14. BESKYTTELSE AV MILJØET...........................................................................36
FOR PERFEKTE RESULTATER
Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har laget det for å gi deg perfekt
ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere –
egenskaper som du kanskje ikke finner på ordinære apparater. Bruk noen
minutter på å lese dette, for å få mest mulig ut av den.
Gå inn på nettsiden vår for å:
Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og
reparasjon:
www.aeg.com/support
Registrer produktet for å få bedre service:
www.registeraeg.com
Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til apparatet ditt:
www.aeg.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Bruk alltid originale reservedeler.
Når du kontakter vårt autoriserte servicesenter, må du sørge for at du har
følgende opplysninger tilgjengelig: Modell, PNC, serienummer.
Informasjonen finner du på typeskiltet.
Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon
Generell informasjon og tips
Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
1. SIKKERHETSINFORMASJON
Les medfølgende instruksjoner grundig før du installerer
og bruker apparatet. Produsenten er ikke ansvarlig for
NORSK3
personskader eller andre skader som følge av feilaktig
montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et
trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse.
1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker
• Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og
oppover og personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og kunnskap, dersom de får tilsyn eller
instruksjoner om bruken av produktet på en sikker
måte, og forstår farene som er involvert. Barn under 8
år og personer med svært omfattende og komplekse
funksjonsnedsettelser må holdes på avstand fra
produktet med mindre de er under tilsyn til enhver tid.
• Barn bør være under oppsyn for å sikre at de ikke
leker med apparatet.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn og kast
den på riktig måte.
• ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir
varme under bruk. Hold barn og kjæledyr borte fra
apparatet når det er i bruk og når det kjøles ned.
• Hvis produktet har en barnesikring, bør den aktiveres.
• Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke
utføres av barn.
1.2 Generell sikkerhet
• Dette produktet skal kun brukes til matlaging.
• Dette apparatet er beregnet for bruk innendørs i
eneboliger.
• Dette apparatet kan brukes på kontorer, hotellrom,
rom for bed & breakfast, gårdsgjestehus og andre
lignende steder hvor slik bruk ikke overstiger
(gjennomsnittlig) bruksnivåer for husholdningsrom.
• Kun en kvalifisert person må installere dette produktet
og skifte ut kabelen.
• Dette apparatet er for bruk opptil 2000 meter over
havet.
• Apparatet skal ikke brukes på skip, båter eller fartøy.
www.aeg.com4
• For å unngå overoppheting, ikke installer apparatet
bak en dekorativ dør.
• Ikke monter apparatet på en plattform som ikke er
beregnet på dette apparatet.
• Apparatet er ikke beregnet for å brukes sammen med
et separat fjernkontrollsystem eller et eksternt tidsur.
• ADVARSEL: Matlaging uten tilsyn på en koketopp
med fett eller olje kan være farlig og kan resultere i
brann.
• Bruk aldri vann til å slukke matlagingsbrann. Slå av
apparatet og dekk flammene med for eksempel et
brannteppe eller lokk.
• FORSIKTIG: Tilberedningsprosessen må gjøres under
tilsyn. En kortvarig tilberedningsprosess må overvåkes
kontinuerlig.
• ADVARSEL: Brannfare: Ikke oppbevar gjenstander på
kokeflatene.
• Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre apparatet.
• Ikke bruk skurende rengjøringsmidler eller skarpe
skrapegjenstander av metall for å rengjøre dørglasset
eller hengslede lokk på koketoppen, da dette kan ripe
opp glasset og føre til at glasset blir matt.
• Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk
må ikke legges på kokeflaten – de kan bli varme.
• Hvis den glasskeramiske overflaten er sprukket, skal
apparatet slås av og kontakten tas ut. Hvis apparatet
er koblet til strømnettet direkte ved hjelp av
sikringsboksen, fjerner du sikringen for å koble fra
apparatet fra strømforsyningen. I begge tilfeller, tar du
kontakt med det autoriserte servicesenteret.
• Etter bruk slår du av koketoppen med kontrollenheten
og du skal ikke stole på kokekarsensoren.
• ADVARSEL: Apparatet og tilgjengelige deler blir
varme under bruk. Pass på at du ikke berører
varmeelementene.
• Bruk alltid grillvotter til å fjerne eller sette inn tilbehør
eller ovnsutstyr.
• Før vedlikehold kutt strømforsyningen.
• ADVARSEL: Sørg for at apparatet er slått av før du
bytter lampen for å unngå fare for elektrisk støt.
• Om stikkontakten er skadet må den erstattes av
produsenten, et autorisert servicesenter eller
tilsvarende kvalifiserte personer for å unngå at den
kan utgjøre en elektrisk fare.
• Vær forsiktig når du berører oppbevaringsskuffen. Det
kan bli varmt.
• For å fjerne ovnsstigene, må du først trekke dem ut i
front og siden i bakkant. Monter hyllestøttene i motsatt
rekkefølge.
• ADVARSEL: Bruk bare koketoppbeskyttelser som
produsenten av kokeapparatet enten har utviklet selv
eller angitt som egnet for bruk i apparatets
bruksanvisning, eller koketoppbeskyttelser som er
bygd inn i apparatet. Bruk av feil beskyttelser kan føre
til ulykker.
2. SIKKERHETSANVISNINGER
NORSK5
2.1 Installasjon
ADVARSEL!
Bare en kvalifisert person
må montere dette produktet.
• Fjern all emballasje.
• Ikke monter eller bruk et skadet
produkt.
• Følg installasjonsanvisningene som
følger med produktet.
• Vær alltid forsiktig når du flytter
produktet. Det er tungt. Bruk alltid
vernebriller og lukket fottøy.
• Ikke dra eller løft produktet etter
håndtaket.
• Kjøkkenskapet og fordypningen må
være i passende dimensjoner.
• Overhold minimumsavstanden fra
andre produkter og enheter.
• Monter produktet på et trygt og egnet
sted som oppfyller monteringskrav.
• Deler av produktet bærer strøm. Dekk
produktet med møbler for å forhindre
berøring av farlige deler.
• Sidene på apparatet må stå ved siden
av apparater eller enheter av samme
høyde.
• Ikke monter produktet ved siden av en
dør eller under et vindu. Dette hindrer
varme kokekar fra å falle ned fra
produktet når døren eller vinduet er
åpnet.
• Sørg for å montere en stabilisering,
for å hindre at produktet velter. Se
installasjonskapittelet.
2.2 Elektrisk tilkobling
ADVARSEL!
Fare for brann og elektrisk
støt.
• Alle elektriske tilkoblinger skal utføres
av en kvalifisert elektriker.
• Produktet må være jordet.
• Kontroller at parameterne på
typeskiltet er kompatible med de
elektriske spesifikasjonene i
strømforsyningen.
• Bruk alltid en korrekt montert, jordet
stikkontakt.
• Ikke bruk grenuttak eller
skjøteledninger.
• Strømkablene må ikke berøre eller
komme nær apparatets dør eller
www.aeg.com6
sprekken under apparatet, spesielt
ikke når den er i bruk eller når døren
er varm.
• Beskyttelsen mot elektrisk støt fra
strømførende og isolerte deler må
festes på en måte som gjør at den
ikke kan fjernes uten verktøy.
• Ikke sett støpselet i stikkontakten før
monteringen er fullført. Påse at det er
tilgang til stikkontakten etter
monteringen.
• Hvis stikkontakten er løs skal du ikke
sette i støpselet.
• Ikke trekk i kabelen for å koble fra
produktet. Trekk alltid i selve
støpselet.
• Bruk kun korrekte isoleringsenheter:
vernebrytere, sikringer (sikringer av
skrutypen fjernet fra holderen),
jordfeilbrytere og kontaktorer.
• Den elektriske monteringen må ha en
isoleringsenhet som lar deg frakoble
apparatet fra strømnettet ved alle
poler. Isoleringsenheten må ha en
kontaktåpningsbredde på minst 3 mm.
• Lukk døren til apparatet helt før du
setter støpselet i stikkontakten.
2.3 Bruk
ADVARSEL!
Fare for skade og
brannskader.
Fare for elektrisk støt.
• Produktets spesifikasjoner må ikke
endres.
• Pass på at ventilasjonsåpningene ikke
er blokkerte.
• Ikke la produktet være uten tilsyn
mens det er i drift.
• Slå av apparatet etter hver bruk.
• Vær forsiktig når du åpner døren til
apparatet når apparatet er i bruk.
Varmluft kan slippe ut.
• Ikke bruk produktet med våte hender
eller når det er i kontakt med vann.
• Bruk ikke apparatet som arbeids- eller
oppbevaringsflate.
• Personer som bruker en pacemaker,
må holde en avstand på minst 30 cm
fra induksjonskokesonene når
apparatet er i bruk.
ADVARSEL!
Risiko for brann og
eksplosjon
• Oppvarming av fett og olje kan frigjøre
brennbare damp. Hold flammer eller
oppvarmede gjenstander unna fett og
oljer når du tilbereder mat med dem.
• Dampen som svært varm olje slipper
ut, kan forårsake selvantennelse.
• Brukt olje som kan inneholde
matrester, kan forårsake brann ved en
lavere temperatur enn olje som
brukes for første gang.
• Legg ikke brennbare produkter, eller
gjenstander som er fuktet med
brennbare produkter, inn i eller i
nærheten av apparatet.
• Ikke la gnister eller åpne flammer
komme i kontakt med apparatet når
du åpner døren.
• Åpne døren til produktet forsiktig.
Bruk av ingredienser med alkohol kan
føre til en blanding av alkohol og luft.
ADVARSEL!
Fare for skade på produktet.
• For å forhindre skade på emaljen:
– ikke plasser ovnsutstyr eller andre
gjenstander direkte i bunnen av
apparatet.
– legg ikke aluminiumsfolie på
apparatet eller direkte på bunnen
av rommet.
– ikke tøm vann direkte inn i det
varme apparatet.
– ikke oppbevar fuktig servise eller
mat i apparatet når tilberedningen
er ferdig.
– vær forsiktig når du fjerner eller
monterer tilbehøret.
• Misfarge på apparatets emalje eller
rustfritt stål har ingen innvirkning på
funksjonen.
• Bruk en grill-/stekepanne for bløte
kaker. Fruktsaft gir permanente
flekker.
• Ikke oppbevar varme kokekar på
betjeningspanelet.
• Ikke la kokekar koke tørre.
• Vær forsiktig så du ikke la gjenstander
eller kokekar falle på produktet.
Overflaten kan bli skadet.
• Ikke aktiver kokesonene med tomt
kokekar eller uten kokekar.
NORSK7
• Kokekar av støpejern, støpt
aluminium eller kokekar med skadet
bunn kan lage riper. Løft alltid disse
objektene opp når du må flytte dem
på kokeflaten.
2.4 Stell og rengjøring
ADVARSEL!
Risiko for skade, brann eller
skade på produktet.
• Slå av produktet før vedlikehold.
Trekk støpselet ut av stikkontakten.
• Påse at produktet er kaldt. Det er fare
for at glasspanelene kan knuses.
• Erstatt umiddelbart panelene til
glassdørene om disse har blitt skadet.
Kontakt det autoriserte
servicesenteret.
• Vær forsiktig når du fjerner døren fra
produktet. Døren er tung!
• Fett og mat som blir liggende i
apparatet kan forårsake en brann.
• Rengjør apparatet med jevne
mellomrom for å forhindre skade på
overflaten.
• Påse at innsiden og døren tørkes med
en klut etter hver bruk. Damp ved
bruk av produktet kondenserer på de
indre veggene og kan føre til
korrosjon. For å redusere kondensen,
kan du la produktet stå på i 10
minutter før du setter inn maten.
• Rengjør apparatet med en fuktet myk
klut. Bruk kun nøytralt vaskemiddel.
Bruk ikke slipeprodukter, slipende
rengjøringsputer, løsemidler eller
metallobjekter.
• Følg sikkerhetsanvisningene på
pakken hvis du bruker ovnsspray.
• Ikke rengjør den katalytiske emaljen
(hvis aktuelt) med noen form for
vaskemiddel.
2.5 Innvendig lys
ADVARSEL!
Fare for elektrisk støt.
• Angående lampen(e) i dette produktet
og reservedeler som selges separat:
Disse lampene er ment å motstå
ekstreme fysiske forhold i
husholdningsprodukter, for eksempel
temperatur, vibrasjon, fuktighet, eller
er ment å signalisere informasjon om
produktets driftsstatus. De er ikke
ment å brukes i andre bruksområder
og egner seg ikke til rombelysning.
• Dette produktet inneholder en lyskilde
med energieffektivitetsklasse G.
• Bruk kun lyspærer med tilsvarende
spesifikasjoner.
2.6 Tjenester
• Kontakt det autoriserte
servicesenteret for å reparere
apparatet.
• Bruk kun originale reservedeler.
2.7 Avfallshåndtering
ADVARSEL!
Fare for skade og kvelning.
• Kontakt kommunen din for
informasjon om hvordan du kaster
apparatet.
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen, lukk produktet
og kast den.
• Fjern dørlåsen for å forhindre at barn
eller dyr kan bli innestengt i produktet.
3. MONTERING
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
3.1 Tekniske data
Mål
Justerbar850 - 936 mm
Bredde596 mm
www.aeg.com8
Mål
Dybde600 mm
3.2 Elektrisk montering
ADVARSEL!
Produsenten er ikke
ansvarlig om du ikke følger
sikkerhetsreglene i kapitlene
om sikkerhet.
Apparatet leveres med en strømledning
og uten støpsel.
ADVARSEL!
Strømledningen må ikke
komme i kontakt med den
delen av apparatet som er
skyggelagt i figuren.
Sørg for at du monterer
vippesikringen i korrekt
høyde.
For mer informasjon om montering av
produktet, se et separat monteringshefte.
3.3 Vippesikring
FORSIKTIG!
Monter vippesikringen for å
hindre at produktet kan
velte. Vippesikringen
fungerer bare når produktet
er plassert på et passende
sted.
Produktet ditt har symbolet
som er vist på bildet
(avhengig av modell) for å
minne deg på å montere
vippeskringen.
4. PRODUKTBESKRIVELSE
12 3
5
6
8
4
9
5
4
3
2
1
7
2
210 mm
180 mm
180 mm
140 mm
13
6
4
5
4.1 Generell oversikt
4.2 Oversikt over koketoppen
NORSK9
Bryter for ovnsfunksjoner
1
Betjeningsbryter (for temperaturen)
2
Temperaturindikator/symbol
3
Brytere til komfyrtoppen
4
Varmeelement
5
Ovnslampe
6
Uttakbare brettstiger
7
Vifte
8
Brettplasseringer
9
Induksjonskokesone 1400 W med
1
PowerBoost 2500 W
Damputslipp - nummer og posisjon
2
avhenger av modellen
Induksjonskokesone 1800 W med
3
PowerBoost 2800 W
Induksjonskokesone 1800 W med
4
PowerBoost 2800 W
Betjeningspanel
5
Induksjonskokesone 2300 W med
6
PowerBoost 3600 W
4.3 Tilbehør
• Rist
Til kokekar, kakeformer, steker.
5. FØR FØRSTEGANGS BRUK
• Stekebrett
Til kaker og kjeks.
• Grill-/stekepanne
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
Til baking og steking eller som panne
for å samle opp fett.
• Oppbevaringsskuff
Oppbevaringsskuffen er under
stekeovnsrommet.
5.1 Første gangs rengjøring
Ta ut alt inventar og alle uttakbare
brettstiger fra ovnen.
1
2
B
1
2
B
www.aeg.com10
Se etter i kapittelet "Stell og rengjøring".
Rengjør ovnen og alt tilbehør før første
gangs bruk.
Sett tilbehøret og den avtagbare
hyllestøtten tilbake i den opprinnelige
posisjonen.
5.2 Bruk av sensorfelt
For å aktivere en funksjon, trykk og hold
det valgte symbolet på displayet i minst 1
sekund.
5.3 Skjult lås
For å bruke produktet, trykker du på
bryteren. Bryteren kommer ut.
5.4 Forvarming
Forvarm den tomme ovnen før første
gangs bruk.
1. Still inn funksjonen .Still inn
maksimumstemperaturen.
2. La ovnen stå på i 1 time.
3. Still inn funksjonen
maksimumstemperaturen.
4. La ovnen stå på i 15 minutter.
5. Still inn funksjonen . Still inn
maksimumstemperaturen.
6. La ovnen stå på i 15 minutter.
7. Slå ovnen av og la den avkjøle.
Tilbehør kan bli varmere enn vanlig.
Ovnen kan avgi lukt og røyk. Sørg for
tilstrekkelig ventilasjon i rommet.
. Still inn
5.6 Deaktivere og aktivere
den mekaniske dørlåsen - i
hovedovnen
1. Trykk på dørlisten B på begge sider.
Listen frigjøres.
2. Trekk dørlisten opp og ta den av.
3. Ta av dørlåsen 1, flytt den til høyre 2
og sett den inn igjen.
4. Hold i dørlisten B på begge sider, og
plasser den på den innvendige
kanten på døren. Sett dørlisten inn i
den øvre kanten på døren.
5.5 Åpne og lukke døren med
den mekaniske dørlåsen
Den mekaniske dørlåsen er aktivert som
standard.
Skyv låsen mot høyre for å åpne døren.
Slik aktiverer du den mekaniske
dørlåsen
Utføre prosedyren ovenfor om igjen, og
flytt håndtaket tilbake til venstre.
Lukk døren uten å trykke på
låsehendelen.
Den mekaniske dørlåsen
deaktiveres ikke når
apparatet slås av.
6. KOMFYRTOPP – DAGLIG BRUK
321
4
5
6
87
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
6.1 koketoppens betjeningspanel
Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller
hvilke funksjoner som er i bruk.
NORSK11
Sen‐
sorfelt
-EffekttrinndisplayFor å vise effekttrinnet.
1
-Tidsindikatorer for kokeso‐
2
-TidsurdisplayVise tiden i minutter.
3
4
5
6
7
8
FunksjonBeskrivelse
ner
–Velge kokesone.
–Øke eller redusere tiden.
/
Lås / BarnesikringLåse / låse opp betjeningspanelet.
STOP+GOAktiverer og deaktiverer funksjonen.
PowerBoostAktiverer og deaktiverer funksjonen.
6.2 Effekttrinndisplayer
DisplayBeskrivelse
Kokesonen er slått av.
Viser hvilken sone tiden er innstilt for.
www.aeg.com12
DisplayBeskrivelse
- / -
Kokesonen er i bruk.
Prikken kan indikere en endring som tilsvarer halve varmenivået.
STOP+GO er aktivert.
Automatisk oppvarming er aktivert.
PowerBoost er aktivert.
+ tall
/ /
Det har oppstått en feil.
OptiHeat Control (Tretrinns restvarmeindikator): fortsett koking / hold
varm / restvarme.
Lås /Barnesikring er aktivert.
Uegnet eller for lite kokekar, eller ikke noe kokekar på kokesonen.
Automatisk utkobling er aktivert.
6.3 OptiHeat Control
(Tretrinns
restvarmeindikator)
ADVARSEL!
/ /
Forbrenningsfare som følge
av restvarme. Indikatorene
viser nivået av restvarme for
kokesonene du bruker for
øyeblikket. Indikatorene kan
også tennes for de
nærliggende kokesonene
selv om du ikke bruker dem.
Induksjonskokesonene skaper den
nødvendige varmen for tilberedning
direkte i bunnen av kokekaret.
Glasskeramikken blir varmet opp av
restvarmen fra kokekaret.
6.4 Effekttrinnet
Drei bryteren til riktig effekttrinn for å angi
eller endre effekttrinn. For å deaktivere,
dreier du betjeningsbryteren til av-
• du stiller ikke inn effekttrinnet etter du
har aktivert koketoppen,
• du søler noe eller setter noe på
betjeningspanelet i mer enn 10
sekunder (en panne, klut, o.l.). Et
lydsignalet høres, deretter slås
koketoppen av. Fjern objektet elle
vask betjeningspanelet.
• koketoppen blir for varm (f.eks. hvis
en kasserolle tørrkokes). Før
koketoppen brukes igjen, må
kokesonene være kalde.
• du bruker feil kokeredskap. Symbolet
tennes og kokesonen slås
automatisk av etter 2 minutter.
• du deaktiverer ikke en kokesone eller
endrer effekttrinnet. Etter en stund
tennes , og koketoppen
deaktiveres.
Forholdet mellom effekttrinnet og
tiden som koketoppen deaktiveres
etter:
Effekttrinnkoketoppen deak‐
tiveres etter
, 1 – 2
3 – 45 timer
6 timer
NORSK13
Effekttrinnkoketoppen deak‐
tiveres etter
54 timer
6 – 91,5 timer
6.6 Automatisk oppvarming
Hvis du aktiverer denne funksjonen kan
du få en nødvendig varmeinnstilling i en
kortere tid. Funksjonen aktiverer det
høyeste effekttrinnet for en bestemt tid,
og senker deretter effekttrinnet til den
riktige varmeinnstillingen.
For å aktivere funksjonen
må kokesonen være kald.
Aktivere funksjonen for en kokesone:
drei bryteren til kokesoneposisjon A.
vises i displayet. Velg riktig effekttrinn
umiddelbart.
Deaktivere funksjonen: vri knappen til
av-stillingen.
6.7 PowerBoost
Denne funksjonen gjør mer kraft
tilgjengelig til induksjonskokesonene.
Funksjonen kan aktiveres for
induksjonskokesonen kun i en begrenset
tidsperiode. Etter den tiden vil
induksjonskokesonen automatisk gå
tilbake til den høyeste effekttrinnet.
Aktivere funksjonen for en kokesone:
berør . tennes.
For å deaktivere funksjonen. endre
effekttrinn.
6.8 Tidtaker
Timer med nedtelling
Du kan bruke denne funksjonen til å stille
inn hvor lenge kokesonen skal være på i
en enkelt økt.
Angi først varmeinnstilling for kokesonen
og velg deretter funksjonen.
Velge kokesone: berør flere ganger,
inntil indikatoren for nødvendig kokesone
tennes.
Aktivere funksjonen: berør på
timeren for å angi tiden (00 - 99
minutter). Når indikatoren for kokesonen
blinker langsommere, har nedtellingen
startet.
For å vise gjenværende tid: velg
kokesonen med . Indikatoren for
kokesonen begynner å blinke raskt.
Displayet viser gjenværende tid.
Endre tiden: velg kokesonen med
Berør eller .
Slik deaktiverer du funksjonen: velg
kokesonen med og berør .
Gjenstående tid teller tilbake til 00.
Indikatoren til kokesonen slokkes. For å
deaktivere funksjonen, kan du også
berøre
Slik stopper du lydsignalet: berør .
CountUp Timer (Tidsur med
opptelling)
Du kan bruke denne funksjonen til å
kontrollere hvor lenge kokesonen er
aktiv.
Velge kokesone: berør
inntil indikatoren for nødvendig kokesone
tennes.
Slik aktiverer du funksjonen: berør
til tidsuret. tennes. Når indikatoren for
kokesonen blinker langsommere, har
opptellingen startet. Displayet veksler
mellom og tiden som telles opp
(minutter).
Se hvor lenge kokesonen er på: velg
kokesonen med . Indikatoren for
kokesonen begynner å blinke raskt. Den
viser hvor lenge sonen er i bruk.
Slik deaktiverer du funksjonen: velg
kokesonen med og berør eller .
Indikatoren for kokesonen slokker.
Varselur
Du kan bruke denne funksjonen som
Varselur når koketoppen er på og når
og samtidig.
Når tiden er omme, høres et
lydsignal og 00 blinker.
Kokesonen deaktiveres.
flere ganger,
.
www.aeg.com14
kokesonene ikke er i bruk.
Varmeinnstillingsdisplayet viser .
Slik aktiverer du funksjonen: berør .
Berør
inn tiden. Kokesonedisplayene
deaktiveres automatisk etter 10
sekunder. Når tiden er omme, høres et
lydsignal og 00 blinker.
Slik stopper du lydsignalet: berør .
Slik deaktiverer du funksjonen: slå på
venstre fremre kokesone kort og slå den
av igjen.
eller på tidsuret for å stille
Funksjonen har ingen effekt
på bruken av kokesonene.
6.9 STOP+GO
Funksjonen stiller alle de aktive
kokesonene på laveste effekttrinn.
Funksjonen deaktiverer ikke
tidsurfunksjonen.
For å aktivere funksjonen: berør
tennes.
For å deaktivere denne funksjonen:
berør . Det tidligere effekttrinnet
aktiveres.
Når du endrer effekttrinn,
deaktiveres funksjonen og
displayene viser de nye
effekttrinnene.
.
6.10 Lås
Du kan låse sensorene på koketoppen
når kokesonene er i drift.
Still inn effekttrinnet først.
For å aktivere funksjonen: berør
tennes i 4 sekunder. Tidsuret blir
værende på.
For å deaktivere denne funksjonen:
berør . Det tidligere effekttrinnet
aktiveres.
Når du slår av koketoppen,
deaktiveres også denne
funksjonen.
.
6.11 Barnesikring
Denne funksjonen forhindrer at
koketoppen blir slått på ved en feil.
For å aktivere funksjonen:
Komfyrtoppen må være deaktivert. Berør
i 4 sekunder til blinker. Berør .
vil tennes i 4 sekunder.
For å deaktivere funksjonen:
Komfyrtoppen må være deaktivert. Berør
i 4 sekunder til blinker. Berør .
vil tennes i 4 sekunder.
For å overstyre funksjonen for kun én
kokesone: aktiver en kokesonen.
tennes. Berør i 4 sekunder til
tennes for alle soner. Still inneffekttrinn innen 4 sekunder. Du kan
betjene komfyrtoppen. Når du slår av
produktet, blir funksjonen aktivert igjen.
6.12 OffSound Control
(Deaktivering og aktivering
av lydsignalene)
Deaktiver koketoppen. Berør i 3
sekunder. Berør i 3 sekunder. eller
tennes. Berør på tidsuret for å
velge én av følgende:
• – lydene er avslått
– lydene er på.
•
For å bekrefte valget, vent til koketoppen
slår seg av automatisk.
Når funksjonen er satt til to
kun høre lydene når:
• Varselur kommer ned
• Timer med nedtelling kommer ned
• du legger noe på betjeningspanelet.
kan du
6.13 Effektstyring-funksjon
• Kokesonene er gruppert i henhold til
plasseringen og tallet til fasene i
koketoppen. Se bildet.
• Hver fase har en maksimal elektrisk
last.
• Funksjonen deler effekten mellom
kokesonene som er koblet til samme
fase.
• Funksjonen aktiveres når det totale
elektriske lasten til kokesonene som
er koblet til én enkelt fase
overskrides.
• Funksjonen reduserer effekten til de
andre kokesonene som er koblet til
samme fase.
• Displayet for de reduserte sonene
skifter mellom to nivåer.
7. KOKETOPP - RÅD OG TIPS
NORSK15
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
7.1 Kokekar
På induksjonskokesoner
lager et sterkt
elektromagnetisk felt raskt
varme i kokekaret.
Bruk egnede kokekar til
induksjonskokesonene.
Materiale i kokekar
• riktig: støpejern, stål, emaljert stål,
rustfritt stål, bunn med flere lag (med
riktig merke fra produsenten).
• ikke riktig: aluminium, kobber,
messing, glass, keramikk, porselen.
Kokekaret er riktig til
induksjonskoketopp, hvis:
• vann koker veldig raskt på en sone
med den høyeste varmeinnstillingen.
• en magnet fester seg til bunnen av
kokekaret.
Kokekarets bunn må være
så tykk og jevn som mulig.
Sørg for at pannebaser er
rene og tørre før du setter
dem på den keramiske
koketoppens overflate.
Kokekarenes mål
Induksjonskokesonene tilpasser seg
størrelsen på kokekarets bunn
automatisk.
Kokesonens effektivitet henger sammen
med kokekarets mål. Kokekar med en
smalere diameter enn anbefalt minimum
mottar bare halvparten av en kokesones
effektgrad.
7.2 Minimum diameter for
kokekar
KokesoneDiameter på ko‐
kekar (mm)
Venstre bak125 – 140
Høyre bak145 – 180
Høyre foran145 – 180
Venstre foran180 – 210
7.3 Støy under bruk
Hvis du kan høre:
• knekkelyder: kokekaret består av
forskjellige materialer
(sandwichkonstruksjon).
• plystrelyd: du bruker en kokesone på
et høyt effekttrinn, og kokekaret
består av forskjellige materialer (en
sandwichkonstruksjon).
• summing: du bruker et høyt
effekttrinn.
• klikkelyder: det skjer elektriske
koblinger.
• hvesing, summing: viften går.
Lydene er normale og betyr ikke noen
funksjonsfeil.
www.aeg.com16
7.4 Öko Timer (Eco-timer)
For å spare energi, slås kokesonen av
før tidsuret med nedtelling høres.
Forskjellen i driftstid avhenger av valgt
effekttrinn og hvor lenge tilberedningen
varer.
lineær. Når du øker varmeinnstillingen er
den ikke proporsjonal med økt
strømforbruk. Dette betyr at en
kokesonen med middels
varmeinnstillinger bruker mindre enn
halvparten av effekten sin.
Opplysningene i tabellen er
7.5 Eksempler på
kun veiledende.
tilberedningsmåter
Korrelasjonen mellom varmeinnstillingen
til en sone og dens forbruk er ikke
Varmeinnstil‐
ling
- 1
1 - 2.Hollandaise-saus, smelte:
1 - 2.Størkning: luftige omeletter,
2. - 3.Svell ris og melkeretter, opp‐
3. - 4.Dampkoke grønnsaker, fisk,
4. - 5.Dampkoking av poteter.20 - 60Bruk maks ¼ l vann for 750 g
mye væske som ris, melkeret‐
ter må røres i under hele pro‐
sedyren.
ske.
poteter.
gredienser.
Snu etter halve steketiden.
8. KOMFYRTOPP – STELL OG RENGJØRING
NORSK17
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
8.1 Generell informasjon
• Rengjør komfyrtoppen etter hver bruk.
• Bruk kokekar med ren base.
• Riper eller mørke flekker på overflaten
påvirker ikke komfyrtoppens funksjon.
• Bruk et spesialrengjøringsprodukt for
overflaten på komfyrtoppen.
• Bruk en spesialskrape til glasset.
8.2 Rengjøring av
koketoppen
• Fjern umiddelbart: Smeltet plast,
plastfolie, sukker og mat som
9. OVN – DAGLIG BRUK
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
9.1 Ovnsfunksjoner
SymbolOvnfunksjonBruk
Av-posisjonOvnen er av.
inneholder sukker, ellers kan skitten
forårsake skade på koketoppen. Vær
varsom slik at du unngår
forbrenninger. Bruk en spesiell
koketoppskrape på glassflaten i en
skarp vinkel og skyv bladet bortover
flaten.
• Etter at koketoppen er tilstrekkeligavkjølt fjernes: kalkringer,
vannringer, fettflekker, blanke
metalliske misfarginger. Rengjør
koketoppen med en fuktig klut og
rengjøringsmiddel som ikke sliper.
Tørk koketoppen med en myk klut
etter rengjøring.
• Fjerne skinnende metalliskmisfarging: Bruk en oppløsning av
vann og eddik og rengjør glassflaten
med en fuktig klut.
VarmluftSlik baker du på opp til to brettplasseringer samtidig
og tørker mat.
Still inn ovnstemperaturen til 20 °C - 40 °C lavere
enn ved Tradisjonell.
Pai / PizzaSlik steker du på én brettplassering, slik at du opp‐
når en mer intens bruning og sprø bunn.
TradisjonellSlik baker og steker du mat på et hyllenivå.
TørkingSlik tørker du skåret frukt, grønnsaker og sopp.
Maks GrillSlik griller du mye flat mat og rister brød.
www.aeg.com18
SymbolOvnfunksjonBruk
BruningSlik steker du store steker eller fjærkre med ben på
Varmluft med fuktDenne funksjonen er berenget på å spare strøm un‐
ett hyllenivå. Også for å gratinere og brune.
der matlaging. For matlagningsanvisningene, se ka‐
pitlet "Råd og tips", Varmluft med fukt. Ovnsdøren
skal være stengt slik at funksjon ikke avbrytes og
for å påse at ovnen er så energieffektiv som mulig.
Når du bruker denne funksjonen avviker temperatu‐
ren i ovnsrommet fra den innstilte temperaturen.
Varmeeffekten kan reduseres. Se "energieffektivi‐
tet" for generelle anbefalinger for energisparing.
Denne funksjonen brukes til å overholde energief‐
fektivitetsklasse i henhold til EN 60350-1.
Når du bruker denne funksjonen slukkes lampen
automatisk.
9.2 Aktivering og
deaktivering av ovnen
Hvorvidt produktet har
brytersymboler, eller
indikatorer eller lys:
• Indikatoren lyser når
ovnen varmes opp.
• Lampen lyser når
produktet er i bruk.
• Symbolet viser om
programvelgeren
kontrollerer kokesonen,
ovnsfunksjoner eller
temperaturen.
1. Drei bryteren for å velge en
stekeovnsfunksjon.
2. Drei termostatbryteren for å velge en
temperaturinnstilling.
3. Drei bryteren for ovnsfunksjoner og
temperaturvelgeren til AV-posisjon
for å slå av ovnen.
9.3 Kjølevifte
Mens ovnen er i bruk, slår kjøleviften seg
på automatisk for å holde ovnens
overflater kalde. Hvis du slår av ovnen
kjøleviften stopper.
Skyv grill - /langpannen inn i sporene på
brettstigene.
Rist og grill-/stekepanne sammen:
Skyv langpannen inn mellom sporene på
brettstigen og risten på sporene over.
9.4 Sette inn stekeovnens
tilbehør
Grill – /stekepanne:
• Alt tilbehør har små
fordypninger på begge
sidene øverst for å øke
sikkerheten.
Fordypningene hindrer
også de i å tippe.
• Den høye kanten rundt
hele risten forhindrer at
kokekar og former sklir.
10. OVN - RÅD OG TIPS
NORSK19
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
Steketiden kan forlenges med 10 – 15
minutter dersom du steker kaker i flere
høyder.
Kaker og bakverk med forskjellige høyde
Temperaturer og steketider i
tabellene er kun veiledende.
De avhenger av oppskrift,
samt mengde og kvalitet på
ingrediensene som brukes.
brunes ikke alltid likt. Det er ikke
nødvendig å skifte temperaturinnstilling
ved ujevn bruning. Forskjellene utjevnes
under stekingen.
Stekebrettene i ovnen kan vri seg under
stekingen. Når stekebrettene blir kalde,
10.1 Baking
får de tilbake sin opprinnelige form.
Still inn lavere temperatur ved første
bruk.
10.2 Baketips
BakeresultaterMulig årsakFeilhåndtering
Bunnen av kaken har ik‐
ke brunet seg nok.
Kaken faller sammen og
blir klissete eller rande‐
te.
Kaken er for tørr.Ovnstemperaturen er for
Kaken stekes ujevnt.Ovnstemperaturen er for
Brettplasseringen er feil.Sett kaken på en lavere ovnsrist.
Temperaturen i ovnen er for
høy.
For kort steketid.Velg lengre steketid og senk ovn‐
lav.
For lang steketid.Velg kortere steketid neste gang
høy og steketiden er for
kort.
Kakedeigen er ikke jevnt
fordelt.
Senk ovnstemperaturen litt neste
gang.
stemperaturen neste gang.
Øk ovnstemperaturen neste gang.
Senk ovnstemperaturen og la ka‐
ken steke lenger.
Spre kakedeigen jevnt på steke‐
brettet neste gang.
www.aeg.com20
BakeresultaterMulig årsakFeilhåndtering
Kaken er ikke ferdig et‐
ter den angitte steketi‐
den i oppskriften.
Ovnstemperaturen er for
lav.
Øk ovnstemperaturen litt neste
gang.
10.3 Varmluftsteking
MatTemperatur
(°C)
Rundstykker175 - 18515 - 202 + 4
Grove rundstykker165 - 18020 - 302 + 4
Fylte smørbrød170 - 18015 - 202 + 4
Formstekt brød170 - 19030 - 401 + 4
Saltkringler160 - 17015 - 202 + 4
Loff / Formstekt brød170 - 18035 - 452 + 4
Helkornbrød160 - 17035 - 452 + 4
Rugbrød, blanding250-2 + 4
- steking160 - 17060 - 702 + 4
Baguetter180 - 20020 - 302 + 4
Pannekake150 - 16050 - 603
Fruktkaker140 - 15070 - 803
Muffins160 - 17015 - 252 + 4
Rundstykke190 - 2106 - 153
Boller185 - 1958 - 152 + 4
Langloff170 - 18025 - 352 + 4
Pepperkaker160 - 1708 - 152 + 4
Formkake150 - 16030 - 402 + 4
Sukkerbrød/sandkaker150 - 16050 - 602
Marengs10090 - 1202 + 4
Marengsbunner10090 - 1202 + 4
Kjeks150 - 16010 - 202 + 4
Vannbakkels155 - 16530 - 402 + 4
Fruktterter, mørdeig150 - 160forhåndsbaking,
Tid (min)Skuffplas‐
sering
2 + 4
baser 10 – 15
NORSK21
MatTemperatur
(°C)
Tid (min)Skuffplas‐
sering
Fruktterter, mørdeig150 - 160ferdig 35 – 452 + 4
Fruktterter, smuldredeig170 - 18030 - 402 + 4
10.4 Varmluftssteking
MatTemperatur (°C) Tid (min)Skuffplas‐
sering
Fisk, koking150 – 160
Fisk, steking165 – 175
1)
-
1)
-
Kjøttpudding165 – 17560 – 702 + 4
Danske kjøttboller165 – 17535 – 452 + 4
Leverpostei165 – 17565 – 752 + 4
Potetgrateng17555 – 652 + 4
Lasagne, hjemmelaget17560 – 702 + 4
Lasagne, frossen175
30 – 45
2)
Pastagrateng165 – 17540 – 502 + 4
Pizza, hjemmelaget180 – 20020 – 353
Frossen pizza180 – 200
Pommes frites, frosne180 – 200
Terter, hjemmelaget – forhåndsba‐
165 – 17515 – 202 + 4
15 – 25
30 – 45
2)
2)
king, runde
Terter, hjemmelaget – ferdig165 – 17530 – 402 + 4
Terter, frosne175
1)
Når du steker eller koker fisk, avhenger tilberedningstiden av hvor tykk fisken er. Fisken er ferdig når
kjøttet er hvitt. Du kan sjekke det ved å stikke en gaffel i fisken. Hvis kjøtter løsner fra beinet, er fisken
ferdig.
2)
Når du steker på to nivåer (dobbel porsjon), blir tilberedningstiden omtrent 1/3 lenger enn det som står
på emballasjen. Hvis den angitte tiden er 30 minutter, blir tilberedningstiden rundt 30 + 10 = 40 minutter.
25 – 35
2)
2 + 4
2 + 4
2 + 4
2 + 4
2 + 4
2 + 4
10.5 Vanlig baking
MatTemperatur (°C) Tid (min)Skuffplas‐
sering
Rundstykker200 - 2258 - 123 - 4
www.aeg.com22
MatTemperatur (°C) Tid (min)Skuffplas‐
Grove rundstykker190 - 20020 - 253 - 4
Fylte smørbrød200 - 22510 - 123 - 4
Ciabatta210 - 23010 - 203 - 4
Foccacia220 - 23015 - 203 - 4
Pitabrød2505 - 153 - 4
Saltkringler180 - 20012 - 153 - 4
Loff190 - 21025 - 401 - 2
Ciabatta210 - 22015 - 251 - 2
Helkornbrød180 - 20035 - 451 - 2
Rugbrød, blanding275-1
- steking19055 - 651
Baguetter220 - 23015 - 303 - 4
Pannekake170 - 18050 - 602 - 3
Formkake170 - 18035 - 453 - 4
Sukkerbrød/sandkaker170 - 18040 - 501 - 2
Sandwichkake, rull200 - 2258 - 123 - 4
Marengs10090 - 1203 - 4
Marengsbunner10090 - 1203 - 4
Kjeks160 - 1806 - 153 - 4
Vannbakkels170 - 19030 - 453 - 4
Rullekake190 - 21010 - 123 - 4
Fruktterter, mørdeig175 - 200forhåndsbaking,
rull 10 – 15
Fruktterter, mørdeig175ferdig 35 – 453 - 4
Fruktterter, smuldredeig190 - 20025 - 353 - 4
Kransekake210 - 23010 - 122
sering
3 - 4
NORSK23
10.6 Over- og undervarme
MatTemperatur (°C)Tid (min)Skuffplas‐
sering
Fisk, koking160 – 170
Fisk, steking180 – 200
1)
-
1)
-
Kjøttpudding175 – 20045 – 602 – 3
Danske kjøttboller175 – 20030 – 453 – 4
Leverpostei180 – 20050 – 602 – 3
Gratinert180 – 20050 – 602 – 3
Potetgrateng20055 – 653 – 4
Lasagne, hjemmelaget20050 – 602 – 3
Lasagne, frossen175 – 200
30 – 45
2)
Pastagrateng180 – 20030 – 402 – 3
Pizza, hjemmelaget220 – 23015 – 252 – 3
Frossen pizza220 – 230
Pommes frites, frosne225 – 250
Terter, hjemmelaget – forhåndsba‐
190 – 21015 – 253 – 4
15 – 25
20 – 30
2)
2)
king, runde
Terter, hjemmelaget – ferdig190 – 21020 – 303 – 4
Terter, frosne200 – 225
1)
Når du steker eller koker fisk, avhenger tilberedningstiden av hvor tykk fisken er. Fisken er ferdig når
kjøttet er hvitt. Du kan sjekke det ved å stikke en gaffel i fisken. Hvis kjøtter løsner fra beinet, er fisken
ferdig.
2)
Når du steker på to nivåer (dobbel porsjon), blir tilberedningstiden omtrent 1/3 lenger enn det som står
på emballasjen. Hvis den angitte tiden er 30 minutter, blir tilberedningstiden rundt 30 + 10 = 40 minutter.
20 – 30
2)
2 – 3
2 – 3
3 – 4
2 – 3
3 – 4
3 – 4
10.7 Pizzatabell
MatTemperatur (°C)Tid (min)Skuffplasse‐
ring
Ciabatta200 – 22010 – 202 – 3
Foccacia220 – 23010 – 202 – 3
Ciabatta190 – 20015 – 252 – 3
Fruktterter, mørdeig170 – 18035 – 452 – 3
www.aeg.com24
MatTemperatur (°C)Tid (min)Skuffplasse‐
ring
Fruktterter, smuldredeig175 – 20025 – 352 – 3
Pizza, hjemmelaget (tykk – med mye
fyll)
Pizza, hjemmelaget (tynn bunn)
Frossen pizza20015 – 201 – 2
Terter, hjemmelaget forhåndsbaking,
runde
Terter, hjemmelaget ferdig175 – 20035 – 453 – 4
Terter, frosne20015 – 253 – 4
1)
Forvarm ovnen.
180 – 20025 – 351 – 2
200 – 230
175 – 20035 – 453 – 4
1)
15 – 201 – 2
10.8 Varmluft med fukt
Brød og pizza
MatTemperatur (°C)Tid (min)Skuffplasse‐
ring
Hamburgerbrød18025 - 353
Frossen pizza 350 g19025 - 353
Kaker på bakebrett
MatTemperatur (°C)Tid (min)Skuffplasse‐
ring
Rullekake18020 - 303
Brownies18030 - 403
Kake i boks
MatTemperatur (°C)Tid (min)Skuffplasse‐
ring
Sufflé20030 - 403
Sukkerbrødbunn18020 - 303
Formkake med syltetøy15025 - 353
Fisk
MatTemperatur (°C)Tid (min)Skuffplasse‐
ring
Fisk i poser 300 g18025 - 353
NORSK25
MatTemperatur (°C)Tid (min)Skuffplasse‐
ring
Hel fisk 200 g18025 - 353
Fiskefilet 300 g18025 - 353
Kjøtt
MatTemperatur (°C)Tid (min)Skuffplasse‐
ring
Kjøtt i pose 250 g20025 - 353
Kjøttspyd 500 g20030 - 403
Småbakst
MatTemperatur (°C)Tid (min)Skuffplasse‐
ring
Cookies18025 - 353
Makroner16025 - 353
Muffins18025 - 353
Salte kjeks17020 - 303
Sandkaker15025 - 353
Små terter17015 - 253
Vegetarianer
MatTemperatur (°C)Tid (min)Skuffplasse‐
ring
Blandede grønnsaker i pose 400g18025 - 353
Omelett20020 - 303
Grønnsaker på brett 700 g18025 - 353
10.9 Tips for steking
Bruk varmebestandig ovnsutstyr.
Tildekket mager stek.
Store steker kan stekes direkte på
brettet, eller på ovnsristen over brettet.
Snu steken etter 1/2-2/3 av
tilberedningstiden.
Steker og fisk i store stykker (1 kg eller
mer).
Pensle kjøttstykker med egne safter flere
ganger under steking.
Legg litt vann i brettet for å unngå at
dryppende fett svir.
www.aeg.com26
10.10 Varmluftssteking
Storfekjøtt
MatTemperatur (°C) Tid (min/kg)Skuffplas‐
Roastbiff
1)
Rundstek – bruning200totalt 102 – 3
Rundstek – steking15050 – 602 – 3
Roastbiff16090 – 1201 – 2
1)
Andre. Kan brunes etter steking under grill eller med over-/undervarme ved 250 °C. Hvis du bruker et
steketermometer, må du ta det ut før du griller.
Kalvekjøtt
MatTemperatur (°C) Tid (min/kg)Skuffplas‐
Oksefilet
1)
steketermometer, må du ta det ut før du griller.
1)
Andre. Kan brunes etter steking under grill eller med over-/undervarme ved 250 °C. Hvis du bruker et
Lammekjøtt
MatTemperatur (°C) Tid (min/kg)Skuffplas‐
Lår/bog/sadel16080 – 1002
12580 – 1202 – 3
16060 – 702 – 3
sering
sering
sering
Svinekjøtt
MatTemperatur (°C) Tid (min/kg)Skuffplas‐
sering
Svinestek
Svinekam
1)
1)
17560 – 702 – 3
175602 – 3
Nakkefileter16090 – 1202 – 3
Skinke15060 – 1001 – 2
1)
Andre. Kan brunes etter steking under grill eller med over-/undervarme ved 250 °C. Hvis du bruker et
steketermometer, må du ta det ut før du griller.
Fjærfe
MatTemperatur (°C) Tid (min/kg)Skuffplas‐
sering
Kylling, i deler18055 – 652 – 3
And
1)
15055 – 652 – 3
NORSK27
MatTemperatur (°C) Tid (min/kg)Skuffplas‐
sering
Langsteking av and
1)
130til sammen om‐
trent 5 timer
2 – 3
Stekt kalkun, fylt15050 – 601 – 2
Kalkunbryst17570 – 802 – 3
1)
Andre. Kan brunes etter steking under grill eller med over-/undervarme ved 250 °C. Hvis du bruker et
steketermometer, må du ta det ut før du griller.
10.11 Vanlig steking
Storfekjøtt
MatTemperatur (°C) Tid (min/kg)Skuffplas‐
sering
Roastbiff
1)
Rundstek – bruning225totalt 102 – 3
Rundstek – steking16050 – 602 – 3
Roastbiff18090 – 1201 – 3
1)
Andre. Kan brunes etter steking under grill eller med over-/undervarme ved 250 °C. Hvis du bruker et
steketermometer, må du ta det ut før du griller.
Kalvekjøtt
MatTemperatur (°C)Tid (min/kg)Skuffplas‐
Oksefilet
1)
steketermometer, må du ta det ut før du griller.
1)
Andre. Kan brunes etter steking under grill eller med over-/undervarme ved 250 °C. Hvis du bruker et
Lammekjøtt
MatTemperatur (°C)Tid (min/kg)Skuffplas‐
Lår/skulder/ribbe18080 – 1002
12580 – 1202 – 3
sering
18060 – 702 – 3
sering
Svinekjøtt
MatTemperatur (°C)Tid (min/kg)Skuffplas‐
sering
Svinestek
Svinekam
1)
1)
20060 – 703
200603
Nakkefileter18090 – 1202 – 3
www.aeg.com28
MatTemperatur (°C)Tid (min/kg)Skuffplas‐
Skinke16060 – 1001 – 2
1)
Andre. Kan brunes etter steking under grill eller med over-/undervarme ved 250 °C. Hvis du bruker et
steketermometer, må du ta det ut før du griller.
Fjærfe
MatTemperatur (°C)Tid (min/kg)Skuffplas‐
Kylling, i deler20055 – 652 – 3
1)
And
Langsteking av and
Stekt kalkun, fylt16050 – 601 – 2
Kalkunbryst20070 – 802 – 3
1)
Andre. Kan brunes etter steking under grill eller med over-/undervarme ved 250 °C. Hvis du bruker et
steketermometer, må du ta det ut før du griller.
1)
16055 – 652 – 3
130til sammen om‐
trent 5 timer
10.12 Generell grilling
ADVARSEL!
Ha alltid ovnsdøren lukket
når du griller.
sering
sering
2 – 3
• Grill alltid med maksimum
temperaturinnstilling.
• Sett risten inn på brettplasseringen
Grillområdet er plassert på midten av
risten.
som anbefales i grilltabellen.
• Sett alltid inn langpannen på nederste
brettplassering for å samle opp fettet.
• Grill kun flate stykker av kjøtt eller
fisk.
10.13 Max. Grill
MatTemperatur (°C)Tid (min)Skuffplas‐
1. side2. side
Burgere
Svinefiletmaks.10 – 126 - 104
Pølsermaks.10 – 126 – 84
Filetbiffer av okse, kalvmaks.7 - 106 – 84
Ristet brød
maks
maks
1)
1)
9 - 158 - 134
1 – 41 – 44-5
sering
NORSK29
MatTemperatur (°C)Tid (min)Skuffplas‐
1. side2. side
Varme smørbrødmaks.6 – 8-4
1)
Forvarm ovnen
sering
10.14 Tørking
Legg bakepapir på ovnsristene.
Åpne døren til produktet og la produktet
avkjøle seg. Fullført deretter
tørkeprosessen.
Slik oppnår du best resultat: slå av
produktet etter at halve tiden har passert.
Grønnsaker
Skuffplassering
MatTemperatur (°C) Tid (t)
Bønner60 – 706 – 832 / 4
Paprika60 – 705 – 632 / 4
Suppegrønnsaker60 – 705 – 632 / 4
Sjampinjonger50 – 606 – 832 / 4
Urter40 – 502 – 332 / 4
1 posi‐
sjon
2 posisjo‐
ner
Frukt
Skuffplassering
MatTemperatur (°C) Tid (t)
Plommer60 – 708 – 1032 / 4
Aprikoser60 – 708 – 1032 / 4
Epleskiver60 – 706 – 832 / 4
Pærer60 – 706 – 932 / 4
1 posi‐
sjon
2 posisjo‐
ner
11. OVN – STELL OG RENGJØRING
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
www.aeg.com30
11.1 Merknader om rengjøring
Rengjør ovnens forside med en myk klut med varmt vann og et mildt va‐
skemiddel.
For å rengjøre metalloverflater, bruk et dedikert rengjøringsmiddel.
Rengjørings‐
midler
Hverdags‐
bruk
Praktisk tilbe‐
hør
Rengjør fastbrent smuss med stekeovnsrens. Du må ikke bruke ovnsren‐
ser på de katalytiske overflatene.
Rengjør ovnsrommet etter bruk. Fettoppsamling eller andre matrester kan
føre til brann. Risikoen er høyere for grillpannen.
Tørk av ovnsrommet med en myk klut etter bruk.
Rengjør alt tilbehør etter hver bruk og la det tørke. Bruk en myk klut med
varmt vann og vaskemiddel. Ikke rengjør tilbehøret i oppvaskmaskinen.
Rengjør ikke tilbehør med slippbelegg ved hjelp av sterke vaskemidler,
skarpe kanter eller i oppvaskmaskin.
11.2 Ovner i rustfritt stål eller
aluminium
Rengjør ovnsdøren kun med en våt klut
eller svamp. Tørk av med en myk klut.
Du må aldri bruke stålull, syre eller
skurende produkter, da de kan skade
overflaten. Rengjør ovnens
betjeningspanel på samme måte.
11.3 Katalytisk rengjøring
FORSIKTIG!
Ikke rengjør den katalytiske
overflaten med ovnsspray,
såpe eller andre
rengjøringsmidler. Det vil
skade den katalytiske
overflaten.
FORSIKTIG!
Slå alltid ovnen lys på når du
bruker katalytisk rengjøring
(hvis aktuelt).
ADVARSEL!
Hold barn unna når du
rengjør ovnen ved høy
temperatur. Ovnens
overflate blir svært varm, og
det er en risiko for
brannskader.
Flekker eller misfarging av
den katalytiske overflaten
har ingenting å si for de
katalytiske egenskapene.
Før du aktiverer katalytisk
rensing må du fjerne alt
tilbehør fra ovnen.
Ovnsveggene med katalytisk emalje er
selvrensende. De suger opp fettet som
samler seg på veggene når apparatet er i
bruk.
For best mulig selvrenseffekt skal du
varme opp en tom ovn med jevne
mellomrom.
1. Rengjør gulvet i ovnen med varmt
vann og oppvaskmiddel, og tørk.
2. Still inn ovnstemperaturen på 250 °C
og la stekeovnen være på i 1 time.
3. Når apparatet er avkjølt, rengjør du
2
1
1
2
1
2
B
det med en myk og fuktig svamp.
11.4 Fjerne stigene
Fjern brettstigene for å rengjøre ovnen.
1. Trekk den fremre delen av brettstigen
ut fra sideveggen.
2. Trekk den bakre delen av brettstigen
ut fra veggen og ta den ut.
NORSK31
1. Åpne døren helt.
2. Skyv glidebryteren til du hører et
klikk.
3. Lukk døren til den låses.
4. Ta av døren.
Ta av døren ved først å trekke den ut
på den ene siden, deretter på den
andre.
Sett inn ovnsdøren når rengjøringen er
ferdig i motsatt rekkefølge. Pass på at du
hører et klikk når du setter døren på
plass igjen. Bruk tang om nødvendig.
11.6 Ta ut og rengjøre
dørglassene
Dørglasset kan avvike i type
Bruk omvendt rekkefølge for å montere
ovnsstigene.
FORSIKTIG!
Pass på at den lengre
festede ledningen er i front.
Endende på de to
ledningene må peke
bakover. Uriktig montering
kan føre til skade på
emaljen.
1. Hold dørlisten (B) øverst på døren på
og form fra hva du ser på
bildene i eksemplet i bildene.
Antall glass kan også være
forskjellig.
begge sider og trykk innover for å
frigjøre klipslåsen.
11.5 Ta av ovnsdøren
Ta av døren for å gjøre rengjøringen
enklere.
2. Trekk dørlisten mot deg for å fjerne
den.
3. Hold et og et glasspanel øverst i
kanten og trekk det oppover og ut av
føringen.
www.aeg.com32
4. Rengjør glasspanelene.
Du setter inn panelene ved å følge
ovennevnte fremgangsmåte i omvendt
rekkefølge.
11.7 Slik bytter du pære
ADVARSEL!
Fare for elektrisk støt.
Pæren kan være varm.
1. Slå ovnen av.
Vent til ovnen er avkjølt.
2. Koble fra strømtilførselen til ovnen.
3. Legg en klut på bunnen i
ovnsrommet.
Baklampe
Du finner glassdekselet til
lampen bak i ovnsrommet.
1. Drei glassdekselet mot urviserne for
å ta det av.
2. Rengjør lampedekselet.
3. Skift lyspæren i stekeovnslampen
med en egnet stekeovnspære som
tåler 300 °C.
Bruk samme type ovnslampe.
4. Monter glassdekselet.
Lyspæren på siden
Finn glassdekselet til på venstre side av
ovnsrommet.
1. Fjern den venstre brettstigen for å få
tilgang til lampen.
2. Bruk en smal, butt gjenstand (f.eks.
skaftet på en teskje) for å fjerne
glassdekselet.
3. Rengjør lampedekselet.
4. Erstatt pæren med en egnet
varmebestandig lyspære som tåler
300 °C.
5. Monter glassdekselet.
6. Monter den venstre ovnsstigen.
11.8 Ta ut skuffen
ADVARSEL!
Ikke oppbevar brennbare
ting (f.eks.
rengjøringsprodukter,
plastposer, grytekluter, papir
eller rengjøringsspray) i
skuffen. Skuffen kan bli varm
når stekeovnen er i bruk.
Fare for brann
Skuffen under stekeovnen kan tas ut for
rengjøring.
1. Trekk skuffen ut til den stopper.
2. Løft skuffen litt, slik at den står på
skrått opp fra skinnene.
For å sette på plass igjen skuffen, følger
du fremgangsmåten i omvendt
rekkefølge.
12. FEILSØKING
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
NORSK33
12.1 Hva må gjøres hvis...
FeilMulig årsakFeilhåndtering
Du kan ikke starte apparatet. Apparatet er ikke koblet til
en strømforsyning eller er
uriktig tilkoblet.
Du kan ikke starte apparatet. Sikringen har gått.Kontroller at sikringen er år‐
Du kan ikke aktivere eller
betjene koketoppen.
Du kan ikke aktivere eller
betjene koketoppen.
Du kan ikke aktivere eller
betjene koketoppen.
Et lydsignal høres, deretter
slås koketoppen av.
Et lydsignal høres når koke‐
toppen slår seg av.
Restvarmeindikatoren vises
ikke.
Den automatiske oppvar‐
mingsfunksjonen fungerer ik‐
ke.
Den automatiske oppvar‐
mingsfunksjonen fungerer ik‐
ke.
Effekttrinnet endres mellom
to trinn.
Sensorfeltene blir varme.Kokekaret er for stort eller
Det høres ingen lydsignal
når du berører sensorfeltene
på panelet.
vises på koketoppens di‐
splay.
vises på koketoppens di‐
splay.
Du har berørt 2 eller flere
sensorfelt samtidig
STOP+GO-funksjonen er ak‐
tivert.
Det er vann eller fettsprut på
betjeningspanelet.
Du har dekket til ett eller fle‐
re sensorfelt.
Sonen er ikke varm fordi den
var i bruk bare en kort stund.
Sonen er varm.La sonen bli tilstrekkelig
Det er valgt høyeste effekt‐
trinn.
Effektstyring brukes.Se kapittelet "Koketopp –
du har plassert det for nær
betjeningspanelet.
Signalene er deaktivert. Aktiver signalene. Se kapit‐
Den automatiske utkoplings‐
funksjonen er i bruk.
Barnesikringen eller låse‐
funksjonen er i bruk.
Sjekk at apparatet er riktig
koblet til strømforsyningen.
saken til funksjonssvikten.
Hvis sikringene går gjentatte
ganger, må du kontakte en
elektriker.
Berør bare ett sensorfelt.
Se kapittelet "Koketopp –
Daglig bruk".
Tørk av betjeningspanelet.
Fjern gjenstanden fra sen‐
sorfeltene.
Kontakt servicesenteret der‐
som sonen fortsatt ikke blir
varm etter lang tids bruk.
kald.
Det høyeste effekttrinnet har
samme effekt som funksjo‐
nen.
Daglig bruk".
Sett store kokekar på de
bakre sonene om mulig.
telet "Koketopp – Daglig
bruk".
Deaktiver koketoppen og ak‐
tiver den igjen.
Se kapittelet "Koketopp –
Daglig bruk".
www.aeg.com34
FeilMulig årsakFeilhåndtering
vises på koketoppens di‐
splay.
vises på koketoppens di‐
splay.
vises på koketoppens di‐
splay.
Ovnen blir ikke varm.Stekeovnen er slått av.Slå på stekeovnen.
Ovnen blir ikke varm.Nødvendige innstillinger er
Lampen lyser ikke.Pæren er defekt. Skift ut lampen.
Damp og kondens legger
seg på maten og i ovnsrom‐
met.
Det er ikke noen kokekar på
kokesonen.
Du bruker feil type kokekar.Bruk riktig kokekar. Se etter i
Diameteren på kokekarets
bunn er for liten for kokeso‐
nen.
ikke valgt.
Du har latt retten stå for len‐
ge i ovnen.
Sett kokekar på kokesonen.
kapittelet "Koketopp – Råd
og tips".
Bruk kokekar med riktige
mål. Se etter i kapittelet "Ko‐
ketopp – Råd og tips".
Sørg for at innstillingene er
riktige.
Ikke la maten bli stående i
ovnen lenger enn 15 – 20
minutter etter at tilberednin‐
gen er ferdig.
12.2 Servicedata
Hvis du ikke greier å løse problemet selv,
kontakter du forhandleren eller et
autorisert servicesenter.
Nødvendig informasjon som
servicesenteret trenger, kan du finne på
Vi anbefaler at du noterer opplysningene her:
Modell (MOD.).........................................
13.1 Produktinformasjon for koketopp i henhold til EU 66/2014
ModellidentifikasjonCIB6400ACW
KoketopptypeKoketopp på en frittstående komfyr
Antall tilberedingssoner4
OppvarmingsteknologiInduksjon
typeskiltet. Typeskiltet er plassert på den
fremre rammen til ovnsrommet. Ikke fjern
typeskiltet fra ovnsrommet.
NORSK35
Diameter av sirkulære kokeso‐
ner (Ø)
Strømforbruk per kokesone
(EC electric cooking)
Strømforbruk av koketoppen (EC electric hob)171,3 Wh/kg
EN 60350-2 - Elektriske
husholdningsapparater for matlaging del 2: Koketopper - metoder for måling
av ytelse.
Venstre foran
Venstre bak
Høyre foran
Høyre bak
Venstre foran
Venstre bak
Høyre foran
Høyre bak
21,0 cm
14,0 cm
18,0 cm
18,0 cm
171,4 Wh/kg
176,4 Wh/kg
171,2 Wh/kg
166,2 Wh/kg
• Legg alltid lokk på kokekaret, hvis det
er mulig.
• Plasser kokekaret på kokesonen før
du slår den på.
• Sett mindre kokekar på mindre
13.2 Komfyrtopp –
Energisparende
Du kan spare energi på hverdagslig
tilberedning hvis du følger hintene under.
kokesoner.
• Sett kokekaret direkte på midten av
kokesonen.
• Bruk restvarmen for å holde maten
varm eller for å smelte den.
• Bruk kun mengden du trenger når du
varmer opp vann.
13.3 Produktinformasjon for ovner i henhold til EU 65-66/2014
LeverandørnavnAEG
ModellidentifikasjonCIB6400ACW
Energieffektivitetsindeks95.3
EnergieffektivitetsklasseA
Energiforbruk med standard belastning, konvensjo‐
nell modus
Energiforbruk med standard belastning, viftemodus0.82 kWh/syklus
Antall hulrom1
VarmekildeStrøm
Volum73 l
OvnstypeOvn i en frittstående komfyr
Masse60.4 kg
0.95 kWh/syklus
EN 60350-1 - Husholdningens elektriske
apparater for matlaging - Del 1: Serier,
ovner, dampovner og griller - Metoder for
måling av ytelse.
13.4 Ovn – Energisparende
Ovnen har funksjoner som
hjelper deg med å spare
strøm under matlaging.
www.aeg.com36
Påse at ovnsdøren er lukket ordentlig
mens ovnen er på. Åpne ikke døren for
ofte under matlaging. Hold dørpakningen
ren og sørg for at den sitter godt på
plass.
Bruk kokekar i metall for å øke
energisparingen.
Når det er mulig skal du ikke
forhåndsvarme ovnen før matlaging.
Hold pausene mellom stekingen så kort
som mulig når du lager flere retter om
gangen.
Restvarme
Når tilberedningstiden er lengre enn 30
minutter, reduser ovntemperaturen til
minimum 3 - 10 minutter før
tilberedningen avsluttes. Restvarmen i
ovnen fortsetter å steke.
Bruk restvarmen til å varme opp andre
tallerkener.
Slik holder du maten varm
Hvis du vil bruke restvarmen til å holde
måltidet varmt, velg lavest mulig
temperaturinnstilling.
Matlaging med vifte
Bruk om mulig tilberedningsfunksjoner
med vifte for å spare strøm.
14. BESKYTTELSE AV MILJØET
Resirkuler materialer som er merket med
symbolet . Legg emballasjen i riktige
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til
å beskytte miljøet, menneskers helse og
for å resirkulere avfall av elektriske og
elektroniske produkter. Ikke kast
produkter som er merket med symbolet
sammen med husholdningsavfallet.
Produktet kan leveres der hvor
tilsvarende produkt selges eller på
miljøstasjonen i kommunen. Kontakt
kommunen for nærmere opplysninger.