgriežas uz noklusējuma
uzstādījumu.
11. CEPEŠKRĀSNS - PIEDERUMU LIETOŠANA
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
11.1 Piederumu ievietošana
Restots plaukts:
Iebīdiet plauktu starp plauktu balsta
režģa vadotnēm.
Paplāte:
Page 22
www.aeg.com22
Neievietojiet cepešpannu
līdz galam, līdz pašai
cepeškrāsns iekšpuses
aizmugures sieniņai. Tas
traucēs cirkulēt karstajam
gaisam ap paplāti. Ēdiens
var piedegt, īpaši paplātes
aizmugurējā daļā.
Iebīdiet paplāti vai cepešpannu starp
plaukta balsta vadotnes stieņiem.
Pārliecinieties, ka tas nepieskaras
cepeškrāsns aizmugurējai sienai.
Restots plaukts un cepešpanna kopā:
Iebīdiet cepamo pannu starp plauktu
balsta vadotnes stieņiem un restotā
plaukta uz vadotnes stieņiem augstāk.
12. CEPEŠKRĀSNS - PADOMI UN IETEIKUMI
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
Tabulās uzrādītā
temperatūra un cepšanas
laiki ir ir tikai orientējoši. Tie
atkarīgi no receptēm un
izmantoto sastāvdaļu
kvalitātes un daudzuma.
iepriekš uzkarsējiet tukšu cepeškrāsni
10 minūtes.
• Pēc katras ierīces lietošanas reizes
notīriet mitrās virsmas.
• Nenovietojiet uz cepeškrāsns
pamatnes priekšmetus un
gatavošanas laikā nepārklājiet ierīces
daļas ar alumīnija foliju. Tas var
ietekmēt gatavošanas rezultātus un
bojāt emalju.
12.1 Vispārēja informācija
• Ierīcei ir četras plauktu pozīcijas.
Skaitiet cepšanas pozīcijas no ierīces
apakšas.
• Cepeškrāsns aprīkota ar īpašu
sistēma, kas nodrošina gaisa
cirkulāciju un pastāvīgi pārstrādā
tvaiku. Šī sistēma ļauj gatavot
produktus tvaika apstākļos un saglabā
ēdienus mīkstus to iekšpusē un
kraukšķīgus ārpusē. Turklāt līdz
minimumam tiek samazināts
gatavošanas laiks un elektroenerģijas
patēriņš.
• Ierīces iekšpusē vai uz stikla durvju
paneļiem var uzkrāties mitrums. Tas ir
normāli. Atverot cepeškrāsns durvis
gatavošanas laikā, obligāti stāviet
atstatus no ierīces. Lai samazinātu
kondensāciju, pirms gatavošanas
12.2 Cepšana
• Jūsu cepeškrāsns var cept un gatavot
ēdienu savādāk nekā jūsu iepriekšējā
cepeškrāsns. Piemērojiet savus
ierastos iestatījumus (temperatūru,
gatavošanas laiku un plauktu pozīciju)
tabulā uzrādītajām vērtībām.
• Pirmajā reizē izmantojiet zemāko
temperatūru.
• Ja nevarat atrast iestatījumus
konkrētai receptei, meklējiet tai
līdzīgu.
• Cepšanas laiku var pagarināt par 10 –
15 minūtēm, cepot kūkas vairākos
plauktu līmeņos.
• Cepot kūkas un konditorejas
izstrādājumus dažādos augstumos,
tie no sākuma var apbrūnināties
nevienmērīgi. Ja tas notiek, nemainiet
temperatūras iestatījumu. Šīs
Page 23
LATVIEŠU23
atšķirības izlīdzināsies cepšanas
laikā.
• Cepšanas laikā paplātes cepeškrāsnī
var deformēties. Kad paplātes
atdzisīs, tās atgūs sākotnējo formu.
12.3 Kūku cepšana
• Neatveriet cepeškrāsns durvis, pirms
nav pagājušas 3/4 no gatavošanas
laika.
• Ja vienlaikus lietojat divas cepamās
paplātes, atstājiet starp tām vienu
tukšu līmeni.
12.4 Gaļas un zivju
pagatavošana
• Gatavojot taukainu gaļu, lietojiet
cepamo pannu, lai uz cepeškrāsns
nepaliktu nenotīrāmi traipi.
• Pirms pagatavotās gaļas
sagriezšanas pagaidiet aptuveni 15
minūtes, lai saglabātu gaļas sulīgumu.
• Lai gaļas cepšanas laikā nepieļautu
pārmērīgu dūmošanu, iepildiet
Konditoreja
ĒdiensŪdens
daudzums
(ml) ūdens
atvilktnē
10018035 - 402Izmantojiet cepeš‐
Baltmaize
Bulciņas
Mājas pica
Focaccia
Cepumi, plā‐
ceņi, kruasā‐
ni
Plūmju pī‐
rāgs, ābolu
pīrāgs, ka‐
nēļmaizītes
1)
1)
10020020 - 252Izmantojiet cepeš‐
1)
10023010 - 201Izmantojiet cepeš‐
1)
100190 - 21020 - 251Izmantojiet cepeš‐
1)
100150 - 18010 - 202Izmantojiet cepeš‐
1)
100180202Lietojiet kūku veid‐
1)
Uzsildiet tukšā cepeškrāsnī 5 minūtes pirms gatavošanas.
Temperatū‐
ra (°C)
cepamajā pannā nedaudz ūdens. Lai
novērstu dūmu kondensāciju, pielejiet
ūdeni katru reizi, kad tas ir iztvaikojis.
12.5 Gatavošanas laiki
Gatavošanas laiks atkarīgs no ēdiena
veida, tā konsistences un daudzuma.
Gatavošanas sākumā pieskatiet tās
norisi. Izmantojot šo ierīci, atrodiet
labākos iestatījumus (sildīšanas pakāpi,
ēdiena gatavošanas laiku, utt.) saviem
ēdiena gatavošanas traukiem, receptēm
un daudzumam.
12.6 SteamBake +
Pirms uzkarsēšanas
piepildiet tilpnes tvertni ar
ūdeni tikai, kad cepeškrāsns
ir auksta.
Skatiet sadaļu "Funkcijas ieslēgšana:
SteamBake"
Laiks
(min.)
Plaukta
pozīcija
Piederumi
pannu.
pannu.
pannu.
pannu.
pannu.
ni.
Page 24
www.aeg.com24
Saldētas pārtikas gatavošana
ĒdiensŪdens
daudzums
Temperatū‐
ra (°C)
Laiks (min.) Plaukta
pozīcija
Piederumi
(ml) ūdens
atvilktnē
Saldēta pi‐
1)
ca
Saldēts
kruasāns
1)
Uzsildiet tukšā cepeškrāsnī 10 minūtes pirms gatavošanas.
150200 - 21010 - 202Lietojiet režģi.
150160 - 17025 - 302Izmantojiet cepeš‐
1)
pannu.
Pārtikas atjaunošana
ĒdiensŪdens
daudzums
Temperatū‐
ra (°C)
Laiks (min.) Plaukta
pozīcija
Piederumi
(ml) ūdens
atvilktnē
Baltmaize10011015 - 252Izmantojiet cepeš‐
pannu.
Bulciņas10011010 - 202Izmantojiet cepeš‐
pannu.
Pica mājas
gaumē
10011015 - 252Izmantojiet cepeš‐
pannu.
Focaccia10011010 - 202Izmantojiet cepeš‐
pannu.
Dārzeņi10011015 - 252Izmantojiet cepeš‐
pannu.
Rīsi10011015 - 252Izmantojiet cepeš‐
pannu.
Makaroni10011015 - 252Izmantojiet cepeš‐
pannu.
Gaļa10011015 - 252Izmantojiet cepeš‐
pannu.
Cepeša cepšana
ĒdiensŪdens
daudzums
(ml) ūdens
atvilktnē
Cūkas cepe‐
20018065 - 802Lietojiet režģi ko‐
tis
Temperatū‐
ra (°C)
Laiks (min.) Plaukta
pozīcija
Piederumi
pā ar cepešpan‐
nu.
Page 25
LATVIEŠU25
ĒdiensŪdens
daudzums
(ml) ūdens
atvilktnē
Liellopu ce‐
petis
Vista20021060 - 802Lietojiet režģi ko‐
Tītara cepe‐
tis
20020050 - 602Lietojiet režģi ko‐
20020070 - 902Lietojiet režģi ko‐
12.7 Konservēšana +
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv apdegumu un ierīces
bojājumu risks.
• Izmantojiet tikai veikalā nopērkamas
vienāda izmēra konservu burciņas.
• Uzlieciet uz cepamās paplātes ne
vairāk kā sešas puslitra burciņas.
Temperatū‐
ra (°C)
Laiks (min.) Plaukta
pozīcija
Piederumi
pā ar cepešpan‐
nu.
pā ar cepešpan‐
nu.
pā ar cepešpan‐
nu.
• Burciņas nedrīkst saskarties.
• Ielejiet 1/2 litru ūdens cepešpannā un
1/4 litru ūdens cepeškrāsns tilpnes
padziļinājumā, lai cepeškrāsnī būtu
pietiekams mitruma līmenis.
• Izvēlieties SteamBake funkciju un
iestatiet pareizu temperatūru, vadoties
pēc zemāk esošās tabulas.
• Burciņas drīkst hermētiski noslēgt tikai
pēc tam, kad funkcija ir izslēgta.
• Uzpildiet burciņas vienādi, katras
augšā atstājot 1 cm gaisa. Uzlieciet
uz tām vākus, neaizverot tos
hermētiski.
ĒdiensTemperatūra (°C) Laiks (min.)Plaukta pozīci‐
ja
Vista, puse23050 - 602
Cūkgaļas kotletes23040 - 503
Grilēts bekons25017 - 252
Desiņas25020 - 302
Liellopa steiks: vidēji izcepts23025 - 352
12.11 Infratermiskā grilēšana
ĒdiensTemperatūra (°C)Laiks (min.)Plaukta pozīci‐
ja
Vista, puse20050 - 602
Vista25055 - 602
Vistu spārniņi23030 - 402
Cūkgaļas kotletes23040 - 502
Liellopa steiks: labi izcepts25035 - 402
12.12 Konvekcijas gatavošana
Cepšana
ĒdiensTemperatūra (°C)Laiks (min.)Plaukta pozī‐
cija
Pildīts rauga mīklas pī‐
rāgs
Biskvītkūka ar pildījumu170 - 19030 - 402
Šveices ābolu pīrāgs180 - 20035 - 452
Ziemassvētku kūka150 - 16040 - 502
Madeiras kūka170 - 19050 - 602
150 - 16020 - 302
Page 29
LATVIEŠU29
ĒdiensTemperatūra (°C)Laiks (min.)Plaukta pozī‐
cija
Bezē110 - 12030 - 402
Kartupeļu sacepums180 - 20040 - 502
Lazaņja170 - 19030 - 502
Makaroni cepeškrāsnī170 - 19050 - 602
Pica190 - 20025 - 352
Cepeša cepšana
ĒdiensTemperatūra (°C)Laiks (min.)Plaukta pozī‐
cija
Vista, vesela200 - 22055 - 652
Cūkgaļas cepetis170 - 18045 - 502
12.13 Mitrā cepšana
ĒdiensTempe‐
ratūra
(°C)
Maize un pica
Bulciņas19025 - 302cepamā paplāte vai grils/cepeš‐
Tīti miltu produkti20040 - 452cepamā paplāte vai grils/cepeš‐
Saldēta pica 350 g19025 - 352restots plaukts
Kūkas cepamajā paplātē
Rulete18020 - 302cepamā paplāte vai grils/cepeš‐
Šok. kekss ar riek‐
stiem
Kūkas formā
Suflē21035 - 452seši keramikas ramekini uz resto‐
Biskvītkūkas pīrāga
pamatne
Biskvītkūka15035 - 452kūku forma uz restotā plaukta
Zivs
18035 - 452cepamā paplāte vai grils/cepeš‐
18025 - 352forma ar līdzenu pamatni uz resto‐
Laiks
(min.)
Plaukta
pozīci‐
ja
Piederumi
panna
panna
panna
panna
tā plaukta
tā plaukta
Page 30
www.aeg.com30
ĒdiensTempe‐
ratūra
(°C)
Zivs maisiņos 300 g18025 - 352cepamā paplāte vai grils/cepeš‐
Vesela zivs 200 g18025 - 352cepamā paplāte vai grils/cepeš‐
Zivs fileja 300 g18030 - 402picas paplāte uz restotā plaukta
Gaļa
Gaļa maisiņā 250 g20035 - 452cepamā paplāte vai grils/cepeš‐
Gaļa uz iesmiem 500g20030 - 402cepamā paplāte vai grils/cepeš‐
Nelieli konditorejas izstrādājumi
Cepumi17025 - 352cepamā paplāte vai grils/cepeš‐
Mandeļcepumi17040 - 502cepamā paplāte vai grils/cepeš‐
Mufini18030 - 402cepamā paplāte vai grils/cepeš‐
Sāļie krekeri16025 - 352cepamā paplāte vai grils/cepeš‐
Smilšu mīklas cepumi 14025 - 352cepamā paplāte vai grils/cepeš‐
Tartaletes17020 - 302cepamā paplāte vai grils/cepeš‐
Veģetāriešu
Dažādi dārzeņi maisi‐
ņā 400 g
Omlete20030 - 402picas paplāte uz restotā plaukta
Dārzeņi uz paplātes
700 g
20020 - 302cepamā paplāte vai grils/cepeš‐
19025 - 352cepamā paplāte vai grils/cepeš‐
Laiks
(min.)
Plaukta
pozīci‐
ja
Piederumi
panna
panna
panna
panna
panna
panna
panna
panna
panna
panna
panna
panna
12.14 Ventilatora karsēšana
Cepšana
ĒdiensTemperatūra (°C)Laiks (min.)Plaukta pozīci‐
ja
Plātsmaize140 - 16040 - 501 + 3
Page 31
LATVIEŠU31
ĒdiensTemperatūra (°C)Laiks (min.)Plaukta pozīci‐
ja
Rauga bulciņas190 - 21010 - 201 + 3
Bezē100 - 12055 - 651 + 3
Sviesta kūka150 - 17020 - 301 + 3
Pica200 - 22035 - 451 + 3
12.15 Informācija pārbaudes iestādēm
ĒdiensFunkcijaTempera‐
tūra (°C)
Mazie plācenīši (16
gabali/plāts)
Mazie plācenīši (16
gabali/plāts)
Mazie plācenīši (16
gabali/plāts)
Ābolu pīrāgs (2 trau‐
ki Ø20 cm, diagonāli
izvietoti)
Ābolu pīrāgs (2 trau‐
ki Ø20 cm, diagonāli
izvietoti)
Biskvītkūka bez tau‐
kiem
Biskvītkūka bez tau‐
kiem
Biskvītkūka bez tau‐
kiem
Smilšu mīklas/kondi‐
torejas izstrādājumi
Smilšu mīklas/kondi‐
torejas izstrādājumi
Smilšu mīklas/kondi‐
torejas izstrādājumi
GrauzdiņšĀtrā grilēšana250restots plaukts35 - 10
Augšējā +
apakšējā kar‐
sēšana
Konvekcijas
gatavošana
Ventilatora kar‐
sēšana
Augšējā +
apakšējā kar‐
sēšana
Konvekcijas
gatavošana
Augšējā +
apakšējā kar‐
sēšana
Konvekcijas
gatavošana
Ventilatora kar‐
sēšana
Augšējā +
apakšējā kar‐
sēšana
Konvekcijas
gatavošana
Ventilatora kar‐
sēšana
160cepamā paplāte 320 - 30
150cepamā paplāte 320 - 30
160cepamā paplāte 1 + 330 - 40
190restots plaukts165 - 75
180restots plaukts270 - 80
180restots plaukts220 - 30
160restots plaukts225 - 35
170restots plaukts1 + 330 - 40
140cepamā paplāte 315 - 30
140cepamā paplāte 320 - 30
140cepamā paplāte 1 + 315 - 30
PiederumiPlaukta
pozīcija
Laiks
(min.)
Page 32
www.aeg.com32
ĒdiensFunkcijaTempera‐
tūra (°C)
Liellopa burgersInfratermiskā
grilēšana
250režģis vai grils/
PiederumiPlaukta
pozīcija
315-20
cepešpanna
13. CEPEŠKRĀSNS – KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
13.1 Piezīmes par tīrīšanu
• Tīriet cepeškrāsns priekšpusi ar
mīkstu drāniņu, kas iemērkta siltā
ūdenī ar mazgāšanas līdzekli.
• Metāla virsmu tīrīšanai izmantojiet tam
paredzētu tīrīšanas līdzekli;
• Tīriet cepeškrāsns iekšieni pēc katras
lietošanas reizes. Tauku vai citu
pārtikas palieku uzkrāšanās var
izraisīt ugunsgrēku. Lielāks risks ir
grila paplātei.
• piekaltušus netīrumus tīriet ar speciālo
cepeškrāsnij paredzēto tīrīšanas
līdzekli;
• Notīriet visus papildpiederumus pēc
katras lietošanas un ļaujiet tiem nožūt.
Lietojiet mīkstu drānu, kas iemērkta
siltā ūdenī ar mazgāšanas līdzekli;
• piedegumdrošus papildpiederumus
nedrīkst tīrīt ar agresīviem līdzekļiem,
priekšmetiem ar asām šķautnēm vai
trauku mazgājamā mašīnā. Tas var
bojāt piedegumdrošo pārklājumu.
13.2 Ierīces no nerūsējoša
tērauda vai alumīnija
Tīriet cepeškrāsns durvis
tikai ar mitru drānu vai tikai
sūkli. Nosusiniet ar mīkstu
drānu.
Neizmantojiet tērauda vilnu,
skābes vai abrazīvus
materiālus, jo tie var sabojāt
cepeškrāsns virsmu. Tīriet
cepeškrāsns vadības paneli,
ievērojot iepriekš minētos
norādījumus.
13.3 Cepeškrāsns iekšpuses
padziļinājuma tīrīšana
Tīrīšanas procedūra likvidē kaļķakmens
atliekas cepeškrāsns iekšpuses
padziļinājumā pēc gatavošanas ar tvaiku.
Ieteicams veikt tīrīšanu
vismaz ik pēc 5-10 funkcijas
cikliem: SteamBake.
1. Ielejiet 250 ml baltā etiķa
cepeškrāsns iekšpuses
padziļinājumā, kas atrodas
cepeškrāsns pamatnē.
Lietojiet etiķi bez garšaugiem, kas
nav stiprāks par 6 %.
2. Ļaujiet etiķim izšķīdināt atlikušo
kaļķakmeni istabas temperatūrā 30
minūtes.
3. Tīriet cepeškrāsns iekšpusi ar siltu
ūdeni un mīkstu drāniņu.
13.4 Plauktu balstu
Lai tīrītu cepeškrāsns iekšpusi, izņemiet
plauktu balstus.
UZMANĪBU!
Esiet piesardzīgi, izņemot
plauktu balstus.
1. Pavelciet plauktu atbalstu priekšējo
daļu nost no sānu sienas.
Laiks
(min.)
vienā
pusē;
10-15
otrā pusē
Page 33
2. Pavelciet plauktu atbalstu
2
1
aizmugurējo daļu nost no sānu
sienas un izņemiet to.
Uzstādiet izņemtos piederumus, veicot
iepriekšminētās darbības apgrieztā
secībā.
13.5 Cepeškrāsns griesti
BRĪDINĀJUMS!
Pirms pārbaudes veikšanas
deaktivizējiet ierīci.
Pārliecinieties, ka ierīce
atdzisusi. Iespējams gūt
apdegumus.
Izņemiet plauktu balstus.
Lai atvieglotu cepeškrāsns griestu
tīrīšanu, sildelementu var izņemt.
1. Izņemiet skrūvi, kas notur
sildelementu. Pirmajā reizē
izmantojiet skrūvgriezi.
LATVIEŠU33
2. Uzmanīgi pavelciet sildelementu uz
leju.
3. Notīriet cepeškrāsns griestus ar
mīkstu drānu, kas iemērkta siltā
ūdenī un tīrīšanas līdzeklī, un ļaujiet
tiem nožūt.
Uzstādiet sildelementu, veicot darbības
pretējā secībā.
Uzstādiet plauktu balstus.
BRĪDINĀJUMS!
Pārliecinieties, ka
sildelements ir uzstādīts
pareizi un nekrīt nost.
13.6 Cepeškrāsns stikla
paneļu izņemšana un tīrīšana
Iekšējos stikla paneļus var izņemt, lai
notīrītu. Dažādu modeļu stikla paneļu
skaits atšķiras.
BRĪDINĀJUMS!
Tīrīšanas procesa laikā turiet
cepeškrāsns durvis nedaudz
pusvirus. Ja atvērsiet tās līdz
galam, tās var nejauši
aizvērties un potenciāli
izraisīt bojājumus.
BRĪDINĀJUMS!
Nelietojiet ierīci, ja tajā nav
ielikti stikla paneļi.
1. Atveriet cepeškrāsns durvis, līdz tās
atrodas aptuveni 30° leņķī. Kad
durvis ir nedaudz pusvirus, tās paliek
šādā stāvoklī pašas.
Page 34
30°
1
2
B
www.aeg.com34
UZMANĪBU!
Pēc uzstādīšanas
pārliecinieties, ka stikla
paneļa ietvara virsma uz
ekrāna, kur atrodas drukātā
teksta zonas, nav raupja,
kad tai pieskaraties.
UZMANĪBU!
Iekšējais stikla panelis
noteikti jāuzstāda ligzdā
pareizi.
2. Satveriet durvju apmali (B) durvju
augšējās malas abās pusēs un
spiediet uz iekšu, lai atbrīvotu
spraudņa blīvi.
3. Pavelciet durvju apmali uz priekšu,
lai to izceltu.
BRĪDINĀJUMS!
Kad stikla paneļi tiek
izņemti, cepeškrāsns
durvis cenšas aizvērties.
4. Satveriet durvju stikla paneļu augšējo
malu un velciet tos uz augšu pa
vienam.
5. Notīriet stikla paneli ar ūdeni un
ziepēm. Uzmanīgi noslaukiet stikla
paneli.
Kad tīrīšana pabeigta, uzstādiet stikla
paneļus un cepeškrāsns durvis. Veiciet
augstāk minētās darbības pretējā secībā.
Pirmo uzstādiet mazāko paneli, pēc tam
lielāko.
UZMANĪBU!
Ekrāns ar drukātiem
apzīmējumiem uz iekšējā
stikla paneļa jānovieto ar
skatu pret durvju iekšpusi.
13.7 Atvilktnes izņemšana
BRĪDINĀJUMS!
Neglabājiet atvilktnē viegli
uzliesmojošus materiālus
(piemēram, plastmasas
maisiņus, cepeškrāsns
cimdus, papīrus vai tīrīšanas
aerosolus). Cepeškrāsns
lietošanas laikā atvilktne var
sakarst. Pastāv aizdegšanās
risks.
Lai atvilktni, kas atrodas zem
cepeškrāsns, būtu vieglāk tīrīt, to var
izņemt.
1. Izvelciet atvilktni līdz atdurei.
2. Lēnām paceliet atvilktni.
3. Izvelciet atvilktni līdz galam.
Lai ievietotu atvilktni, veiciet iepriekš
minētās darbības pretējā secībā.
13.8 Lampas maiņa
Ievietojiet ierīces tilpnes apakšā drānu.
Tas novērš lampas stikla pārsega un
tilpnes bojājumus.
Page 35
LATVIEŠU35
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv elektrošoka risks!
Pirms lampas nomainīšanas
atvienojiet drošinātāju.
Lampa un lampas stikla
pārsegs var būt karsti.
1. Deaktivizējiet ierīci.
2. Izņemiet drošinātājus no drošinātāju
kārbas vai deaktivizējiet atdalītāju.
14. PROBLĒMRISINĀŠANA
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
14.1 Ko darīt, ja...
ProblēmaIespējamie iemesliRisinājums
Kad cenšaties aktivizēt
dzirksteļu ģeneratoru, nero‐
das dzirksteles.
Izdedzis drošinātājs.Pārliecinieties, vai ierīces
Degļa vāciņš un kronis ir no‐
Liesma izdziest uzreiz pēc
iedegšanās.
Liesmas riņķis ir nevienmē‐
rīgs.
Degļi nedarbojas.Pārtraukta gāzes piegāde.Pārbaudiet gāzes pieslēgu‐
Liesma ir oranžā vai dzelte‐
nā krāsā.
Cepeškrāsns nesakarst.Cepeškrāsns ir deaktivizēta. Ieslēdziet cepeškrāsni.
Nav iestatīti nepieciešamie
Plīts nav pieslēgta elektrotī‐
klam vai nav pieslēgta parei‐
zi.
vietoti nepareizi.
Termoelements vēl nav pie‐
tiekami uzsilis.
Degļa kronis ir nosprostots
ar ēdiena paliekām.
Liesma dažās degļa zonās
iestatījumi.
Aizmugurējā lampa
1. Pagrieziet lampas stikla pārsegu
pretēji pulksteņa rādītāja virzienam,
lai to izņemtu.
2. Notīriet stikla pārsegu.
3. Nomainiet cepeškrāsns lampu ar
piemērotu 300 °C siltumizturīgu
cepeškrāsns lampu.
4. Uzlieciet stikla pārsegu.
Pārbaudiet, vai plīts ir pareizi
pievienota strāvas piegādei.
Skatiet savienojuma dia‐
grammu.
darbības traucējums ir sais‐
tīts\i ar drošinātāju. Ja droši‐
nātājs atkārtoti izdeg, sazi‐
nieties ar kvalificētu elektriķi.
Novietojiet degļa vāciņu un
kroni pareizi.
Pēc liesmas aizdegšanās tu‐
riet dzirksteļu ģeneratoru no‐
spiestu 10 sekundes vai ma‐
zāk.
Pārbaudiet, vai nav nospros‐
tota galvenā sprausla un
degļa kronis ir tīri.
mu.
var izskatīties oranža vai
dzeltena. Tas ir normāli.
Pārliecinieties, vai iestatījumi
ir pareizi.
Page 36
www.aeg.com36
ProblēmaIespējamie iemesliRisinājums
Nav iestatīts pulkstenis.Iestatiet pulksteni.
Lampa nedarbojas.Lampa ir bojāta. Nomainiet lampu.
Tvaiki un kondensāts nosē‐
žas uz ēdiena un cepeš‐
krāsns tilpnē.
Ēdiena gatavošanai nepie‐
ciešams pārāk ilgs laiks, vai
arī tas tiek pagatavots pārāk
ātri.
Cepeškrāsns displejā rāda
"0.00" un "LED".
Izmantojot funkciju, gatavo‐
šanas rezultāti nav labi.
SteamBake.
Jūs neiepildījāt ūdeni tilpnes
Funkcija SteamBake nav pa‐
Jūs vēlaties aktivizēt Gata‐
vošana, nedaudz izmantojot
ventilatoru funkciju, bet deg
Papildu tvaika taustiņa indi‐
kators.
Ūdens tilpnes tvertnē nevā‐
rās.
No tilpnes tvertnes tek
ūdens.
Ēdieni cepeškrāsnī atstāti
pārāk ilgi.
Temperatūra ir pārāk zema
vai pārāk augsta.
Ir bijis strāvas piegādes pār‐
traukums.
SteamBake funkcija nav ak‐
tivizēta.
tvertnē.
reizi aktivizēta ar papildu
tvaika taustiņu.
Funkcijas SteamBake darbo‐
jas.
Temperatūra ir pārāk zema. Iestatiet temperatūru uz vis‐
Piespiediet papildu tvaika
taustiņu , lai apturētu
SteamBake funkciju.
maz 110°C.
Skatiet sadaļu "Padomi un
ieteikumi".
Deaktivizējiet cepeškrāsni
un pārliecinieties, ka ierīce ir
auksta. Noslaukiet ūdeni ar
sūkli vai drānu. Pievienojiet
pareizu ūdens daudzumu
tilpnes tvertnē. Skatiet speci‐
fisko procedūru.
14.2 Apkopes dati
Ja nevarat atrast risinājumu, sazinieties
ar ierīces tirgotāju vai pilnvarotu servisa
centru.
Servisa centram nepieciešamie dati
norādīti uz tehnisko datu plāksnītes.
Tehnisko datu plāksnīte atrodas ierīces
iekšpusē uz priekšējā rāmja. Nenoņemiet
ierīces iekšpusē esošo tehnisko datu
plāksnīti.
Page 37
Ieteicams datus pierakstīt šeit:
Ierīces modeļa nosaukums (MOD.).........................................
Izstrādājuma Nr. (PNC).........................................
Sērijas numurs (S.N.).........................................
15. ENERGOEFEKTIVITĀTE
15.1 Informācija par plīti saskaņā ar ES 66/2014
LATVIEŠU37
Modeļa identifi‐
kācija
Plīts veidsPlīts virsma atsevišķā plītī
Gāzes degļu
skaits
Gāzes degļa
energoefektivi‐
tāte (EE gas
burner)
Gāzes plīts energoefektivitāte (EE gas hob)55.4%
EN 30-2-1: Mājsaimniecības
gatavošanas ierīču deggāze - 2-1. daļa:
Racionāla enerģijas izmantošana Vispārīgi
15.2 Plīts - Enerģijas
taupīšana
Ievērojot turpmāk izklāstītos ieteikumus
ikdienas gatavošanas laikā var ietaupīt
enerģiju.
• Lieciet karsēt ūdeni tikai
nepieciešamā tilpumā.
• Ja iespējams, uzlieciet ēdiena
gatavošanas traukiem vākus.
CKB56400BW
CKB56400BX
4
Aizmugurējais kreisais - papildu deglisnav piemērojams
Aizmugurējais labais - vidējas jaudas deglis55.3%
Priekšējais labais - vidējas jaudas deglis55.5%
Priekšējais kreisais - jaudīgais deglis55.5%
• Pirms degļu un pannas balsta
lietošanas pārliecinieties, vai tie ir
salikti pareizi.
• Novietojiet ēdiena gatavošanas trauku
tieši virs degļa tā centrā.
• Kad šķidrums sāk vārīties, pagrieziet
mazāku liesmu, lai šķidrums lēni
vārītos.
• Ja tas ir iespējams, izmantojiet
spiediena katlu. Skatiet tā lietotāja
rokasgrāmatu.
15.3 Produkta marķējums un informācija atbilstoši ES
65-66/2014
Ražotāja nosaukumsAEG
Modeļa noteikšana
CKB56400BW
CKB56400BX
Page 38
www.aeg.com38
Energoefektivitātes indekss94,9
Elektroenerģijas patēriņa klaseA
Enerģijas patēriņš ar standarta ielādi, tradicionālais
režīms
Enerģijas patēriņš ar standarta ielādi, piespiedu ven‐
tilācijas režīms
Tilpņu skaits1
Karstuma avotsElektrība
Skaņas līmenis58 l
Cepeškrāsns veidsCepeškrāsns atsevišķā plītī
Masa
0,84 kWh/ciklā
0,75 kWh/ciklā
CKB56400BW43.0 kg
CKB56400BX43.0 kg
EN 60350-1 - Elektriskās
mājsaimniecības ierīces ēdiena
gatavošanai. 1. daļa: Plītis, cepeškrāsnis,
tvaika cepeškrāsnis un grili. Veiktspējas
mērīšanas metodes.
15.4 Cepeškrāsns - Enerģijas
taupīšana
Cepeškrāsns ir aprīkota ar
funkcijām, kas gatavojot
ikdienā, ļauj taupīt enerģiju.
Vispārēji padomi
Pārbaudiet, vai cepeškrāsns darbības
laikā tās durvis ir pareizi aizvērtas.
Gatavošanas laikā neveriet durvis pārāk
bieži. Uzturiet tīras durvju starplikas un
pārliecinieties, vai tās ir nostiprinātas
vietā.
Izmantojiet metāla traukus, lai uzlabotu
enerģijas taupīšanu.
Pirms ēdiena ievietošanas vēlams
neuzkarsēt cepeškrāsni.
Gatavošanai, kas ilgs vairāk nekā 30
minūtes, samaziniet cepeškrāsns
temperatūru līdz minimumam uz 3-10
minūtēm, atkarībā no gatavošanas laika
un gatavošanas ilguma. Atlikušais
siltums cepeškrāsnī turpinās gatavot
ēdienu.
Izmantojiet atlikušo siltumu, lai uzsildītu
ēdienu.
Uzturiet pēc iespējas īsākus
pārtraukumus starp cepšanas reizēm, ja
gatavojat vairākus ēdienus vienā reizē.
Gatavošana ar ventilatoru
Ja iespējams, enerģijas taupīšanas
nolūkā izmantojiet gatavošanas funkcijas
ar ventilatoru.
Ēdiena siltuma uzturēšana
Izvēlieties mazāko iespējamo
temperatūras iestatījumu, lai izmantotu
atlikušo siltumu un saglabātu ēdienu
siltu.
Mitrā cepšana
Funkcija paredzēta enerģijas taupīšanai
gatavošanas laikā. Sīkāku informāciju
skatiet nodaļā "Cepeškrāsns izmantošana ikdienā", punktā
"Cepeškrāsns funkcijas".
16. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus
ar simbolu . Ievietojiet iepakojuma
materiālus atbilstošajos konteineros to
otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt
apkārtējo vidi un cilvēku veselību,
atkārtoti pārstrādājot elektrisko un
elektronisko iekārtu atkritumus.
Page 39
LATVIEŠU39
Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo
simbolu , kopā ar mājsaimniecības
atkritumiem. Nododiet izstrādājumu
vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai
sazinieties ar vietējo pašvaldību.
15. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS..........................................................................75
PUIKIEMS REZULTATAMS
Dėkojame, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad
nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis,
kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti
įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes instrukcijai perskaityti,
kad galėtumėte jį maksimaliai panaudoti.
Apsilankykite mūsų interneto svetainėje, kad:
Gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, trikčių šalinimo, aptarnavimo
informacijos:
www.aeg.com/webselfservice
Užregistruotumėte savo gaminį geresniam aptarnavimui:
www.registeraeg.com
Įsigytumėte priedų, vartojamųjų prekių ir originalių atsarginių dalių savo
prietaisui:
www.aeg.com/shop
KLIENTŲ PRIEŽIŪRA IR APTARNAVIMAS
Rekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis.
Kreipdamiesi į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą, būtinai pateikite šią
informaciją: modelis, PNC, serijos numeris.
Informacija yra nurodyta techninių duomenų plokštelėje.
Įspėjimas / atsargumo ir saugos informacija
Bendroji informacija ir patarimai
Aplinkosaugos informacija
Galimi pakeitimai.
Page 41
1. SAUGOS INFORMACIJA
Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai
perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako
už sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso
įrengimo ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite
saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus
galėtumėte pasižiūrėti.
1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus uždusti, susižeisti arba tapti neįgaliais.
• Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fiziniai,
jutimo arba protiniai gebėjimai riboti, arba kuriems
trūksta patirties ir žinių, šį prietaisą gali naudoti tik
tuomet, jei jie prižiūrimi arba jiems buvo suteikti
nurodymai, kaip saugiai naudoti prietaisą, ir jei jie
supranta su prietaiso naudojimu susijusius pavojus.
• Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietaisu.
• Visas pakuotės medžiagas saugokite nuo vaikų ir
tinkamai pašalinkite.
• Neleiskite vaikams ir naminiams gyvūnams būti šalia
prietaiso, kai jis veikia arba vėsta. Neuždengtos dalys
būna įkaitę.
• Vaikai be priežiūros negali atlikti prietaiso valymo ir
naudotojo priežiūros darbų.
LIETUVIŲ41
1.2 Bendrieji saugos reikalavimai
• Šį prietaisą įrengti ir pakeisti jo laidą privalo tik
kvalifikuotas asmuo.
• Šis prietaisas skirtas naudoti iki 2 000 m aukštyje virš
jūros lygio.
• Prietaisas nėra skirtas naudoti laivuose ar kateriuose.
• Norėdami išvengti prietaiso perkaitimo, neįrenkite jo
už dekoratyvinių durelių.
• Neįrenkite prietaiso ant pagrindo.
• Nenaudokite prietaiso su išoriniu laikmačiu arba
atskira nuotolinio valdymo sistema.
Page 42
www.aeg.com42
• ĮSPĖJIMAS! Neprižiūrimas maisto gaminimas ant
kaitlentės su riebalais ar aliejumi gali būti pavojingas ir
sukelti gaisrą.
• NIEKADA negesinkite gaisro vandeniu, bet išjunkite
prietaisą ir tada uždenkite liepsną, pvz., dangčiu arba
gesinimo apdangalu.
• DĖMESIO! Maisto gaminimo procesas turi būti
prižiūrimas. Trumpalaikis maisto gaminimo procesas
turi būti nuolat prižiūrimas.
• ĮSPĖJIMAS! Gaisro pavojus: nelaikykite daiktų ant
maisto gaminimo paviršių.
• Nenaudokite garintuvo prietaisui valyti.
• Durelių ar kaitlentės dangčio stiklo nevalykite šiurkščiu
šveičiamuoju valikliu ar aštriomis metalinėmis
grandyklėmis, nes galite subraižyti paviršių ir dėl to
stiklas gali sudužti.
• Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių,
peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali
įkaisti.
• Prieš atidarydami, nuo dangčio nuvalykite visus
išsiliejimus. Palaukite, kol kaitlentės paviršius atauš,
prieš uždarydami dangtį.
• ĮSPĖJIMAS! Prietaisas ir jo pasiekiamos dalys
naudojimo metu įkaista. Būkite atsargūs, kad
neprisiliestumėte prie kaitinimo elementų. Jaunesnių
nei 8 metų amžiaus vaikų negalima prileisti prie
prietaiso, nebent jie būtų nuolat prižiūrimi.
• Patiekalus arba orkaitės prikaistuvius iš orkaitės
traukite ir į ją dėkite mūvėdami karščiui atsparias
pirštines.
• Prieš techninės priežiūros darbus, atjunkite maitinimą.
• Norėdami išvengti galimo elektros smūgio,
pasirūpinkite, kad prieš keičiant lemputę prietaisas
būtų išjungtas.
• Jei būtų pažeistas maitinimo laidas, jį leidžiama keisti
tik gamintojui, jo įgaliotajam techninės priežiūros
centrui arba panašios kvalifikacijos asmenims –
antraip gali kilti elektros pavojus.
Page 43
• Būkite atsargūs, kai liečiate laikymo stalčių. Jis gali
įkaisti.
• Norėdami išimti lentynėlių atramas, pirmiausia
patraukite lentynėlės atramos priekį, o po to galą nuo
šoninių sienelių. Įdėkite lentynėles atvirkščia tvarka.
• ĮSPĖJIMAS! Naudokite tik maisto gaminimo prietaiso
gamintojo sukurtas arba prietaiso gamintojo
naudojimo instrukcijoje nurodytas kaip tinkamas
kaitlenčių apsaugas arba prietaise jau integruotas
kaitlenčių apsaugas. Netinkamų apsaugų naudojimas
gali sukelti nelaimingus atsitikimus.
2. SAUGOS INSTRUKCIJOS
LIETUVIŲ43
Šis prietaisas tinkamas naudoti šiose
šalyse: LV LT
2.1 Įrengimas
ĮSPĖJIMAS!
Šį prietaisą įrengti privalo tik
kvalifikuotas asmuo.
• Nuimkite visas pakavimo medžiagas.
• Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto
prietaiso.
• Vadovaukitės su prietaisu pateikta
įrengimo instrukcija.
• Visada būkite atsargūs, kai perkeliate
prietaisą, nes jis yra sunkus. Visada
mūvėkite apsaugines pirštines ir
avėkite uždarą avalynę.
• Netraukite šio prietaiso už rankenos.
• Virtuvės spintelė ir niša privalo būti
tinkamų matmenų.
• Būtina paisyti minimalių atstumų iki
kitų prietaisų ir spintelių.
• Prietaisas būtinai turi būti įrengtas po
saugiomis konstrukcijomis ir šalia jų.
• Prietaiso dalimis teka elektros srovė.
Įmontuokite prietaisą balduose, kad
negalėtumėte liestis prie pavojingų
dalių.
• Prietaiso šonai privalo būti šalia tokio
paties aukščio prietaisų arba spintelių.
• Jokiu būdu neįrenkite prietaiso greta
durų ir po langu. Atidarant duris ar
langus, jie gali nuversti įkaitusius
prikaistuvius nuo prietaiso.
• Būtinai įrenkite stabilizavimo
priemones, kad prietaisas neapvirstų.
Skaitykite skyrių „Įrengimas“.
2.2 Elektros prijungimas
ĮSPĖJIMAS!
Gaisro ir elektros smūgio
pavojus.
• Visus elektros prijungimus privalo
įrengti kvalifikuotas elektrikas.
• Šis prietaisas turi būti įžemintas.
• Įsitikinkite, kad parametrai techninių
duomenų plokštelėje atitinka
maitinimo tinklo elektros vardinius
duomenis.
• Visada naudokite taisyklingai įrengtą
įžemintą elektros lizdą.
• Nenaudokite daugiakanalių kištukų,
jungiklių ir ilginamųjų laidų.
• Saugokite, kad maitinimo laidai
neliestų ir nebūtų arti prietaiso durelių,
ypač kai durelės yra karštos.
• Dalių su įtampa ir izoliuotų dalių
apsauga nuo smūgių turi būti
pritvirtinta taip, kad nebūtų galima
nuimti be įrankių.
• Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik
tuomet, kai visiškai pabaigsite
įrengimą. Įsitikinkite, kad įrengus
prietaisą, elektros laido kištuką būtų
lengva pasiekti.
• Jeigu tinklo lizdas atsilaisvinęs,
nejunkite kištuko.
Page 44
www.aeg.com44
• Norėdami išjungti prietaisą, netraukite
už maitinimo laido. Visada traukite
paėmę už elektros kištuko.
• Naudokite tik tinkamus izoliavimo
įtaisus: liniją apsaugančius
automatinius jungiklius, saugiklius
(įsukami saugikliai turi būti išimami iš
jų laikiklio), įžeminimo nuotėkio
atjungiamuosius įtaisus ir
kontaktorius.
• Elektros instaliacija privalo turėti
izoliavimo įtaisą, kuris leidžia atjungti
prietaisą nuo maitinimo tinklo ties
visais poliais. Tarp izoliavimo įtaiso
kontaktų turi būti mažiausiai 3 mm
pločio tarpelis.
• Iki galo uždarykite prietaiso dureles,
prieš įkišdami maitinimo laido kištuką į
elektros tinklo lizdą.
2.3 Dujų prijungimas
• Visus dujų prijungimus turi įvesti
kvalifikuotas asmuo.
• Prieš pradėdami įrengimą, įsitikinkite,
ar vietos tiekimo sąlygos (dujų rūšis ir
slėgis) atitinka šio prietaiso
nustatymą.
• Pasirūpinkite, kad aplink prietaisą
vyktų oro cirkuliacija.
• Informacija apie dujų tiekimą nurodyta
techninių duomenų lentelėje.
• Šis prietaisas nėra prijungtas prie
įtaiso, šalinančio degant susidariusius
produktus. Būtinai prijunkite prietaisą
pagal esamas įrengimo taisykles.
Atkreipkite dėmesį į tinkamo vėdinimo
reikalavimus.
2.4 Naudojimas
ĮSPĖJIMAS!
Sužalojimo ir nudegimų
pavojus.
Elektros smūgio pavojus.
• Šis prietaisas skirtas naudoti tik
buityje.
• Nekeiskite šio prietaiso techninių
savybių.
• Užtikrinkite, kad ventiliavimo angos
nebūtų uždengtos.
• Nenaudokite šio prietaiso, jeigu jūsų
rankos šlapios arba jeigu jis liečiasi
prie vandens.
• Nenaudokite prietaiso kaip darbastalio
arba vietos daiktams laikyti.
ĮSPĖJIMAS!
Gaisro ir sprogimo pavojus
• Kaitinant riebalus arba aliejų, gali kilti
lengvai užsiliepsnojančių garų.
Kaitindami riebalus ir aliejų, būkite
atsargūs, kad liepsna arba įkaitę
daiktai jų neuždegtų.
• Įkaitusio aliejaus garai gali savaime
užsiliepsnoti.
• Naudotas aliejus, kuriame yra maisto
likučių, gali užsiliepsnoti esant
žemesnei temperatūrai nei aliejus,
kuris yra naudojamas pirmą kartą.
• Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jo
nedėkite degių produktų arba degiais
produktais sudrėkintų daiktų.
• Atidarę dureles, saugokite prietaisą,
kad šalia jo nekiltų kibirkščių ir nebūtų
atviros liepsnos.
• Atsargiai atidarykite prietaiso dureles.
Naudojant ingredientus su alkoholiu,
gali susidaryti alkoholio ir oro mišinys.
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus sugadinti prietaisą.
• Kad emalis nebūtų pažeistas arba
neišbluktų:
– nedėkite orkaitės indų ar kitų
daiktų tiesiai ant prietaiso dugno;
– nepilkite vandens tiesiai į karštą
prietaisą;
– nelaikykite prietaise drėgnų
patiekalų ir maisto produktų po to,
kai juos pagaminsite;
– būkite atsargūs, kai išimate ir
dedate priedus.
• Emalio ar nerūdijančiojo plieno
išblukimas neturi poveikio prietaiso
veikimui.
• Drėgniems pyragams kepti naudokite
gilią kepimo skardą. Vaisių sultys gali
palikti dėmių, kurių nuvalyti gali
nepavykti.
• Nestatykite įkaitusių prikaistuvių ant
valdymo skydelio.
Page 45
LIETUVIŲ45
• Neleiskite virti tuštiems
prikaistuviams.
• Būkite atsargūs, kad ant prietaiso
nenukristų daiktai arba prikaistuviai.
Jie gali pažeisti paviršių.
• Nejunkite kaitviečių, nepastatę ant jų
prikaistuvių arba ant jų pastatę tuščius
prikaistuvius.
• Nedėkite aliuminio folijos ant prietaiso
ar tiesiai ant prietaiso dugno.
• Indai iš ketaus, aliuminio arba su
sugadintais dugnais gali subraižyti
paviršius. Jeigu tokius indus nuo
maisto gaminimo paviršiaus reikia
patraukti, juos visada kelkite, o ne
traukite.
• Pasirūpinkite patalpos, kurioje
įrengtas prietaisas, geru vėdinimu.
• Naudokite tik stabilius, tinkamos
formos ir skersmens prikaistuvius,
kurių skersmuo yra didesnis, nei
degiklių matmenys.
• Patikrinkite, ar liepsna neužgęsta,
greitai pasukus rankenėlę iš
didžiausios į mažiausią padėtį.
• Naudokite tik su prietaisu pateikiamus
priedus.
• Ant degiklio neįrenkite liepsnos
sklaidiklio.
• Šis prietaisas yra skirtas tik maistui
gaminti. Jį draudžiama naudoti kitais
tikslais, pavyzdžiui, patalpai šildyti.
2.5 Valymas ir priežiūra
ĮSPĖJIMAS!
Sužalojimo, gaisro arba
prietaiso sugadinimo
pavojus.
• Prieš atlikdami techninės priežiūros
darbus, išjunkite prietaisą.
Ištraukite maitinimo laido kištuką iš
elektros lizdo.
• Patikrinkite, ar prietaisas atvėsęs. Gali
sutrūkti stiklo plokštės.
• Nedelsdami pakeiskite durelių stiklo
plokštes, jeigu jos pažeistos.
Kreipkitės į įgaliotąjį techninės
priežiūros centrą.
• Prietaise likę riebalai ir maistas gali
sukelti gaisrą.
• Reguliariai valykite prietaisą, kad
apsaugotumėte paviršiaus medžiagą
nuo nusidėvėjimo.
• Valykite prietaisą drėgna, minkšta
šluoste. Naudokite tik neutralius
ploviklius. Nenaudokite šveičiamųjų
produktų, šveitimo kempinių, tirpiklių
arba metalinių daiktų.
• Jeigu naudojate orkaitės purškiklį,
laikykitės ant pakuotės pateiktų
saugumo nurodymų.
• Nevalykite katalizinio emalio (jeigu
taikytina) jokios rūšies plovikliu.
• Neplaukite degiklių indaplovėje.
2.6 Dangtis
• Nekeiskite dangčio techninių savybių.
• Reguliariai nuvalykite dangtį.
• Neatidarykite dangčio, kai paviršiuje
yra išsiliejimų.
• Prieš uždengdami dangtį, išjunkite
visus degiklius.
• Neuždarykite dangčio, kol kaitlentė ir
orkaitė visiškai neataušo.
• Stiklinis dangtis gali įkaitęs sudužti
(jeigu taikytina).
2.7 Vidinė apšvietimo
lemputė
• Šiame prietaise naudojama
apšvietimo arba halogeninė lemputė
yra skirta tik buitiniams prietaisams.
Nenaudokite jos būstui apšviesti.
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus gauti elektros
smūgį.
• Prieš keisdami lemputę, atjunkite
prietaisą nuo maitinimo tinklo.
• Naudokite tik tų pačių techninių
duomenų lemputes .
2.8 Šalinimas
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus susižeisti arba
uždusti.
• Norėdami sužinoti, kaip tinkamai
išmesti seną prietaisą, susisiekite su
atitinkama savivaldybės įstaiga.
Page 46
A
C
B
www.aeg.com46
• Ištraukite maitinimo laido kištuką iš
maitinimo tinklo lizdo.
• Nupjaukite maitinimo laidą arti
prietaiso ir pašalinkite jį.
• Išimkite durų užraktą, kad vaikai arba
naminiai gyvūnai neįstrigtų prietaise.
• Suplokite išorinius dujų vamzdžius.
3. ĮRENGIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
3.1 Prietaiso pastatymo vieta
Atskirai stovintį prietaisą galite montuoti
su spintelėmis iš vienos arba dviejų
pusių, o taip pat statyti kampe.
Tarp prietaiso ir galinės
sienos turi likti 1 cm tarpas,
kad būtų galima atidaryti
dangtį.
Minimalius įrengimo atstumus rasite
lentelėje.
2.9 Techninė priežiūra
• Dėl prietaiso remonto kreipkitės į
įgaliotąjį aptarnavimo centrą.
• Naudokite tik originalias atsargines
dalis.
Mažiausi atstumai
Matmuomm
A 400
B650
C150
3.2 Techniniai duomenys
Įtampa230 V
Dažnis50 Hz
Prietaiso klasė1
Matmuomm
Aukštis855
Plotis500
Gylis600
3.3 Kiti techniniai duomenys
Prietaiso kategorija:II2H3B/P
Pradinės dujos:G20 (2H) 20 mbar
Pakeistos dujos:G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar
Page 47
3.4 Pralaidos skersmenys
LIETUVIŲ47
DEGIKLIS
Pagalbinis29 / 30
Pusiau spartusis32
Spartusis42
1)
Pralaidos tipas priklauso nuo modelio.
PRALAIDOS SKERSMUO1) 1/100 mm
3.5 Dujų degikliai GAMTINĖMS DUJOMS G20 20 mbar
DEGIKLISĮPRASTA GALIA,
1)
kW
Spartusis3,00,72/0,75119
Pusiau spartusis2,0/1,90,43/0,4596
Pagalbinis1,00,3570
1)
Pralaidos tipas priklauso nuo modelio.
SUMAŽINTA GALIA,
1)
kW
PURKŠTUKO ŽEN‐
KLINIMAS, 1/100
mm
3.6 Dujų degikliai, skirti suskystintosioms dujoms G30 30
mbar
DEGIKLISĮPRASTA GA‐
LIA, kW
Spartusis3,00,7288218
Pusiau spar‐
tusis
Pagalbinis1,00,355073
2,00,4371145
SUMAŽINTA
GALIA, kW
PURKŠTUKO
ŽENKLINIMAS,
1/100 mm
VARDINIS DUJŲ
SRAUTAS, g/h
3.7 Dujų degikliai, skirti suskystintosioms dujoms G31 30
mbar
DEGIKLISĮPRASTA GA‐
LIA, kW
Spartusis2,60,6388186
Pusiau spar‐
tusis
Pagalbinis0,850,315061
1)
Pralaidos tipas priklauso nuo modelio.
1,70,3871121
SUMAŽINTA GA‐
1)
LIA, kW
PURKŠTUKO
1)
ŽENKLINI‐
MAS, 1/100
mm
VARDINIS DUJŲ
SRAUTAS, g/h
Page 48
www.aeg.com48
3.8 Dujų prijungimas
Naudokite stabilius arba lanksčius
nerūdijančio plieno vamzdžius pagal
galiojančias normas. Jeigu naudojate
lanksčius metalinius vamzdžius,
užtikrinkite, kad jie nesiliestų prie
judančių dalių ir kad nebūtų suspausti.
ĮSPĖJIMAS!
Dujų prijungimo vamzdis
neturi liesti jokios prietaiso
dalies, kaip parodyta
paveikslėlyje.
3.9 Lanksti jungtis naudojant
ne metalinius vamzdžius
Jeigu turite paprastą prieigą prie
prijungimo, galite naudoti lankstų vamzdį.
Lankstų vamzdį reikia gerai pritvirtinti
spaustukais.
Montuodami visada naudokite vamzdžio
laikiklį ir tarpiklį. Lankstų vamzdį galite
naudoti, kai:
• jis negali įkaisti daugiau negu
patalpos temperatūra (daugiau nei 30
°C);
• jis nėra ilgesnis negu 1 500 mm;
• jis niekur neturi susiaurėjimų;
• jis nėra susisukęs ar priveržtas;
• jis nesiliečia su aštriais kraštais ar
kampais;
• jo būklę lengva patikrinti.
Kai tikrinate lankstų vamzdį, įsitikinkite,
ar:
• jo dviejuose galuose ir per visą ilgį
nėra įtrūkimų, įpjovimų, apdegimo
požymių;
• medžiaga nėra sukietėjusi, ar ji yra
pakankamai lanksti;
• nesurūdijo sąvaržos;
• nesibaigė jo galiojimo terminas.
Jeigu pastebite vieną ar kelis tokius
defektus, vamzdžio neremontuokite, o
pakeiskite.
ĮSPĖJIMAS!
Baigę įrengti patikrinkite, ar
visų vamzdžio montavimo
elementų izoliacija
nepralaidi. Naudokite muilo
tirpalą, o ne liepsną
sandarikliui tikrinti.
Dujotiekio iškyša yra galinėje valdymo
skydelio pusėje.
ĮSPĖJIMAS!
Prieš prijungdami dujas,
atjunkite prietaisą nuo
elektros maitinimo arba
išjunkite saugiklį saugiklių
dėžėje.Uždarykite pagrindinį
dujų tiekimo vožtuvą.
3.10 Pritaikymas skirtingų
tipų dujoms
Pritaikyti skirtingų tipų
dujoms leiskite tik
įgaliotąjam asmeniui.
Jeigu prietaise nustatytos
gamtinės dujos ir yra tinkami
purkštukai, galite pakeisti į
suskystintąsias dujas.
Dujų tiekimo sparta yra
reguliuojama pagal poreikį.
ĮSPĖJIMAS!
Prieš keisdami purkštukus,
įsitikinkite, kad dujų
rankenėlės būtų išjungimo
padėtyje. Atjunkite prietaisą
nuo elektros tinklo. Leiskite
prietaisui atvėsti. Galima
susižeisti.
Prietaise pagal numatymą
nustatytos dujos. Visada
naudokite sandarinimo
tarpiklį nuostatai keisti.
Page 49
A
B
D
C
A
A
LIETUVIŲ49
3.12 Kaitlentės degiklio
minimalaus dujų lygio
reguliavimas
1. Atjunkite prietaisą nuo elektros
maitinimo.
2. Nuimkite kaitlentės rankenėlę. Jeigu
nėra prieigos prie pralaidos varžto,
išmontuokite valdymo skydelį prieš
pradėdami reguliuoti.
A. Dujų prijungimo taškas (prietaisas
prijungiamas tik viename taške)
B. Tarpiklis
C. Reguliuojama jungtis
D. Suskystintųjų dujų vamzdžio laikiklis
3. Plonu plokščiu atsuktuvu
pareguliuokite pralaidos varžtą A.
Modelis lemia pralaidos varžto padėtį
A.
3.11 Kaitlentės purkštukų
keitimas
Pakeiskite purkštukus, kai keičiate dujų
rūšį.
1. Nuimkite indų statymo atramas.
2. Nuimkite degiklių karūnėles ir
dangtelius.
3. Nuimkite purkštukus, naudodami
raktą Nr. 7.
4. Pakeiskite purkštukus, reikalingais
jūsų naudojamam dujų tipui.
Keitimas iš gamtinių dujų į
suskystintąsias dujas
1. Visiškai priveržkite pralaidos varžtą.
2. Įstatykite rankenėlę atgal į vietą.
Keitimas iš suskystintųjų
dujų į gamtines dujas
1. Atsukite maždaug vieną pasukimą
pralaidos varžtą į padėtį A.
2. Vėl uždėkite kaitlentės rankenėlę.
3. Prijunkite prietaisą prie elektros
tinklo.
ĮSPĖJIMAS!
Įkiškite maitinimo laido
kištuką į elektros lizdą tik
tuomet, kai vėl tinkamai
sumontuosite visas dalis.
Galima susižeisti.
5. Duomenų lentelę (pritvirtintą greta
dujų tiekimo vamzdžio) pakeiskite
nauja, kurioje būtų nurodytas naujų
tiekiamų dujų tipas.
Šią lentelę rasite su
prietaisu pateikiamame
maišelyje.
Jei tiekiamas dujų slėgis nėra pastovus
ar jis skiriasi nuo reikalingo,
sumontuokite atitinkamą slėgio
reguliavimo įtaisą ant dujų tiekimo
vamzdžio.
4. Uždekite degiklį.
Žr. skyrių „Kaitlentė. Kasdienis
naudojimas“.
5. Kaitlentės rankenėlę pasukite į
mažiausios liepsnos padėtį.
6. Vėl nuimkite kaitlentės rankenėlę.
7. Lėtai sukite pralaidos varžtą, kol
liepsna taps minimali ir stabili.
8. Vėl uždėkite kaitlentės rankenėlę.
Page 50
80-85
mm
317-322
mm
www.aeg.com50
3.13 Prietaiso išlygiavimas
Naudodami mažas kojeles prietaiso
apačioje, sulyginkite prietaiso viršų su
kitais paviršiais.
3.14 Apsauga nuo pasvirimo
Prieš pritvirtindami apsaugą nuo
pasvirimo, nustatykite tinkamą prietaiso
aukštį ir jo pastatymo vietą.
DĖMESIO
Užtikrinkite, kad apsaugą
nuo pasvirimo įrengsite
tinkamame aukštyje.
Paviršius už prietaiso būtinai
turi būti lygus.
Turite įrengti apsaugą nuo pasvirimo.
Jeigu neįrengsite, prietaisas gali pasvirti.
Šis prietaisas turi paveikslėlyje
pavaizduotą simbolį (jeigu taikytina), kad
primintų jums apie apsaugos nuo
pasvirimo įrengimą.
1. Įrenkite apsaugą nuo pasvirimo 317–
322 mm žemiau nuo prietaiso viršaus
ir 80–85 mm nuo prietaiso šono,
laikiklio apvalioje skylėje. Įsriekite ją į
tvirtą medžiagą arba naudokite
tinkamas tvirtinimo medžiagas
(sieną).
2. Skylę galite rasti prietaiso gale,
kairėje pusėje. Prietaiso priekį
pakelkite ir padėkite viduryje tarp
spintelių. Jei tarpas tarp spintelių yra
didesnis už prietaiso plotį, jums reikia
jį išmatuoti, kad galėtumėte prietaisą
pastatyti tiksliai centre.
Jeigu pakeitėte viryklės
matmenis, tinkamai
išlyginkite apsaugą nuo
pasvirimo.
DĖMESIO
Jei tarpas tarp spintelių yra
didesnis už prietaiso plotį,
jums reikia jį išmatuoti, kad
galėtumėte prietaisą
pastatyti tiksliai centre.
Page 51
3.15 Elektros įrengimas
12
1
2
3
4
13 4
6
2
7
8
9
5
11
10
ĮSPĖJIMAS!
Gamintojas nėra atsakingas,
jeigu jūs nesiimate saugos
skyriuose nurodytų saugos
priemonių.
Prietaisas pristatomas su maitinimo laidu
ir kištuku.
ĮSPĖJIMAS!
Maitinimo kabelis neturi liesti
jokios prietaiso dalies, kaip
parodyta paveikslėlyje.
4. GAMINIO APRAŠYMAS
4.1 Bendra apžvalga
LIETUVIŲ51
Kaitlentės rankenėlės
1
Elektroninis valdymas
2
Temperatūros nustatymo rankenėlė
3
Temperatūros indikatorius / simbolis
4
Mygtukas „Plus Steam“
5
Orkaitės funkcijų nustatymo
6
rankenėlė
Kaitinamasis elementas
7
Lemputė
8
Ventiliatorius
9
Išimama lentynėlė
10
Ertmės iškala
11
Lentynėlės padėtys
12
Page 52
123
54
www.aeg.com52
4.2 Maisto gaminimo paviršių išdėstymas
1
2
3
4
5
Papildomas degiklis
Garų išleidimo anga – skaičius ir
padėtis priklauso nuo modelio
Pusiau spartusis degiklis
Pusiau spartusis degiklis
Spartusis degiklis
• Pasirenkami ištraukiami bėgeliai
Skirti lentynoms ir skardoms. Juos
galite užsisakyti atskirai.
• Laikymo stalčius
Laikymo stalčius yra po orkaite.
5. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
5.1 Pradinis valymas
Išimkite iš orkaitės visus priedus ir
išimamas lentynų atramas.
Žr. skyrių „Valymas ir
priežiūra“.
Prieš pirmąjį naudojimą orkaitę ir priedus
išvalykite.
Įdėkite priedus ir išimamas lentynų
atramas atgal į jų pradines padėtis.
5.2 Laiko nustatymas
Prieš naudojant orkaitę, pirmiausiai
privaloma nustatyti laiką.
Įjungus prietaisą į elektros tinklą arba
nutrūkus elektros srovės tiekimui,
automatiškai pradės žybčioti ekranas.
1. Spaudinėkite pasirinkimo mygtuką
.
Ekrane bus rodomas veikiančio laikmačio
simbolis.
2. Naudokite ar mygtuką
tinkamam paros laikui nustatyti.
Maždaug po penkių sekundžių
indikatorius nustos mirksėti ir ekrane bus
rodomas nustatytas paros laikas.
Norėdami pakeisti laiką, įjunkite prietaisą
ir spauskite ir tuo pačiu metu arba
.
Kai mirksi dvitaškis tarp valandų ir
minučių, spauskite arba naujam
laikui nustatyti.
5.3 Išankstinis įkaitinimas
Prieš pirmąjį naudojimą įkaitinkite tuščią
orkaitę.
1. Nustatykite funkciją ir didžiausią
temperatūrą.
2. Palikite orkaitę veikti 1 valandą.
3. Nustatykite funkciją
didžiausią temperatūrą. Didžiausia
temperatūra veikiant šiai funkcijai yra
210 °C.
4. Palikite orkaitę veikti 15 minučių.
ir nustatykite
5. Nustatykite funkciją ,
paspauskite mygtuką „Plus
Steam“ ir nustatykite didžiausią
temperatūrą.
6. Palikite orkaitę veikti 15 minučių.
7. Išjunkite orkaitę ir palaukite, kol ji
atvės.
Priedai gali įkaisti labiau nei įprastai. Iš
orkaitės gali sklisti kvapas ir dūmai.
Būtinai užtikrinkite tinkamą patalpų
vėdinimą.
6. KAITLENTĖ. KASDIENIS NAUDOJIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
6.1 Kaitlentės degiklio
uždegimas
Visada prieš uždėdami
prikaistuvius uždekite
degiklį.
ĮSPĖJIMAS!
Būkite atsargūs virtuvėje
naudodami atvirą liepsną.
Gamintojas neprisiima jokios
atsakomybės, jei liepsna
buvo netinkamai naudojama.
1. Pasukite kaitlentės rankenėlę prieš
laikrodžio rodyklę į maksimalaus dujų
srauto padėtį ir paspauskite
degiklį uždegimui.
2. Laikykite kaitlentės rankenėlę
nuspaustą lygiai arba mažiau kaip 10
sekundžių, kad termopora įkaistų.
Priešingu atveju dujų tiekimas bus
pertrauktas.
3. Sureguliuokite liepsną, kai ji taps
stabili.
ĮSPĖJIMAS!
Nelaikykite rankenėlės
nuspaudę ilgiau nei 15
sekundžių. Jeigu degiklis
neužsidega per
15 sekundžių, atleiskite
rankenėlę, pasukite ją į
išjungimo padėtį ir, prieš
mėgindami uždegti degiklį
dar kartą, palaukite ne
mažiau kaip 1 minutę.
Jei po kelių bandymų
degiklis neužsidega,
patikrinkite, ar karūnėlė ir jos
dangtelis yra taisyklingoje
padėtyje.
Jeigu nėra elektros, degiklį
galite uždegti be elektros
įtaiso. Tokiu atveju pridėkite
prie degiklio liepsnos šaltinį,
paspauskite atitinkamą
rankenėlę ir pasukite ją į
maksimalią padėtį. Laikykite
rankenėlę nuspaustą lygiai
arba mažiau kaip 10
sekundžių, kad termopora
įkaistų.
Jeigu degiklis netyčia
užgęsta, pasukite rankenėlę
į išjungimo padėtį ir vėl
mėginkite uždegti degiklį,
praėjus ne mažiau kaip 1
minutei.
Page 54
A
B
D
C
www.aeg.com54
Žiežirbų generatorius gali
įsijungti automatiškai, kai
įjungiate maitinimą, po
įrengimo arba maitinimo
pertrūkio. Tai normalu.
6.2 Degiklio apžvalga
7. KAITLENTĖ – PATARIMAI
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
7.1 Prikaistuviai
ĮSPĖJIMAS!
Nedėkite vieno puodo ant
dviejų degiklių.
ĮSPĖJIMAS!
Ant degiklio nedėkite
nestabilių arba pažeistų
puodų, kad išvengtumėte
išsiliejimo ir sužalojimo.
DĖMESIO
Puodo rankenos neturi būti
išlindę virš priekinio
kaitvietės krašto.
A. Degiklio dangtelis
B. Degiklio karūnėlė
C. Uždegimo žvakė
D. Šiluminis elementas
6.3 Degiklių išjungimas
Norėdami išjungti liepsną, pasukite
rankenėlę į išjungimo padėtį .
ĮSPĖJIMAS!
Visada sumažinkite liepsną
arba visai išjunkite prieš
nukeldami prikaistuvius nuo
degiklio.
7.2 Prikaistuvių skersmenys
ĮSPĖJIMAS!
Naudokite prikaistuvius,
kurių dugno skersmuo
atitinka degiklių skersmenį.
DegiklisPrikaistuvio skers‐
muo (mm)
Pagalbinis120–180
Pusiau spartusis
Spartusis
1)
Kai ant kaitlentės uždėtas vienas puodas.
140–220/240
160–220/260
1)
1)
DĖMESIO
Puodus privaloma statyti
pačiame degiklio viduryje,
kad jie būtų visiškai stabilūs
ir sumažėtų dujų sąnaudos.
Page 55
8. KAITLENTĖ. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
LIETUVIŲ55
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
8.1 Bendra informacija
• Valykite kaitlentę po kiekvieno
panaudojimo.
• Visada naudokite prikaistuvius, kurių
dugnas švarus.
• Įbrėžimai ar tamsios dėmės ant
paviršiaus neturi įtakos kaitlentės
veikimui.
• Naudokite specialius, kaitlentei valyti
tinkamus valiklius.
• Nerūdijančiojo plieno dalis nuplaukite
vandeniu ir nusausinkite minkštu
audiniu.
8.2 Kaitlentės valymas
• Nuvalykite nedelsdami: ištirpusį
plastiką, plastikinę foliją, cukrų ir
maistą, kurio sudėtyje yra cukraus.
Kitaip šie nešvarumai gali sugadinti
kaitlentę. Būkite atsargūs, kad
išvengtumėte nudegimų.
• Kaitlentei pakankamai ataušus
pašalinkite: kalkių nuosėdas,
vandens dėmes, riebalų dėmes,
metalo spalvos dėmes. Kaitlentę
valykite drėgnu skudurėliu ir
nešveičiamąja valymo priemone.
Nuvalę kaitlentę, ją nusausinkite
minkštu audiniu.
• Emaliuotas dalis, dangtelį ir karūnėlę
valykite šiltu, muiluotu vandeniu ir
sausai nušluostykite prieš įtaisydami
atgal.
8.3 Uždegimo žvakės
valymas
Ši funkcija veikia naudojant keraminę
uždegimo žvakę su metaliniu elektrodu.
Laikykite šias dalis labai švarias, kad
nekiltų uždegimo sunkumų ir patikrinkite,
ar neužsikimšo degiklio karūnėlės angos.
8.4 Prikaistuvių atramos
Prikaistuvių atramų negalima
plauti indaplovėje. Jas reikia
plauti rankomis.
1. Kaitlentę lengviau nuvalysite, nuėmę
prikaistuvių atramas.
Prikaistuvių atramas
įstatykite atsargiai, kad
nepažeistumėte
kaitlentės viršaus.
2. Kartais emalio dangos kraštai gali
būti grubūs, todėl būkite atsargūs, kai
plaunate puodų atramas rankomis ir
jas sausinate. Jeigu reikia,
nenusivaliusias dėmes pašalinkite
pastos pavidalo valikliu.
3. Nuvalę prikaistuvių atramas,
įsitikinkite, kad jos yra tinkamose
padėtyse.
4. Prikaistuvių atramų kojelės turi būti
sulygiuotos su degiklio centru.
8.5 Periodinė priežiūra
Reguliariai kreipkitės į įgaliotąjį
aptarnavimo centrą dėl dujotiekio įvado ir
(jei yra) slėgio reguliatoriaus patikros.
9. ORKAITĖ. KASDIENIS NAUDOJIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
Page 56
www.aeg.com56
9.1 Prietaiso įjungimas ir
išjungimas
Priklauso nuo modelio, ar
jūsų prietaise yra
lemputės, rankenėlių
simboliai ar indikatoriai:
• Kai prietaisas veikia,
užsidega lemputė.
• Simbolis rodo, ar
rankenėlė valdo vieną iš
kaitviečių, orkaitės
funkcijas ar temperatūrą.
• Orkaitei įkaitus, užsidega
indikatorius.
1. Nustatykite orkaitės funkcijų valdymo
rankenėlę, kad galėtumėte pasirinkti
orkaitės funkciją.
9.3 Orkaitės funkcijos
SimbolisOrkaitės funkci‐
jos
Išjungimo padėtis Orkaitė išjungta.
Orkaitės lemputėĮjungti lemputę be maisto gaminimo funkcijos.
Naudojimo sritis
2. Pasukite temperatūros rankenėlę
temperatūrai pasirinkti.
3. Jeigu norite išjungti prietaisą,
pasukite orkaitės funkcijų ir
temperatūros rankenėles į išjungimo
padėtį.
9.2 Apsauginis termostatas
Netinkamai naudojant prietaisą arba
sugedus jo sudedamosioms dalims, jis
gali pavojingai perkaisti. Norint to
išvengti, orkaitėje įrengtas apsauginis
termostatas, kuris nutraukia elektros
tiekimą. Sumažėjus temperatūrai, orkaitė
vėl automatiškai įjungiama.
ir traškiai plutelei gauti kepant. Kad patiekalai taptų
dar sultingesni juos pašildant. Vaisiams ar daržo‐
vėms konservuoti.
Minkštiems, sultingiems kepsniams kepti arba vai‐
siams ir daržovėms džiovinti.
Pyragams su traškiu pagrindu kepti.
Kepti ir skrudinti maistą vienoje lentynos padėtyje.
Plokščių patiekalų dideliais kiekiais kepimui grilyje
ir skrebučių skrudinimui.
Didesniems mėsos gabalams arba paukštienai su
kaulais skrudinti vienoje lentynos padėtyje. Tinka
apkepams ir skrudinti.
Page 57
LIETUVIŲ57
SimbolisOrkaitės funkci‐
jos
Gaminimas nau‐
dojant ventiliatorių
Drėgnas kepimas Ši funkcija yra skirta taupyti energiją maisto gami‐
Karšto oro srautas Kepti vienu metu dvejose lentynų padėtyse ir mais‐
AtšildymasAtšildyti maistą (daržoves ir vaisius). Atšildymo
Naudojimo sritis
Skrudinti arba kepti ir skrudinti maistą, kurio gami‐
nimui reikia tos pačios temperatūros, kai naudoja‐
ma daugiau nei viena lentynos padėtis ir nesimaišo
kvapai.
nimo metu. Maisto ruošimo instrukcijas rasite sky‐
riuje „Naudingi patarimai“, Drėgnas kepimas. Or‐
kaitės durelės turėtų būti uždarytos ruošiant mais‐
tą, kad funkcija nebūtų pertraukta ir būtų užtikrinta,
jog orkaitė veiktų didžiausiu efektyvumu. Kai nau‐
dosite šią funkciją, temperatūra orkaitėje gali skirtis
nuo nustatytos. Gali sumažėti kaitinimo galia.
Bendras energijos taupymo rekomendacijas rasite
skyriuje „Energijos vartojimo efektyvumas“, „Orkai‐
tė. Energijos taupymas“. Ši funkcija buvo naudoja‐
ma energijos vartojimo efektyvumo klasei nustatyti
pagal standartą EN 60350-1.
tui džiovinti.Nustatykite 20–40 °C mažesnę tempe‐
ratūrą nei Tradicinis kaitinimas.
trukmė priklauso nuo užšaldyto maisto produkto
kiekio ir dydžio.
9.4 Funkcijos įjungimas:
„SteamBake“
Ši funkcija suteikia galimybę padidinti
drėgmės kiekį gaminant maistą.
ĮSPĖJIMAS!
Galite nusideginti arba
sugadinti prietaisą.
Išsiveržusi drėgmė gali sukelti
nudegimus:
• Neatidarykite prietaiso durelių, kai
naudojate funkciją „SteamBake“.
Prieš šalindami likusį
vandenį iš ertmės
įdubos, patikrinkite, ar
prietaisas atvėsęs.
10. ORKAITĖ - LAIKRODŽIO FUNKCIJOS
10.1 Rodmuo
A. „Trukmės“ ir „Pabaigos“ laiko
indikatorius
B. Laiko rodinys
C. Veikiančio laikmačio indikatorius
D. Laikmačio indikatorius
10.2 Mygtukai
MygtukasFunkcijaAprašas
MAŽINIMASLaikui nustatyti.
LAIKRODISLaikrodžio funkcijai nustatyti.
DIDINIMASLaikui nustatyti.
10.3 Laikrodžio funkcijų lentelė
Laikro‐
džio
funkcija
„dur“TrukmėNustatyti orkaitės kepimo laiką (1 min.–10 val.).
Pabai‐gaPabaigaNustatyti paros laiką, kada orkaitė turi išsijungti (1 min.–10
Naudojimo sri‐
tis
Minučių skaitlys Nustatyti atgalinę laiko atskaitą (1 min.–23 val. 59 min.). Ši
Galite naudoti funkcijas
„Trukmė“ ir „Pabaiga“ tuo
pačiu metu, jeigu norite, kad
prietaisas automatiškai
įsijungtų ir išsijungtų:
pirmiausia nustatykite
„Trukmė“ ir tada „Pabaiga“.
Funkcijoms „Trukmė“ (dur) ir
„Pabaiga“ (End) nustatykite orkaitės
funkciją ir gaminimo temperatūrą. Tai
nereikalinga minučių skaitliui
.
Page 59
LIETUVIŲ59
1. Spaudinėkite , kol pradės mirksėti
reikalingos laikrodžio funkcijos
indikatorius.
2. Norėdami nustatyti reikiamą
laikrodžio funkciją, paspauskite
arba .
Laikrodžio funkcija suaktyvinama.
Ekrane rodomas jūsų nustatytos
laikrodžio funkcijos indikatorius.
Pabaigos ir trukmės funkcijoms taip pat
ekrane rodomas A simbolis.
3. Pasibaigus laikui, laikrodžio funkcijos
indikatorius pradeda mirksėti ir 7
minutes girdimas garso signalas.
Norėdami išjungti garso signalą,
paspauskite bet kurį mygtuką.
Naudojant funkcijas
„Trukmė“ ir „Pabaiga“,
prietaisas išsijungia
automatiškai.
2. Mygtukus ir paspauskite vienu
metu.
Laikrodžio funkcija išsijungia po kelių
sekundžių.
10.6 Garso signalo keitimas
1. Norėdami girdėti šiuo metu veikiantį
garso signalą, paspauskite ir
palaikykite mygtuką
2. Norėdami pakeisti signalą, kartotinai
spauskite mygtuką .
3. Atleiskite mygtuką.
Paskutinį kartą nustatytas tonas bus
naujasis garso signalas.
4. Palaukite 5 sekundes, kol nuostata
bus automatiškai patvirtinta.
Prietaisą atjungus nuo
maitinimo tinklo arba dingus
maitinimui, signalo tonas
sugrįš į numatytąjį.
10.5 Laikrodžio funkcijos
atšaukimas
1. Kelis kartus paspauskite , kol
pradės mirksėti reikiamos funkcijos
indikatorius.
11. ORKAITĖ - PRIEDŲ NAUDOJIMAS
.
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
11.1 Priedų įstatymas
Grotelės:
Įdėkite lentynėlę tarp lentynos atramos
kreipiamųjų laikiklių.
Skarda:
Nestumkite kepimo skardos
iki pat galinės orkaitės
sienelės. Taip karštis
negalės cirkuliuoti aplink
skardą. Maistas gali sudegti,
ypač galinėje skardos dalyje.
Įstumkite skardą ar gilų kepimo indą tarp
lentynos atramos kreipiamųjų laikiklių.
Įsitikinkite, kad ji neliečia orkaitės galinės
sienelės.
Grotelės ir gilus kepimo indas vienu
metu:
Page 60
www.aeg.com60
Įstumkite gilų kepimo indą tarp lentynos
atramos ir grotelių kreipiamųjų laikiklių.
12. ORKAITĖ – PATARIMAI
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
Lentelėse nurodyta
temperatūra ir kepimo laikas
yra tik orientacinio pobūdžio.
Jie priklauso nuo receptų,
naudojamų ingredientų
kokybės ir kiekio.
12.1 Bendroji informacija
• Prietaise yra keturios lentynų padėtys.
Lentynų padėtys skaičiuojamos nuo
prietaiso apačios.
• Šis prietaisas turi specialią sistemą,
užtikrinančią oro apykaitą ir nuolatinę
garų apytaką. Dėl tokios sistemos
maistas ruošiamas garų prisotintoje
aplinkoje, patiekalas būna minkštas
viduje ir apskrudęs iš išorės. Taip
sutrumpinamas maisto gaminimo
laikas ir sumažinamos energijos
sąnaudos.
• Drėgmė gali kondensuotis prietaiso
viduje arba ant durelių stiklo plokščių.
Tai normalu. Prieš atidarydami
prietaiso dureles maisto gaminimo
metu, visada atsistokite atokiai nuo
prietaiso. Kondensavimuisi sumažinti
prieš gaminimą maždaug 10 minučių
pakaitinkite prietaisą.
• Po kiekvieno naudojimo išvalykite
prietaise susikaupusią drėgmę.
• Gaminimo metu tiesiai ant prietaiso
dugno nedėkite jokių daiktų ir
prietaiso komponentų neuždenkite
aliuminio folija. Jei nepaisysite šio
nurodymo, gali pakisti gaminimo
rezultatai ir būti pažeistas orkaitės
emalis.
12.2 Kepimas
• Jūsų orkaitė gali kepti ar skrudinti
kitaip negu anksčiau turėta orkaitė.
Įprastai naudojamas nuostatas,
pavyzdžiui, temperatūrą, gaminimo
trukmę ir lentynų padėtį, keiskite
atsižvelgdami į lentelėse pateiktas
vertes.
• Pirmą kartą naudokite žemesnę
temperatūrą.
• Jei nerandate nuostatų konkrečiam
receptui, vadovaukitės panašiais
receptais.
• Jei pyragus kepate ne vienoje
lentynos padėtyje, kepimo laiką
galima pailginti 10–15 minučių.
• Pyragai ir tešlainiai skirtinguose
aukščiuose pradžioje gali skrusti
nevienodai. Jei taip nutinka,
nustatytos temperatūros nekeiskite.
Kepimo metu apskrudimo lygiai
suvienodės.
• Kepant skardos orkaitėje gali
deformuotis. Kepamosioms skardoms
atvėsus, jos išsitiesins.
12.3 Pyragų kepimas
• Neatidarinėkite orkaitės durelių, kol
nepraėjo 3/4 kepimui skirto laiko.
• Jeigu kepate dviejose kepimo
skardose vienu metu, tarp jų palikite
vieną laisvą lygį.
Page 61
LIETUVIŲ61
12.4 Mėsos ir žuvies
gaminimas
• Labai riebiam maistui naudokite gilų
kepimo indą, kad orkaitėje neliktų
neišvalomų dėmių.
• Prieš pjaustydami mėsą gabaliukais,
palaukite maždaug 15 minučių, kad
neištekėtų sultys.
• Kad kepimo metu orkaitėje
nesusidarytų per daug dūmų, į gilų
kepimo indą įpilkite šiek tiek vandens.
Kad dūmai nesikondensuotų, įpilkite
vandens, kai tik jis išdžiūsta.
12.5 Maisto ruošimo trukmė
Gaminimo trukmė priklauso nuo maisto
tipo, konsistencijos ir kiekio.
Kepiniai
PatiekalasVandens kie‐
kis ertmės
įduboje (ml)
Balta duo‐
1)
na
Duonos ban‐
1)
delės
Naminė pi‐
1)
ca
Itališka duo‐
na „Focac‐
1)
cia“
Sausainiai,
paplotėliai,
prancūziš‐
kieji rage‐
1)
liai
Slyvų pyra‐
gas, obuolių
pyragas,
bandelės su
cinamonu
1)
Prieš kepdami 5 minutes įkaitinkite tuščią orkaitę.
10018035–402Naudokite kepimo
10020020–252Naudokite kepimo
10023010–201Naudokite kepimo
100190–21020–251Naudokite kepimo
100150–18010–202Naudokite kepimo
100180202Naudokite pyrago
1)
Temperatū‐
ra (°C)
Iš pradžių stebėkite rezultatus, kai
gaminate. Raskite tinkamiausias
nuostatas (kaitinimo nuostata, gaminimo
trukmė ir pan.) jūsų prikaistuviams,
receptams ir kiekiams, kai gaminate šiuo
prietaisu.
12.6 „SteamBake“ +
Prieš įkaitindami, pripildykite
ertmės įdubą vandens, tik
kai orkaitė yra atvėsus.
Žr. skyrių „Funkcijos aktyvinimas:
„SteamBake“"
Laikas
(min.)
Lentynos
padėtis
Priedai
skardą.
skardą.
skardą.
skardą.
skardą.
formą.
Page 62
www.aeg.com62
Šaldytų gaminių kepimas
PatiekalasVandens kie‐
kis ertmės
Temperatū‐
ra (°C)
Laikas
(min.)
Lentynos
padėtis
Priedai
įduboje (ml)
Šaldyta pi‐
1)
ca
Šaldyti pran‐
cūziškieji ra‐
1)
geliai
1)
Prieš kepdami 10 minučių įkaitinkite tuščią orkaitę.
150200–21010–202Naudokite grote‐
les.
150160–17025–302Naudokite kepimo
skardą.
Maisto atgaminimas
PatiekalasVandens kie‐
kis ertmės
Temperatū‐
ra (°C)
Laikas
(min.)
Lentynos
padėtis
Priedai
įduboje (ml)
Balta duona 10011015–252Naudokite kepimo
skardą.
Duonos
bandelės
10011010–202Naudokite kepimo
skardą.
Naminė pica 10011015–252Naudokite kepimo
skardą.
Itališka duo‐
na „Focac‐
10011010–202Naudokite kepimo
skardą.
cia“
Daržovės10011015–252Naudokite kepimo
skardą.
Ryžiai10011015–252Naudokite kepimo
skardą.
Makaronai10011015–252Naudokite kepimo
skardą.
Mėsa10011015–252Naudokite kepimo
skardą.
Kepsnių kepimas
PatiekalasVandens kie‐
kis ertmės
įduboje (ml)
Kepta kiau‐
20018065–802Naudokite grote‐
liena
Temperatū‐
ra (°C)
Laikas
(min.)
Lentynos
padėtis
Priedai
les ir kepimo skar‐
dą.
Page 63
LIETUVIŲ63
PatiekalasVandens kie‐
kis ertmės
įduboje (ml)
Jautienos
kepsnys
Viščiukas20021060–802Naudokite grote‐
Kepta kala‐
kutiena
20020050–602Naudokite grote‐
20020070–902Naudokite grote‐
12.7 Konservavimas +
Temperatū‐
ra (°C)
Laikas
(min.)
Lentynos
padėtis
Priedai
les ir kepimo skar‐
dą.
les ir kepimo skar‐
dą.
les ir kepimo skar‐
dą.
• Stiklainiai neturi liestis vienas prie
kito.
• Į kepimo skardą įpilkite 1/2 litro
ĮSPĖJIMAS!
Galite nusideginti arba
sugadinti prietaisą.
• Naudokite tik vienodo dydžio, įprastus
konservavimo stiklainius.
• Ant kepimo skardos dėkite ne daugiau
nei šešis pusės litro talpos stiklainius.
vandens, o į ertmės įdubą – 1/4 litro
vandens, kad orkaitėje būtų
pakankamai drėgmės.
• Pasirinkite funkciją „SteamBake“ ir
nustatykite tinkamą temperatūrą pagal
toliau pateiktą lentelę.
• Stiklainius galima hermetiškai uždaryti
tik išjungus funkciją.
• Vienodai pripildykite stiklainius,
palikdami kiekvieno stiklainio viršuje 1
cm oro tarpą. Uždėkite dangtelius ant
viršaus, jų hermetiškai neuždarydami.
Obuolių pyragas (2
formos 20 cm skers‐
mens, įdedamos
įstrižai)
Obuolių pyragas (2
formos 20 cm skers‐
mens, įdedamos
įstrižai)
Biskvitinis pyragas
be riebalų
Tradicinis kaiti‐
nimas
Gaminimas
naudojant ven‐
tiliatorių
Karšto oro
srautas
Tradicinis kaiti‐
nimas
Gaminimas
naudojant ven‐
tiliatorių
Tradicinis kaiti‐
nimas
160kepimo skarda320–30
150kepimo skarda320–30
160kepimo skarda1 + 330–40
190grotelės165–75
180grotelės270–80
180grotelės220–30
PriedaiLenty‐
nos pa‐
dėtis
Laikas
(min.)
Page 70
www.aeg.com70
PatiekalasFunkcijaTempera‐
tūra (°C)
Biskvitinis pyragas
be riebalų
Biskvitinis pyragas
be riebalų
Trapios tešlos kepi‐
niai / sausainių juos‐
telės
Trapios tešlos kepi‐
niai / sausainių juos‐
telės
Trapios tešlos kepi‐
niai / sausainių juos‐
telės
SkrebutisSpartus kepi‐
Mėsainis su jautiena Terminis kepi‐
Gaminimas
naudojant ven‐
tiliatorių
Karšto oro
srautas
Tradicinis kaiti‐
nimas
Gaminimas
naudojant ven‐
tiliatorių
Karšto oro
srautas
mas ant grote‐
lių
mas ant grote‐
lių
160grotelės225–35
170grotelės1 + 330–40
140kepimo skarda315–30
140kepimo skarda320–30
140kepimo skarda1 + 315–30
250grotelės35–10
250grotelės arba
PriedaiLenty‐
nos pa‐
dėtis
315–20
grilio / kepimo
indas
Laikas
(min.)
pirma
pusė;
10–15
antra pu‐
sė
13. ORKAITĖ. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
13.1 Pastabos dėl valymo
• Orkaitės priekį valykite minkšta
šluoste ir šiltu vandeniu su švelnia
valymo priemone.
• Metaliniams paviršiams valyti
naudokite tam skirtą valymo
priemonę.
• Orkaitės vidų valykite po kiekvieno
naudojimo. Riebalų kaupimasis ar kiti
maisto likučiai gali sukelti gaisrą.
Didesnė rizika yra grilio prikaistuviui.
• Visus priedus valykite po kiekvieno
naudojimo ir palikite juos išdžiūti.
Valykite minkšta šluoste ir šiltu
vandeniu valymo priemone.
• Jeigu turite neprisvylančių priedų,
neplaukite jų stipraus poveikio
priemonėmis, indaplovėje arba
naudodami aštrius daiktus. Tai gali
pažeisti neprisvylančią dangą.
Page 71
13.2 Nerūdijančio plieno ar
2
1
aliuminio prietaisai
Orkaitės dureles valykite tik
drėgna šluoste ar kempine.
Nusausinkite minkštu
audiniu.
Nenaudokite plieno vilnos,
rūgšties arba šveičiamųjų
medžiagų, nes jos gali
pažeisti orkaitės paviršių.
Orkaitės valdymo skydelį
valykite vadovaudamiesi tais
pačiais perspėjimais.
13.3 Apatinės įdubos
valymas
Valant iš apatinės įdubos po maisto
gaminimo naudojant garus pašalinami
kalkių nuosėdų likučiai.
Rekomenduojame atlikti
valymo procesą bent kas 5–
10 ciklų panaudoję funkciją
„SteamBake“.
LIETUVIŲ71
2. Lentynos atramos galinę dalį
patraukite nuo šoninės sienelės ir ją
ištraukite.
Išimtus priedus įdėkite atvirkštine tvarka.
1. Įpilkite 250 ml baltojo acto į apatinę
įdubą, esančią orkaitės apačioje.
Naudokite ne stipresnį nei 6 % actą
be žolelių.
2. Palaukite 30 minučių, kol actas
ištirpdys likusias kalkių nuosėdas
aplinkos temperatūroje.
3. Išvalykite įdubą šiltu vandeniu
sudrėkinta minkšta šluoste.
13.4 Lentynų atramų
Norėdami išvalyti orkaitės vidų, išimkite
lentynų atramas.
DĖMESIO
Būkite atsargūs, kai išimate
lentynų atramas.
1. Atitraukite lentynos atramos priekį
nuo šoninės sienelės.
13.5 Orkaitės viršus
ĮSPĖJIMAS!
Prieš nuimdami kaitinimo
elementą, išjunkite prietaisą.
Patikrinkite, ar prietaisas
atvėsęs. Galima nusideginti.
Išimkite lentynų atramas.
Galite išimti kaitinimo elementą ir
lengviau išvalyti orkaitės viršų.
1. Atsukite kaitinimo elementą laikantį
varžtą. Pirmą kartą tai atlikite
atsuktuvu.
2. Kaitinimo elementą atsargiai
patraukite žemyn.
Page 72
30°
1
2
B
www.aeg.com72
3. Orkaitės viršų išvalykite minkšta
šluoste, sudrėkinta šiltame
muiluotame vandenyje, ir palikite
Būtinai tinkamai
sumontuokite kaitinimo
elementą, kad jis nenukristų.
2.
Laikydami durelių apdailą (B) už
abiejų pusių durelių viršutinių kampų,
paspauskite į vidų ir atleiskite
fiksavimo tarpiklį.
13.6 Orkaitės stiklo plokščių
išėmimas ir įdėjimas
Vidines stiklo plokštes galite išimti ir
išvalyti. Skirtingiems modeliams stiklo
plokščių skaičius gali būti skirtingas.
ĮSPĖJIMAS!
Valydami palikite orkaitės
dureles šiek tiek praviras.
Kai atidarysite visiškai, jos
gali netyčia užsidaryti ir
sukelti žalos.
ĮSPĖJIMAS!
Nenaudokite prietaiso be
stiklo plokščių.
1. Atidarykite dureles, kol jos bus
nustatytos maždaug 30° kampu. Šiek
tiek praviros durelės pačios
neužsidaro.
3. Patraukite durelių apdailą pirmyn ir
nuimkite ją.
ĮSPĖJIMAS!
Kai išimate stiklo
plokštes, orkaitės
durelės mėgina
užsidaryti.
4. Laikykite durelių stiklo plokščių
viršutinį kraštą ir traukite jas vieną po
kitos.
5. Stiklo plokštę nuvalykite vandeniu ir
muilu. Atsargiai nusausinkite stiklo
plokštę.
Baigę valyti, įstatykite orkaitės dureles ir
stiklo plokštes. Atlikite veiksmus
atvirkščia eilės tvarka. Pirmiausia įdėkite
mažesnę plokštę, po to didesnę.
DĖMESIO
Vidinės stiklo plokštės pusė
su spauda turi būti nukreipta
į vidinę durelių pusę.
DĖMESIO
Žiūrėkite, kad įdėjus stiklo
plokštės rėmo paviršius
padengtose vietose nebūtų
šiurkštus liesti.
Page 73
LIETUVIŲ73
DĖMESIO
Įsitikinkite, ar tinkamai
įdėjote vidinę stiklo plokštę.
13.7 Kaip išimti stalčių
ĮSPĖJIMAS!
Nelaikykite stalčiuje degių
daiktų (pavyzdžiui, valymo
medžiagų, plastikinių
maišelių, orkaitės pirštinių,
popieriaus arba valymo
purškiklių). Naudojant
orkaitę, stalčius gali įkaisti.
Gali kilti gaisras.
Po orkaite esantį stalčių galima išimti –
taip jį lengviau valyti.
1. Traukite stalčių, kol jis sustos.
2. Lėtai kilstelėkite.
3. Visiškai ištraukite.
Jeigu norite įdėti stalčių, atlikite pirmiau
minėtus veiksmus atvirkščia eilės tvarka.
13.8 Lemputės keitimas
Patieskite audinį prietaiso viduje. Tai
apsaugo nuo lemputės stiklinio gaubtelio
ir orkaitės vidaus pažeidimų.
ĮSPĖJIMAS!
Žūties nuo elektros srovės
pavojus! Atjunkite saugiklį
prieš keisdami lemputę.
Lemputė ir lemputės stiklinis
gaubtas gali būti karšti.
1. Išjunkite prietaisą.
2. Išimkite saugiklius iš skirstomosios
saugiklių dėžutės arba išjunkite
jungtuvą.
Galinė lemputė
1. Sukite stiklinį lemputės gaubtelį prieš
laikrodžio rodyklę ir nuimkite jį.
2. Nuvalykite stiklinį gaubtelį.
3. Orkaitės lemputę pakeiskite tinkama,
300 °C atsparia karščiui lempute .
4. Uždėkite stiklinį gaubtelį.
14. TRIKČIŲ ŠALINIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
14.1 Ką daryti, jeigu...
ProblemaGalima priežastisAtitaisymo būdas
Nėra kibirkšties, kai mėgina‐
te įjungti kibirkščių generato‐
rių.
Perdegė saugiklis.Patikrinkite, ar veikimas su‐
Kaitlentė neprijungta arba
netinkamai prijungta prie
elektros tinklo.
Patikrinkite, ar kaitlentė tin‐
kamai prijungta prie elektros
tinklo. Žr. prijungimo sche‐
mą.
triko dėl saugiklio. Jeigu sau‐
giklis pakartotinai perdega,
kreipkitės į kvalifikuotą elek‐
triką.
Page 74
www.aeg.com74
ProblemaGalima priežastisAtitaisymo būdas
Netinkamai uždėtas degiklio
dangtelis ir karūnėlė.
Liepsna užgęsta iš karto tik
uždegus.
Nepakankamai įkaito šilumi‐
nis elementas.
Tinkamai uždėkite degiklio
dangtelį ir karūnėlę.
Užsidegus liepsnai, laikykite
kibirkščių generatorių įjungtą
ne ilgiau nei 10 sekundžių.
Ant maisto produktų ir orkai‐
tės viduje kaupiasi garai ir
kondensatas.
Patiekalai kepa per ilgai arba
per trumpai.
Pernelyg ilgam palikote pa‐
tiekalą orkaitėje.
Per žema arba per aukšta
temperatūra.
Baigę gaminti, nepalikite pa‐
tiekalų orkaitėje ilgiau negu
15–20 minučių.
Jeigu reikia, sureguliuokite
temperatūrą. Laikykitės nau‐
dojimo instrukcijoje pateiktų
nurodymų.
Orkaitės ekrane rodoma
Nutrūko elektros tiekimas.Iš naujo nustatykite laikrodį.
„0.00“ ir „LED“.
Kepimo rezultatai prasti, kai
naudojama funkcija „Steam‐
Jūs nesuaktyvinote funkcijos
„SteamBake“.
Žr. skyrių „Funkcijos aktyvi‐
nimas: „SteamBake“".
Bake“.
Nepripildėte įdubos vande‐
niu.
Jūs tinkamai nesuaktyvinote
funkcijos „SteamBake“ myg‐
Žr. skyrių „Funkcijos aktyvi‐
nimas: „SteamBake“".
Žr. skyrių „Funkcijos aktyvi‐
nimas: „SteamBake“".
tuku „Plus Steam“.
Norite suaktyvinti funkciją
Nestiprus karšto oro srautas,
bet šviečia papildomų garų
mygtuko indikatorius.
Veikia funkcija „SteamBake“. Paspauskite papildomų garų
mygtuką , kad išjungtu‐
mėte funkciją „SteamBake“.
Page 75
LIETUVIŲ75
ProblemaGalima priežastisAtitaisymo būdas
Neverda vanduo ertmės įdu‐
boje.
Iš ertmės įdubos teka van‐
duo.
Per žema temperatūra.Nustatykite bent 110 °C tem‐
peratūrą.
Žr. skyrių „Patarimai“.
Ertmės įduboje per daug
vandens.
Išjunkite orkaitę ir įsitikinkite,
kad prietaisas atvėso. Iš‐
šluostykite vandenį šluoste
ar kempine. Į ertmės įdubą
pripilkite tinkamą kiekį van‐
dens. Žr. konkretų procesą.
14.2 Aptarnavimo duomenys
Jeigu patys negalite rasti problemos
sprendimo, kreipkitės į prekybos atstovą
arba įgaliotąjį techninio aptarnavimo
techninių duomenų lentelėje. Duomenų
lentelę rasite prietaiso viduje, ant
priekinio rėmo. Nenuimkite duomenų
lentelės nuo prietaiso vidaus.
centrą.
Duomenys, kuriuos būtina pateikti
techninio aptarnavimo centrui, nurodyti
Rekomenduojame duomenis užsirašyti čia:
Modelis (MOD.).........................................
Gaminio numeris (PNC).........................................
Serijos numeris (S. N.).........................................
15. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS
15.1 Informacija apie kaitlentę pagal ES direktyvą 66/2014
Modelio žymuo CKB56400BW
CKB56400BX
Kaitlentės tipas Kaitlentė autonominės viryklės viduje
Dujinių degiklių
skaičius
Dujinio degiklio
energijos varto‐
jimo efektyvu‐
mas (EE gas
burner)
Dujinės viryklės energijos vartojimo efektyvumas (EE gas hob)55,4 %
4
Kairysis galinis. Papildomasnetaikoma
Dešinysis galinis. Pusiau spartusis55,3 %
Dešinysis priekinis. Pusiau spartusis55,5 %
Kairysis priekinis. Spartusis55,5 %
EN 30-2-1. Buitiniai virtuvių dujų
prietaisai. 2-1 dalis. Racionalus elektros
energijos vartojimas. Bendrieji
reikalavimai
Page 76
www.aeg.com76
15.2 Kaitlentė. Energijos
taupymas
Jeigu laikysitės toliau pateiktų patarimų,
kasdien gamindami galėsite sutaupyti
energijos.
• Kai šildote vandenį, naudokite jo tik
tiek, kiek reikia.
• Jeigu įmanoma, prikaistuvius
uždenkite dangčiais.
• Prieš naudojimą patikrinkite, ar
tinkamai surinkti degikliai ir
prikaistuvių atramos.
• Prikaistuvių dugnai turi būti tinkamų
skersmenų pagal degiklio dydį.
• Dėkite prikaistuvį tiesiai ant degiklio,
jo viduryje.
• Kai skystis pradeda virti, sumažinkite
liepsną, kad skystis lėtai virtų.
• Jeigu galima, naudokite slėginį
prikaistuvį. Žr. jo naudojimo
instrukciją.
15.3 Gaminio kortelė ir informacija apie orkaites pagal ES
direktyvą 65-66/2014
Tiekėjo pavadinimasAEG
Modelio žymuo
Energijos efektyvumo indeksas94,9
Energijos vartojimo efektyvumo klasėA
Energijos sąnaudos esant įprastai apkrovai, veikiant
įprastu režimu
Energijos sąnaudos esant įprastai apkrovai, veikiant
ventiliatoriaus režimu
Ertmių skaičius1
Karščio šaltinisElektra
Garsumas58 l
Orkaitės rūšisOrkaitė autonominės viryklės vidu‐
Masė
CKB56400BW
CKB56400BX
0,84 kWh/ciklui
0,75 kWh/ciklui
je
CKB56400BW43.0 kg
CKB56400BX43.0 kg
EN 60350-1. Buitiniai elektriniai virimo ir
kepimo prietaisai. 1 dalis. Viryklės,
orkaitės, garinės orkaitės ir kepintuvai.
Eksploatacinių charakteristikų matavimo
metodai.
15.4 Orkaitė – energijos
taupymas
Orkaitėje yra savybių, kurios
jums padeda taupyti energiją
kasdien ruošiant maistą.
Bendri patarimai
Patikrinkite, ar orkaitės durelės yra
tinkamai uždarytos, kai orkaitė veikia.
Neatidarykite prietaiso durelių per dažnai
ruošdami maistą. Durelių tarpiklis visada
Page 77
LIETUVIŲ77
turi būti švarus ir patikrinkite, ar jis gerai
pritvirtintas savo vietoje.
Naudokite metalinius indus, kad
galėtumėte taupiau naudoti energiją.
Jeigu galima, iš anksto neįkaitinkite
orkaitės, prieš dėdami maistą į vidų.
Jei maisto gaminimo trukmė ilgesnė nei
30 minučių, sumažinkite orkaitės
temperatūrą iki minimumo, likus 3–10
minučių iki kepimo pabaigos pagal
gaminimo trukmę. Dėl orkaitėje likusio
karščio patiekalas ir toliau keps.
Naudokite likusį karštį kitiems
patiekalams pašildyti.
Kai vienu metu ruošiate kelis patiekalus,
darykite kuo trumpesnes pertraukėles
tarp kepimų.
16. APLINKOS APSAUGA
Atiduokite perdirbti medžiagas,
pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite
pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo
konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite
saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir
surinkti bei perdirbti elektros ir
elektronikos prietaisų atliekas.
Maisto gaminimas naudojant
ventiliatorių
Kai galima, naudokite maisto gaminimo
funkcijas su ventiliatoriumi, kad
taupytumėte energiją.
Šilto pagaminto patiekalo išlaikymas
Pasirinkite žemiausios galimos
temperatūros nuostatą, kad
panaudotumėte likusį karštį ir
išlaikytumėte patiekalą šiltą.
Drėgnas kepimas
Funkcija yra skirta taupyti energiją maisto
gaminimo metu. Papildomos informacijos
rasite skyriaus „Orkaitė. Kasdienis
naudojimas“ skyrelyje „Orkaitės
funkcijos“.
Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų
prietaisų kartu su kitomis buitinėmis
atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos
atliekų surinkimo punktą arba susisiekite
su vietnos savivaldybe dėl papildomos
informacijos.
*
Page 78
www.aeg.com78
Page 79
LIETUVIŲ79
Page 80
www.aeg.com/shop
867342638-A-422018
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.