Kjøkkenventilator
BRUKSANVISNING
821 27 08-01/4
CK 450, CK 460, CK 470, CK 480
SERVICE
Fläkten är tillverkad i moduler så att endast små detaljer behöver bytas vid eventuell
service.
Ventilatoren er bygget opp av moduler slik at det kun er nødvendig å bytte små
detaljer ved eventuelt behov for service.
Emhætten er frem stillet i moduler, så de enkelte del kan udskiftes ved hætter evt.
service.
Liesituuletin on moduulirakenteinen siten, että huollon yhteydessä pitää vaihtaa vain
pieniä osia.
Built in modules so that only small parts need replacing at service.
Fläkten kan förses med ett TVÄTTBART högeffektivt kolfilter.
Ventilatoren kan utstyres med et meget effektivt, VASKBART kullfilter.
Emhætten kan monteres med vaskbart højeffektivt kulfilter.
Liesituulettimessa voidaan käyttää PESTÄVÄÄ korkeatehoista hiilisuodatinta.
A highly-effective, WASHABLE carbon filter can be fitted to the hood.
Ytbehandlingen har skett med lösningsmedelsfri pulverlackering.
Ventilatoren er overflatebehandlet med pulverlakk uten løsmidler.
75W 11W
8x1000h = 8000h
Lakeringen er fore taget med pulverlak som er fri for opløsningsmiddel.
Pintakäsitelty liuotinvapaalla jauhemaalilla (polttomaalaus).
The hood has been finished with a non-solvent paint.
Fläkten har lågenergilysrör på 11 W. Detta motsvarar en normal glödlampa på 75 W.
Ventilatoren har lavenergi lysrør på 11 W. Lysmessig tilsvarer dette en vanlig
glødelampe på 75 W.
Emhætten har lavenergilysstofrør på 11 W. Dette svarer til en alm. glødetrådspære
på 75 W.
Liesituulettimessa on 11 W energiansäästölamppu, joka vastaa 75 W normaalia
hehkulamppua.
The hood's 11 W low-energy fluorescent strip light provides the same light as an ordinary
75 W bulb.
Livslängden på lågenergilysröret motsvarar 8 st glödlampor.
Livslengden på lavenergi lysrørene tilsvarer 8 vanlige glødepærer.
Livstiden for lavenergilysstofrør svarer til livstiden for 8 stk glødetrådspærer.
Energiansäästölamppu vastaa kestoiältään kahdeksaa (8) hehkulamppua.
The low-energy fluorescent strip light lasts 8 times longer than an ordinary bulb.
Fabriken källsorterar: Plåt, wellpapp, trä, papper och cellplast.
Fabrikken kildesorterer sitt avfall. Stål, tre, papir, papp og plast.
Fabrikken sorterer affald: Metal, pap, træ, papir og plast.
Tehdas kierrättää: Pellit, pakkausmateriaalin, puun, paperin ja muovin.
Metal, cardboard, wood, paper and cellular plastic are sorted for recycling at the
factory.
Innholdsfortegnelse
Sikkerhetsforskrifter ................................................. 10
Beskrivelse av ventilatoren....................................... 11
Bruk av ventilatoren ................................................. 12
Vedlikehold og Rengjøring ...................................... 12
Dersom ventilatoren ikke fungerer ........................... 13
Tekniske data ............................................................ 14
Installasjon ................................................................ 14
Hvordan bruke anvisningene
Følgende symboler vil bli brukt i teksten for å lede
deg gjennom bruksanvisningen:
Sikkerhetsforskrifter.
Miljøinformasjon.
Trinnvis instruksjon for bruk av en
funksjon.
Sikkerhetsforskrifter
Ventilatoren må bare brukes i privathusholdninger og til normal husholdningsbruk. Den oppfyller
internasjonale sikkerhetsforskrifter og kvalitetsstandarder. Alle sikkerhetstiltak kan likevel ikke fjerne absolutt
all fare for ulykker.
Les derfor nøye gjennom anvisninger, råd og advarsler før du installerer og begynner å bruke ventilatoren.
Vær spesielt oppmerksom på tekster med en varseltrekant, for å unngå skader på personer eller eiendom. Husk
å ta vare på instruksjonsboken, som må følge med dersom ventilatoren selges eller overlates til en annen
person.
Ved installasjon og service
• Elektriske installasjoner/tilkoblinger skal utføres av
autorisert personell. Montering skal gjøres av
kyndig person. Arbeid utført av person uten
tilstrekkelig kunnskap kan forringe produktet eller
føre til skade på person og/eller eiendom.
• Minste tillatte avstand fra ventilatorens underside til
elektrisk komfyr eller ovn er 40 cm. Ventilatoren er
ikke godkjent for montering over gasskomfyr.
• Påse at tilførselskabelen ikke kommer i klem ved
installasjonen.
• Ventilatoren er elektrisk frakoblet kun når pluggen
eller sikringene er tatt ut.
• Vær oppmerksom på at utblåsningsluften ikke må
lede inn i en kanal som brukes for røykgasser fra
ovn eller fyranlegg som benytter annen energiform
enn elektrisitet, som f.eks. parafin eller ved.
Ved bruk
• La aldri frityrkoking, smelting av fett,parafin
eller annet lettantennelig materiale stå uten
tilsyn. Ved en eventuell brann: Slå umiddelbart
av kjøkkenventilatoren og komfyren. OBS!
Kvel ilden med et lokk. Bruk aldri vann.
• Flambering bør ikke skje under ventilatoren.
Dette kan forårsake brann. Tenk også på at
stekefett kan ta fyr dersom det blir
overopphetet. La ALDRI en stekepanne stå på
uten tilsyn.
• Ventilatorens fettfilter skal rengjøres
regelmessig for å unngå at det kan dryppe fett
ned på kokesonen og forårsake brann. Se videre
under overskriften Vedlikehold og rengjøring
i instruksjonsboken.
Ved skroting
• Hindre at det skjer ulykker med den kasserte
ventilatoren. Ta ut støpselet og kapp deretter
kabelen der den kommer ut fra ventilatoren.
Kontakt eventuelt din kommune om hvor du kan
kaste ventilatoren.
10