Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit
Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte
nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und
Reparatur zu erhalten:
www.aeg.com/support
Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten:
www.registeraeg.com
Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten Kundendienst
wenden: Modell, PNC, Seriennummer.
Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
15. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG................................................... 43
2DEUTSCH
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts
zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder
Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder
Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem
sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem
Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder
von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht
ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8
Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder
Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten
werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern
fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile
werden während des Betriebs heiß. Halten Sie Kinder und
Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in
der Abkühlphase ist.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist,
empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts
ohne Beaufsichtigung durchführen.
DEUTSCH3
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt.
• Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt
in Innenräumen konzipiert.
• Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern
in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen
Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das
(durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht
überschreitet.
• Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels
muss von einer Fachkraft vorgenommen werden.
• Dieses Gerät muss mit einem Kabel des Typs H05VV-F an
die Stromversorgung angeschlossen werden, das der
Temperatur der Rückwand standhält.
• Dieses Gerät ist für den Gebrauch bis zu einer Höhe von
2000 m über dem Meeresspiegel vorgesehen.
• Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung auf Schiffen,
Booten oder anderen Wasserfahrzeugen vorgesehen.
• Installieren Sie das Gerät nicht hinter einer Dekortür, um
eine Überhitzung zu vermeiden.
• Installieren Sie das Gerät nicht auf einer Plattform.
• Bedienen Sie das Gerät keinesfalls über eine externe
Zeitschaltuhr oder ein separates Fernbedienungssystem.
• WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem
unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann ggf. zu
einem Brand führen.
• Verwenden Sie niemals Wasser, um das Kochfeuer zu
löschen. Schalten Sie das Gerät aus und löschen Sie
Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem
Deckel.
• ACHTUNG: Der Kochvorgang muss überwacht werden. Ein
kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich überwacht werden.
• WARNUNG: Brandgefahr: Lagern Sie keine Gegenstände
auf den Kochflächen.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahlreiniger.
4DEUTSCH
• Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder
Metallschaber zum Reinigen der Glastür oder des
gläsernen Klappdeckels des Kochfelds; sie könnten die
Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe
führen.
• Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und
Deckel sollten nicht auf die Oberfläche des Kochfelds
gelegt werden, da diese heiß werden können.
• Hat die Glaskeramik-/Glasoberfläche einen Sprung,
schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie es vom
Stromnetz. Falls das Gerät direkt mit dem Stromnetz
verbunden ist und nicht getrennt werden kann, nehmen Sie
die Sicherung für den Anschluss heraus, um die
Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie in
jedem Fall den autorisierten Kundendienst.
• Schalten Sie das Kochfeld nach dem Gebrauch aus und
verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung.
• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile
werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig
und berühren Sie niemals die Heizelemente.
• Verwenden Sie stets Topfhandschuhe, um Zubehör oder
Geschirr herauszunehmen oder zu verstauen.
• Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der
Stromversorgung.
• WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um
einen Stromschlag zu vermeiden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer
gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden,
um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
• Seien Sie beim Anfassen der Aufbewahrungsschublade
vorsichtig. Sie kann heiß werden.
• Ziehen Sie die Einhängegitter zuerst vorne und dann hinten
von den Seitenwänden weg. Setzen Sie die Einhängegitter
in umgekehrter Reihenfolge ein.
DEUTSCH5
• Die Mittel zum Trennen müssen gemäß den
Verdrahtungsregeln in die feste Verkabelung integriert
werden.
• WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des
Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der
Bedienungsanleitung als geeignet empfohlene
Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene
Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die
Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die
Montage des Geräts vornehmen.
• Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes
vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe und
festes Schuhwerk.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
• Das Küchenmöbel und die Einbaunische
müssen die passenden Abmessungen
aufweisen.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten
und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
• Montieren Sie das Gerät an einem
sicheren und geeigneten Ort, der den
Montageanforderungen entspricht.
• Einige Teile des Geräts sind
stromführend. Das Küchenmöbel muss
auf allen Seiten mit dem Gerät
abschließen, um einen Kontakt mit
stromführenden Teilen zu vermeiden.
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an
Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe
angrenzen.
• Installieren Sie das Gerät nicht direkt
neben einer Tür oder unter einem Fenster.
So kann heißes Kochgeschirr nicht
herunterfallen, wenn die Tür oder das
Fenster geöffnet wird.
• Bringen Sie einen Kippschutz an, um das
Umkippen des Geräts zu verhindern.
Siehe hierzu das Kapitel Montage.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sind von
einem geprüften Elektriker vorzunehmen,.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem
Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die
Gerätetür oder die Nische unter dem
Gerät nicht berührt oder in ihre Nähe
gelangt, insbesondere wenn das Gerät
eingeschaltet oder die Tür heiß ist.
• Alle Teile, die gegen direktes Berühren
schützen, sowie die isolierten Teile
müssen so befestigt werden, dass sie
nicht ohne Werkzeug entfernt werden
können.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die Steckdose.
6DEUTSCH
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker
nach der Montage noch zugänglich ist.
• Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie
den Netzstecker nicht an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie
das Gerät von der Stromversorgung
trennen möchten. Ziehen Sie stets am
Netzstecker.
• Verwenden Sie nur geeignete
Trenneinrichtungen: Überlastschalter,
Sicherungen (Schraubsicherungen
müssen aus dem Halter entfernt werden
können), Fehlerstromschutzschalter und
Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie
das Gerät allpolig von der
Stromversorgung trennen können. Die
Trenneinrichtung muss mit einer
Kontaktöffnungsbreite von mindestens
3 mm ausgeführt sein.
• Schließen Sie die Gerätetür ganz, bevor
Sie den Netzstecker in die Steckdose
stecken.
2.3 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs- und Verbrennungsgefahr.
Stromschlaggefahr.
• Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
• Vergewissern Sie sich, dass die
Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind.
• Lassen Sie das Gerät während des
Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch aus.
• Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig
vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es
kann heiße Luft freigesetzt werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen
Händen oder wenn es mit Wasser Kontakt
hat.
• Verwenden Sie das Gerät nicht als
Arbeits- oder Abstellfläche.
• Benutzer mit einem Herzschrittmacher
müssen einen Mindestabstand von 30 cm
zu den Induktionskochzonen einhalten,
wenn das Gerät in Betrieb ist.
• Verwende keine Aluminiumfolie oder
andere Materialien zwischen der
Kochfläche und dem Kochgeschirr, sofern
vom Hersteller dieses Geräts nicht anders
angegeben.
• Verwende nur vom Hersteller für dieses
Gerät empfohlenes Zubehör .
WARNUNG!
Brand- und Explosionsgefahr.
• Öle und Fette können beim Erhitzen
brennbare Dämpfe freisetzen. Halten Sie
Flammen oder erhitzte Gegenstände
während des Kochens von Fetten und
Ölen fern.
• Die Dämpfe, die sehr heißes Öl freisetzt,
können zu einer spontanen Verbrennung
führen.
• Gebrauchtes Öl, das Speisereste
enthalten kann, kann schon bei einer
niedrigeren Temperatur einen Brand
verursachen als Öl, das zum ersten Mal
verwendet wird.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt sind, im
Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe
des Geräts.
• Lassen Sie beim Öffnen der Tür keine
Funken oder offenen Flammen mit dem
Gerät in Kontakt kommen.
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Die
Verwendung von Zutaten mit Alkohol kann
eine Mischung aus Alkohol und Luft
verursachen.
WARNUNG!
Risiko von Schäden am Gerät.
• Um Beschädigungen und Verfärbungen
der Emailbeschichtung zu vermeiden:
– Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder
andere Gegenstände nicht direkt auf
den Boden des Geräts.
– Lege keine Alufolie direkt auf die
Bodenplatte des Garraums.
– Füllen Sie kein Wasser direkt in das
heiße Gerät.
– Lassen Sie nach Abschluss des
Garvorgangs kein feuchtes Geschirr
oder feuchte Speisen im Gerät stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen oder
Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor.
DEUTSCH7
• Verfärbungen der Emaille- oder
Edelstahlbeschichtung haben keine
Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
• Verwenden Sie eine tiefe Pfanne für
feuchte Kuchen. Fruchtsäfte verursachen
Flecken, die dauerhaft sein können.
• Stelle kein heißes Kochgeschirr auf das
Bedienfeld.
• Lasse Kochgeschirr nicht leerkochen.
• Achte darauf, dass keine Gegenstände
oder Kochgeschirr auf das Gerät fallen.
Die Oberfläche könnte beschädigt werden.
• Schalte die Kochzonen nicht mit leerem
Kochgeschirr oder ohne Kochgeschirr ein.
• Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluminium
oder mit einem beschädigten Boden kann
Kratzer verursachen. Hebe diese
Gegenstände immer an, wenn du sie auf
der Kochfläche bewegen musst.
2.4 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verletzungsgefahr, Brandgefahr oder
Beschädigung des Geräts.
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer
das Gerät aus.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass
die Glasscheiben brechen.
• Ersetzen Sie die Türglasscheiben
umgehend, wenn sie beschädigt sind.
Wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst.
• Gehen Sie beim Aushängen der Tür
vorsichtig vor. Die Tür ist schwer!
• Fett- oder Speisereste im Gerät können
einen Brand verursachen.
• Reinige das Gerät regelmäßig, um eine
Verschlechterung des
Oberflächenmaterials zu verhindern.
• Wischen Sie den Innenraum und die Tür
nach jeder Benutzung trocken. Der
während des Gerätebetriebs entstandene
Dampf kondensiert auf den Wänden des
Garraums und kann zur Korrosion führen.
Um die Kondensation zu reduzieren,
heizen Sie das Gerät immer 10 Minuten
vor dem Garen vor.
• Reinige das Gerät mit einem feuchten,
weichen Lappen. Verwende ausschließlich
Neutralreiniger. Verwende keine
Scheuermittel, Scheuerschwämme,
scharfe Reinigungsmittel oder
Metallgegenstände.
• Falls Sie ein Backofenspray verwenden,
befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen
auf der Verpackung.
• Reinigen Sie die katalytische
Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht
mit Reinigungsmitteln.
2.5 Innenbeleuchtung
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät
und separat verkaufter Ersatzlampen:
Diese Lampen müssen extremen
physikalischen Bedingungen in
Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B.
Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder
sollen Informationen über den
Betriebszustand des Gerätes anzeigen.
Sie sind nicht für den Einsatz in anderen
Geräten vorgesehen und nicht für die
Raumbeleuchtung geeignet.
• Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle
der Energieeffizienzklasse G.
• Verwenden Sie nur Lampen mit der
gleichen Leistung .
2.6 Wartung
• Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an den autorisierten Kundendienst.
• Dabei dürfen ausschließlich
Originalersatzteile verwendet werden.
2.7 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Informationen zur Entsorgung des Geräts
erhalten Sie von Ihrer
Gemeindeverwaltung.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe
des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
8DEUTSCH
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
A
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere im Gerät einschließen.
3. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
3.1 Technische Daten
Abmessungen
Höhe847 - 867 mm
Breite596 mm
Tiefe600 mm
3.2 Standort des Geräts
Sie können Ihr freistehendes Gerät mit
Schränken an einer oder zwei Seiten und in
der Ecke installieren.
Mindestabstände
Abmessungenmm
A650
3.3 Ausrichten des Geräts
Richten Sie das Gerät mit den unten
angebrachten Schraubfüßen so aus, dass
sich die Oberfläche des Geräts auf einer
Ebene mit den angrenzenden Oberflächen
befindet.
3.4 Kippschutz
VORSICHT!
Bringen Sie den Kippschutz an, um zu
verhindern, dass das Gerät bei einer
falschen Beladung umfällt. Der
Kippschutz funktioniert nur, wenn das
Gerät ordnungsgemäß aufgestellt wurde.
Ihr Gerät ist mit den Symbolen, die in den
Abbildungen ersichtlich sind,
gekennzeichnet (sofern vorhanden). Sie
sollen Sie daran erinnern, dass der
Kippschutz montiert werden muss.
DEUTSCH9
VORSICHT!
1
24 mm
176 mm
Achten Sie darauf, den Kippschutz in der
richtigen Höhe anzubringen.
Stellen Sie sicher, dass die Fläche hinter dem
Gerät glatt ist.
1. Stellen Sie die korrekte Höhe des Geräts
ein, bevor Sie den Kippschutz anbringen.
2. Bringen Sie den Kippschutz in einem
Abstand von 176 mm zur
Geräteoberfläche und 24 mm zur linken
Geräteseite in der runden Öffnung an
dem Befestigungsteil an. Siehe
Abbildung. Verschrauben Sie ihn in
festem Material oder benutzen Sie eine
geeignete Verstärkung (Wand).
3. Die Öffnung befindet sich auf der linken
Seite der Rückwand. Siehe Abbildung.
Schieben Sie das Gerät in die Mitte
zwischen den angrenzenden
Küchenmöbeln (1). Ist der Abstand
zwischen den angrenzenden
Küchenmöbeln breiter als das Gerät,
müssen Sie die seitlichen Abstände
anpassen, damit das Gerät mittig steht.
3.5 Elektrische Installation
WARNUNG!
Der Hersteller ist nicht verantwortlich,
wenn Sie die Sicherheitsvorkehrungen in
den Sicherheitskapiteln nicht befolgen.
Das Gerät wird ohne Netzstecker oder
Netzkabel geliefert.
WARNUNG!
Das Netzkabel darf den in der Abbildung
schattierten Teil des Geräts nicht
berühren.
10DEUTSCH
4. GERÄTEBESCHREIBUNG
5
4
3
2
1
5
8
10
13
24
6
7
9
11
1
1
2
4.1 Gesamtansicht
4.2 Kochfeld-Übersicht
Einstellknopf für die Ofenfunktionen
1
Display
2
Einstellknopf (für die Temperatur)
3
Temperaturanzeige / -symbol
4
Heizelement
5
Lampe
6
Einschubschienen, herausnehmbar
7
Ventilator
8
Garraumvertiefung
9
Einschubebenen
10
Induktionskochzone
1
Bedienfeld
2
4.3 Zubehör
• Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
• Backblech
Für Kuchen und Plätzchen.
• Brat- und Fettpfanne
Zum Backen und Braten oder als Pfanne
zum Aufsammeln von Fett.
• Teleskopschienen
Für Einhängegitter und Backbleche.
• Aufbewahrungsschublade
Die Aufbewahrungsschublade befindet
sich unter dem Garraum des Backofens.
DEUTSCH11
5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
5.1 Erste Reinigung
Entferne alle Zubehörteile und die
herausnehmbaren Einhängegitter aus dem
Backofen.
Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Reinige den Backofen und die Zubehörteile
vor der ersten Inbetriebnahme.
Bringe das Zubehör und die
herausnehmbaren Einhängegitter wieder in
ihre Ausgangsposition zurück.
5.2 Gebrauch der Sensorfelder
Halten Sie zum Einschalten der Funktion das
ausgewählte Symbol auf dem Display
mindestens 1 Sekunde lang gedrückt.
5.3 Einstellen der Uhrzeit
Die Uhrzeit muss vor der Inbetriebnahme des
Backofens eingestellt werden.
Die Anzeige blinkt, wenn Sie das Gerät an
die Stromversorgung anschließen, nach
einem Stromausfall und wenn der Timer nicht
eingestellt ist.
Stellen Sie die Uhrzeit mit oder ein.
Nach etwa 5 Sekunden hört die Anzeige auf
zu blinken und zeigt die eingestellte Uhrzeit
an.
5.4 Ändern der Uhrzeit
Sie können die Uhrzeit nicht ändern,
wenn eine der Funktionen in Betrieb ist.
Drücken Sie wiederholt, bis die Anzeige
für die Uhrzeit-Funktion blinkt.
Zum Einstellen einer neuen Uhrzeit siehe
„Einstellen der Uhrzeit“.
5.5 Vorheizen
Heizen Sie den leeren Backofen vor der
ersten Inbetriebnahme vor.
1. Stellen Sie die Funktion
Sie die Höchsttemperatur ein.
2. Lassen Sie den Backofen 1 Stunde lang
eingeschaltet.
3. Stellen Sie die Funktion . Stellen Sie
die Höchsttemperatur ein.
4. Lassen Sie den Backofen 15 Minuten
lang eingeschaltet.
5. Stellen Sie die Funktion
die Höchsttemperatur ein.
6. Lassen Sie den Backofen 15 Minuten
lang eingeschaltet.
7. Schalten Sie den Backofen aus und
lassen Sie ihn abkühlen.
Das Zubehör kann heißer werden als bei
normalem Gebrauch. Der Backofen kann
Geruch und Rauch verströmen. Sorgen Sie
für eine ausreichende Raumbelüftung.
ein.Stellen
. Stellen Sie
6. KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
12DEUTSCH
6.1 Bedienfeld des Kochfelds
67423
8
1
11910
5
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen
Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
Sen‐
FunktionKommentar
sorfeld
1
2
3
-KochstufenanzeigeZeigt die Kochstufe an.
4
-Kochzonen-Anzeigen des TimersZeigt an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt wur‐
5
-Timer-AnzeigeZeigt die Zeit in Minuten an.
6
7
8
9
10
-EinstellskalaEinstellen der Kochstufe.
11
EIN / AUSEin- und Ausschalten des Kochfeldes.
Verriegelung / KindersicherungVerriegeln / Entriegeln des Bedienfelds.
PauseEin- und Ausschalten der Funktion.
Hob²HoodEin- und Ausschalten des manuellen Modus der Funkti‐
-Auswählen der Kochzone.
-Erhöhen oder Verringern der Zeit.
/
PowerBoostEin- und Ausschalten der Funktion.
6.2 Anzeige der Kochstufen
DisplayBeschreibung
Die Kochzone ist ausgeschaltet.
de.
on.
-
Die Kochzone ist eingeschaltet.
Pause ist eingeschaltet.
Automatisches Aufheizen ist eingeschaltet.
DEUTSCH13
DisplayBeschreibung
PowerBoost ist eingeschaltet.
+ Zahl
/ /
Eine Störung ist aufgetreten.
OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weitergaren/Warmhalten/Restwärme.
Verriegelung/ Kindersicherung ist eingeschaltet.
Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr
auf der Kochzone.
Automatische Abschaltung ist eingeschaltet.
6.3 OptiHeat Control (3-stufige
Restwärmeanzeige)
WARNUNG!
/ / Solange die Anzeige
leuchtet, besteht Verbrennungsgefahr
durch Restwärme.
Die Induktionskochzonen erzeugen die
erforderliche Hitze zum Kochen direkt im
Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik
wird durch die Hitze des Kochgeschirrs
erhitzt.
Die Anzeigen erscheinen, wenn eine
Kochzone heiß ist. Sie zeigen den
Restwärmegrad der Kochzonen an, die du
gerade verwendest:
– Kochen fortsetzen,
– Warmhalten,
– Restwärme.
Die Anzeige kann ebenso erscheinen:
• für die benachbarten Kochzonen, auch
wenn du sie nicht benutzt,
• wenn heißes Kochgeschirr auf die kalte
Kochzone gestellt wird,
• wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, aber
die Kochzone noch heiß ist.
Die Anzeige erlischt, wenn die Kochzone
abgekühlt ist.
6.4 Ein- und Ausschalten
Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das
Kochfeld ein- oder auszuschalten.
6.5 Automatische Abschaltung
Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in
folgenden Fällen automatisch
ausgeschaltet:
• Alle Kochzonen sind ausgeschaltet,
• Nach dem Einschalten des Kochfelds wird
keine Kochstufe gewählt,
• Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekunden
mit verschütteten Lebensmitteln oder
einem Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch
usw.). Ein akustisches Signal ertönt und
das Kochfeld schaltet ab. Entfernen Sie
den Gegenstand oder reinigen Sie das
Bedienfeld.
• Das Kochfeld wird zu heiß (wenn
beispielsweise ein Topf leerkocht). Lassen
Sie die Kochzone abkühlen, bevor Sie das
Kochfeld wieder verwenden.
• Sie verwenden ungeeignetes
Kochgeschirr. Das Symbol
und die Kochzone wird automatisch nach
2 Minuten ausgeschaltet.
• Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet
bzw. die Kochstufe wurde nicht geändert.
Nach einer Weile leuchtet auf und das
Kochfeld schaltet sich aus.
Verhältnis zwischen der Kochstufe und
der Zeit, nach der das Kochfeld
ausgeschaltet wird:
leuchtet auf
14DEUTSCH
KochstufeDas Kochfeld wird
, 1 - 3
4 - 75 Std
8 - 94 Std
10 - 141,5 Stunden
ausgeschaltet nach
6 Std
6.6 Kochstufe
Einstellen oder Ändern der Kochstufe:
Berühren Sie die Einstellskala auf der
gewünschten Kochstufe oder fahren Sie mit
dem Finger entlang der Skala bis zur
gewünschten Kochstufe.
6.7 Automatisches Aufheizen
Verwenden Sie diese Funktion, um eine
gewünschte Wärmeeinstellung in kürzerer
Zeit zu erreichen. Wenn die Funktion
eingeschaltet ist, wird die Kochzone zu
Beginn mit der höchsten Wärmeeinstellung
betrieben und fährt dann mit der
gewünschten Wärmeeinstellung fort.
Um die Funktion einzuschalten, muss die
Kochzone kalt sein.
Einschalten der Funktion für eine
Kochzone: Berühren Sie ( leuchtet).
Berühren Sie sofort eine gewünschte
Kochstufe. Nach 3 Sekunden leuchtet .
Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die
Kochstufe.
6.8 PowerBoost
Diese Funktion stellt den
Induktionskochzonen zusätzliche Leistung
zur Verfügung. Für die Induktionskochzone
kann diese Funktion nur für einen begrenzten
Zeitraum eingeschaltet werden. Danach
schaltet die Induktionskochzone automatisch
wieder auf die höchste Kochstufe um.
Einschalten der Funktion für eine
Kochzone: Berühren Sie . leuchtet auf.
Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die
Kochstufe.
6.9 Timer
Countdown-Kurzzeitwecker
Mit dieser Funktion stellen Sie ein, wie lange
die Kochzone für einen einzelnen
Kochvorgang in Betrieb sein soll.
Stellen Sie zuerst die Kochstufe für die
Kochzone und danach die Funktion ein.
Einstellen der Kochzone: Berühren Sie
wiederholt, bis die Anzeige der gewünschten
Kochzone aufleuchtet.
Einschalten der Funktion: Berühren Sie
des Timers, um die Zeit einzustellen (00 - 99
Minuten). Wenn die Kontrolllampe der
Kochzone anfängt, langsam zu blinken, wird
die Zeit heruntergezählt.
Verbleibende Zeit ansehen: Stellen Sie die
Kochzone mit ein. Die Kontrolllampe der
Kochzone beginnt, schnell zu blinken. Im
Display wird die verbleibende Zeit angezeigt.
Ändern der Zeit: Stellen Sie die Kochzone
mit ein. Berühren Sie oder .
Ausschalten der Funktion: Stellen Sie die
Kochzone mit ein und berühren Sie .
Die verbleibende Zeit zählt rückwärts auf 00.
Die Anzeige der Kochzone erlischt.
Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist,
ertönt ein Signalton und 00 blinkt. Die
Kochzone wird ausgeschaltet.
Zum Ausschalten des Signaltons:
Berühren Sie .
CountUp Timer
Mit dieser Funktion können Sie feststellen,
wie lange die Kochzone bereits in Betrieb ist.
DEUTSCH15
Einstellen der Kochzone: Berühren Sie
wiederholt, bis die Anzeige der gewünschten
Kochzone aufleuchtet.
Einschalten der Funktion: Berühren Sie
des Timers. leuchtet. Wenn die
Kontrolllampe der Kochzone anfängt,
langsam zu blinken, wird die Zeit
hochgezählt. Das Display schaltet zwischen
und abgelaufener Zeit (Minuten).
Anzeige, wie lange die Kochzone bereits
in Betrieb ist: Stellen Sie die Kochzone mit
ein. Die Kontrolllampe der Kochzone
beginnt schnell zu blinken. Das Display zeigt
an, wie lange die Zone bereits in Betrieb ist.
Ausschalten der Funktion: Stellen Sie die
Kochzone mit
oder . Die Anzeige der Kochzone erlischt.
Kurzzeitwecker
Sie können diese Funktion als
Kurzzeitwecker benutzen, wenn das
Kochfeld eingeschaltet ist und die Kochzonen
nicht in Betrieb sind. Das Display zeigt an.
Einschalten der Funktion: Berühren Sie .
Berühren Sie oder des Timers, um die
Zeit einzustellen. Wenn die eingestellte Zeit
abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und 00
blinkt.
Zum Ausschalten des Signaltons:
Berühren Sie .
Die Funktion hat keine Auswirkung auf
den Betrieb der Kochzonen.
ein und berühren Sie
6.10 Pause
Mit dieser Funktion werden alle
eingeschalteten Kochzonen auf die niedrigste
Heizstufe geschaltet.
Wenn diese Funktion eingeschaltet ist,
werden alle anderen Symbole des
Bedienfelds verriegelt.
Die Funktion unterbricht nicht die TimerFunktionen.
1. Zum Aktivieren der Funktion: Drücke
.
leuchtet. Die Kochstufe wird auf 1
reduziert.
2. Drücke zum Ausschalten der Funktion
.
Die vorherige Heizstufe erscheint.
6.11 Verriegelung
Sie können das Bedienfeld sperren, wenn
Kochzonen eingeschaltet sind. So wird
verhindert, dass die Kochstufe versehentlich
geändert wird.
Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein.
Einschalten der Funktion:Berühren Sie .
leuchtet 4 Sekunden auf. Der Timer bleibt
eingeschaltet.
Ausschalten der Funktion: Berühren Sie
. Die vorherige Kochstufe wird angezeigt.
Diese Funktion wird auch ausgeschaltet,
sobald das Kochfeld ausgeschaltet wird.
6.12 Kindersicherung
Diese Funktion verhindert ein versehentliches
Einschalten des Kochfelds.
Einschalten der Funktion: Schalten Sie das
Kochfeld mit ein. Stellen Sie keine
Kochstufe ein. Berühren Sie 4 Sekunden
lang. leuchtet auf. Schalten Sie das
Kochfeld mit
Ausschalten der Funktion: Schalten Sie
das Kochfeld mit
Kochstufe ein. Berühren Sie
lang. leuchtet auf. Schalten Sie das
Kochfeld mit aus.
Vorübergehendes Ausschalten der
Funktion für einen einzelnen
Kochvorgang: Schalten Sie das Kochfeld
mit ein. leuchtet auf. Berühren Sie 4
Sekunden lang. Stellen Sie die Kochstufeinnerhalb von 10 Sekunden ein. Das
aus.
ein. Stellen Sie keine
4 Sekunden
16DEUTSCH
Kochfeld kann jetzt bedient werden. Wenn
Sie das Kochfeld mit ausschalten, wird
diese Funktion wieder eingeschaltet.
6.13 OffSound Control (Ein- und
Ausschalten der Signaltöne)
Schalten Sie das Kochfeld aus. Berühren Sie
3 Sekunden lang. Das Display wird einund ausgeschaltet. Berühren Sie 3
Sekunden lang. Es wird oder
angezeigt. Berühren Sie des Timers zum
Auswählen von:
• - der Signalton ist ausgeschaltet
• - der Signalton ist eingeschaltet
Ihre Einstellungen werden übernommen,
sobald das Kochfeld automatisch
ausgeschaltet wird.
Haben Sie die Funktion auf
eingestellt,
ertönt der Signalton nur in folgenden Fällen:
• Bei der Berührung von
• Nach Ablauf der für Kurzzeitwecker
eingestellten Zeit
• Nach Ablauf der für Countdown-
Kurzzeitwecker eingestellten Zeit
• Wenn das Bedienfeld bedeckt ist.
6.14 Hob²Hood
Diese innovative automatische Funktion
verbindet das Kochfeld mit einer speziellen
Dunstabzugshaube. Das Kochfeld und die
Dunstabzugshaube kommunizieren mit Hilfe
von Infrarotsignalen. Die Drehzahl des
Lüfters wird automatisch eingestellt. Sie
richtet sich nach dem eingestellten Modus
und der Temperatur des heißesten
Kochgeschirrs auf dem Kochfeld. Sie können
den Lüfter auch manuell vom Kochfeld
bedienen.
Bei den meisten Dunstabzugshauben ist
das Fernsteuerungssystem werkseitig
ausgeschaltet. Aktivieren Sie es, bevor
Sie die Funktion einschalten. Weitere
Informationen finden Sie in der Anleitung
der Dunstabzugshaube.
Automatische Bedienung der Funktion
Stellen Sie für den automatischen Betrieb der
Funktion den Modus auf H1 – H6. Das
Kochfeld ist standardmäßig auf H5
eingestellt. Die Dunstabzugshaube reagiert,
wenn Sie das Kochfeld bedienen. Das
Kochfeld misst die Temperatur des
Kochgeschirrs automatisch und passt die
Geschwindigkeit des Lüfters an.
Automatikmodi
Automati‐
sche Be‐
Kochen1)Braten
2)
leuch‐
tung
Modus H0AusAusAus
Modus H1EinAusAus
Modus
3)
H2
Modus H3EinAusLüfterge‐
Modus H4EinLüfterge‐
Modus H5EinLüfterge‐
Modus H6EinLüfterge‐
1)
Das Kochfeld erkennt, dass gekocht wird, und regelt
die Lüftergeschwindigkeit je nach eingestelltem Auto‐
matikmodus.
2)
Das Kochfeld erkennt, dass gebraten wird, und re‐
gelt die Lüftergeschwindigkeit je nach eingestelltem Au‐
tomatikmodus.
3)
Dieser Modus schaltet den Lüfter und die Beleuch‐
tung ein und verlässt sich nicht auf die Temperatur.
EinLüfterge‐
schwindig‐
keit 1
schwindig‐
keit 1
schwindig‐
keit 1
schwindig‐
keit 2
Lüfterge‐
schwindig‐
keit 1
schwindig‐
keit 1
Lüfterge‐
schwindig‐
keit 1
Lüfterge‐
schwindig‐
keit 2
Lüfterge‐
schwindig‐
keit 3
Ändern des Automatikmodus
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Drücken Sie
3 Sekunden lang. Das
Display wird ein- und ausgeschaltet.
3. Drücken Sie 3 Sekunden lang, bis
oder angezeigt wird.
4. Drücken Sie wiederholt, bis
aufleuchtet.
DEUTSCH17
5. Drücken Sie auf des Timers, um einen
Automatikmodus auszuwählen.
wird, wenn Sie das Kochfeld einschalten.
Stellen Sie hierzu den Automatikmodus auf
H1 – H6 ein.
Schalten Sie den Automatikmodus der
Funktion aus, um die Dunstabzugshaube
direkt einzuschalten.
Wenn Sie das Garen beenden und das
Kochfeld ausschalten, kann die
Dunstabzugshaube noch über einen
bestimmten Zeitraum laufen. Nach dieser
Zeit schaltet das System den Lüfter
automatisch aus. Während der folgenden
30 Sekunden kann der Lüfter nicht
wieder eingeschaltet werden.
Manuelle Bedienung der
Lüftergeschwindigkeit
Sie können die Funktion auch manuell
bedienen. Berühren Sie hierzu , wenn das
Kochfeld eingeschaltet ist. Dies deaktiviert
den Automatikbetrieb und Sie können die
Lüftergeschwindigkeit manuell ändern. Durch
Drücken von erhöht sich die
Lüftergeschwindigkeit um eine Stufe. Wenn
Sie die Intensivstufe gewählt haben und
erneut drücken, wird die
Lüftergeschwindigkeit auf 0 gesetzt und die
Dunstabzugshaube deaktiviert. Berühren Sie
, um die Lüftergeschwindigkeit 1 wieder
einzustellen.
Die Beleuchtung der Dunstabzugshaube
schaltet sich 2 Minuten nach dem
Ausschalten des Kochfelds aus.
6.15 Strommanagement-Funktion
• Die Kochzonen werden nach Position und
Anzahl der Phasen im Kochfeld gruppiert.
Siehe Abbildung.
• Jede Phase hat eine maximale Stromlast.
• Die Funktion teilt die Leistung auf
Kochzonen auf, die an dieselbe Phase
angeschlossen sind.
• Die Funktion wird aktiviert, wenn die
Gesamtstromlast der an eine einzelne
Phase angeschlossenen Kochzonen
überschritten wird.
• Die Funktion reduziert die Leistung der
anderen Kochzonen, die an dieselbe
Phase angeschlossen sind.
• Die Anzeige der Kochstufe der reduzierten
Zonen wechselt zwischen zwei Stufen.
Zum Einschalten des Automatikbetriebs
schalten Sie das Kochfeld aus und
wieder ein.
Einschalten der Beleuchtung
Sie können das Kochfeld so einstellen, dass
die Beleuchtung automatisch eingeschaltet
7. KOCHFELD – TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
18DEUTSCH
7.1 Kochgeschirr
7.2 Mindestdurchmesser
Kochgeschirr
Bei Induktionskochzonen erzeugt ein
starkes Elektromagnetfeld die Hitze im
Kochgeschirr sehr schnell.
Benutzen Sie für die
Induktionskochzonen geeignetes
Kochgeschirr.
Kochgeschirrmaterial
• geeignet: Gusseisen, Stahl, Stahlemail,
Edelstahl, Boden aus mehreren Schichten
verschiedener Materialien (vom Hersteller
als geeignet gekennzeichnet).
• nicht geeignet: Aluminium, Kupfer,
Messing, Glas, Keramik, Porzellan.
Kochgeschirr eignet sich für
Induktionskochfelder, wenn:
• Wasser sehr schnell auf einer Kochzone
kocht, die auf die höchste Erhitzungsstufe
geschaltet ist.
• Ein Magnet auf den Boden des
Kochgeschirrs zieht.
Der Boden des Kochgeschirrs muss so
dick und flach wie möglich sein.
Stellen Sie sicher, dass die Topfböden
sauber sind, bevor Sie sie auf das
Kochfeld stellen.
Abmessungen des Kochgeschirrs
Induktionskochzonen passen sich
automatisch an die Größe des
Kochgeschirrbodens an.
Die Kochzoneneffizienz hängt vom
Durchmesser des Kochgeschirrs ab.
Kochgeschirr mit einem Durchmesser kleiner
als das Minimum erhält nur einen Teil der von
der Kochzone erzeugten Leistung.
Kochzone Kochgeschirr‐
Hinten links125 - 1401400/2500
Hinten
rechts
Vorne rechts 145 - 1801800/2800
Vorne links180 - 2102300/3600
durchmesser
(mm)
145 - 1801800/2800
Leistung (W)
7.3 Geräusche während des
Betriebs
Wenn du Folgendes hörst:
• Knacken: Das Kochgeschirr besteht aus
unterschiedlichen Materialien
(Sandwichkonstruktion).
• Pfeifen: Du hast die Kochzone auf eine
hohe Stufe geschaltet und das
Kochgeschirr besteht aus
unterschiedlichen Materialien
(Sandwichkonstruktion).
• Summen: Du hast die Kochzone auf eine
hohe Stufe geschaltet.
• Klicken: Elektrisches Umschalten:.
• Rauschen, Surren: Der Lüfter ist in
Betrieb.
Die Geräusche sind normal und weisen
nicht auf eine Störung hin.
7.4 Öko Timer (Öko-Kurzzeitwecker)
Um Energie zu sparen, schaltet sich die
Kochzonenheizung vor dem Signal des
Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit hängt
von der eingestellten Kochstufe und der
Gardauer ab.
7.5 Vereinfachter Kochleitfaden
Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und
dem Energieverbrauch der Kochzone ist nicht
linear. Bei einer höheren Kochstufe steigt der
Energieverbrauch nicht proportional an. Das
bedeutet, dass eine Kochzone, die auf eine
mittlere Kochstufe eingestellt ist, weniger als
die Hälfte ihrer maximalen Leistung
verbraucht.
DEUTSCH19
Die Angaben in der Tabelle sind
Richtwerte.
KochstufeVerwendung für:Dauer
Tipps
(Min.)
- 1
1 - 3Sauce Hollandaise, schmelzen: Butter,
2 - 3Stocken: Lockere Omeletts, gebacke‐
3 - 5Reis- und Milchgerichte köcheln las‐
5 - 7Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch.20 - 45Gib ein paar Esslöffel Wasser hinzu.
7 - 9Kartoffeln und anderes Gemüse dämp‐
7 - 9Koche größere Mengen an Lebensmit‐
9 - 12Sanftes Braten: Schnitzel, Cordon bleu
12 - 13Scharfes Braten, Rösti, Lendenstücke,
14Wasser kochen, Nudeln kochen, Fleisch anbraten (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von
Koche große Mengen Wasser. PowerBoost ist eingeschaltet.
darf
5 - 25Von Zeit zu Zeit rühren.
10 - 40Mit einem Deckel garen.
25 - 50Mindestens doppelte Menge Flüssig‐
20 - 60Den Boden des Topfes mit 1 - 2 cm
60 - 150Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten.
nach Be‐
darf
5 - 15Bei Bedarf umdrehen.
Lege einen Deckel auf das Kochge‐
schirr.
keit zum Reis geben, Milchgerichte
nach der Hälfte der Zeit umrühren.
Überprüfe die Wassermenge während
des Prozesses.
Wasser bedecken. Überprüfe während
des Prozesses den Wasserstand. Las‐
se den Deckel auf dem Topf.
Bei Bedarf umdrehen.
8. KOCHFELD - REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
8.1 Allgemeine Informationen
• Reinige das Kochfeld nach jedem
Gebrauch.
• Verwende stets Kochgeschirr mit
sauberen Böden.
20DEUTSCH
• Kratzer oder dunkle Flecken auf der
Oberfläche beeinträchtigen die
Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht.
• Verwende ein spezielles Reinigungsmittel,
das für die Oberfläche des Kochfelds
geeignet ist.
• Verwende immer einen Schaber, der für
Kochfelder mit Glasoberfläche empfohlen
wird. Verwende den Schaber nur als
zusätzliches Werkzeug zur Reinigung des
Glases nach dem
Standardreinigungsverfahren.
WARNUNG!
Verwende zum Reinigen der
Glasoberfläche keine Messer oder
andere scharfe Metallwerkzeuge.
ansetzen und über die Oberfläche
bewegen.
• Entfernen, wenn das Kochfeldausreichend abgekühlt ist: Kalkringe,
Wasserringe, Fettflecken, glänzende
metallische Verfärbung. Reinige das
Kochfeld mit einem feuchten Tuch und
einem nicht scheuernden
8.2 Reinigen der Kochfelds
• Sofort entfernen: Geschmolzenen
Kunststoff, Plastikfolie, Salz, Zucker und
Lebensmittel mit Zucker, sonst kann der
Schmutz das Kochfeld beschädigen.
Achte darauf, dass sich niemand
Verbrennungen zuzieht. Den speziellen
Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche
Reinigungsmittel. Wische das Kochfeld
nach der Reinigung mit einem weichen
Tuch trocken.
• Entferne glänzende metallischeVerfärbungen: Benutze für die Reinigung
der Glasoberfläche ein mit einer Lösung
aus Essig und Wasser angefeuchtetes
Tuch.
9. BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
9.1 Funktionen des Backofens
SymbolOfenfunktionVerwendung
Aus-PositionDer Backofen ist ausgeschaltet.
HeißluftZum Backen auf bis zu zwei Einschubebenen gleichzeitig und
PizzastufeZum Backen von Speisen auf einer Einschubebene für eine in‐
Ober-/UnterhitzeBacken und Braten von Speisen auf einer Einschubebene.
True Fan Cooking PLUSZum Hinzufügen von Feuchtigkeit beim Garen. Für die richtige
Schnelles GrillenZum Grillen flacher Lebensmittel in größeren Mengen und zum
HeißluftgrillenZum Braten größerer Fleischstücke oder von Geflügel mit Kno‐
zum Dörren von Lebensmitteln.
Stelle eine um 20 - 40 °C niedrigere Temperatur als bei Ober-/
Unterhitze ein.
tensivere Bräunung und einen knusprigen Boden.
Farbe und knusprige Kruste beim Backen. Für saftigere Speisen
beim Aufwärmen.
Toasten von Brot.
chen auf einer Ebene. Auch zum Gratinieren und Überbacken.
DEUTSCH21
SymbolOfenfunktionVerwendung
Feuchte UmluftDiese Funktion wurde zur Einhaltung der Energieeffizienzklas‐
sen- und Umweltdesignregulierungen (gemäß EU 65/2014 und
EU 66/2014) verwendet. Tests gemäß: IEC/EN 60350-1.
Die Backofentür sollte während des Garvorgangs geschlossen
bleiben, damit die Funktion nicht unterbrochen wird. So wird ge‐
währleistet, dass der Backofen mit der höchsten Energieeffizienz
arbeitet.
Wenn Sie diese Funktion nutzen, kann die Temperatur im Gar‐
raum von der eingestellten Temperatur abweichen. Die Wärme‐
leistung kann geringer sein. Allgemeine Empfehlungen zur Ener‐
gieeinsparung finden Sie im Kapitel „Energieeffizienz“, „Energie
sparen“.
Diese Funktion wurde entworfen, um während des Garens Ener‐
gie zu sparen. Kochanleitungen finden Sie im Kapitel „Tipps und
Hinweise“, Feuchte Umluft.
Die Backofenlampe wird während dieser Funktion automatisch
ausgeschaltet.
9.3 Aktivierung der Funktion: True
Fan Cooking PLUS
Sie können Lebensmittel mit der Funktion
Feuchte Umluft auftauen, ohne eine
Temperatur einzustellen.
Diese Funktion erhöht die Feuchtigkeit
während des Garvorgangs.
9.2 Ein- und Ausschalten des
Backofens
Freigesetzte Feuchtigkeit kann
Je nach Modell besitzt Ihr Gerät
Knopfsymbole, Kontrolllampen oder
Anzeigen:
• Die Anzeige leuchtet während der
Aufheizphase des Backofens auf.
• Die Lampe leuchtet, während der
Backofen in Betrieb ist.
• Das Symbol zeigt an, ob der Knopf
eine der Kochzonen, die
Ofenfunktionen oder die Temperatur
regelt.
1. Drehen Sie den Einstellknopf auf die
gewünschte Ofenfunktion.
2. Drehen Sie den Temperaturwahlknopf auf
die gewünschte Temperatur.
3. Drehen Sie zum Ausschalten des
Backofens den Backofen-Einstellknopf
und den Temperaturwahlknopf in die
Position Aus.
Verbrennungen verursachen:
• Öffnen Sie nicht die Gerätetür, wenn
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig nach
1. Backofentür öffnen.
2. Füllen Sie die Garraumvertiefung mit
3. Drehen Sie den Funktionsknopf: True
4. Drehen Sie den Temperaturwahlknopf auf
5. Legen Sie Lebensmittel in das Gerät und
WARNUNG!
Verbrennungs- und
Beschädigungsgefahr am Gerät.
folgende Funktion in Betrieb ist: True Fan
Cooking PLUS
der Funktion:True Fan Cooking PLUS
Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“.
Leitungswasser.
Die maximale Kapazität der
Garraumvertiefung beträgt 250 ml.
Füllen Sie die Garraumvertiefung nur mit
Wasser, wenn der Backofen kalt ist.
Fan Cooking PLUS
.
die gewünschte Temperatur.
schließen Sie die Backofentür.
22DEUTSCH
VORSICHT!
Füllen Sie die Garraumvertiefung
nicht wieder mit Wasser auf, während
der Garvorgang läuft oder der
Backofen heiß ist.
6. Drehen Sie zum Ausschalten des Geräts
den Backofen-Einstellknopf und den
Temperaturwahlknopf auf die Position
Aus.
7. Entfernen Sie Wasser aus der
Garraumvertiefung.
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass das Gerät
abgekühlt ist, bevor Sie das
verbleibende Wasser aus der
Garraumvertiefung entfernen.
9.4 Kühlgebläse
Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das
Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um
die Ofenoberflächen zu kühlen. Nach dem
Abschalten des Backofens läuft das
Kühlgebläse weiter, bis der Ofen abgekühlt
ist.
9.5 Einsetzen des
Backofenzubehörs
Auflaufpfanne:
Schieben Sie die Auflaufpfanne zwischen die
Führungsschienen der Einhängegitter.
• Alle Zubehörteile verfügen oben auf
der rechten und linken Seite über
kleine Vertiefungen zur Erhöhung der
Sicherheit. Die Vertiefungen sind auch
Kippsicherungen.
• Durch den umlaufend erhöhten Rand
des Rosts ist das Kochgeschirr gegen
Abrutschen gesichert.
9.6 Teleskopschienen – Einsetzen
des Backofenzubehörs
Bewahren Sie die Montageanleitung der
Teleskopschienen für die spätere
Verwendung auf.
Mit den Teleskopschienen können Sie die
Einhängegitter leichter einsetzen und
entfernen.
Kombirost:
Kombirost:
Schieben Sie den Rost zwischen die
Führungsstäbe der Einhängegitter.
Setzen Sie den Kombirost so auf die
Teleskopschienen, dass die Füße nach unten
zeigen.
Auflaufpfanne:
DEUTSCH23
Legen Sie das Backblech oder die
AB
Auflaufpfanne auf die Teleskopschienen.
10. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN
10.1 Display
A. Uhrfunktionen
B. Timer
10.2 Tasten
TasteFunktionBeschreibung
MINUSEinstellen der Zeit.
UHREinstellen einer Uhrfunktion.
PLUSEinstellen der Zeit.
10.3 Uhrfunktionen
UhrfunktionVerwendung
UHRZEITZum Einstellen, Ändern oder Überprüfen der Uhrzeit.
DAUEREinstellen der Einschaltdauer für den Backofen.
KURZZEIT-WECKEREinstellen eines Countdowns. Diese Funktion hat kei‐
24DEUTSCH
ne Auswirkung auf den Backofenbetrieb. Sie können
diese Funktion jederzeit und auch bei ausgeschalte‐
tem Backofen einstellen.
10.4 Einstellen der DAUER
1. Stellen Sie eine Ofenfunktion und die
Temperatur ein.
2. Drücken Sie wiederholt, bis
anfängt zu blinken.
3. Die DAUER wird mit oder
eingestellt.
Im Display erscheint .
4. Nach Ablauf der Zeit blinkt und es
ertönt ein akustisches Signal. Das Gerät
wird automatisch ausgeschaltet.
5. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das
akustische Signal abzustellen.
6. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf
und den Temperaturwahlknopf auf die
Aus-Position.
10.5 Einstellen des KURZZEIT-
WECKERS
1. Drücken Sie wiederholt, bis anfängt
zu blinken.
2. Drücken Sie oder , um die
gewünschte Zeit einzustellen.
Der Kurzzeit-Wecker wird automatisch nach
fünf Sekunden eingeschaltet.
3. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt
ein akustisches Signal. Drücken Sie eine
beliebige Taste, um das akustische
Signal abzustellen.
4. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf
und den Temperaturwahlknopf in die
Position Aus.
10.6 Ausschalten der Uhrfunktionen
1. Drücken Sie wiederholt, bis die
Anzeige für die gewünschte Funktion
blinkt.
2. Halten Sie gedrückt.
Nach einigen Sekunden wird die Uhrfunktion
ausgeschaltet.
11. BACKOFEN – HINWEISE UND TIPPS
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Die Temperaturen und Backzeiten in den
Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind
abhängig von den Rezepten, der Qualität
und der Menge der verwendeten Zutaten.
11.1 Backen
Nutzen Sie, wenn Sie zum ersten Mal
backen, die niedrigere Temperatur.
Sie können die Backzeit um 10 - 15 Minuten
verlängern, wenn Kuchen auf mehreren
Ebenen gebacken werden.
Höhenunterschiede bei Kuchen und Gebäck
können zu unterschiedlicher Bräunung
führen. Im Fall einer unterschiedlichen
Bräunung ist es nicht notwendig die
Temperatur zu ändern. Die Unterschiede
gleichen sich während des Backens aus.
Die Backbleche im Ofen können sich beim
Backen verformen. Nachdem die Backbleche
abgekühlt sind, hebt sich die Verformung
wieder auf.
11.2 Backtipps
BackergebnisMögliche UrsacheAbhilfe
Die Unterseite des Kuchens ist
nicht ausreichend gebacken.
Die Einschubebene ist nicht richtig. Stellen Sie den Kuchen auf eine tiefere
Einschubebene.
DEUTSCH25
BackergebnisMögliche UrsacheAbhilfe
Der Kuchen fällt zusammen
und ist noch teigig oder mit
Wasserstreifen durchzogen.
Der Kuchen ist zu trocken.Die Backofentemperatur ist zu
Der Kuchen ist unregelmäßig
gebräunt.
Der Kuchen ist nach der im
Rezept angegebenen Backzeit
nicht fertig gebacken.
Die Backofentemperatur ist zu
hoch.
Die Backofentemperatur ist zu hoch
und die Backzeit zu kurz.
niedrig.
Die Backzeit ist zu lang.Stellen Sie beim nächsten Mal eine kürz‐
Die Backofentemperatur ist zu hoch
und die Backzeit zu kurz.
Der Kuchenteig ist nicht gleichmä‐
ßig verteilt.
Die Backofentemperatur ist zu
niedrig.
Stellen Sie beim nächsten Mal eine nied‐
rigere Backofentemperatur ein.
Stellen Sie beim nächsten Mal eine länge‐
re Backzeit und eine niedrigere Backofen‐
temperatur ein.
Stellen Sie beim nächsten Mal eine höhere
Backofentemperatur ein.
ere Backzeit ein.
Stellen Sie beim nächsten Mal eine länge‐
re Backzeit und eine niedrigere Backofen‐
temperatur ein.
Verteilen Sie beim nächsten Mal den Ku‐
chenteig gleichmäßiger auf dem Back‐
blech.
Stellen Sie beim nächsten Mal eine etwas
höhere Backofentemperatur ein.
11.3 Heißluft
Backen auf einer Einschubebene
Backen in Formen
SpeiseTemperatur (°C)Dauer (Min.)Einschub‐
Ringkuchen oder Brioche150 - 16050 - 702
Sandkuchen/Obstkuchen140 - 16050 - 901 - 2
Biskuit, fettfrei
Tortenboden aus Rührteig150 - 17020 - 252
1)
Backofen vorheizen.
150 - 160
1)
25 - 403
Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen
SpeiseTemperatur (°C)Dauer (Min.)Einschub‐
Kuchen mit Streuseln (trocken)150 - 16020 - 403
Obstkuchen (aus Hefeteig/Rührteig)
Obstkuchen aus Mürbeteig160 - 17040 - 803
1)
Eine tiefe Pfanne verwenden.
1)
15035 - 553
ebene
ebene
26DEUTSCH
Plätzchen
SpeiseTemperatur (°C)Dauer (Min.)Einschub‐
ebene
Mürbeteigplätzchen150 - 16010 - 203
Mürbeteiggebäck/Feingebäck14020 - 353
Kekse aus Rührteig150 - 16015 - 203
Gebäck aus Eiweiß, Meringues (Baiser)80 - 100120 - 1503
Reinigen Sie die Vorderseite des Geräts nur mit einem Mikrofasertuch mit warmem Wasser
und einem milden Reinigungsmittel.
Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer geeigneten Reinigungslösung.
Reinigungsmittel
Täglicher Ge‐
brauch
Zubehör
Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel.
Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen oder andere Speise‐
reste könnten einen Brand verursachen.
Lassen Sie die Speisen nicht länger als 20 Minuten im Gerät stehen. Trocknen Sie den Gar‐
raum nach jedem Gebrauch nur mit einem Mikrofasertuch ab.
Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Verwen‐
den Sie nur ein Mikrofasertuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel.
Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Geschirrspüler.
Reinigen Sie das Zubehör mit Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermitteln oder scharfkan‐
tigen Gegenständen.
12.2 Öfen mit Edelstahl- oder
Aluminiumfront
Reinigen Sie die Backofentür nur mit einem
feuchten Tuch oder Schwamm. Trocknen Sie
sie mit einem weichen Tuch ab.
Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren
oder Scheuermittel, da diese die Oberflächen
beschädigen können. Reinigen Sie das
Bedienfeld auf gleiche Weise.
12.3 Reinigen der
Garraumvertiefung
Der Reinigungsvorgang entfernt
Kalkrückstände aus der Vertiefung im Boden
nach dem Garvorgang mit Dampf.
Für die Funktion: True Fan Cooking
PLUS Wir empfehlen einen
Reinigungsvorgang nach 5 - 10
Garvorgängen.
1. Geben Sie 250 ml Weißweinessig in die
Garraumvertiefung im Boden des
Backofens.
Benutzen Sie einen höchstens 6 %-igen
Essig ohne Zusätze.
2. Lassen Sie den Weißweinessig bei
Umgebungstemperatur 30 Minuten lang
verdampfen, damit die Kalkrückstände
entfernt werden.
3. Reinigen Sie die Vertiefung mit warmem
Wasser und einem weichen Tuch.
12.4 Entfernen der Einhängegitter
Entfernen Sie zur Reinigung des Backofens
die Einhängegitter.
1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von
der Seitenwand weg.
2. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von
der Seitenwand weg und nehmen Sie sie
heraus.
DEUTSCH37
2
1
Die Haltestifte der Teleskopauszüge
1
2
1
2
B
müssen nach vorne zeigen.
Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter
die oben aufgeführten Schritte in
umgekehrter Reihenfolge durch.
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass der längere
Befestigungsdraht vorne ist. Die Enden
der beiden Drähte müssen nach hinten
zeigen. Eine fehlerhafte Montage kann
die Emaille beschädigen.
12.5 Abnehmen der Backofentür
Um die Reinigung zu erleichtern, können Sie
die Backofentür abnehmen.
Nach der Reinigung muss die Backofentür in
umgekehrter Reihenfolge wieder eingebaut
werden. Achten Sie darauf, dass die Tür beim
Einsetzen hörbar einrastet. Drücken Sie
nötigenfalls kräftig gegen die Tür.
12.6 Abnehmen und Reinigen der
Türglasscheiben
Das Türglas Ihres Geräts kann sich in Art
und Form von den Beispielen in diesen
Abbildungen unterscheiden. Auch die
Anzahl der Scheiben kann variieren.
1. Fassen Sie die Türabdeckung B an der
Oberkante der Tür an beiden Seiten an.
Drücken Sie sie nach innen, um den
Kippverschluss zu lösen.
2. Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorne,
um sie abzunehmen.
3. Fassen Sie die Türgläser nacheinander
am oberen Rand an. Ziehen Sie sie nach
oben aus der Führung.
1. Öffnen Sie die Tür vollständig.
2. Drücken Sie den Schieber, bis Sie ein
Klicken hören.
3. Schließen Sie die Tür, bis der Schieber
einrastet.
4. Hängen Sie die Tür aus.
Um die Tür zu entfernen, ziehen Sie sie
erst aus der einen und dann aus der
anderen Seite heraus.
38DEUTSCH
4. Reinigen Sie die Glasscheiben.
Zum Anbringen der Glasscheiben, führen Sie
die Schritte zum Ausbau in umgekehrter
Reihenfolge aus.
12.7 Austauschen der Lampe
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
Die Lampe kann heiß sein.
1. Schalten Sie den Backofen aus. Warten
1
2
Sie, bis der Ofen kalt ist.
2. Trennen Sie den Ofen von der
Netzversorgung.
3. Breiten Sie ein Tuch auf dem
Garraumboden aus.
Backofenlampe an der Rückwand
Die Glasabdeckung der Backofenlampe
befindet sich an der Rückwand des
Backofeninnenraums.
1. Drehen Sie die Glasabdeckung der
Lampe gegen den Uhrzeigersinn, und
nehmen Sie sie ab.
2. Reinigen Sie die Glasabdeckung.
3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine
geeignete, bis 300 °C hitzebeständige
Backofenlampe.
Verwenden Sie eine Backofenlampe mit
der gleichen Leistung.
4. Bringen Sie die Glasabdeckung wieder
an.
12.8 Die Schublade
WARNUNG!
Legen Sie keine Lebensmittel in die
Schublade.
Die Schublade unter dem Backofen kann zur
Reinigung entfernt werden.
Schublade entfernen:
1. Ziehen Sie die Schublade bis zum
Anschlag heraus.
2. Heben Sie die Schublade in einem
leichten Winkel an und entfernen Sie sie
von den Schubladenschienen.
Einsetzen der Schublade:
1. Zum Einsetzen der Schublade stellen Sie
die Schublade auf die Schienen. Stellen
Sie sicher, dass die Arretierungen korrekt
in die Schienen einrasten.
2. Senken Sie die Schublade ab, bis sie
horizontal ist, und schieben Sie sie
hinein.
WARNUNG!
Lagern Sie keine brennbaren
Gegenstände wie Reinigungsmittel,
Plastiktüten, Ofenhandschuhe, Papier,
Reinigungsprodukte, Aerosole oder
Kunststoffartikel in der Schublade. Wenn
Sie den Backofen verwenden, kann die
Schublade heiß werden. Es besteht
Brandgefahr.
13. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
DEUTSCH39
13.1 Was zu tun ist, wenn …
StörungMögliche UrsacheProblembehebung
Sie können das Gerät nicht aktivie‐
ren.
Sie können das Gerät nicht aktivie‐
ren.
Das Kochfeld kann nicht eingeschal‐
tet oder bedient werden.
Das Kochfeld kann nicht eingeschal‐
tet oder bedient werden.
Ein akustisches Signal ertönt und
das Kochfeld wird ausgeschaltet.
Wenn das Kochfeld ausgeschaltet
wird, ertönt ein akustisches Signal.
Das Kochfeld wird ausgeschaltet.Sie haben etwas auf das Sensorfeld
Die Restwärmeanzeige funktioniert
nicht.
Die automatische Aufheizfunktion
funktioniert nicht.
Die automatische Aufheizfunktion
funktioniert nicht.
Die Kochstufe schaltet zwischen
zwei Stufen hin und her.
Die Sensorfelder werden heiß.Das Kochgeschirr ist zu groß oder
Es ertönt kein Signalton, wenn Sie
die Sensorfelder des Bedienfelds
berühren.
wird im Kochfeld-Display ange‐
zeigt.
wird im Kochfeld-Display ange‐
zeigt.
wird im Kochfeld-Display ange‐
zeigt.
wird im Kochfeld-Display ange‐
zeigt.
Das Gerät ist nicht oder nicht ord‐
nungsgemäß an die Spannungsver‐
sorgung angeschlossen.
Die Sicherung ist durchgebrannt.Vergewissern Sie sich, dass die Si‐
Sie haben 2 oder mehr Sensorfelder
gleichzeitig berührt.
Auf dem Bedienfeld befinden sich
Wasser- oder Fettspritzer.
Sie haben etwas auf ein oder meh‐
rere Sensorfelder gestellt.
gestellt.
Die Zone ist nicht heiß, da sie nur
kurze Zeit in Betrieb war.
Die Kochzone ist heiß.Lassen Sie die Kochzone abkühlen.
Die höchste Kochstufe ist einge‐
stellt.
Die Leistungsbegrenzungsfunktion
ist eingeschaltet.
Sie haben es zu nahe an die Bedie‐
nelemente gestellt.
Die Signale sind ausgeschaltet.Schalten Sie die Signale ein. Siehe
Die Abschaltautomatik ist in Betrieb. Schalten Sie das Kochfeld aus und
Die Kindersicherung oder die Tas‐
tensperre ist eingeschaltet.
Es befindet sich kein Kochgeschirr
auf der Kochzone.
Das Kochgeschirr ist nicht geeignet. Verwenden Sie passendes Kochge‐
Prüfen Sie, ob das Gerät ordnungs‐
gemäß an die Spannungsversor‐
gung angeschlossen ist.
cherung die Ursache für die Störung
ist. Brennt die Sicherung wiederholt
durch, wenden Sie sich an eine qua‐
lifizierte Elektrofachkraft.
Berühren Sie nur ein Sensorfeld.
Reinigen Sie das Bedienfeld.
Entfernen Sie den Gegenstand von
den Sensorfeldern.
Entfernen Sie den Gegenstand von
dem Sensorfeld.
Wenn die Kochzone lange genug
betrieben wurde, um heiß zu sein,
wenden Sie sich an ein autorisiertes
Kundenzentrum.
Die höchste Kochstufe hat die glei‐
che Leistung wie die Funktion.
Siehe Kapitel „Kochfeld – Täglicher
Gebrauch“.
Stellen Sie großes Kochgeschirr
nach Möglichkeit auf die hinteren
Kochzonen.
Kapitel „Kochfeld – Täglicher Ge‐
brauch“.
wieder ein.
Siehe Kapitel „Kochfeld – Täglicher
Gebrauch“.
Stellen Sie Kochgeschirr auf die
Kochzone.
schirr. Siehe Kapitel „Kochfeld –
Tipps und Hinweise“.
40DEUTSCH
StörungMögliche UrsacheProblembehebung
wird im Kochfeld-Display ange‐
zeigt.
Der Backofen heizt nicht auf.Der Backofen ist ausgeschaltet.Schalten Sie den Backofen ein.
Der Backofen heizt nicht auf.Die Uhrzeit ist nicht eingestellt.Stellen Sie die Uhrzeit ein.
Der Backofen heizt nicht auf.Die erforderlichen Einstellungen
Die Lampe funktioniert nicht.Die Lampe ist defekt.Ersetzen Sie die Lampe.
Im Display wird „12.00“ angezeigt.Es gab einen Stromausfall.Setzen Sie die Uhrzeit zurück.
Dampf und Kondenswasser schla‐
gen sich auf den Speisen und im
Garraum des Backofens nieder.
Bei der Funktion True Fan Cooking
PLUS ist die Garleistung nicht zu‐
friedenstellend.
Das Wasser in der Garraumvertie‐
fung kocht nicht.
Das Wasser tritt aus der Garraum‐
vertiefung aus.
Der Durchmesser des Kochgeschirr‐
bodens ist zu klein für die Kochzo‐
ne.
sind nicht eingestellt.
Sie haben das Gericht zu lange im
Backofen gelassen.
Sie haben die Garraumvertiefung
nicht mit Wasser gefüllt.
Die Temperatur ist zu niedrig.Stellen Sie die Temperatur auf min‐
Es befindet sich zu viel Wasser in
der Garraumvertiefung.
Verwenden Sie Kochgeschirr mit
den richtigen Abmessungen. Siehe
Kapitel „Kochfeld – Tipps und Hin‐
weise“.
Vergewissern Sie sich, dass die Ein‐
stellungen richtig sind.
Lassen Sie die Speisen nach Been‐
digung des Gar- oder Backvorgangs
nicht länger als 15 - 20 Minuten im
Backofen stehen.
Mehr Informationen hierzu finden
Sie unter „Einschalten der Funktion
True Fan Cooking PLUS“.
destens 110 °C. Siehe Kapitel
„Backofen - Tipps und Hinweise“.
Schalten Sie den Backofen aus und
stellen Sie sicher, dass das Gerät
abgekühlt ist. Entfernen Sie Wasser
mit einem Tuch oder Schwamm.
Füllen Sie die richtige Wassermen‐
ge in die Garraumvertiefung. Mehr
Informationen hierzu finden Sie un‐
ter „Einschalten der Funktion True
Fan Cooking PLUS“.
13.2 Service-Daten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen
können, wenden Sie sich an Ihren Händler
oder einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten
finden Sie auf dem Typenschild. Das
Typenschild befindet sich am vorderen
Rahmen des Garraums des Geräts.
Entfernen Sie das Typenschild nicht vom
Garraum.
Wir empfehlen Ihnen, die Daten hier zu no‐
tieren:
Modell (MOD.):.........................................
Sie können Energie beim täglichen Kochen
sparen, wenn Sie den folgenden Hinweisen
folgen.
• Wenn Sie Wasser erhitzen, verwenden
• Legen Sie nach Möglichkeit immer Deckel
auf das Kochgeschirr.
• Stellen Sie das Kochgeschirr direkt in die
Mitte der Kochzone.
• Nutzen Sie die Restwärme, um Speisen
warm zu halten oder zum Schmelzen.
Sie nur die Menge, die Sie benötigen.
14.3 Produktinformation und Produktinformationsblatt gemäß den EUVerordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung für Backöfen
Name des LieferantenAEG
ModellbezeichnungCIB6646ABM 940002909
Energieeffizienzindex95.3
EnergieeffizienzklasseA
Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐
dus
Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus0.82 kWh/Programm
Anzahl der Garräume1
WärmequelleStrom
Volumen73 l
0.95 kWh/Programm
42DEUTSCH
Art des BackofensBackofen im freistehenden Herd
Masse56.0 kg
IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampföfen und
Grills – Methoden zur Leistungsmessung.
14.4 Backofen - Energiesparen
Das Gerät verfügt über Funktionen, mit
deren Hilfe Sie beim täglichen Kochen
Energie sparen können.
Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür
geschlossen ist, wenn das Gerät in Betrieb
ist. Die Gerätetür darf während des
Garvorgangs nicht zu oft geöffnet werden.
Halten Sie die Türdichtung sauber und stellen
Sie sicher, dass sie sich fest in der richtigen
Position befindet.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um
mehr Energie zu sparen.
Heizen Sie, wenn möglich, das Gerät vor
dem Garvorgang nicht vor.
Wenn Sie mehrere Speisen gleichzeitig
zubereiten, halten Sie die Unterbrechungen
beim Backen so kurz wie möglich.
Garen mit Heißluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen
mit Heißluft, um Energie zu sparen.
Restwärme
Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten,
reduzieren Sie die Gerätetemperatur
mindestens 3 - 10 Min. vor Ablauf des
Garvorgangs. Durch die Restwärme im Gerät
wird der Garvorgang fortgesetzt.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere
Speisen aufzuwärmen.
Warmhalten von Speisen
Wählen Sie die niedrigste
Temperatureinstellung, wenn Sie die
Restwärme zum Warmhalten von Speisen
nutzen möchten.
Feuchte Umluft
Diese Funktion soll während des
Garvorgangs Energie sparen.
15. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
Ihre Pflichten als Endnutzer
Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit
einer durchgestrichenen Abfalltonne auf
Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf
deshalb nur getrennt vom unsortierten
Siedlungsabfall gesammelt und
zurückgenommen werden, es darf also nicht
in den Hausmüll gegeben werden. Das Gerät
kann z. B. bei einer kommunalen
Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber
(siehe zu deren Rücknahmepflichten unten)
abgegeben werden. Das gilt auch für alle
Bauteile, Unterbaugruppen und
Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden
Altgeräts.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf,
müssen alle Altbatterien und
Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt
werden, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind. Das gleiche gilt für Lampen, die
zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen
werden können. Der Endnutzer ist zudem
selbst dafür verantwortlich,
personenbezogene Daten auf dem Altgerät
zu löschen.
Hinweise zum Recycling
DEUTSCH43
Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln,
die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind.
Entsorgen Sie solche Materialien,
insbesondere Verpackungen, nicht im
Hausmüll sondern über die bereitgestellten
Recyclingbehälter oder die entsprechenden
örtlichen Sammelsysteme.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz auch elektrische und
elektronische Geräte.
Rücknahmepflichten der Vertreiber in
Deutschland
Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche
Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder
sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist
verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen
Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort
der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu
unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch
für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800
m², die mehrmals im Kalenderjahr oder
dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen.
Solche Vertreiber müssen zudem auf
Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in
keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm
sind (kleine Elektrogeräte), im
Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen;
die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an
den Kauf eines Elektro- oder
Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf
drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt
werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt,
wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät
dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die
Abholung des Altgerätes für den Endnutzer
kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für
den Vertrieb unter Verwendung von
Fernkommunikationsmitteln, wenn die
Vertreiber Lager- und Versandflächen für
Elektro- und Elektronikgeräte bzw.
Gesamtlager- und -versandflächen für
Lebensmittel vorhalten, die den oben
genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die
unentgeltliche Abholung von Elektro- und
Elektronikgeräten ist dann aber auf
Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank),
Bildschirme, Monitore und Geräte, die
Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr
als 100 cm² enthalten, und Geräte
beschränkt, bei denen mindestens eine der
äußeren Abmessungen mehr als 50 cm
beträgt. Für alle übrigen Elektro- und
Elektronikgeräte muss der Vertreiber
geeignete Rückgabemöglichkeiten in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen
Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für
kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer
zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu
kaufen.
Rücknahmepflichten von Vertreibern und
andere Möglichkeiten der Entsorgung von
Elektro- und Elektronikgeräten in der
Region Wallonien
Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte
verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung
von Neugeräten Altgeräte desselben Typs,
die im Wesentlichen die gleichen Funktionen
wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom
Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt
auch bei der Lieferung von neuen Elektround Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und
Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von
mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet,
Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im
Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe
kostenlos zurückzunehmen; die Rücknahme
darf in diesem Fall nicht vom Kauf eines
Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig
gemacht werden.
Die Rücknahme von Elektro- und
Elektronikgeräten kann auch auf
Containerplätzen oder zugelassenen
Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere
Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre
Gemeindeverwaltung.