AEG CIB6441ABM User Manual

USER MANUAL
CIB6441ABM
CS Návod k použití
Sporák
www.aeg.com2

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................................................3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................................................................................. 6
3. INSTALACE.......................................................................................................... 8
4. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................10
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM.................................................................................11
6. VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ............................................................... 12
7. VARNÁ DESKA - TIPY A RADY.........................................................................16
8. VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA............................................................. 18
9. TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ .........................................................................19
10. TROUBA - FUNKCE HODIN.............................................................................21
11. TROUBA - TIPY A RADY..................................................................................23
12. TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA......................................................................35
13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD................................................................................ 37
14. ENERGETICKÁ ÚČINNOST.............................................................................40
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a servisní informace získáte na:
www.aeg.com/support
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých následků.
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a
komplexním postižením bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné součásti se při použití zahřívají na vysokou teplotu.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
ČESKY 3
www.aeg.com4

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
Tento spotřebič musí být zapojen do napájecí sítě
pomocí kabelu typu H05VV-F, který je odolný vůči
teplotě zadního panelu.
Tento spotřebič je určen k použití do nadmořské výšky
2000 m.
Tento spotřebič není určen k použití na lodích a
plavidlech.
Neinstalujte spotřebič za ozdobnými dvířky, aby
nedošlo k jeho přehřátí.
Spotřebič neumísťujte na podstavec.
Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem
nebo samostatným dálkovým ovládáním.
VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varné
desce bez dozoru může být nebezpečná a způsobit
požár.
Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypněte
spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo
hasicí rouškou.
POZOR: U vaření je vždy nutné vykonávat dohled. U
krátkodobého vaření je nutné vykonávat dohled
nepřetržitě.
VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: Nepokládejte věci na
varnou desku.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čistění skleněných dvířek nebo skla
vík se závěsy, mohly by poškrábat povrch, což by
mohlo následně vést k rozbití skla.
Na varnou desku nepokládejte žádné kovové
předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky,
protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
Je-li sklokeramický nebo skleněný povrch desky
prasklý, vypněte spotřebič a odpojte ho od síťového
ČESKY 5
napájení. V případě, že spotřebič je k elektrické síti připojen prostřednictvím rozvodné skříňky, spotřebič odpojte od napájení vyjmutím pojistky. V každém případě kontaktujte autorizované servisní středisko.
Po použití vypněte příslušnou část varné desky
ovladačem a nespoléhejte na detektor přítomnosti nádoby.
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se
mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.
Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se nejprve
přesvědčte, že je spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem.
Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
Při manipulaci s odkládací zásuvkou buďte opatrní.
Může být horká.
K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte
přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny trouby. Drážky roštů instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
V pevné elektrické instalaci musí být začleněn prvek
pro odpojení od sítě v souladu s platnými elektroinstalačními předpisy.
VAROVÁNÍ: Používejte pouze kryt varné desky přímo
od výrobce varného spotřebiče nebo takový kryt, který výrobce spotřebiče v pokynech k použití označil jako vhodný, případně kryt, který je součástí spotřebiče. Při použití nesprávného krytu varné desky může dojít k nehodě.
www.aeg.com6

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Kuchyňská skříňka a výklenek musí mít vhodné rozměry.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
• Spotřebič nainstalujte na bezpečném a vhodném místě, které splňuje požadavky na instalaci.
• Některé části spotřebiče jsou pod proudem. Uzavřete spotřebič pomocí nábytku, abyste zabránili kontaktu s nebezpečnými částmi.
• Strany spotřebiče musí být umístěny vedle spotřebičů nebo kuchyňského nábytku stejné výšky.
• Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod oknem. Zabráníte tak převržení horkého nádobí ze spotřebiče při otevírání dveří či okna.
• Zajistěte instalaci stabilizačního prvku, který bude bránit převržení spotřebiče. Řiďte se pokyny v části „Instalace“.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče nebo výklenku pod spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič v provozu nebo jsou-li dvířka horká.
• Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
• Před zapojením síťové zástrčky do síťové zásuvky zcela zavřete dvířka spotřebiče.

2.3 Použití spotřebiče

2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu a popálení. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
• Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
• Spotřebič po každém použití vypněte.
ČESKY 7
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění horkého vzduchu.
• Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
• Když je spotřebič zapnutý, uživatelé s kardiostimulátory se nesmějí přiblížit k indukčním varným zónám blíže než na 30 cm.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu
• Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji, držte plameny a ohřáté předměty mimo jejich dosah.
• Páry uvolňované velmi horkými oleji se mohou samovolně vznítit.
• Použitý olej, který obsahuje zbytky potravin, může způsobit požár při nižších teplotách než olej, který se používá poprvé.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
• Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
• Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
• Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu:
– Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno spotřebiče.
– Na spotřebič nebo přímo na dno
vnitřku spotřebiče nepokládejte hliníkovou fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
– Po dokončení pečení
nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
• Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče.
• Při pečení vlhkých koláčů používejte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
• Nepokládejte horké nádoby na ovládací panel.
• Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
• Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly varné nádoby či jiné předměty. Mohl by se poškodit jeho povrch.
• Nezapínejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob.
• Nádoby vyrobené z litiny či hliníku nebo nádoby s poškozeným dnem mohou způsobit poškrábání. Tyto předměty při přesouvání na varné desce vždy zdvihněte.
• Tento spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností.

2.4 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
• Před prováděním údržby spotřebič vypněte. Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
• Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
• Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
• Při snímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká!
• Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči mohou způsobit požár.
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
• Dbejte na to, aby vnitřek spotřebiče a dvířka byly po každém použití vytřeny dosucha. Pára, která se tvoří během provozu spotřebiče, se sráží na stěnách vnitřku spotřebiče a může
A
www.aeg.com8
způsobovat korozi. Kondenzaci snížíte, když spotřebič vždy před přípravou jídla na 10 minut předehřejte.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
• Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
• Katalytický smalt (je-li součástí výbavy) nečistěte žádným druhem čisticího prostředku.

2.5 Vnitřní osvětlení

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
• V tomto spotřebiči se používají speciální či halogenové žárovky pouze pro použití v domácích

3. INSTALACE

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
spotřebičích. Nepoužívejte je pro osvětlení domácnosti.
• Před výměnou žárovky spotřebič odpojte od napájení.
• Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi .

2.6 Obsluha

• Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální náhradní díly.

2.7 Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.

3.1 Technické údaje

Rozměry
Výška 847 - 867 mm
Šířka 596 mm
Hloubka 600 mm

3.2 Umístění spotřebiče

Tento volně stojící spotřebič můžete umístit s kuchyňskou skříňkou po jedné nebo po obou stranách nebo v rohu.
Minimální vzdálenosti
Rozměry mm
A 685

3.3 Vyrovnání spotřebiče

1
24 mm
176 mm
ČESKY 9
Pomocí seřiditelných nožiček na spodku spotřebiče nastavte výšku horní pracovní plochy do stejné úrovně s ostatními povrchy.

3.4 Ochrana proti překlopení

POZOR!
Nainstalujte ochranu proti překlopení, která zabrání pádu spotřebiče při jeho nesprávném zatížení. Ochrana proti překlopení funguje pouze tehdy, je-li spotřebič umístěn ve správném prostoru. Na vašem spotřebiči se nachází symboly zobrazené na obrázcích (dle modelu), které vás upozorňují na instalaci ochrany proti překlopení.
POZOR!
Ujistěte se, že jste ochranu proti překlopení nainstalovali ve správné výšce.
Přesvědčte se, že je plocha za spotřebičem hladká.
1. Nastavte správnou výšku a umístění spotřebiče, než připojíte ochranu proti překlopení.
2. Nainstalujte ochranu proti překlopení ve výšce 176 mm pod úrovní horní pracovní plochy a 24 mm od levé strany spotřebiče skrze kruhový otvor na konzole. Viz obrázek. Přišroubujte jej do pevného materiálu nebo použijte vhodnou oporu (zeď).
3. Tento otvor naleznete na levé straně zadní části spotřebiče. Viz obrázek. Spotřebič umístěte doprostřed prostoru mezi pracovní plochy (1). Jestliže je prostor mezi pracovními plochami kuchyňské linky větší, než je šířka spotřebiče, pak musíte pro vystředění spotřebiče upravit postranní rozměr.
21
9
3 4
5
6
8
1
2
3
4
5
7
www.aeg.com10

3.5 Elektrická instalace

VAROVÁNÍ!
Výrobce nenese odpovědnost za úrazy či škody způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů uvedených v kapitolách o bezpečnosti.
Spotřebič se dodává bez zástrčky a napájecího kabelu.
Vhodné typy kabelů pro různé fáze:
Fáze Min. velikost kabe‐
lu
1 3 x 6,0 mm²
3 s nulovým vodi‐ čem
5 x 1,5 mm²

4. POPIS SPOTŘEBIČE

4.1 Celkový pohled

VAROVÁNÍ!
Napájecí kabel se nesmí dotýkat části spotřebiče zobrazené na obrázku stínovaně.
Ovladač pečicích funkcí
1
Displej
2
Ovladač (teploty)
3
Ukazatel / symbol teploty
4
Topný článek
5
Osvětlení
6
Drážky na rošty, vyjímatelné
7
Ventilátor
8
Polohy polic
9

4.2 Uspořádání varné desky

210 mm
180 mm
140 mm
180 mm
1 3
6 4
5
2
ČESKY 11
Indukční varná zóna 1 400 W, s
1
funkcí PowerBoost 2 500 W Výstup páry - počet a poloha závisí
2
na modelu Indukční varná zóna 1 800 W, s
3
funkcí PowerBoost 2 800 W Indukční varná zóna 1 800 W, s
4
funkcí PowerBoost 2 800 W Ovládací panel varné desky
5
Indukční varná zóna 2 300 W, s
6
funkcí PowerBoost 3 600 W

4.3 Příslušenství

Tvarovaný rošt Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
Plech na pečení Na koláče a sušenky.
Hluboký pekáč / plech Pro pečení moučných jídel a masa, nebo k zachycování tuku.
AirFry

5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

5.1 První čištění

Z trouby odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty.
Viz část „Čištění a údržba“. Před prvním použitím troubu i
příslušenství vyčistěte. Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte zpět do jejich původní polohy.
5.2 Používání senzorových
tlačítek
K zapnutí funkce stiskněte a podržte příslušný symbol na displeji na alespoň jednu sekundu.
Ke smažení jídla s menším množstvím oleje nebo bez pečicího papíru.
Vysunovací drážky Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání nebo vytahování roštů.
Zásuvka Zásuvka je umístěna pod vnitřkem trouby.

5.3 Nastavení času

Před použitím trouby musíte nastavit čas. Po připojení spotřebiče k elektrické síti,
po výpadku elektrické energie nebo není­li nastaven časovač,
Stiskněte čas. Asi po pěti sekundách blikání přestane a na displeji se zobrazí nastavený denní čas.
nebo a nastavte správný
bliká.

5.4 Změna času

Denní čas nelze měnit, pokud je aktivní funkce
Trvání nebo Ukončení
.
642 3
8 7
51
10 9
www.aeg.com12
Opakovaně stiskněte , dokud nezačne blikat ukazatel Denního času. Pro nastavení nového času viz „Nastavení času“.

5.5 Předehřátí

Před prvním použitím prázdnou troubu předehřejte.
1. Nastavte funkci maximální teplotu.
2. Nechte troubu pracovat jednu
.Nastavte
3. Nastavte funkci . Nastavte maximální teplotu.
4. Nechte troubu pracovat 15 minut.
5. Nastavte funkci . Nastavte
maximální teplotu.
6. Nechte troubu pracovat 15 minut.
7. Troubu vypněte a nechte ji
vychladnout.
Příslušenství se může zahřát více než obvykle. Z trouby může vycházet zápach a kouř. Zajistěte v místnosti dostatečné větrání.
hodinu.

6. VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

6.1 Ovládací panel varné desky

K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté.
Se‐ nzoro‐ vé tla‐ čítko
1
2
3
- Displej nastavení teploty Ukazuje nastavení teploty.
4
- Ukazatele časovače var‐
5
- Displej časovače Ukazuje čas v minutách.
6
Funkce Poznámka
ZAP/VYP Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky.
Blokování tlačítek / Dětská bezpečnostní pojistka
STOP+GO Slouží k zapnutí a vypnutí funkce.
ných zón
Slouží k zablokování a odblokování ovláda‐ cího panelu.
Ukazují, pro kterou zónu je nastavený čas.
ČESKY 13
Se‐ nzoro‐ vé tla‐ čítko
7
8
9
- Ovládací lišta Slouží k nastavení teploty.
10
Funkce Poznámka
- Slouží k volbě varné zóny.
- Slouží ke zvýšení nebo snížení času.
/
PowerBoost Slouží k zapnutí a vypnutí funkce.

6.2 Displeje nastavení teploty

Displej Popis
Varná zóna je vypnutá.
-
+ číslice
/ /
Varná zóna je zapnutá.
Je zapnutá funkce STOP+GO.
Je zapnutá funkce Automatický ohřev.
Je zapnutá funkce PowerBoost.
Došlo k poruše.
OptiHeat Control (Třístupňový ukazatel zbytkového tepla): pokračovat ve vaření / uchovat teplé / zbytkové teplo.
Je zapnutá funkce Blokování tlačítek / Dětská bezpečnostní pojistka.
Nevhodná nádoba, příliš malá nádoba nebo na varné zóně není žá‐ dná nádoba.
Je zapnutá funkce Automatické vypnutí.

6.3 OptiHeat Control (Třístupňový ukazatel zbytkového tepla)

VAROVÁNÍ!
/ / Nebezpečí
popálení zbytkovým teplem.
Ukazatele zobrazují úroveň zbytkového tepla u varných zón, které právě používáte. Ukazatele se mohou rozsvítit
také u sousedních varných zón dokonce i tehdy, když je nepoužíváte.
Indukční varné zóny vytvářejí teplo potřebné k vaření přímo ve dně varné nádoby. Sklokeramická varná deska se ohřívá teplem nádoby.

6.4 Zapnutí a vypnutí

Stisknutím na jednu sekundu varnou desku zapnete nebo vypnete.
www.aeg.com14

6.5 Automatické vypnutí

Tato funkce varnou desku automaticky vypne v následujících případech:
• všechny varné zóny jsou vypnuté,
• po zapnutí varné desky jste nenastavili teplotu,
• něco jste rozlili nebo položili na ovládací panel na déle než 10 sekund (pánev, utěrka, atd.). Ozve se zvukový signál a varná deska se vypne. Odstraňte všechny předměty, nebo vyčistěte ovládací panel.
• se deska se příliš zahřeje (např. když se vyvaří obsah nádoby). Před dalším použitím varné desky je nutné nechat varnou zónu vychladnout.
• použijete nevhodné nádoby. Symbol
se rozsvítí a za dvě minuty se
varná zóna automaticky vypne.
• po určité době nevypnete varnou zónu nebo nezměníte nastavení
teploty. Po určité době se rozsvítí a varná deska se vypne.
Vztah mezi nastavením teploty a dobou, po níž se varná deska vypne:
Nastavení teploty Varná deska se vy‐
pne po
, 1 - 3
4 - 7 5 hodinách
8 - 9 4 hodinách
10 - 14 1,5 hodině
6 hodinách

6.6 Nastavení teploty

Nastavení nebo změna teploty: Stiskněte ovládací lištu u požadovaného
nastavení teploty nebo posuňte prstem po ovládací liště až k požadovanému nastavení teploty.

6.7 Automatický ohřev

Zapnete-li tuto funkci, lze tak dosáhnout potřebné teploty za kratší dobu. Když je funkce zapnutá, varná zóna funguje zpočátku při maximálním tepelném výkonu a poté pokračuje dle požadovaného nastavení.
Aby bylo možné funkci zapnout, varná zóna musí být chladná.
Zapnutí funkce pro varnou zónu:
stiskněte stiskněte požadované nastavení teploty.
Po třech sekundách se zobrazí . Vypnutí funkce: změňte nastavení
teploty.
(rozsvítí se ). Ihned

6.8 PowerBoost

Tato funkce dodá indukčním varným zónám více elektrické energie. Funkci lze zapnout pro indukční varnou zónu pouze na omezenou dobu. Poté se indukční varná zóna automaticky přepne na nejvyšší teplotu.
Zapnutí funkce pro varnou zónu:
stiskněte Vypnutí funkce: změňte nastavení
teploty.
. Rozsvítí se .

6.9 Časovač

Odpočítávání času
Tuto funkci můžete použít k nastavení délky zapnutí varné zóny při jednom vaření.
Nejprve nastavte teplotu pro danou varnou zónu, poté nastavte funkci.
Nastavení varné zóny: stiskněte opakovaně
kontrolka požadované varné zóny.
Zapnutí funkce: stiskněte časovače a nastavte čas (00 - 99 minut). Když kontrolka varné zóny začne blikat pomaleji, odpočítává se čas.
Kontrola zbývajícího času: zvolte varnou zónu pomocí . Kontrolka varné
, dokud se nerozsvítí
ČESKY 15
zóny začne blikat rychleji. Na displeji se zobrazí zbývající čas.
Změna času: zvolte varnou zónu pomocí . Stiskněte nebo . Vypnutí funkce: zvolte varnou zónu pomocí
se bude odpočítávat až do 00. Kontrolka varné zóny zhasne.
Vypnutí zvukové signalizace: stiskněte
.
CountUp Timer
Tato funkce slouží ke sledování doby provozu varné zóny.
Nastavení varné zóny: stiskněte opakovaně
kontrolka požadované varné zóny.
Zapnutí funkce: stiskněte časovače, rozsvítí se . Když kontrolka varné zóny
začne blikat pomaleji, počítá se čas. Displej přepíná zobrazení a
uplynulého času (v minutách).
Kontrola délky provozu varné zóny:
zvolte varnou zónu pomocí . Kontrolka varné zóny začne blikat rychleji. Na displeji se zobrazí délka provozu zóny.
Vypnutí funkce: zvolte varnou zónu a stiskněte nebo . Kontrolka varné
zóny zhasne.
Minutka
Když je varná deska zapnutá, ale není zapnutá žádná varná zóna, můžete tuto funkci použít jako Minutka. Na displeji
nastavení teploty se zobrazí .
Zapnutí funkce: stiskněte . Stiskněte
nebo časovače a nastavte čas. Jakmile uplyne nastavený čas, zazní zvukový signál a začne blikat 00.
Vypnutí zvukové signalizace: stiskněte
.
a stiskněte . Zbývající čas
Jakmile uplyne nastavený čas, zazní zvukový signál a začne blikat 00. Varná zóna se vypne.
, dokud se nerozsvítí
Tato funkce nemá žádný vliv na provoz varných zón.

6.10 STOP+GO

Tato funkce přepne všechny zapnuté varné zóny na nejnižší teplotu.
Když je tato funkce zapnutá, nelze měnit tepelné nastavení.
Tato funkce nevypne funkce časovače.
Zapnutí funkce: stiskněte se . Rozsvítí se
Vypnutí funkce: stiskněte . Zobrazí se předchozí nastavení teploty.
. Rozsvítí

6.11 Blokování tlačítek

Když jsou varné zóny zapnuté, ovládací panel lze zablokovat. Zabráníte tak náhodné změně nastavení teploty.
Nejprve nastavte tepelný výkon.
Zapnutí funkce: stiskněte . Na čtyři
sekundy se rozsvítí .Časovač zůstane zapnutý.
Vypnutí funkce: stiskněte . Zobrazí se předchozí nastavení teploty.
Funkci také vypnete vypnutím varné desky.

6.12 Dětská bezpečnostní pojistka

Tato funkce brání neúmyslnému použití varné desky.
Zapnutí funkce: pomocí zapněte varnou desku. Nenastavujte teplotu. Na
čtyři sekundy stiskněte
. Pomocí varnou desku vypněte.
Vypnutí funkce: pomocí zapněte varnou desku. Nenastavujte teplotu. Na
čtyři sekundy stiskněte . Rozsvítí se
. Pomocí varnou desku vypněte.
Vyřazení funkce na jedno vaření:
zapněte varnou desku pomocí . Rozsvítí se . Na čtyři sekundy
. Rozsvítí se
www.aeg.com16
stiskněte . Do 10 sekund nastavte teplotu. Nyní můžete varnou desku
použít. Když varnou desku vypnete pomocí , funkce se opět zapne.

6.13 OffSound Control (Vypnutí a zapnutí zvukové signalizace)

Vypněte varnou desku. Na tři sekundy stiskněte . Displej se rozsvítí a zhasne. Na tři sekundy stiskněte . Zobrazí se nebo . Stisknutím
časovače zvolte jedno z těchto nastavení:
- zvuková signalizace je vypnutá
- zvuková signalizace je zapnutá
• Pro potvrzení volby vyčkejte, než se varná deska automaticky vypne.
Když je tato funkce nastavena na , uslyšíte zvukovou signalizaci pouze když:
• stisknete
• se dokončí funkce Minutka
• se dokončí funkce Odpočítávání času
• něco položíte na ovládací panel.
• Každá fáze se vyznačuje maximálním elektrickým zatížením.
• Tato funkce rozděluje výkon mezi varné zóny zapojené do stejné fáze.
• Funkce se zapne, když celkové elektrické zatížení varných zón zapojených do jedné fáze přesáhne stanovenou hodnotu.
• Tato funkce snižuje výkon pro ostatní varné zóny zapojené do stejné fáze.
• Displej varných zón se sníženým výkonem se mění v rozmezí dvou úrovní.

6.14 Funkce Řízení výkonu

• Varné zóny jsou seskupeny podle umístění a počtu fází ve varné desce. Viz obrázek.

7. VARNÁ DESKA - TIPY A RADY

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

7.1 Nádobí

U indukčních varných zón vytváří silné elektromagnetické pole teplo v nádobách velmi rychle.
Indukční varné zóny používejte s vhodnými nádobami
Materiál varných nádob
vhodné: litina, ocel, smaltovaná ocel,
nevhodné: hliník, měď, mosaz, sklo,
Nádoba je pro indukční varnou desku vhodná, jestliže:
• voda na indukční varné zóně
• magnet přilne na dno nádoby.
nerezová ocel, sendvičová dna nádob (označeno jako vhodné výrobcem).
keramika, porcelán.
nastavené na nejvyšší teplotu začne velmi rychle vřít.
ČESKY 17
Dno nádoby musí být co nejrovnější a nejsilnější. Než nádoby položíte na povrch varné desky, ujistěte se, že jejich dno je čisté a suché.
Rozměry nádoby
Indukční varné zóny se automaticky přizpůsobují velikosti dna nádoby.
Výkon varné zóny závisí na průměru varné nádoby. Nádoby s menším než minimálním průměrem přijímají pouze část výkonu vytvářeného varnou zónou.

7.2 Minimální průměr nádoby

Varná zóna Průměr nádoby
(mm)
Levá zadní 125 - 140
Pravá zadní 145 - 180
Pravá přední 145 - 180
Levá přední 180 - 210

7.3 Zvuky během používání

Jestliže slyšíte:
• praskání: nádobí je vyrobeno z různých materiálů (sendvičová konstrukce).
• pískání: používáte varnou zónu na vysoký výkon a nádobí je vyrobeno z různých materiálů (sendvičová konstrukce).
• hučení: používáte vysoký výkon.
• cvakání: dochází ke spínaní elektrických přepínačů.
• syčení, bzučení: pracuje ventilátor.
Tyto zvuky jsou normální a neznamenají žádnou závadu.
7.4 Öko Timer (Ekologický
časový spínač)
Za účelem úspory energie se topný článek varné zóny sám vypne dřív, než zazní signál odpočítávání času. Rozdíl mezi dobou provozu závisí na nastavené teplotě a délce vaření.
7.5 Příklady použití varné
desky
Vztah mezi nastavením teploty a spotřebou energie příslušné varné zóny není přímo úměrný. Když zvýšíte nastavení teploty, nezvýší se úměrně spotřeba energie dané varné desky. To znamená, že varná zóna se středním nastavením teploty spotřebuje méně než polovinu svého výkonu.
Údaje v následující tabulce jsou jen orientační.
Nastavení te‐ ploty
- 1
1 - 3 Holandská omáčka, rozpouště‐
1 - 3 Zahuštění: nadýchané omele‐
3 - 5 Dušení jídel z rýže a mléčných
Vhodné pro: Čas
Udržení teploty hotového jídla. dle
ní: másla, čokolády, želatiny.
ty, míchaná vejce.
jídel, ohřívání hotových jídel.
Tipy
(min)
Nádobu zakryjte pokličkou.
potřeby
5 - 25 Čas od času zamíchejte.
10 - 40 Vařte s pokličkou.
25 - 50 Přidejte alespoň dvakrát tolik
vody než rýže, mléčná jídla v polovině doby přípravy zamí‐ chejte.
www.aeg.com18
Nastavení te‐ ploty
5 - 7 Podušení zeleniny, ryb, masa. 20 - 45 Přidejte několik polévkových
7 - 9 Vaření brambor v páře. 20 - 60 Použijte max. ¼ l vody na 750
7 - 9 Vaření většího množství jídel,
9 - 12 Mírné smažení: plátků masa
12 - 13 Prudké smažení, pečená
14 Vaření vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v
Vhodné pro: Čas
(min)
60 - 150 Až 3 l vody a přísady. dušeného masa se zeleninou a polévek.
dle nebo ryb, Cordon Bleu z telecí‐ ho masa, kotlet, masových kro‐ ket, uzenin, jater, jíšky, vajec, palačinek a koblih.
bramborová kaše, silné řízky, steaky.
hrnci), fritování hranolků.
Vaření velkých množství vody. Je zapnutá funkce PowerBoost.
potřeby
5 - 15 V polovině doby obraťte.
Tipy
lžic tekutiny.
g brambor.
V polovině doby obraťte.

8. VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

8.1 Všeobecné informace

• Varnou desku po každém použití očistěte.
• Varné náčiní používejte vždy s čistou spodní stranou.
• Škrábance nebo tmavé skvrny na povrchu nemají vliv na funkci varné desky.
• Použijte speciální čisticí prostředek vhodný na povrch varné desky.
• Použijte speciální škrabku na sklo.

8.2 Čištění varné desky

Okamžitě odstraňte: roztavený plast, plastovou folii, cukr nebo jídlo
obsahující cukr. Pokud tak neučiníte, nečistota může varnou desku poškodit. Vyvarujte se popálení. Speciální škrabku přiložte šikmo ke skleněnému povrchu a posunujte ostří po povrchu desky.
Odstraňte po dostatečném vychladnutí varné desky: skvrny od vodního kamene, vodové kroužky, tukové skvrny nebo kovově lesklé zbarvení. Vyčistěte varnou desku vlhkým hadříkem s neabrazivním mycím prostředkem. Po vyčištění varnou desku osušte měkkým hadrem.
Odstraňte kovově lesklé zbarvení: použijte roztok vody s octem a vyčistěte skleněný povrch pomocí hadříku.

9. TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

9.1 Funkce trouby

Symbol Funkce trouby Použití
Poloha Vypnuto Trouba je vypnutá.
Pravý horký vzduch K pečení jídel na dvou úrovních součas‐
Příprava pizzy /AirFry
Horní/spodní ohřev K pečení moučných jídel a masa na jed‐
ČESKY 19
ně a k sušení potravin. Nastavte teplotu trouby o 20 - 40 °C nižší než při použití funkce Horní/spodní ohřev.
K pečení jídel, která vyžadují propečeněj‐ ší a křupavý spodek, na jedné úrovni. Ke smažení jídla s menším množstvím oleje nebo bez pečicího papíru. Pro po‐ krmy jako hranolky nebo pizza.
né úrovni trouby.
Sušení K sušení krájeného ovoce, zeleniny a
hub.
Velkoplošný gril Ke grilování plochých kusů ve velkém
množství a opékání chleba.
Turbo gril K pečení větších kusů masa nebo drůbe‐
že s kostmi na jedné úrovni. Také k za‐ pékání a pečení dozlatova.
Vlhký horkovzduch Tato funkce slouží k úspoře energie při
pečení. Pokyny k přípravě viz kapitola „Tipy a rady“, Vlhký horkovzduch. Dvířka trouby by měla být během pečení zavřená, aby nedošlo k přerušení funkce a aby trouba fungovala co nejúsporněji. Při použití této funkce se teplota ve vnitřku trouby může lišit od nastavené te‐ ploty. Může dojít ke snížení tepelného výkonu. Obecná doporučení ohledně úspory energie viz kapitola „Energetická účinnost“, Úspora energie. Tato funkce byla použita ke splnění energetické třídy dle normy EN 60350-1. Když používáte tuto funkci, osvětlení se vypne automaticky.
www.aeg.com20
Jídlo můžete rozmrazit pomocí funkce Vlhký horkovzduch, aniž byste museli nastavit teplotu.

9.2 Zapnutí a vypnutí trouby

Podle daného modelu má váš spotřebič symboly ovladače, ukazatele nebo kontrolky:
• Ukazatel se rozsvítí, když trouba začne hřát.
• Kontrolka se rozsvítí, když je trouba v provozu.
• Symbol ukazuje, zda ovladač řídí jednu z varných zón, funkce trouby nebo teplotu.
1. Otočte ovladačem funkcí trouby na požadovanou funkci.
2. Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu.
3. Troubu vypnete otočením ovladače funkcí a teploty trouby do polohy vypnuto.

9.3 Chladicí ventilátor

Když je trouba v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch trouby chladný. Jestliže troubu vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do úplného ochlazení trouby.
9.4 Vložení příslušenství
trouby
Hluboký pekáč / plech:
Hluboký pekáč / plech zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů.
Společně vložení tvarovaného roštu a hlubokého pekáče / plechu:
Hluboký pekáč / plech zasuňte mezi drážky zvolené úrovně roštu a tvarovaný rošt v drážkách nad nimi.
AirFry plech:
Vložte plech AirFry do třetí polohy roštu. Vložte plech na pečení do první polohy roštu.
• Veškeré příslušenství je z důvodu vyšší bezpečnosti vybaveno malými zářezy na horní straně pravého a levého okraje. Tyto zářezy také fungují jako zařízení proti překlopení.
• Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob.
9.5 Teleskopické výsuvy ­vložení příslušenství trouby
Instalační pokyny pro teleskopické výsuvy si uschovejte pro budoucí použití.
A B C
ČESKY 21
Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání nebo vytahování roštů.
Zasuňte tvarovaný rošt do teleskopických výsuvů tak, aby nožičky směřovaly dolů.

10. TROUBA - FUNKCE HODIN

Vložte plech na pečení nebo hluboký pekáč / plech do teleskopických výsuv.
Tvarovaný rošt položte na hluboký pekáč / plech. Tvarovaný rošt a hluboký pekáč / plech vložte do teleskopických výsuv.

10.1 Displej

10.2 Tlačítka

Tlačítko Funkce Popis
A. Funkce hodin B. Časovač C. Funkce hodin
MÍNUS Slouží k nastavení času.
HODINY Slouží k nastavení funkce hodin.
PLUS Slouží k nastavení času.
www.aeg.com22

10.3 Tabulka funkcí hodin

Funkce hodin Použití
DENNÍ ČAS K nastavení, změně nebo kontrole denního času.
TRVÁNÍ Slouží k nastavení délky provozu spotřebiče.
UKONČENÍ Slouží k nastavení doby vypnutí spotřebiče.
ODLOŽENÝ START
MINUTKA K nastavení odpočítávání času. Tato funkce nemá žádný
Slouží ke spojení funkce TRVÁNÍ a UKONČENÍ.
vliv na provoz spotřebiče. Funkci MINUTKA můžete za‐ pnout kdykoliv; i u vypnutého spotřebiče.

10.4 Nastavení funkce TRVÁNÍ

1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
2. Opakovaně stiskněte
nezačne blikat .
3. Použijte nebo k nastavení času TRVÁNÍ.
Na displeji se zobrazí .
4. Po uplynutí času začne blikat a zazní zvukový signál. Spotřebič se automaticky vypne.
5. Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
6. Otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy vypnuto.
, dokud
10.5 Nastavení funkce
UKONČENÍ
1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
2. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat
3. Použijte nebo k nastavení času.
Na displeji se zobrazí .
4. Po uplynutí času začne blikat a zazní zvukový signál. Spotřebič se automaticky vypne.
5. Chcete-li signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
.
6. Otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy vypnuto.
10.6 Nastavení
ODLOŽENÉHO STARTU
1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
2. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat .
3. Použijte nebo k nastavení času TRVÁNÍ.
4. Stiskněte
5. Použijte nebo k nastavení
času UKONČENÍ.
6. Potvrďte stisknutím .
Spotřebič se automaticky zapne později, funguje po nastavenou dobu TRVÁNÍ a vypne se v nastavený čas UKONČENÍ. Po uplynutí nastaveného času zazní zvukový signál.
7. Spotřebič se automaticky vypne. Chcete-li signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
8. Otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy vypnuto.
.
10.7 Nastavení funkce
MINUTKA
1. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat
.
ČESKY 23
2. Použijte nebo k nastavení
potřebného času. Funkce Minutka se po pěti sekundách spustí automaticky.
3. Po uplynutí nastaveného času zazní
zvukový signál. Chcete-li zvukový
signál vypnout, stiskněte libovolné
tlačítko.
4. Otočte ovladačem funkcí trouby a
ovladačem teploty do polohy
vypnuto.

11. TROUBA - TIPY A RADY

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad.

11.1 Pečení moučných jídel

Při prvním pečení použijte nižší teplotu.

11.2 Tipy k pečení moučných jídel

Výsledek pečení Možná příčina Řešení
Spodek koláče není do‐ statečně propečený.
Koláč klesl a je mazlavý či nerovnoměrný.
Koláč je příliš suchý. Teplota trouby je příliš ní‐
Koláč se peče nerovno‐ měrně.
Koláč není při délce pe‐ čení uvedené v receptu hotový.
Nesprávná poloha roštu. Vložte koláč na nižší rošt.
Teplota trouby je příliš vyso‐ ká.
Teplota trouby je příliš vyso‐ ká a doba pečení je příliš krátká.
zká.
Příliš dlouhá doba pečení. Příště nastavte delší dobu pečení.
Teplota trouby je příliš vyso‐ ká a doba pečení je příliš krátká.
Těsto na koláč není rozlože‐ no rovnoměrně.
Teplota trouby je příliš ní‐ zká.

10.8 Zrušení funkce hodin

1. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat ukazatel požadované funkce.
2. Stiskněte a podržte . Funkce hodin by měla zhasnout během několika sekund.
Pokud pečete koláče na několika polohách roštů, můžete dobu pečení prodloužit o 10–15 minut.
Různě vysoké moučníky a pečivo mohou zhnědnout nerovnoměrně. Je-li zhnědnutí nerovnoměrné, není nutné měnit nastavení teploty. Rozdíly se během pečení vyrovnají.
Plechy v troubě se mohou během pečení zkroutit. Po ochlazení se opět vyrovnají.
Příště nastavte o něco nižší teplo‐ tu trouby.
Příště nastavte delší dobu pečení a nižší teplotu trouby.
Příště nastavte vyšší teplotu trou‐ by.
Příště nastavte delší dobu pečení a nižší teplotu trouby.
Příště těsto na koláč rozložte na plech na pečení rovnoměrně.
Příště nastavte o něco vyšší te‐ plotu trouby.
www.aeg.com24

11.3 Pravý horký vzduch

Pečení na jedné úrovni
Pečení ve formě
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Kulatý koláč nebo briošky 150 - 160 50 - 70 2
Linecký koláč / ovocné koláče 140 - 160 50 - 90 1 - 2
Piškotová buchta bez tuku
Dortový korpus - křehké těsto
150 - 160
170 - 180
1)
1)
Dortový korpus - piškotové těsto 150 - 170 20 - 25 2
Jablečný koláč (2 formy, Ø 20 cm,
160 60 - 90 2 - 3
položené úhlopříčně)
1)
Předehřejte troubu.
Koláče / sladké pečivo / chléb na plechu na pečení
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Drobenkový koláč (suchý) 150 - 160 20 - 40 3
Ovocné koláče (kynuté těsto / piško‐ tové těsto)
1)
150 35 - 55 3
Ovocné koláče z křehkého těsta 160 - 170 40 - 80 3
1)
Použijte hluboký pekáč / plech.
Sušenky
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Sušenky z křehkého těsta 150 - 160 10 - 20 3
Máslové sušenky / Proužky těsta 140 20 - 35 3
Sušenky z piškotového těsta 150 - 160 15 - 20 3
Sněhové pusinky 80 - 100 120 - 150 3
Makronky 100 - 120 30 - 50 3
Sušenky z kynutého těsta 150 - 160 20 - 40 3
Malé listové pečivo
Pečivo
170 - 180
160
1)
1)
25 - 40 3
10 - 25 2
20 - 30 3
10 - 35 3
štu
štu
štu
ČESKY 25
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Malé koláčky (20 kousků na plech)
1)
Předehřejte troubu.
150
1)
20 - 35 3
Tabulka pro nákypy a zapékaná jídla
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Bagety zapečené s roztaveným sý‐ rem
160 - 170
1)
15 - 30 1
Plněná zelenina 160 - 170 30- 60 1
1)
Předehřejte troubu.
Pečení na více úrovních
Koláče / sladké pečivo / chléb na plechu na pečení
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Dvě polohy
Zákusky z listového těsta s kré‐ mem / banánky
160 - 180
1)
25 - 45 2 / 4
Koláč s drobenkou, suchý 150 - 160 30 - 45 2 / 4
1)
Předehřejte troubu.
Sušenky/small cakes/cukroví/pečivo
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Dvě polohy
Sušenky z křehkého těsta 150 - 160 20 - 40 2 / 4
Máslové sušenky / Proužky těsta 140 25 - 45 2 / 4
Sušenky z piškotového těsta 160 - 170 25 - 40 2 / 4
Čajové pečivo z vaječného bílku,
80 - 100 130 - 170 2 / 4
sněhové pusinky
Makronky 100 - 120 40 - 80 2 / 4
Sušenky z kynutého těsta 160 - 170 30 - 60 2 / 4
Malé listové pečivo
Pečivo
170 - 180
1)
180
1)
30 - 50 2 / 4
25- 40 2 / 4
www.aeg.com26
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Dvě polohy
Malé koláčky (20 kousků na plech)
1)
Předehřejte troubu.
150
1)
20 - 40 2 / 4

11.4 Tradiční pečení na jedné úrovni

Pečení ve formě
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Kulatý koláč nebo brioška 160 - 180 50 - 70 2
Linecký koláč / ovocné koláče 150 - 170 50 - 90 1 - 2
Piškotová buchta bez tuku
Dortový korpus - křehké těsto
1)
170
190 - 210
1)
Dortový korpus - piškotové těsto 170 - 190 20 - 25 2
Jablečný koláč (2 formy Ø 20 cm, po‐
180 60 - 90 1 - 2
ložené úhlopříčně)
Slaný koláč (např. Slaný lotrinský ko‐
180 - 220 35 - 60 1
láč)
Tvarohový dort 160 - 180 60 - 90 1 - 2
1)
Předehřejte troubu.
Koláče / sladké pečivo / chléb na plechu na pečení
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Kynutá pletýnka / Věnec 170 - 190 40 - 50 2
Vánoční štola
Chléb (žitný chléb):
1. První část procesu pečení.
2. Druhá část procesu pečení.
Zákusky z listového těsta s krémem / banánky
Roláda
160 - 180
1. 230
2. 160 - 180
190 - 210
180 - 200
1)
1)
1)
1)
Drobenkový koláč (suchý) 160 - 180 20 - 40 3
Máslový mandlový koláč / cukrové koláčky
190 - 210
1)
25 - 40 3
10 - 25 2
50 - 70 2
1. 20
2. 30 - 60
1)
20 - 35 3
10 - 20 3
20 - 30 3
štu
štu
1 - 2
ČESKY 27
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Ovocné koláče (kynuté těsto / piško‐ tové těsto)
2)
170 35 - 55 3
Ovocné koláče z křehkého těsta 170 - 190 40 - 60 3
Koláče s jemnou náplní (např. tvaroh, smetana, pudink)
Pizza (s velkou náplní)
Pizza (tenká)
160 - 180
190 - 210
220 - 250
1)
1)
1)
40 - 80 3
30 - 50 1 - 2
15 - 25 1 - 2
Nekvašený chléb 230 - 250 10 - 15 1
Švýcarský jablečný koláč 210 - 230 35 - 50 1
1)
Předehřejte troubu.
2)
Použijte hluboký pekáč / plech.
Sušenky
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Sušenky z křehkého těsta 170 - 190 10 - 20 3
Máslové sušenky / Proužky těsta
160
1)
20 - 35 3
Sušenky z piškotového těsta 170 - 190 20 - 30 3
Sněhové pusinky 80 - 100 120 - 150 3
Makronky 120 - 130 30 - 60 3
Sušenky z kynutého těsta 170 - 190 20 - 40 3
Drobné pečivo z listového těsta
Pečivo
Malé koláčky (20 ks na plech)
1)
Předehřejte troubu.
190 - 210
190 - 210
1)
170
1)
1)
20 - 30 3
10 - 55 3
20 - 30 3 - 4
Tabulka pro nákypy a zapékaná jídla
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Zapečené těstoviny 180 - 200 45 - 60 1
Lasagne 180 - 200 35 - 50 1
Zapékaná zelenina
180 - 200
1)
15 - 30 1
www.aeg.com28
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Bagety zapečené s roztaveným sý‐ rem
200 - 220
1)
15 - 30 1
Sladké nákypy 180 - 200 40 - 60 1
Rybí nákypy 180 - 200 40 - 60 1
Plněná zelenina 180 - 200 40 - 60 1
1)
Předehřejte troubu.

11.5 Příprava pizzy

Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Pizza (tenká)
1)
Pizza (s velkou náplní)
200 - 230
1)
180 - 200 20 - 35 1 - 2
2)
Ovocné koláčky 170 - 200 35 - 55 1 - 2
Špenátový koláč 160 - 180 45 - 60 1 - 2
Slaný lotrinský koláč (Pikantní koláč) 170 - 190 45 - 55 1 - 2
Švýcarský koláč 170 - 200 35 - 55 1 - 2
Tvarohový dort 140 - 160 60 - 90 1 - 2
Jablečný koláč, s horní vrstvou 150 - 170 50 - 60 1 - 2
Zeleninový koláč 160 - 180 50 - 60 1 - 2
Nekvašený chléb
Listové těsto s náplní
Flammekuchen (alsaské jídlo podob‐ né pizze)
Pirohy (ruské pirohy s náplní)
1)
Použijte hluboký pekáč / plech.
2)
Předehřejte troubu.
230 - 250
160 - 180
230 - 250
180 - 200
2)
2)
2)
2)
10 - 20 1 - 2
10 - 20 2 - 3
45 - 55 2 - 3
12 - 20 2 - 3
15 - 25 2 - 3
štu
štu

11.6 Vlhký horkovzduch

Chléb a pizza
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Žemle 180 25 - 35 3
ČESKY 29
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Mražená pizza 350 g 190 25 - 35 3
Koláče na plechu na pečení
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Roláda 180 20 - 30 3
Sušenka brownie 180 30 - 40 3
Koláče ve formě
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Suflé 200 30 - 40 3
Koláčový korpus z piškotového těsta
Piškotový dort 150 25 - 35 3
180 20 - 30 3
Ryby
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Ryby v sáčcích 300 g 180 25 - 35 3
Celá ryba 200 g 180 25 - 35 3
Rybí filé 300 g 180 25 - 35 3
Maso
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Maso v sáčku 250 g 200 25 - 35 3
Maso na vidlici 500 g 200 30 - 40 3
Malé kusy pečiva
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Sušenky 180 25 - 35 3
Makronky 160 25 - 35 3
Muffin 180 25 - 35 3
Slaný keks 170 20 - 30 3
Placičky z křehkého těsta 150 25 - 35 3
Dortíky 170 15 - 25 3
www.aeg.com30
Vegetariánské
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Zeleninová směs v sáčku 400 g 180 25 - 35 3
Omeleta 200 20 - 30 3
Zelenina na pekáči 700 g 180 25 - 35 3

11.7 Tipy k pečení masa

Používejte žáruvzdorné nádoby. Libové maso pečte přikryté (můžete
použít hliníkovou fólii). Velké pečeně pečte přímo na plechu
Pečeni otočte za 1/2 - 2/3 doby pečení. Maso a ryby pečte ve větších kusech
(minimálně 1 kg). Kusy pečeně několikrát v průběhu
pečení potřete vlastní šťávou.
nebo na tvarovaném roštu nad tímto plechem.
Na plech nalijte trochu vody, zabráníte tím připečení kapajícího tuku.

11.8 Tradiční pečení

Hovězí
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Dušené maso 1 - 1,5 kg 200 - 230 105 - 150 1
Hovězí pečeně nebo fi‐ let: nepropečené
Hovězí pečeně nebo fi‐ let: středně propečené
Hovězí pečeně nebo fi‐ let: dobře propečené
1)
Předehřejte troubu.
Vepřové
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha
Plec, krkovice, kýta v celku
Kotlety, žebírka 1 - 1,5 kg 180 - 190 60 - 90 1
Sekaná 750 g - 1 kg 170 - 190 50 - 60 1
Vepřové koleno (předvařené)
na cm tloušťky
na cm tloušťky 220 - 230 8 - 10 1
na cm tloušťky 200 - 220 10 - 12 1
1 - 1,5 kg 210 - 220 90 - 120 1
750 g - 1 kg 200 - 220 90 - 120 1
230 - 250
6 - 8 1
1)
roštu
ČESKY 31
Telecí
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Telecí pečeně
1)
1 kg 210 - 220 90 - 120 1
Telecí koleno 1,5 - 2 kg 200 - 220 150 - 180 1
1)
Použijte uzavřenou pečicí nádobu.
Jehněčí
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Jehněčí kýta, jehněčí
1 - 1,5 kg 210 - 220 90 - 120 1
pečeně
Jehněčí hřbet 1 - 1,5 kg 210 - 220 40 - 60 1
Zvěřina
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Zaječí hřbet, zaječí kýta až 1 kg
220 - 240
30 - 40 1
1)
Hřbet z vysoké zvěře 1,5 - 2 kg 210 - 220 35 - 40 1
Kýta z vysoké zvěře 1,5 - 2 kg 200 - 210 90 - 120 1
1)
Předehřejte troubu.
Drůbež
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Kusy drůbeže 200 - 250 g kaž‐dá220 - 250 20 - 40 1
Půlka kuřete 400 - 500 g kaž‐dá220 - 250 35 - 50 1
Kuře, brojler 1 - 1,5 kg 220 - 250 50 - 70 1
Kachna 1,5 - 2 kg 210 - 220 80 - 100 1
Husa 3,5 - 5 kg 200 - 210 150 - 180 1
Krůta 2,5 - 3,5 kg 200 - 210 120 - 180 1
Krůta 4 - 6 kg 180 - 200 180 - 240 1
Ryby
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Celá ryba 1 - 1,5 kg 210 - 220 40 - 70 1
www.aeg.com32

11.9 Pečení masa s nastavením Turbo gril

Hovězí
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Hovězí pečeně nebo filet: nepropečené
Hovězí pečeně nebo filet: středně propečené
Hovězí pečeně nebo filet: dobře propečené
1)
Předehřejte troubu.
Vepřové
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Plec, krkovice, kýta v celku 1 - 1,5 kg 160 - 180 90 - 120 1
Kotlety, žebírka 1 - 1,5 kg 170 - 180 60 - 90 1
Sekaná 750 g - 1 kg 160 - 170 50 - 60 1
Vepřové koleno (předvařené)
na cm tloušťky
na cm tloušťky 180 - 190 6 - 8 1
na cm tloušťky 170 - 180 8 - 10 1
750 g - 1 kg 150 - 170 90 - 120 1
190 - 200
1)
5 - 6 1
štu
štu
Telecí
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Telecí pečeně 1 kg 160 - 180 90 - 120 1
Telecí koleno 1,5 - 2 kg 160 - 180 120 - 150 1
Jehněčí
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Jehněčí kýta, jehněčí peče‐ně1 - 1,5 kg 150 - 170 100 - 120 1
Jehněčí hřbet 1 - 1,5 kg 160 - 180 40 - 60 1
Drůbež
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Kusy drůbeže 200 - 250 g kaž‐dý200 - 220 30 - 50 1
ČESKY 33
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Půlka kuřete 400 - 500 g kaž‐dá190 - 210 35 - 50 1
Kuře, brojler 1 - 1,5 kg 190 - 210 50 - 70 1
Kachna 1,5 - 2 kg 180 - 200 80 - 100 1
Husa 3,5 - 5 kg 160 - 180 120 - 180 1
Krůta 2,5 - 3,5 kg 160 - 180 120 - 150 1
Krůta 4 - 6 kg 140 - 160 150 - 240 1

11.10 Grilování obecně

VAROVÁNÍ!
Vždy grilujte se zavřenými dvířky trouby.
Vždy grilujte při maximální
nastavené teplotě.
• Rošt zasuňte do polohy uvedené v
Grilovací oblast je nastavena do středu roštu.
tabulce pro grilování.
• Do první polohy roštu vždy zasuňte
hluboký plech na zachycení šťávy.
• Grilujte pouze ploché kousky masa
nebo ryb.

11.11 Velkoplošný gril

Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha
1. strana 2. strana
Hamburgery
Vepřový plátek max 10 - 12 6 - 10 4
Klobásy max 10 - 12 6 - 8 4
Hovězí steaky, telecí steaky max 7 - 10 6 - 8 4
Topinky
Topinky s oblohou max 6 - 8 - 4
1)
Předehřejte troubu
max
max
1)
1)

11.12 Sušení

Na rošty trouby položte papír na pečení.
9 - 15 8 - 13 4
1 - 4 1 - 4 4 - 5
doby. Otevřete dvířka spotřebiče a nechte jej vychladnout. Poté dokončete sušení.
Pro dosažení nejlepších výsledků: vypněte spotřebič v polovině potřebné
roštu
www.aeg.com34
Zelenina
Poloha roštu
Jídlo Teplota (°C) Čas (hod)
Fazole 60 - 70 6 - 8 3 2 / 4
Papriky 60 - 70 5 - 6 3 2 / 4
Zelenina do polévky 60 - 70 5 - 6 3 2 / 4
Houby 50 - 60 6 - 8 3 2 / 4
Byliny 40 - 50 2 - 3 3 2 / 4
Jedna po‐ loha
Ovoce
Poloha roštu
Jídlo Teplota (°C) Čas (hod)
Švestky 60 - 70 8 - 10 3 2 / 4
Meruňky 60 - 70 8 - 10 3 2 / 4
Jablečné plátky 60 - 70 6 - 8 3 2 / 4
Hrušky 60 - 70 6 - 9 3 2 / 4
Jedna poloha
Dvě polo‐ hy
Dvě polo‐ hy

11.13 AirFry

Pečivo
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Croissant, zmrazený cca 350 g 180 - 220 15 - 30 3
Malé listové pečivo, zmrazené cca 400 g 180 - 220 15 - 35 3
Malé listové pečivo, čerstvé cca 300 g 180 - 220 15 - 35 3
Pizza, mražená cca 340 g 180 - 220 20 - 35 3
Potraviny z brambor
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Hranolky, mražené cca 650 g 180 - 220 20 - 30 3
Hranolky silné, mražené cca 600 g 180 - 220 20 - 30 3
Americké brambory, mražené cca 650 g 180 - 220 15 - 25 3
Krokety cca 450 g 180 - 220 15 - 30 3
Čerstvá zelenina
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha
Plátky cukety, čerstvé
1)
přidejte lžíci olivového oleje, aby se nelepily
1)
cca 500 g 180 - 220 25 - 35 3
Další
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha
Plátky masa, zmrazené cca 300 g 180 - 220 15 - 25 3
Krevety v těstíčku, zmrazené cca 200 g 180 - 220 15 - 25 3
Kroužky z olihně, zmrazené cca 250 g 180 - 220 15 - 25 3
Kuřecí nugety, zmrazené cca 300 g 180 - 220 15 - 25 3
Rybí prsty, zmrazené cca 500 g 180 - 220 15 - 25 3

12. TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

12.1 Poznámky k čištění

ČESKY 35
roštu
roštu
Čisticí
prostředky
Každodenní
použití
Příslušenství
Přední stranu trouby otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku te‐ plé vody a šetrného mycího prostředku.
Kovové plochy očistěte pomocí čisticího roztoku.
Skvrny vyčistěte pomocí šetrného čisticího prostředku.
Vnitřek trouby očistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár.
Osušte vnitřek měkkým hadrem po každém použití.
Vyčistěte všechno příslušenství po každém použití a nechte jej vysušit. Použijte měkký hadr a vlažnou vodu s šetrným mycím prostředkem. Neči‐ stěte příslušenství v myčce nádobí (kromě plechu AirFry).
Nepřilnavé příslušenství nečistěte pomocí abrazivních čisticích prostředků nebo ostrých předmětů.
2
1
1
2
www.aeg.com36

12.2 Čištění plechu AirFry

1. Položte plech AirFry na plech na
pečení.
2. Nalijte horkou vodu s čisticím prostředkem a nechte ji nasáknout.
3. Vyčistěte plech AirFry pomocí houby nebo k odstranění zbytků jídla použijte kartáč.
Lze ho rovněž umýt v myčce nádobí.
12.3 Trouby z nerezové oceli
nebo hliníku
Dvířka trouby čistěte pouze vlhkým hadříkem nebo houbou. Osušte je měkkým hadříkem.
Nikdy nepoužívejte ocelové drátěnky, kyseliny nebo abrazivní (pískové) prostředky, protože by mohly poškodit povrch trouby. Ovládací panel vyčistěte se stejnou opatrností.

12.4 Vyjmutí drážek na rošty

K vyčištění trouby vyjměte drážky na rošty.
1. Odtáhněte přední část drážek na rošty od stěny trouby.
Zarážky na teleskopických výsuvech musí směřovat dopředu.
Drážky roštů instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
POZOR!
Ujistěte se, že delší upevňovací drát je vepředu. Konce obou drátů musí směřovat dozadu. Nesprávná instalace může poškodit smalt trouby.

12.5 Odstranění dvířek trouby

Čištění si usnadníte, vysadíte-li dvířka.
1. Otevřete plně dvířka.
2. Posunujte šoupátko, dokud
neuslyšíte cvaknutí.
3. Přivírejte dvířka, dokud se šoupátko nezajistí.
4. Odstraňte dveře. Dvířka odstraníte jejich vytažením směrem dopředu nejprve na jedné a
2. Odtáhněte zadní konec drážek na rošty od stěny trouby a vytáhněte je ven.
poté na druhé straně. Po vyčištění dvířka trouby nasaďte zpět opačným postupem. Ujistěte se, že při zasouvání dvířek uslyšíte klapnutí. V případě potřeby použijte sílu.

12.6 Vytažení a vyčištění skleněných panelů dvířek

Sklo v dvířkách vašeho spotřebiče může být různého typu a tvaru dle příkladů na obrázcích. Počet skleněných panelů se může také lišit.
1
2
B
ČESKY 37
1. Uchopte okrajovou lištu B na horní
straně dvířek na obou stranách a zatlačením směrem dovnitř uvolněte svorku těsnění.
2. Vytáhněte lištu dopředu a odstraňte ji.
3. Postupně uchopte skleněné panely na jejich horní straně a vytáhněte je nahoru z kolejniček.
4. Vyčistěte skleněné panely dvířek spotřebiče.
Panely nainstalujete obráceným postupem.

12.7 Výměna žárovky

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Žárovka může být horká.
2. Odpojte troubu od elektrické sítě.
3. Na dno vnitřku trouby položte utěrku.

Zadní žárovka

Skleněný kryt žárovky se nachází na zadní straně vnitřku trouby.
1. Skleněným krytem otočte proti směru hodinových ručiček a sejměte jej.
2. Skleněný kryt vyčistěte.
3. Žárovku v troubě vyměňte za novou,
žáruvzdornou do teploty 300 °C. Použijte žárovku stejného typu.
4. Nasaďte skleněný kryt.

12.8 Vysazení zásuvky

VAROVÁNÍ!
V zásuvce neskladujte hořlavé věci a materiály (jako např. čisticí prostředky, plastové sáčky, textilní chňapky, papír nebo čisticí spreje). Při použití trouby se může zásuvka značně zahřát. Hrozí nebezpečí požáru.
Zásuvku pod troubou lze při čištění vyjmout.
1. Vytáhněte zásuvku až na doraz.
2. Zásuvku lehce nadzvedněte, abyste
ji mohli šikmo nahoru vysadit z kolejniček.
Při instalaci zásuvky proveďte stejný postup v opačném pořadí.
1. Vypněte troubu. Počkejte, dokud trouba nevychladne.

13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
www.aeg.com38

13.1 Co dělat, když...

Problém Možná příčina Řešení
Nelze zapnout spotřebič. Spotřebič není zapojený do
elektrické sítě nebo je připojený nesprávně.
Nelze zapnout spotřebič. Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou
Varnou desku nelze zapnout ani používat.
Varnou desku nelze zapnout ani používat.
Varnou desku nelze zapnout ani používat.
Ozve se zvukový signál a varná deska se vypne. Když je varná deska vypnu‐ tá, ozve se zvukový signál.
Varná deska se vypne. Něčím jste zakryli senzorové
Kontrolka zbytkového tepla se nerozsvítí.
Funkce automatického ohřevu nefunguje.
Funkce automatického ohřevu nefunguje.
Tepelný výkon kolísá mezi dvěma nastaveními.
Senzorová tlačítka se zahřívají.
Při dotyku senzorových tlačí‐ tek nezazní žádný zvukový signál.
Na displeji varné desky se zobrazí .
Stiskli jste dvě nebo více se‐ nzorových tlačítek současně.
Je zapnutá funkce STOP +GO.
Na ovládacím panelu je vo‐ da nebo skvrny od tuku.
Zakryli jste jedno nebo více senzorových tlačítek.
tlačítko .
Varná zóna byla zapnutá jen krátkou dobu, a není proto horká.
Varná zóna je horká. Nechte varnou zónu dosta‐
Je nastaven nejvyšší tepelný výkon.
Funkce řízení výkonu je za‐ pnutá.
Nádoba je příliš velká nebo jste ji postavili příliš blízko ovládacích prvků.
Zvuková signalizace je vy‐ pnutá.
Funkce automatického vy‐ pnutí je zapnutá.
Zkontrolujte, zda je spotřebič správně zapojený do elek‐ trické sítě.
závady není pojistka. Pokud se pojistka spaluje opakova‐ ně, obraťte se na autorizova‐ ného elektrikáře.
Stiskněte pouze jedno se‐ nzorové tlačítko.
Viz část „Varná deska - Den‐ ní používání“.
Vyčistěte ovládací panel.
Odstraňte předmět ze se‐ nzorových tlačítek.
Odstraňte předmět ze se‐ nzorového tlačítka.
Jestliže byla varná zóna za‐ pnutá dostatečně dlouho, aby byla horká, obraťte se na autorizované servisní středisko.
tečně vychladnout.
Nejvyšší tepelný výkon má stejný výkon jako funkce.
Viz část „Varná deska - Den‐ ní používání“.
Je-li to možné, na zadních varných zónách používejte velké nádoby.
Zapněte zvukovou signaliza‐ ci. Viz část „Varná deska ­Denní používání“.
Vypněte varnou desku a znovu ji zapněte.
Problém Možná příčina Řešení
Na displeji varné desky se zobrazí .
Na displeji varné desky se zobrazí .
Na displeji varné desky se zobrazí .
Na displeji varné desky se zobrazí .
Trouba nehřeje. Trouba je vypnutá. Zapněte troubu.
Trouba nehřeje. Hodiny nejsou nastavené. Nastavte hodiny.
Trouba nehřeje. Nejsou provedena nutná na‐
Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Vyměňte žárovku.
Na displeji se zobrazí „12.00“.
Na jídle a uvnitř trouby se usazuje pára a kondenzát.
Je zapnutá funkce dětské bezpečnostní pojistky nebo blokování tlačítek.
Na varné zóně není žádná nádoba.
Nádoba není vhodná. Použijte vhodnou nádobu.
Průměr dna nádoby je pro varnou zónu příliš malý.
stavení.
Došlo k přerušení dodávky elektrického proudu.
Nechali jste jídlo v troubě příliš dlouho.
Viz část „Varná deska - Den‐ ní používání“.
Na varnou zónu postavte nádobu.
Viz část „Varná deska - Tipy a rady“.
Použijte varné nádoby se správnými rozměry. Viz část „Varná deska - Tipy a rady“.
Zkontrolujte, zda jsou nasta‐ vení správná.
Nastavte znovu čas.
Po dokončení přípravy nene‐ chávejte jídla v troubě déle než 15 - 20 minut.
ČESKY 39

13.2 Servisní údaje

Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se na svého prodejce nebo
se nachází na předním rámu vnitřní části trouby. Nesundávejte typový štítek z vnitřní části trouby.
autorizované servisní středisko. Potřebné údaje pro servisní středisko
najdete na typovém štítku. Typový štítek
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
Model (MOD.) .........................................
Výrobní číslo (PNC) .........................................
Sériové číslo (SN) .........................................
www.aeg.com40

14. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

14.1 Produktové informace pro varnou desku dle směrnice komise EU 66/2014

Označení modelu CIB6441ABM
Typ varné desky Varná deska na volně stojícím sporáku
Počet varných zón 4
Technologie ohřevu Indukce
Průměr kruhových varných zón (Ø)
Spotřeba energie varných zón (EC electric cooking)
Spotřeba energie varné desky (EC electric hob) 169,4 Wh / kg
Levá přední Levá zadní Pravá přední Pravá zadní
Levá přední Levá zadní Pravá přední Pravá zadní
21,0 cm 14,0 cm 18,0 cm 18,0 cm
173,2 Wh / kg 170,1 Wh / kg 168,5 Wh / kg 165,7 Wh / kg
EN 60350-2 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost - část 2: Varné desky - metody pro měření výkonu.

14.2 Varná deska - úspora energie

Během každodenního pečení můžete ušetřit energii, budete-li se řídit níže uvedenými radami.
• Při ohřevu vody používejte pouze takové množství, které potřebujete.
• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami.
• Před zapnutím varné zóny na ni položte varnou nádobu.
• Na menší varné zóny postavte menší varné nádoby.
• Postavte nádobu přímo na střed varné zóny.
• Využijte zbytkové teplo k udržování teploty jídle nebo k jeho rozpouštění.

14.3 Informace o produktu pro trouby a produktový informační list*

Název dodavatele AEG
Označení modelu CIB6441ABM
Index energetické účinnosti 95,3
Třída energetické účinnosti A
Spotřeba energie se standardním zatížením, kon‐ venční režim
Spotřeba energie se standardním zatížením, intenziv‐ ní horkovzdušný režim
0.95 kWh/cyklus
0.82 kWh/cyklus
ČESKY 41
Počet pečicích prostorů 1
Tepelný zdroj Elektrická energie
Hlasitost 73 l
Typ trouby Trouba ve volně stojícím sporáku
Hmotnost 53.3 kg
*Pro Evropskou unii v souladu s nařízeními EU 65/2014 a 66/2014. Pro Běloruskou republiku v souladu s STB 2478-2017, příloha G; STB 2477-2017, přílohy A a B. Pro Ukrajinu v souladu s 568/32020.
Třída energetické účinnosti se pro Rusko nepoužívá.
EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost - část 1: Sporáky, trouby, pa‐ rní trouby a grily - Metody měření funkce.

14.4 Trouba - Úspora energie

Trouba je vybavena funkcemi, které vám pomohou ušetřit energii při každodenním vaření.
Při provozu spotřebiče se přesvědčte, že jsou dvířka trouby řádně zavřená. Během přípravy jídla neotvírejte dvířka příliš často. Těsnění dvířek udržujte čisté a kontrolujte, zda je řádně uchyceno ve své poloze.
Pro účinnější úsporu energie používejte kovové nádobí.
Je-li to možné, troubu před pečením nepředehřívejte.
Když připravujete několik jídel najednou, snažte se, aby prodlevy při pečení byly
Horkovzdušné pečení
Je-li to možné, pro úsporu energie používejte funkce s ventilátorem.
Zbytkové teplo
Je-li doba pečení delší než 30 minut, snižte teplotu trouby na minimum 3 - 10 minut před koncem pečení. Pečení nadále zajistí zbytkové teplo uvnitř trouby.
Zbytkové teplo můžete využít k ohřevu jiného jídla.
Uchování teploty jídla
Chcete-li využít zbytkové teplo k uchování teploty pokrmu, zvolte nejnižší možné nastavení teploty.
Vlhký horkovzduch
Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení.
co nejkratší.
15. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
*
www.aeg.com42
ČESKY 43
www.aeg.com/shop
867338826-A-092020
Loading...