Aeg CIB54603BW, 943 005 471 User Manual [nb]

Page 1
aeg.com/register
CIB54603BW
aeg.com\register
NO Bruksanvisning | Komfyr
Page 2
FOR PERFEKTE RESULTATER
Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har laget det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner på ordinære apparater. Bruk noen minutter på å lese dette, for å få mest mulig ut av den.
Gå inn på nettsiden vår for å:
Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og reparasjon:
www.aeg.com/support
Registrer produktet for å få bedre service:
www.registeraeg.com
Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til apparatet ditt:
www.aeg.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Bruk alltid originale reservedeler. Når du kontakter vårt autoriserte servicesenter, må du sørge for at du har følgende opplysninger tilgjengelig: Modell, PNC, serienummer. Informasjonen finner du på typeskiltet.
Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon Generell informasjon og tips Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.

INNHOLD

1. SIKKERHETSINFORMASJON....................................................................... 3
2. SIKKERHETSANVISNINGER.........................................................................5
3. MONTERING.................................................................................................. 8
4. PRODUKTBESKRIVELSE............................................................................ 10
5. FØR FØRSTE GANGS BRUK...................................................................... 11
6. PLATETOPP – DAGLIG BRUK.....................................................................13
7. PLATETOPP - RÅD OG TIPS.......................................................................15
8. PLATETOPP – STELL OG RENGJØRING...................................................16
9. OVN – DAGLIG BRUK ................................................................................. 17
10. STEKEOVN - KLOKKEFUNKSJONER.......................................................18
11. STEKEOVN - BRUKE TILBEHØRET .........................................................19
12. OVN - RÅD OG TIPS.................................................................................. 22
13. OVN – STELL OG RENGJØRING ............................................................. 30
14. FEILSØKING...............................................................................................32
15. ENERGIEFFEKTIV..................................................................................... 34
16. BESKYTTELSE AV MILJØET.....................................................................35
2 NORSK
Page 3

1. SIKKERHETSINFORMASJON

Les medfølgende instruksjoner grundig før du installerer og bruker apparatet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skader som følge av feilaktig montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse.

1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker

• Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, dersom de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av produktet på en sikker måte, og forstår farene som er involvert. Barn under 8 år og personer med svært omfattende og komplekse funksjonsnedsettelser må holdes på avstand fra produktet med mindre de er under tilsyn til enhver tid.
• Barn bør være under oppsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn og kast den på riktig måte.
• ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. Hold barn og kjæledyr borte fra apparatet når det er i bruk og når det kjøles ned.
• Hvis produktet har en barnesikring, bør den aktiveres.
• Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke utføres av barn.

1.2 Generell sikkerhet

• Dette produktet skal kun brukes til matlaging.
• Dette produktet er beregnet for bruk innendørs.
• Dette produktet kan brukes på kontorer, hotellrom, rom for bed & breakfast, gårdsgjestehus og andre lignende steder hvor slik bruk ikke overstiger (gjennomsnittlig) bruksnivåer for husholdningsrom.
NORSK 3
Page 4
• Kun en kvalifisert person må installere dette produktet og skifte ut kabelen.
• Produktet må kobles til strømforsyningen med en H05VV-F­kabel for å håndtere temperaturen på bakpanelet.
• Dette apparatet er for bruk opptil 2000 meter over havet.
• Produktet er ikke beregnet for bruk på skip, båter eller fartøy.
• For å unngå overoppheting, ikke installer produktet bak en dør.
• Ikke monter produktet på en plattform.
• Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med et separat fjernkontrollsystem eller et eksternt tidsur.
• ADVARSEL: Matlaging uten tilsyn på en platetopp med fett eller olje kan være farlig og kan resultere i brann.
• Bruk aldri vann til å slukke matlagingsbrann. Slå av produktet og dekk flammene med for eksempel et brannteppe eller lokk.
• FORSIKTIG: Tilberedningsprosessen må gjøres under tilsyn. En kortvarig tilberedningsprosess må overvåkes kontinuerlig.
• ADVARSEL: Brannfare: Ikke oppbevar gjenstander på kokeflatene.
• Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet.
• Ikke bruk skurende rengjøringsmidler eller skarpe skrapegjenstander av metall for å rengjøre dørglasset eller hengslede lokk på platetopp, da dette kan ripe opp glasset og føre til at glasset blir matt.
• Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må ikke legges på platetopp – de kan bli varme.
• Hvis den glasskeramiske overflaten er sprukket, skal produktet slås av og kontakten tas ut. Hvis produktet er koblet til strømnettet direkte ved hjelp av sikringsboksen, fjerner du sikringen for å koble fra apparatet fra strømforsyningen. I begge tilfeller, tar du kontakt med det autoriserte servicesenteret.
4 NORSK
Page 5
• Etter bruk slår du av platetopp med kontrollenheten og du skal ikke stole på kokekarsensoren.
• ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. Pass på at du ikke berører varmeelementene.
• Bruk alltid grillvotter til å fjerne eller sette inn tilbehør eller ovnsutstyr.
• Før vedlikehold kutt strømforsyningen.
• ADVARSEL: Sørg for at produktet er slått av før du bytter lampen for å unngå fare for elektrisk støt.
• Om stikkontakten er skadet må den erstattes av produsenten, et autorisert servicesenter eller tilsvarende kvalifiserte personer for å unngå at den kan utgjøre en elektrisk fare.
• Bruk kun matsensoren (steketermometeret) som anbefales for dette produktet.
• Vær forsiktig når du berører oppbevaringsskuffen. Det kan bli varmt.
• For å fjerne ovnsstigene, må du først trekke dem ut i front og siden i bakkant. Monter ovnsstigene i motsatt rekkefølge.
• Anordning for frakobling må være inkorporert i den faste kablingen i samsvar med installasjonsreglene.
• ADVARSEL: Bruk bare platetoppbeskyttelser som produsenten av kokeapparatet enten har utviklet selv eller angitt som egnet for bruk i apparatets bruksanvisning, eller koketoppbeskyttelser som er bygd inn i apparatet. Bruk av feil beskyttelser kan føre til ulykker.

2. SIKKERHETSANVISNINGER

2.1 Installasjon

ADVARSEL!
Installering må kun foretas av en kvalifisert person.
• Fjern all emballasje.
• Ikke monter eller bruk et skadet produkt.
• Følg installasjonsanvisningene som følger med produktet.
• Vær alltid forsiktig når du flytter produktet. Det er tungt. Bruk alltid vernebriller og lukket fottøy.
• Ikke dra eller løft produktet etter håndtaket.
• Kjøkkenskapet og fordypningen må være i passende dimensjoner.
NORSK 5
Page 6
• Overhold minimumsavstanden fra andre produkter og enheter.
• Monter produktet på et trygt og egnet sted som oppfyller monteringskrav.
• Deler av produktet bærer strøm. Dekk produktet med møbler for å forhindre berøring av farlige deler.
• Sidene på apparatet må stå ved siden av apparater eller enheter av samme høyde.
• Ikke monter produktet ved siden av en dør eller under et vindu. Dette hindrer varme kokekar fra å falle ned fra produktet når døren eller vinduet er åpnet.
• Sørg for å montere en stabilisering, for å hindre at produktet velter. Se installasjonskapittelet.

2.2 Elektrisk tilkobling

ADVARSEL!
Fare for brann og elektrisk støt.
• Alle elektriske tilkoblinger skal utføres av en kvalifisert elektriker.
• Produktet må være jordet.
• Kontroller at parameterne på typeskiltet er kompatible med de elektriske spesifikasjonene i strømforsyningen.
• Bruk alltid en korrekt montert, jordet stikkontakt.
• Ikke bruk grenuttak eller skjøteledninger.
• Strømkablene må ikke berøre eller komme nær apparatets dør eller sprekken under apparatet, spesielt ikke når den er i bruk eller når døren er varm.
• Beskyttelsen mot elektrisk støt fra strømførende og isolerte deler må festes på en måte som gjør at den ikke kan fjernes uten verktøy.
• Ikke sett støpselet i stikkontakten før monteringen er fullført. Påse at det er tilgang til stikkontakten etter monteringen.
• Hvis stikkontakten er løs skal du ikke sette i støpselet.
• Ikke trekk i kabelen for å koble fra produktet. Trekk alltid i selve støpselet.
• Bruk kun korrekte isoleringsenheter: vernebrytere, sikringer (sikringer av skrutypen fjernet fra holderen), jordfeilbrytere og kontaktorer.
• Den elektriske monteringen må ha en isoleringsenhet som lar deg frakoble apparatet fra strømnettet ved alle poler.
Isoleringsenheten må ha en kontaktåpningsbredde på minst 3 mm.
• Lukk døren til apparatet helt før du setter støpselet i stikkontakten.

2.3 Bruk

ADVARSEL!
Fare for skade og brannskader. Fare for elektrisk støt.
• Produktets spesifikasjoner må ikke endres.
• Pass på at ventilasjonsåpningene ikke er blokkerte.
• Ikke la produktet være uten tilsyn mens det er i drift.
• Slå av produktet etter hver bruk.
• Vær forsiktig når du åpner døren til produktet når det er i bruk. Varmluft kan slippe ut.
• Ikke bruk produktet med våte hender eller når det er i kontakt med vann.
• Bruk ikke produktet som arbeids- eller oppbevaringsflate.
• Personer som bruker en pacemaker, må holde en avstand på minst 30 cm fra induksjonskokesonene når produktet er i bruk.
• Ikke bruk aluminiumsfolie eller andre materialer mellom kokeoverflaten og kokekaret, med mindre annet er spesifisert av produsenten av dette produktet.
• Bruk kun tilbehør anbefalt for dette produktet av produsenten.
ADVARSEL!
Fare for brann og eksplosjon.
• Oppvarming av fett og olje kan frigjøre brennbare damp. Hold flammer eller oppvarmede gjenstander unna fett og oljer når du tilbereder mat med dem.
• Dampen som svært varm olje slipper ut, kan forårsake selvantennelse.
• Brukt olje som kan inneholde matrester, kan forårsake brann ved en lavere temperatur enn olje som brukes for første gang.
• Legg ikke brennbare produkter, eller gjenstander som er fuktet med brennbare produkter, inn i eller i nærheten av apparatet.
6 NORSK
Page 7
• Ikke la gnister eller åpne flammer komme i kontakt med produktet når du åpner døren.
• Åpne døren til produktet forsiktig. Bruk av ingredienser med alkohol kan føre til en blanding av alkohol og luft.
ADVARSEL!
Fare for skade på produktet.
• For å forhindre skade på emaljen:
– ikke plasser ovnsutstyr eller andre
gjenstander direkte i bunnen av produktet.
– ikke legg aluminiumsfolie direkte på
bunnen av rommet.
– ikke tøm vann direkte inn i det varme
produktet.
– ikke oppbevar fuktig servise eller mat i
produktet når tilberedningen er ferdig.
– vær forsiktig når du fjerner eller
monterer tilbehøret.
• Misfarge på produktets emalje eller rustfritt stål har ingen innvirkning på funksjonen.
• Bruk en grill-/stekepanne for bløte kaker. Fruktsaft gir permanente flekker.
• Ikke oppbevar varme kokekar på betjeningspanelet.
• Ikke la kokekar koke tørre.
• Vær forsiktig så du ikke la gjenstander eller kokekar falle på produktet. Overflaten kan bli skadet.
• Ikke aktiver kokesonene med tomt kokekar eller uten kokekar.
• Kokekar av støpejern, støpt aluminium eller kokekar med skadet bunn kan lage riper. Løft alltid disse objektene opp når du må flytte dem på kokeflaten.

2.4 Stell og rengjøring

ADVARSEL!
Fare for personskade, brann eller skade på produktet.
• Slå av produktet før vedlikehold. Trekk støpselet ut av stikkontakten.
• Påse at produktet er kaldt. Det er fare for at glasspanelene kan knuses.
• Erstatt umiddelbart panelene til glassdørene om disse har blitt skadet. Kontakt det autoriserte servicesenteret.
• Fett og mat som blir liggende i produktet kan forårsake en brann.
• Rengjør produktet med jevne mellomrom for å hindre skade på overflaten.
• Rengjør produktet med en fuktet myk klut. Bruk kun nøytralt vaskemiddel. Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander.
• Følg sikkerhetsanvisningene på pakken hvis du bruker ovnsspray.
• Ikke rengjør den katalytiske emaljen (hvis aktuelt) med noen form for vaskemiddel.

2.5 Innvendig lys

ADVARSEL!
Det er fare for elektrisk støt.
• Angående lampen(e) i dette produktet og reservedeler som selges separat: Disse lampene er ment å motstå ekstreme fysiske forhold i husholdningsprodukter, for eksempel temperatur, vibrasjon, fuktighet, eller er ment å signalisere informasjon om produktets driftsstatus. De er ikke ment å brukes i andre bruksområder og egner seg ikke til rombelysning.
• Dette produktet inneholder en lyskilde med energieffektivitetsklasse G.
• Bruk kun lyspærer med tilsvarende spesifikasjoner.

2.6 Tjenester

• Kontakt det autoriserte servicesenteret for å reparere apparatet.
• Bruk kun originale reservedeler.

2.7 Avfallshåndtering

ADVARSEL!
Fare for skade eller kvelning.
• Kontakt kommunen din for informasjon om hvordan du kaster apparatet.
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen, lukk produktet og kast den.
• Fjern dørlåsen for å forhindre at barn eller dyr kan bli innestengt i produktet.
NORSK 7
Page 8

3. MONTERING

A
C
B
A
A
B
52
51
50
D
C
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

3.1 Produktets plassering

Ikke installer komfyren i nærheten av vasken eller i nærheten av kabinettet med vask. Fuktighet/vanndråper kan trenge inn mellom sidepanelet og kabinettet, og over tid kan det skade malingen på sidepanelet.
Du kan installere ditt frittstående produkt med skap på én eller to sider og i hjørnet.
For minimumavstander for montering, sjekk tabellen.
Dimensjon mm
Høyde 858 - 923
Bredde 500
Dybde 600
3.3 Endre høyden og dybden på
komfyren
Kokeren leveres i 897 mm høyde og 500 mm dybde.
1. Legg komfyren på den ene siden.
2. For sokkeldybde skru ut skruen A og
løsne skruene B på braketten.
Minimumavstander
Dimensjon mm
A 400
B 650
C 150

3.2 Tekniske data

Spenning 230 V
Frekvens 50 - 60 Hz
Produktklasse 1
8 NORSK
3. Angi ønsket dybde.
4. Skru inn skruene A og B.
5. Skru ut skruen C (1 skrue) midt bak på
sokkelen og sideskruene D (4 skruer) for høyde.
Page 9
6. Skyv sokkelen inn til ønsket
80-85
mm
331-336
mm
høydeinnstilling: 923, 898 eller 858 mm.
7. Skru inn skruene C og D.

3.4 Nivellering av produktet

De små bena under produktet brukes til å justere høyden slik at overflaten på produktet er i høyde med tilstøtende benkeplater.

3.5 Vippesikring

Still inn riktig høyde og område for produktet før du fester vippesikringen.
FORSIKTIG!
Sørg for at du monterer vippesikringen i korrekt høyde.
Sørg for at overflaten bak produktet er glatt.
Du må installere vippesikringen. Hvis du ikke monterer den, kan produktet velte.
Produktet ditt har symbolet som vises på bildet (hvis aktuelt) for å minne deg på å montere vippeskringen.
1. Monter vippesikringen 331 - 336 mm fra
toppen av produktet og 80–85 mm fra venstre side av produktet i det runde hullet på en brakett. Skru den inn i det faste materialet eller bruk gjeldende forsterkning (vegg).
2. Du finner hullet på venstre side bak på
produktet. Løft fronten på produktet og plasser det midt mellom skapene. Hvis avstanden mellom benkeskapene er større enn produktets bredde, må du justere avstanden til sidene for å sentrere produktet.
Hvis du har endret målene på komfyren, må du justere vippesikringen riktig.
FORSIKTIG!
Hvis avstanden mellom benkeskapene er større enn produktets bredde, må du justere avstanden til sidene på siden av produktet.
NORSK 9
Page 10

3.6 Elektrisk installering.

6 7
9
10
8
1 12 3 4 5
11
1
2
3
4
ADVARSEL!
Produsenten er ikke ansvarlig dersom du ikke følger sikkerhetsreglene i kapitlene om sikkerhet.
Produktet leveres uten støpsel eller strømledning.
ADVARSEL!
Mål spenningen mellom fasene i hjemmet før du kobler strømkabelen til terminalen. Se deretter på tilkoblingsmerket på baksiden av produktet for å sikre riktig elektrisk installasjon. Prosedyren forhindrer monteringsfeil og skader på elektriske komponenter i produktet.
Gjeldende kabeltyper ulike faser:
Fase Min. kabelstørrelse
1 3x10,0 mm²
3 med nøytral 5x1,5 mm²

4. PRODUKTBESKRIVELSE

4.1 Generell oversikt

ADVARSEL!
Strømledningen må ikke komme i kontakt med den delen av apparatet som er skyggelagt i figuren.
10 NORSK
Brytere til komfyrtoppen
1
Temperaturindikator/-symbol
2
Temperaturbryter
3
Elektronisk programmering
4
Bryter for ovnsfunksjonene
5
Varmeelement
6
Lys
7
Kontakt til steketermometer
8
Vifte
9
Uttakbare brettstiger
10
Hyllenivåer
11
Page 11

4.2 Oversikt over matlagingsoverflaten

180 mm
210 mm
140 mm
140mm
45 3
1 2
Induksjonskokesone 2300 W med
1
PowerBoost 3600 W Induksjonskokesone 1400 W med
2
PowerBoost 2500 W Display
3
Induksjonskokesone
4
1800 W med PowerBoost 2800 W Induksjonskokesone 1400 W med
5
PowerBoost 2500 W

4.3 Tilbehør

Rist
For kokekar, kakeformer, steker.
Stekebrett
For kaker og kjeks.
Grill-/stekepanne
For å bake eller steke eller for å samle opp fett.
AirFry brett
Å steke mat med mindre olje eller uten bakepapir.
Steketermometer

5. FØR FØRSTE GANGS BRUK

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

5.1 Førstegangsrengjøring

Ta ut alt tilbehør og avtakbare brettstiger fra ovnen.
Se etter i kapittelet "Stell og rengjøring".
Rengjør ovnen og alt tilbehør før førstegangs bruk.
Sett tilbehøret og de avtakbare hyllestøttene tilbake til utgangsposisjonen.
For å måle hvor langt maten er stekt.
Teleskopiske glideskinner Med teleskopskinnene kan du enkelt sette inn og ta ut rister.
Oppbevaringsskuff Oppbevaringsskuffen er under ovnsrommet.
Kondensoppsamler For å samle opp kondens som dannes under bruk av ovnen.

5.2 Klokkeinnstilling

Du må stille inn klokken før du bruker ovnen.
blinker når du kobler produktet til en
strømkilde eller etter et strømbrudd.
Trykk på
Etter ca. 5 sekunder slutter blinkingen og displayet viser det innstilte klokkeslettet.
eller for å stille inn riktig tid.

5.3 Endre klokkeslettet

Du kan ikke endre klokkeslettet hvis noen av funksjonene er aktiverte.
NORSK 11
Page 12
For å endre tiden, trykk på gjentatte ganger, til klokkeindikatoren blinker.
For å stille inn ny tid, se "Stille inn tiden".
2. Åpne døren.
Ikke trekk i dørlåsen når du lukker ovnens dør!

5.4 Skjult lås

For å bruke produktet, trykker du på bryteren. Bryteren kommer ut.

5.5 Forvarming

Forvarm den tomme ovnen før første gangs bruk.
1. Angi funksjon . Angi maksimal
temperatur.
2. La ovnen stå på i 1 time.
3. Angi funksjonen . Angi
maksimumstemperatur. Maksimumstemperaturen for denne funksjonen er 210 °C.
4. La ovnen stå på i 15 minutter.
5. Angi funksjonen . Angi
maksimumstemperatur.
6. La ovnen stå på i 15 minutter.
7. Slå ovnen av og la den avkjøles.
Tilbehør kan bli varmere enn vanlig. Ovnen kan avgi lukt og røyk. Påse at luftstrømmen i rommet er tilstrekkelig.

5.6 Mekanisk dørlås

Døren kan ikke åpnes av barn.
Åpne ovnsdøren:
1. Trekk og hold dørlåsen.
Den mekaniske dørlåsen deaktiveres ikke når produktet slås av.
5.7 Tilkobling for
kondensoppsamler
1. Plasser kondensoppsamleren på forsiden
av oppbevaringsskuffen.
2. Tøm kondensoppsamleren etter
tilberedning.
12 NORSK
Page 13

6. PLATETOPP – DAGLIG BRUK

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

6.1 Effekttrinn

Symboler Funksjon
Av-posisjon
PowerBoost

6.2 Effekttrinndisplayer

Display Beskrivelse
Kokesonen er slått av.
- / -
+ tall
/ /
Kokesonen er i bruk. Prikken kan indikere en endring som tilsvarer halve varmenivået.
Automatisk oppvarming er aktivert.
PowerBoost er aktivert.
Det har oppstått en feil.
OptiHeat Control (Tretrinns restvarmeindikator): fortsett koking / hold varm / restvarme.
Barnesikringsenhet er aktivert.
Symboler Funksjon
1 - 9 Varmeinnstillinger
Bruk restvarmen til å redusere energiforbruket. Deaktiver kokesonen ca. 5–10 minutter før tilberedningsprosessen er fullført.
Drei betjeningsbryteren for den valgte kokesonen til ønsket effekttrinn.
For å fullføre tilberedningsprosessen, må du dreie bryteren til av-posisjonen.
Uegnet eller for lite kokekar, eller ikke noe kokekar på kokesonen.
Automatisk utkopling er aktivert.

6.3 OptiHeat Control (Tretrinns restvarmeindikator)

ADVARSEL!
/ / Så lenge indikatoren er på, er det fare for forbrenning grunnet restvarme.
Induksjonskokesonene skaper den nødvendige varmen for tilberedning direkte i
bunnen av kokekaret. Glasskeramikken varmes opp av varmen fra kokekaret.
Indikatorene / / vises når en kokesone er varm. De viser nivået av restvarme for kokesonene du bruker for øyeblikket.
Indikatoren kan også vises:
• for de nærliggende kokesonene selv om du ikke bruker dem,
NORSK 13
Page 14
• når varme kokekar er plassert på kald kokesone,
• når koketoppen er deaktivert, men kokesonen fortsatt er varm.
Indikatoren forsvinner når kokesonen er avkjølt.

6.4 Automatisk utkopling

Funksjonen deaktiverer platetoppen automatisk hvis:
• alle kokesonene er deaktiverte,
• platetoppen blir for varm (f.eks. hvis en kasserolle tørrkokes). Før platetoppen brukes igjen, må kokesonene være kalde.
• du bruker feil kokeredskap. Symbolet tennes og kokesonen slås automatisk av etter 2 minutter.
• du deaktiverer ikke en kokesone eller endrer effekttrinnet. Etter en stund tennes
, og platetoppen deaktiveres.
Forholdet mellom effekttrinnet og tiden som platetoppen deaktiveres etter:
Effekttrinn Platetoppen deakti‐
veres etter
1 – 2 6 timer
3 – 4 5 timer
5 4 timer
6 – 9 1,5 timer
Funksjonen aktiverer det høyeste effekttrinnet for en bestemt tid og senker deretter effekttrinnet til den riktige varmeinnstillingen.
For å aktivere funksjonen en kokesone være kald.
Aktivere funksjonen for en kokesone: drei bryteren maksimalt med urviserne.
tennes. Drei bryteren mot klokken til en av posisjonene lavere enn 9 og drei den deretter
tilbake til 9. endres til . Still umiddelbart inn ønsket effekttrinn mellom 1 og 8.
Varmeinnstillingen vises. Etter 6 sekunder tennes igjen. Sonen kjører med det høyeste effekttrinnet. Etter en tid stilles sonen tilbake til valgt effekttrinn.
For å deaktivere funksjonen: drei bryteren mot klokken til .

6.7 Barnesikring

Denne funksjonen forhindrer at komfyrtoppen blir slått på ved en feil.
For å aktivere funksjonen: Vri bryterne for bakre venstre og fremre høyre kokesone mot
klokken samtidig. Displayet viser . For å deaktivere funksjonen: Vri bryterne
for bakre venstre og fremre høyre kokesone mot klokken samtidig.

6.5 PowerBoost

Denne funksjonen gjør mer kraft tilgjengelig til induksjonskokesonene. Funksjonen kan aktiveres for induksjonskokesonen kun i en begrenset tidsperiode. Etter den tiden vil induksjonskokesonen automatisk gå tilbake til den høyeste effekttrinnet.
For å aktivere funksjonen i en kokesone:
Vri bryteren for en kokesone til posisjon .
tennes i komfyrtoppens display.
For å deaktivere funksjonen: Vri bryteren for en kokesone til av-posisjon.

6.6 Automatisk oppvarming

Hvis du aktiverer denne funksjonen, kan du få nødvendig effekttrinn på kortere tid.
14 NORSK

6.8 Effektstyring funksjon

• Kokesonene er gruppert i henhold til plasseringen og tallet til fasene i platetoppen. Se bildet.
• Hver fase har en maksimal elektrisk last.
• Funksjonen deler effekten mellom kokesonene som er koblet til samme fase.
• Funksjonen aktiveres når det totale elektriske lasten til kokesonene som er koblet til én enkelt fase overskrides.
• Funksjonen reduserer effekten til de andre kokesonene som er koblet til samme fase.
• Displayet for de reduserte sonene skifter mellom to nivåer.
Page 15

7. PLATETOPP - RÅD OG TIPS

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

7.1 Kokekar

For induksjonssonene gir et sterkt elektromagnetisk felt varme i kokekaret veldig raskt.
Bruk induksjonskokesonene med egnede kokekar.
Materiale i kokekar
riktig: støpejern, stål, emaljert stål, rustfritt
stål, bunn med flere lag (med riktig merke fra produsenten).
ikke riktig: aluminium, kobber, messing,
glass, keramikk, porselen.
Kokekaret er riktig til induksjonskomfyrtopp, hvis:
• vann koker veldig raskt på en sone med den høyeste varmeinnstillingen.
• en magnet fester seg til bunnen av kokekaret.
Kokekarets bunn må være så tykk og flat som mulig. Sørg for at pannebaser er rene og tørre før du setter dem på den keramiske kokeplatens overflate.
Kokekarenes mål
Induksjonskokesonene tilpasser seg automatisk til størrelsen av kokekarets bunn.
Kokesonens effektivitet er relatert til diameteren på kokekaret. Kokekar med en smalere diameter enn anbefalt minimum mottar bare halvparten av en kokesones effektgrad.

7.2 Kokekar – minimum diameter

Sone Minimum diameter
for kokekar (mm)
Venstre bak 180
Høyre bak 125
Høyre fremme 150
Venstre fremme 125

7.3 Støy under bruk

Hvis du kan høre:
• knekkelyder: kokekaret består av forskjellige materialer (sandwichkonstruksjon).
• plystrelyder: du bruker en kokesone på et høyt effekttrinn, og kokekaret består av forskjellige materialer (en sandwichkonstruksjon).
• summing: du bruker et høyt effekttrinn.
• klikkelyder: det skjer elektriske koblinger.
• hvesing, summing: viften går.
Lydene er normale og betyr ikke noen funksjonsfeil.
NORSK 15
Page 16

7.4 Eksempler på tilberedningsmåter

Korrelasjonen mellom varmeinnstillingen til en sone og dens forbruk er ikke lineær. Når du øker varmeinnstillingen er den ikke proporsjonal med økt strømforbruk. Dette betyr at en kokesonen med middels
varmeinnstillinger bruker mindre enn halvparten av effekten sin.
Informasjonen i tabellen er kun veiledende.
Varmeinnstil‐ ling
1 Hold tilberedt mat varm. etter be‐
1 - 2. Hollandaisesaus, smelte: smør, sjoko‐
1 - 2. Størkning: luftige omeletter, bakte egg. 10 - 40 Tilbered med lokk.
2. - 3. Svell ris og melkeretter, varm ferdigret‐
3. - 4. Damp grønnsaker, fisk, kjøtt. 20 - 45 Tilsett et par spiseskjeer væske.
4. - 5. Damp poteter. 20 - 60 Bruk maks ¼ l vann for 750 g poteter.
4. - 5. Lag større mengder mat, gryteretter og
5. - 7 Skånsom steking: escalope, cordon
7 - 8 Steking, reven potetgrateng, svinestek,
9 Koke vann, koke pasta, brune kjøtt (gulasj, grytestek), frityrkoke pommes frites.
Bruk for å: Tid (min) Tips
hov
lade, gelatin.
ter.
supper.
bleu, koteletter, kjøttkaker, pølser, le‐ ver, sausejevning, egg, pannekaker, smultringer.
biff.
Koke opp store mengder vann. PowerBoost er aktivert.
5 - 25 Rør fra tid til annen.
25 - 50 Tilsett minimum to ganger så mye væ‐
60 - 150 Opptil 3 l væske pluss ingredienser.
etter be‐ hov
5 - 15 Snu halvveis.
Sett et lokk på kokekaret.
ske som ris, melkeretter må røres i un‐ der hele prosedyren.
Snu halvveis.

8. PLATETOPP – STELL OG RENGJØRING

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

8.1 Generell informasjon

• Rengjør koketoppen etter hver bruk.
• Bruk kokekar med ren base.
• Riper eller mørke flekker på overflaten påvirker ikke bruken av koketoppen.
• Bruk et spesialrengjøringsprodukt for overflaten på komfyrtoppen.
• Bruk en spesialskrape for glasset.
16 NORSK

8.2 Rengjøring av koketoppen

Fjern umiddelbart: smeltet plast,
plastfolie, sukker og mat som inneholder sukker, ellers kan skitten forårsake skade på koketoppen. Vær varsom slik at du unngår forbrenninger. Bruk en spesiell koketoppskrape på glassflaten i en skarp vinkel og skyv bladet bortover flaten.
Etter at koketoppen er tilstrekkelig avkjølt fjernes: kalkringer, vannringer, fettflekker, blanke metalliske misfarginger. Rengjør koketoppen med en fuktig klut og rengjøringsmiddel som ikke sliper. Tørk av
Page 17
koketoppen med en myk klut etter rengjøring.

9. OVN – DAGLIG BRUK

Fjerne skinnende metallisk misfarging: bruk en oppløsning av vann og eddik og rengjør glassflaten med en fuktig klut.
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.
overopphetelse. For å forhindre dette har ovnen en sikkerhetstermostat som avbryter strømforsyningen. Ovnen slår seg automatisk på igjen når temperaturen faller.

9.1 Slå av og på ovnen

1. Drei ovnsbryteren for å velge en
ovnsfunksjon.
2. Drei termostatbryteren for å velge
temperatur.
Lampen lyser når ovnen er i bruk.
3. For å slå av ovnen, drei bryteren for
ovnsfunksjonene og temperatur til av-

9.3 Kjølevifte

Mens ovnen er i bruk, slår kjøleviften seg på automatisk for å holde ovnens overflater kalde. Hvis du slår av ovnen, må du påse at begge bryterne for ovnsfunksjoner og temperatur er i av-posisjon. Ellers er kjøleviften aktiv.
stilling.

9.2 Sikkerhetstermostat

Feil bruk av ovnen eller ødelagte komponenter, kan medføre alvorlig

9.4 Ovnsfunksjoner

Symbol Ovnsfunksjoner Anvendelse
Av-posisjon Ovnen er av.
Ovnslampe Slå på lampen uten tilberedningsfunksjon.
Over- og undervarme For å bake og steke på ett hyllenivå.
Undervarme For å bake kaker med sprø bunn og for å
Varmluftssteking For tilberedning av retter som skal ha sam‐
Ekte Varmluft For å bake på opptil to brettplasseringer
hermetisere.
me steketemperatur i mer enn én høyde, uten at smaken overføres rettene imellom.
samtidig og for å tørke mat. Still ovnens tem‐ peratur 20 – 40 °C lavere enn for Over- og undervarme.
NORSK 17
Page 18
Symbol Ovnsfunksjoner Anvendelse
A B A C
Baking med damp Denne funksjonen ble brukt til å overholde
Gratinering med vifte For å steke store steker eller fjærfe på én
energieffektivitetsklassen og økodesignkra‐ vene (i henhold til EU 65/2014 og EU 66/2014). Tester i henhold til: IEC/EN 60350-1. Stekeovnsdøren bør lukkes under tilbered‐ ning slik at funksjonen ikke forstyrres, og for å sikre at ovnen er i drift med høyest mulig energieffektivitet. Når du bruker denne funksjonen, kan tempe‐ raturen i ovnsrommet variere fra den angitte temperaturen. Varmeeffekten kan reduseres. Slå opp kapittelet «Energieffektivitet» for ge‐ nerelle anbefalinger om energisparing. Denne funksjonen er utformet for å spare energi under matlaging. Se kapittelet «Råd og tips» for matlagingsinstruksjoner, Baking med damp.
brettplassering. For å gratinere og brune.
AirFry / Pizzafunksjon
Tining For å tine mat (grønnsaker og frukt). Tineti‐

10. STEKEOVN - KLOKKEFUNKSJONER

10.1 Display

10.2 Knapper

Knapp Funksjon Beskrivelse
MINUS For å stille inn tiden.
Å steke mat med mindre olje eller uten bake‐ papir. For retter som pommes frites eller piz‐ za./ Slik steker du pizza. For å oppnå en mer in‐ tens bruning og sprø bunn.
den avhenger av mengden og størrelsen på den frosne maten.
A. Klokkefunksjoner B. Timer C. Indikator for steketermometer
18 NORSK
Page 19
Knapp Funksjon Beskrivelse
KLOKKE For å stille inn en klokkefunksjon.
PLUSS For å stille inn tiden.

10.3 Tabell over klokkefunksjoner

Klokkefunksjon Anvendelse
Klokkeslett For å stille inn, endre eller sjekke klokkeslett.
Varighet For å velge hvor lenge ovnen skal være på.
VARSELUR For innstilling av en tidsnedtelling. Denne funksjonen har ingen innvirkning

10.4 Velge STEKETID

1. Velg en ovnsfunksjon og temperatur.
2. Trykk på gjentatte ganger til
begynner å blinke.
3. Trykk på eller for å angi
STEKETID.
Displayet viser .
4. Når tiden er utløpt, blinker og et
akustisk signal lyder. Produktet slår seg automatisk av.
5. Trykk på en vilkårlig knapp for å slå av
lydsignalet.
6. Drei bryteren for ovnsfunksjon og
termostatbryteren til av-posisjon.

10.5 Stille inn Varselur

1. Trykk på gjentatte ganger til
begynner å blinke.
på bruken av stekeovnen. Du kan stille inn VARSELURET når som helst, selv hvis ovnen er slått av.
2. Trykk på eller for å stille inn den
nødvendige tiden.
Varseluret starter automatisk etter 5 sekunder.
3. Når den valgte tiden slutter, høres et
akustisk signal. Trykk på en vilkårlig
knapp for å slå av lydsignalet.
4. Drei bryteren for ovnsfunksjon og
termostatbryteren til av-posisjon.

10.6 Avbryte klokkefunksjonen

1. Trykk på gjentatte ganger til ønsket
funksjonsindikator begynner å blinke.
2. Trykk og hold nede.
Klokkefunksjonen slokker etter noen sekunder.

11. STEKEOVN - BRUKE TILBEHØRET

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

11.1 Sette inn tilbehøret

Brett:
Ikke skyv stekebrettet eller den dype pannen helt inn til bakveggen i ovnsrommet. Dette hindrer varmen fra å sirkulere rundt brettet. Maten kan bli brent, spesielt i den bakre delen av brettet.
NORSK 19
Page 20
Skyv stekebrettet/langpannen inn i sporene
1 cm
på brettstigene. Sørg for at den ikke berører bakveggen i ovnen.
Rist:
Sett risten inn sporene på brettstigen.
AirFry brett:
Plasser AirFry-brettet på den andre brettplasseringen. Sett stekebrettet eller den dype pannen på det første hyllenivået.

11.2 Teleskopiske glideskinner

Du kan feste de teleskopiske skinnene på forskjellige hyllenivå, men ikke nivå 4.

Montere teleskopskinnene

1. Vend de teleskopskinnene ca 90 °.
2. Skyv sperren på baksiden til de
teleskopskinnene på den øverste tråden
for hyllestøtte. Sørg for at du setter
skinnene på den riktige siden i ovnen.
3. Vri skinnene i riktig posisjon.
Stoppelementet som er på de uttrekkbare
teleskopskinnene må peke opp.
4. Skyv skinnene helt inn til den bakre
veggen i ovnsrommet.
5. Trykk inn fronten på de teleskopskinnene
til de klikker inn. Man hører et klikk når
sperren foran sitter riktig på.
6. Gjenta de samme trinnene for å montere
de andre teleskopskinnene. Sørg for at
de to teleskopskinnene står på samme
nivå.

Fjerne teleskopskinnene

1. Trykk inn og hold sperren foran på de
teleskopskinnene.
20 NORSK
Page 21
1
2
Sett stekebrettet eller den dype pannen på teleskopskinnene.
2. Trekk den fremre delen av skinnene vekk
fra hyllestøtten.
3. Vend de teleskopskinnene ca 90 °.
4. Trekk den bakre delen av skinnen ut fra
stigen og ta den ut.
5. Gjenta de samme trinnene for å fjerne de
andre teleskopskinnene.

11.3 Teleskopiske skinner – sette inn tilbehøret

Med teleskopskinnene kan du enkelt sette inn og ta ut rister.
FORSIKTIG!
Ikke rengjør teleskopskinnene i oppvaskmaskinen. Ikke smør teleskopskinnene.
FORSIKTIG!
Sørg for at teleskopskinnene er skjøvet helt tilbake i ovnen før du lukker ovnsdøren.
Rist:

11.4 Bruk av steketermometeret

Steketermometeret måler kjøttets kjernetemperatur.
To temperaturer må stilles inn:
• Ovnstemperaturen.
• Kjernetemperaturen.
FORSIKTIG!
Bruk bare steketermometeret som følger med hvitevaren eller velg originale reservedeler.
1. Sett pluggen til steketermometeret inn i
kontakten som befinner seg på
sideveggen inne i produktet. Se
i «Produktbeskrivelse».
Steketermometerets indikator blinker.
2. Sett spissen på steketermometeret inn i
midten av kjøttet.
Dypt brett:
NORSK 21
Page 22
3. Trykk på - eller -knappen for å angi
kjernetemperatur. Du kan stille inn temperaturen fra 30 °C til 99 °C.
4. Velg ovnsfunksjon og ovnstemperatur.
Når kjøttet når den angitte kjernetemperaturen vil du høre et lydsignal i 2 minutter. Trykk på en knapp for å stoppe signalet.
5. Slå av produktet.
6. Ta steketermometerets plugg ut av
kontakten. Ta kjøttet ut av produktet.
Hvis kjøttet ikke er stekt som du vil, stiller du inn en høyere kjernetemperatur og utfører ovennevnte punkter igjen.

12. OVN - RÅD OG TIPS

Du kan endre kjernetemperaturen når som helst under tilberedningen. Trykk på for å
stille inn kjernetemperatur.
ADVARSEL!
Vær forsiktig når du fjerner spissen og pluggen til steketermometeret. Steketermometeret er varmt. Det er fare for brannskader.
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.
Temperaturer og steketider i tabellene er kun veiledende. De avhenger av oppskrift, samt mengde og kvalitet på ingrediensene som brukes.

12.1 Generell informasjon

Produktet har fire bretthøyder. Tell hylleposisjonene fra bunnen av produktet.
Apparatet har et spesielt system som gjør at luften sirkulerer og hele tiden resirkulerer dampen. Dette systemet kan du tilberede i et dampende miljø og holde maten myk inni og sprø utenpå. Det reduserer tilberedningstiden og strømforbruket til et minimum.
Fuktighet kan kondensere inne i produktet eller på glasspanelene i døren. Dette er normalt. Hold alltid døren tilbake fra produktet når du åpner døren til produktet. For å redusere kondensen, kan du la apparatet stå på i 10 minutter før du setter inn maten.
Rengjør fuktigheten etter hver bruk av produktet.
Ikke sett gjenstander rett på bunnen av produktet og ikke dekk til komponenter med aluminiumsfolie når du lager mat. Dette kan endre stekeresultatet og skade emaljen.

12.2 Steking av bakst

Still inn lavere temperatur ved første baking. Steketiden kan forlenges med 10 – 15
minutter dersom du steker kaker i flere høyder.
Kaker og bakverk med forskjellige høyde brunes ikke alltid likt. Det er ikke nødvendig å skifte temperaturinnstilling ved ujevn bruning. Forskjellene utjevnes under stekingen.
Stekebrettene i ovnen kan vri seg under stekingen. Når stekebrettene er kalde igjen, får de tilbake sin opprinnelige form.

12.3 Steking av kaker

Ikke åpne ovnsdøren før 3/4 av tilberedningstiden er gått.
Hvis du bruker to stekebrett samtidig, må du holde ett nivå mellom dem.

12.4 Tilberedning av kjøtt og fisk

Bruk en langpanne for svært fet mat for å forhindre at ovnen får permanente flekker.
La kjøttet stå i ca. 15 minutter før du skjærer slik at kraften ikke siver ut.
For å unngå for mye røyk i ovnen under steking, tilsett litt vann i langpannen. For å forhindre røykkondens, tilsett vann hver gang den tørker opp.
22 NORSK
Page 23

12.5 Tilberedningstid

Tilberedningstiden avhenger av mattype, konsistens og volum.
Til å begynne med, overvåker du ytelsen når du lager mat. Finn de beste innstillingene

12.6 Over- og undervarme

(varmeinnstilling, tilberedningstid osv.) for kokekar, oppskriftene og mengdene når du bruker dette produktet.
Mat Mengde (g) Temperatur
Tid (min) Hyllenivå Tilbehør
(°C)
Kakebunn
Brettkake med epler 2000 170 - 190 40 - 50 3 stekebrett
Langpannekake 1500 160 - 170
Hel kylling 1350 200 - 220 60 - 70 2 rist
Kylling, delt i to 1300 190 - 210 35 + 30 3 rist
Svinekotelett 600 190 - 210 30 - 35 3 rist
Tertebrød
Fylt brettkake
Ostekake 2600 170 - 190 60 - 70 2 stekebrett
Epleterte
Julekake
Bondebrød
Rumensk sukker‐ brød
Rumensk sukker‐ brød – tradisjonell
Rundstykker av gjærdei
Rullekake
Marengs 400 100 - 120 40 - 50 2 stekebrett
Smuldrekake
1)
1)
1)
1)
4)
1)
1)
1)
1)
1000 160 - 170 30 - 35 2 stekebrett
2)
45 - 55
800 230 - 250 10 - 15 2 stekebrett
1200 170 - 180 25 - 35 2 stekebrett
1)
1900 200 - 220 30 - 40 1 stekebrett
2400 170 - 180
750 + 750 180 - 200 60 - 70 1 2 lette brett (lengde:
600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 2 lette brett (lengde:
600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 lette brett (lengde:
800 200 - 210 10 - 15 2 stekebrett
500 150 - 170 15 - 20 1 stekebrett
1500 180 - 190 25 - 35 3 stekebrett
55 - 65
3)
2 stekebrett
1 stekebrett
1 stekebrett
1 stekebrett
2 stekebrett
20 cm)
25 cm) på samme brettplassering
25 cm) på samme brettplassering
NORSK 23
Page 24
Mat Mengde (g) Temperatur
Tid (min) Hyllenivå Tilbehør
(°C)
Rørekake
1)
2)
3)
4)
1)
Forvarm ovnen i 10 minutter. La kaken stå i ovnen i 7 minutter etter at du har slått av apparatet. La kaken bli stående i ovnen i 10 minutter etter at du har slått av ovnen. Sett temperaturen på 250 °C og forvarm ovnen i 10 minutter.
600 180 - 200 20 - 25 2 stekebrett

12.7 Varmluftssteking

Mat Mengde (g) Temperatur
Tid (min) Hyllenivå Tilbehør
(°C)
Kakebunn
Brettkake med epler 2000 170 - 180 40 - 50 3 stekebrett
Langpannekake 1200 150 - 160
Hel kylling 1400 180 55 2 rist
Svinestek 800 170 - 180 45 - 50 2 rist
Fylt gjærbakst 1200 150 - 160 20 - 30 2 stekebrett
Pizza 1000 190 - 200 25 - 35 2 stekebrett
Ostekake 2600 160 - 170 40 - 50 1 stekebrett
Epleterte
Julekake
Quiche Lorraine
Bondebrød
Rumensk formka‐ ke
Rumensk sukker‐ brød – tradisjonell
Rundstykker av gjærdeig
Rullekake
1)
1)
1)
3)
1)
1)
1)
1000 150 30 2 stekebrett
2)
30 - 35
1900 180 - 200 30 - 40 2 stekebrett
2400 150 - 160
1000 190 - 210 30 - 40 1 1 rund form (dia‐
1)
750 + 750 160 - 170 40 - 50 1 stekebrett
600 + 600 155 - 165 40 - 50 2 2 lette brett (leng‐
600 + 600 150 - 160 30 - 40 2 2 lette brett (leng‐
800 190 15 3 stekebrett
500 150 - 160 15 - 20 3 stekebrett
35 - 40
2)
2 stekebrett
1 stekebrett
1 stekebrett
2 stekebrett
meter: 26 cm)
de: 25 cm) på samme brettplas‐ sering
de: 25 cm) på samme brettplas‐ sering
24 NORSK
Page 25
Mat Mengde (g) Temperatur
Tid (min) Hyllenivå Tilbehør
(°C)
Marengs 400 110 - 120 30 - 40 2 stekebrett
Smuldrekake 1500 160 - 170 25 - 35 3 stekebrett
Formkake
1)
2)
3)
1)
Forvarm ovnen i 10 minutter. La kaken stå i ovnen i 7 minutter etter at du har slått av apparatet. Still temperaturen på 250 °C og forvarm ovnen i 10 minutter.
600 150 - 160 25 - 35 2 stekebrett

12.8 Ekte Varmluft

Mat Mengde (g) Temperatur
Tid (min) Hyllenivå Tilbehør
(°C)
Kakebunn
Kakebunn
Brettkake med ep‐ ler
Langpannekake 1200 150 - 160
Hel kylling 1400 200 50 2 rist
Svinekotelett 600 180 - 200 30 - 40 2 rist
Tertebrød
Fylt gjærbakst 1200 160 - 170 20 - 30 3 stekebrett
Ostekake 2600 150 - 170 60 - 70 2 stekebrett
Epleterte
Julekake
Quiche Lorraine
Bondebrød
Rumensk sukker‐ brød
1)
1)
1)
1)
1)
1)
4)
1)
1000 155 35 2 stekebrett
1000 + 1000 145 50 1 + 3 stekebrett
2000 170 - 180 40 - 50 3 stekebrett
2)
40 - 50
800 230 - 250 10 - 15 2 stekebrett
1900 180 - 200 50 - 40 3 stekebrett
2400 150 - 170
1000 210 - 230 35 - 45 2 1 rund form (dia‐
1)
750 + 750 180 - 190 50 - 60 3 stekebrett
600 + 600 150 - 170 40 - 50 2 2 lette brett (leng‐
50 - 60
3)
3 stekebrett
1 stekebrett
1 stekebrett
3 stekebrett
meter: 26 cm)
de: 25 cm) på samme brettplas‐ sering
NORSK 25
Page 26
Mat Mengde (g) Temperatur
Tid (min) Hyllenivå Tilbehør
(°C)
Rumensk sukker‐ brød – tradisjonell
Rundstykker av
1)
gjærdei
Rundstykker av
1)
gjærdei
Rullekake
Marengs 400 100 - 120 50 - 60 2 stekebrett
Marengs 400 + 400 100 - 120 55 - 65 1 + 3 stekebrett
Smuldrekake
Formkake
Rørekake
1)
2)
3)
4)
1)
1)
1)
1)
Forvarm ovnen i 10 minutter. La kaken stå i ovnen i 7 minutter etter at du har slått av apparatet. La kaken bli stående i ovnen i 10 minutter etter at du har slått av ovnen. Still temperaturen på 230 °C og forvarm ovnen i 10 minutter.
600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 lette brett (leng‐
de: 25 cm) på samme brettplas‐ sering
800 190 15 3 stekebrett
800 + 800 200 15 1 + 3 stekebrett
500 150 - 170 10 - 15 3 stekebrett
1500 170 - 180 20 - 30 2 stekebrett
600 150 - 170 20 - 30 2 stekebrett
600 + 600 150 - 170 20 - 30 1 + 3 stekebrett

12.9 Baking med damp

Mat Tempe‐
ratur (°C)
Brød og pizza
Boller 190 25 – 30 2 rist eller grill-/stekepanne
Rundstykker 200 40 – 45 2 rist eller grill-/stekepanne
Frossen pizza 350 g 190 25 – 35 2 rist
Kaker på stekebrett
Rullekake 180 20 – 30 2 rist eller grill-/stekepanne
Brownie 180 35 – 45 2 rist eller grill-/stekepanne
Formkaker
Soufflé 210 35 – 45 2 keramisk ildfast form på rist
Gratengbase 180 25 – 35 2 gratengform på rist
Formkake 150 35 – 45 2 bakeform på rist
Tid (min) Skuff‐
plasse‐ ring
Tilbehør
26 NORSK
Page 27
Mat Tempe‐
ratur (°C)
Fisk
Fisk i poser 300 g 180 25 – 35 2 rist eller grill-/stekepanne
Hel fisk 200 g 180 25 – 35 2 rist eller grill-/stekepanne
Fiskefileter 300 g 180 30 – 40 2 pizzaform på rist
Kjøtt
Kjøtt i pose 250 g 200 35 – 45 2 rist eller grill-/stekepanne
Kjøtt på spyd 500 g 200 30 – 40 2 rist eller grill-/stekepanne
Småbakst
Kjeks 170 25 – 35 2 rist eller grill-/stekepanne
Makroner 170 40 – 50 2 rist eller grill-/stekepanne
Muffins 180 30 – 40 2 rist eller grill-/stekepanne
Pikantkake 160 25 – 35 2 rist eller grill-/stekepanne
Sandkaker 140 25 – 35 2 rist eller grill-/stekepanne
Terteskjell 170 20 – 30 2 rist eller grill-/stekepanne
Vegetarisk
Blandede grønnsaker i po‐ se 400 g
Omelett 200 30 – 40 2 pizzaform på rist
Grønnsaker på brett 700 g 190 25 – 35 2 rist eller grill-/stekepanne
200 20 – 30 2 rist eller grill-/stekepanne
Tid (min) Skuff‐
plasse‐ ring
Tilbehør

12.10 AirFry

Bakeprodukter
Mat Antall Temperatur
Tid (min) Skuff‐
(°C)
Croissant, frossen ca. 350 g 180 - 220 15 - 30 2
Butterdeig, frossen ca. 400 g 180 - 220 15 - 35 2
Butterdeig, fersk ca. 300 g 180 - 220 15 - 35 2
Frossen pizza ca. 340 g 180 - 220 20 - 35 2
Potetprodukter
Mat Antall Temperatur
Tid (min) Skuff‐
(°C)
Pommes Frites, frosset ca. 650 g 180 - 220 20 - 30 2
NORSK 27
plasse‐ ring
plasse‐ ring
Page 28
Mat Antall Temperatur
Tid (min) Skuff‐
(°C)
Tykke Pommes Frites, frosset ca. 600 g 180 - 220 20 - 30 2
Potetbåter, frosne ca. 650 g 180 - 220 15 - 25 2
Kroketter ca. 450 g 180 - 220 15 - 30 2
Friske grønnsaker
Mat Antall Temperatur
Tid (min) Skuff‐
(°C)
Zucchini-skiver, fersk
1)
tilsett en teskje olivenolje for å unngå fastbrenning
1)
ca. 500 g 180 - 220 25 - 35 2
Andre
Mat Antall Temperatur
Tid (min) Skuffplas‐
(°C)
Fileter, frossen ca. 300 g 180 - 220 15 - 25 2
Reker i bakedeig, frossen ca. 200 g 180 - 220 15 - 25 2
Calamari (blekksprut), skåret i ringer, frossen
Kyllingnuggets, frossen ca. 300 g 180 - 220 15 - 25 2
Frossen fiskepinner ca. 500 g 180 - 220 15 - 25 2
ca. 250 g 180 - 220 15 - 25 2

12.11 Gratinering med vifte

plasse‐ ring
plasse‐ ring
sering
Mat Mengde (g) Temperatur
(°C)
Tid (min) Brett‐
plasse‐
Tilbehør
ring
Kylling, halv 1200 200 25 + 25 2 stekerist
1 stekebrett
Svinekotelett 500 230 20 + 20 2 stekerist
1 stekebrett

12.12 Pizzafunksjon

Mat Mengde (g) Temperatur
(°C)
Pizza 1000 200 - 210 20 - 30 2 stekebrett
Tid (min) Skuff‐
plasse‐ ring
Tilbehør
28 NORSK
Page 29
Mat Mengde (g) Temperatur
(°C)
Tid (min) Skuff‐
plasse‐
Tilbehør
ring
Hel kylling 1400 165 - 175 55 - 65 2 stekebrett
Kylling, delt i to 1350 165 - 175 30 + 35 3 stekebrett
1000 210 - 220 20 - 30 2 stekebrett
Quiche Lorraine
1)
Forvarm ovnen i 10 – 15 minutter.
1)

12.13 Informasjon for testinstitutter

Mat Funksjon Tempera‐
Tilbehør Hyllenivå Tid (min)
tur (°C)
Småkaker (16 stk. per stekebrett)
Småkaker (16 stk. per stekebrett)
Småkaker (16 stk. per stekebrett)
Eplepai (2 former Ø 20 cm, diagonalt plassert)
Eplepai (2 former Ø 20 cm, diagonalt plassert)
Fettfritt formkake Over- og undervar‐me180 rist 2 20 - 30
Fettfritt formkake Varmluftssteking 160 rist 2 25 - 35
Fettfritt formkake Ekte Varmluft 170 rist 1 + 3 30 - 40
Mørdeigsbakst/butterdeig‐ bakst
Mørdeigsbakst/butterdeig‐ bakst
Mørdeigsbakst/butterdeig‐ bakst
Ristet brød
Biffburger
1)
2)
1)
2)
Forvarm ovnen i 5 minutter. Forvarm ovnen i 10 minutter.
Over- og undervar‐me160 stekebrett 3 20 - 30
Varmluftssteking 150 stekebrett 3 20 - 30
Ekte Varmluft 160 stekebrett 1 + 3 30 - 40
Over- og undervar‐me190 rist 1 65 - 75
Varmluftssteking 180 rist 2 70 - 80
Over- og undervar‐me140 stekebrett 3 15 - 30
Varmluftssteking 140 stekebrett 3 20 - 30
Ekte Varmluft 140 stekebrett 1 + 3 15 - 30
Gratinering med vifte
Gratinering med vifte
230 rist 3 3 - 5
250 rist eller grill-/steke‐
panne
3 15–20 før‐
ste side; 10–15 an‐ dre side
NORSK 29
Page 30

13. OVN – STELL OG RENGJØRING

2
1
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

13.1 Merknader om rengjøring

Rengjør fronten av ovnen med en myk klut med varmt vann og et mildt vaskemiddel.
For å rengjøre metalloverflater, bruk et dedikert vaskemiddel.
Rengjør ovnens innside etter hver bruk. Fettoppsamling eller andre matrester kan føre til brann. Risikoen er høyere for grillpannen.
Rengjør alt tilbehør etter hver bruk og la det tørke. Bruk en myk klut med varmt vann og vaskemiddel. Ikke rengjør tilbehøret i oppvaskmaskinen (bortsett fra AirFry-brettet).
Rengjør fastbrent smuss med stekeovnsrens. Rengjør ikke tilbehør med slippbelegg og
AirFry-brettet med sterke vaskemidler eller skarpe gjenstander.

13.2 Rengjøring av AirFry-brettet

1. Plasser AirFry-brettet på stekebrettet.
2. Hell på varmt vann med vaskemiddel og
la det trekke inn.
3. Rengjør AirFry-brettet med en svamp
eller bruk en børste for å fjerne smuss.
Rengjøring i oppvaskmaskinen er også mulig.

13.3 Ovner i rustfritt stål eller aluminium

Rengjør ovnsdøren kun med en våt klut eller svamp. Tørk av med en myk klut.
Du må aldri bruke stålull, syre eller skurende produkter, da de kan skade overflaten. Rengjør ovnens betjeningspanel på samme måte.

13.4 Fjerne hyllestøttene

Fjern hyllestøttene.
1. Trekk den fremre delen av ovnsstigen ut
fra sideveggen.
2. Trekk den bakre delen av ovnsstigene ut
fra veggen og ta dem ut.
Monter tilleggsutstyret som er blitt fjernet i omvendt rekkefølge.

13.5 Slik fjerner du: grillen

ADVARSEL!
Slå av apparatet før du fjerner varmeelementet. Sørg for at apparatet er kaldt. Fare for brannskader.
Fjern brettstøttene. Du kan fjerne varmeelementet for å gjøre det
lettere å rengjøre taket i oven.
1. Fjern skruen som holder varmeelementet.
Bruk en skrutrekker for første gang.
FORSIKTIG!
Vær forsiktig når du fjerner ovnsstigene.
30 NORSK
Page 31
2. Trekk varmeelementet forsiktig ned.
30°
1
2
B
3. Rengjør taket i ovnen med en myk klut
med varmt vann og vaskemiddel, og la
det tørke.
Monter varmeelementet i motsatt rekkefølge. Monter brettstigene.
ADVARSEL!
Kontroller at varmeelementet er riktig montert og at det ikke faller ned.

13.6 Fjerning og montering av glasspanelene til ovnen

De innvendige glassene kan tas ut for rengjøring. Antall glass er forskjellig for ulike modeller.
ADVARSEL!
Hold ovnsdøren litt åpen i løpet av rengjøringsprosessen. Når du åpner den helt kan den plutselig lukkes og føre til potensielle skader.
2.
Hold dørlisten (B) øverst på døren på begge sider og trykk innover for å frigjøre klipslåsen.
3. Trekk dørlisten mot deg for å fjerne den.
ADVARSEL!
Når du tar ut glassene kan ovnsdøren smelle igjen pga vekten.
4. Hold dørglassene øverst i kanten trekk
dem oppover én etter én.
5. Rengjør glasspanelet med vann og såpe.
Tørk glasspanelet omhyggelig.
Når rengjøringen er ferdig, monterer du glasspanelene og ovnsdøren. Gjenta trinnene ovenfor i motsatt rekkefølge. Monter det minste panelet først, så den store.
FORSIKTIG!
Pass på at du setter det innvendige glasset i de riktige holderne.
ADVARSEL!
Ikke bruk apparatet uten glasspanelene.
1. Åpne døren til den har en vinkel på ca.
30°. Døren står alene når den er litt åpen.
NORSK 31
Page 32

13.7 Ta ut skuffen

ADVARSEL!
Ikke oppbevar brennbare ting (f.eks. rengjøringsprodukter, plastposer, grytekluter, papir eller rengjøringsspray) i skuffen. Skuffen kan bli varm når stekeovnen er i bruk. Det er fare for brann.
Skuffen under stekeovnen kan tas ut for rengjøring.
1. Trekk skuffen ut til den stopper.

14. FEILSØKING

2. Løft skuffen langsomt.
3. Trekk skuffen helt ut.
Du setter inn skuffen ved å følge ovennevnte fremgangsmåte i omvendt rekkefølge.

13.8 Skifte lyspære

ADVARSEL!
Fare for elektrisk støt. Lampen kan være varm.
1. Slå av ovnen. Vent til ovnen er avkjølt.
2. Koble fra strømtilførselen til ovnen.
3. Legg en klut på bunnen i ovnsrommet.

Baklampe

1. Vri på ovnslampens glassdeksel for å
fjerne det.
2. Rengjør glassdekselet.
3. Erstatt pæren med en egnet
varmebestandig lyspære som tåler 300
°C.
4. Monter glassdekselet.
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

14.1 Hva må gjøres, hvis …

Problem Mulig årsak Løsning
Produktet starter ikke. Apparatet er ikke koblet til en strøm‐
Sikringen har gått. Kontroller at sikringen er årsaken til
Du kan ikke aktivere eller betjene komfyrtoppen.
Det er vann eller fettsprut på betje‐
forsyning eller er koblet feil til.
Sikringen har gått. Slå på komfyrtoppen igjen og still
ningspanelet.
Kontroller om apparatet er koblet til strømforsyningen korrekt.
funksjonssvikten. Hvis sikringene går gjentatte ganger, må du kontak‐ te en elektriker.
inn varmen innen det har gått 10 se‐ kunder.
Rengjør betjeningspanelet.
32 NORSK
Page 33
Problem Mulig årsak Løsning
Den automatiske oppvarmingsfunk‐ sjonen fungerer ikke.
Det høyeste effekttrinnet er valgt. Det høyeste effekttrinnet har samme
Effekttrinnet endres mellom to trinn. Effektstyring brukes. Se i kapitlet «Daglig bruk».
tennes.
tennes.
Kokekaret er feil. Bruk riktig type kokekar.
Diameteren på kokekarets bunn er
tennes.
Ovnen blir ikke varm. Ovnen er deaktivert. Aktiver ovnen.
Nødvendige innstillinger er ikke an‐
Klokken er ikke stilt inn. Still klokken.
Lampen fungerer ikke. Pæren er defekt. Bytt lyspæren.
Det legger seg kondensvann og damp på maten og i ovnsrommet.
Steketermometeret fungerer ikke. Pluggen til steketermometeret er ik‐
Det tar for lang tid å tilberede maten eller den blir for raskt kokt.
Displayet viser en feilkode som ikke står i denne tabellen.
Displayet viser «12.00». Det var strømbrudd. Still klokken.
Sonen er varm. La sonen bli tilstrekkelig kald.
effekt som funksjonen.
Den automatiske utkoplingsfunksjo‐ nen er i bruk.
Det er ikke noe kokekar på sonen. Sett kokekaret på kokesonen.
for liten til sonen.
Det er en feil på komfyrtoppen, fordi et kokekar koker tørt. Automatisk ut‐ kopling og overopphetingsvern for sonene er aktiv.
gitt.
Du har latt retten stå for lenge i ov‐ nen.
ke riktig installert i kontakten.
Temperaturen er for lav eller for høy.
Det er en elektrisk feil. Slå av produktet med sikringen eller
Deaktiver komfyrtoppen og aktiver den igjen.
Se i kapittelet «Råd og tips».
Bruk kokekar med riktige dimensjo‐ ner.
Deaktiver koketoppen. Fjern de var‐ me kokekarene. Aktiver sonen igjen etter ca. 30 sekunder. Hvis kokeka‐ ret var problemet, vil feilmeldingen fjernes. Restvarmeindikatoren kan‐ skje forblir tent. La kokekaret bli til‐ strekkelig kaldt. Sjekk om kokekaret er kompatibelt med koketoppen. Se i kapittelet «Råd og tips».
Kontroller at innstillingene er riktige.
Ikke la maten bli stående i ovnen lenger enn 15–20 minutter etter at tilberedningen er ferdig.
Sett pluggen til steketermometeret så langt som mulig inn i kontakten.
Juster temperaturen om nødvendig. Følg rådene i bruksanvisningen.
sikkerhetsbryteren i sikringsboksen og slå den på igjen. Hvis displayet viser feilkoden igjen, må du kontakte kundeservice.

14.2 Servicedata

Hvis du ikke greier å løse problemet selv, kontakter du forhandleren eller et autorisert servicesenter.
Du finner informasjon som servicesenteret behøver på typeskiltet. Typeskiltet er plassert på den fremre rammen til ovnsrommet. Ikke fjern typeskiltet fra ovnsrommet.
NORSK 33
Page 34
Vi anbefaler at du noterer opplysningene her:
Modell (MOD.) .........................................
Produktnummer (PNC) .........................................
Serienummer (S.N.) .........................................

15. ENERGIEFFEKTIV

15.1 Produktinformasjon i henhold til EU Ecodesign Regulation for platetopp

Modellidentifikasjon CIB54603BW
Platetopp type Platetopp på frittstående komfyr
Antall soner 4
Varmeteknologi Induksjon
Diameter på sirku‐ lære soner (Ø)
Energiforbruk per sone (EC electric cooking)
Energiforbruk for platetopp (EC electric hob) 184.8 Wt/kg
IEC/EN 60350-2 - Elektriske husholdningsprodukter for matlaging – del 2: Platetopp – Metoder for måling av ytel‐ se.
Venstre bak Høyre bak Høyre fremme Venstre fremme
Venstre bak Høyre bak Høyre fremme Venstre fremme
21.0 cm
14.0 cm
18.0 cm
14.0 cm
193.0 Wt/kg
180.0 Wt/kg
184.0 Wt/kg
182.0 Wt/kg

15.2 platetopp - Energisparing

Du kan spare energi under vanlig matlaging hvis du følger tipsene nedenfor.
• Når du varmer opp vann, bruk kun den
• Sett alltid lokket på kokekaret hvis det er
mulig.
• Plasser kokekaret i senter av kokesonen.
• Bruk restvarmen for å holde maten varm
eller for å smelte den.
mengden du trenger.
15.3 Produktinformasjon og produktinformasjonsark i henhold til EU­forordninger om økodesign og energimerking for ovner
Leverandørens navn AEG
Modellidentifikasjon CIB54603BW 943005471
Energieffektivitetsindeks 94,9
Energieffektivitetsklasse A
Energiforbruk med standard matmengde, over- og undervarme 0,84 kWt/syklus
34 NORSK
Page 35
Energiforbruk med standardbelastning, viftemodus 0,75 kWt/syklus
Antall ovner 1
Varmekilde Elektrisitet
Volum 57 l
Ovnstyper Ovn inni frittstående komfyr
Masse 59.0 kg
EN 60350-1 - Elektriske husholdningsprodukter for matlaging – del 1: Sortiment, ovner, dampovner og griller – metoder for måling av ytelse.

15.4 Ovn – Energisparing

Produktet har noen funksjoner som hjelper deg å spare energi under vanlig matlaging.
Sørg for at produktets dør er lukket når produktet er i bruk. Ikke åpne produktdøren for ofte under matlaging. Hold dørpakningen ren og sørg for at den sitter godt på plass.
Bruk kokekar i metall for å øke energisparingen.
Når det er mulig skal du ikke forvarme produktet før matlaging.
Hold pausene mellom stekingen så kort som mulig når du lager flere retter om gangen.
Tilberedning med varmluft
Bruk om mulig tilberedningsfunksjoner med varmluft for å spare strøm.
16. BESKYTTELSE AV MILJØET
Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket
med symbolet sammen med
Restvarme
Når tilberedningstiden er lengre enn 30 min, reduser produktets temperatur til minimum 3 ­10 min før matlagingen avsluttes. Restvarmen inne i produktet fortsetter å tilberede.
Bruk restvarmen til å varme opp andre retter.
Slik holder du maten varm
Hvis du vil bruke restvarmen til å holde måltidet varmt, velg lavest mulig temperaturinnstilling.
Baking med damp
Funksjonen er laget med tanke på å spare strøm under matlaging. For ytterligere detaljer, se kapittelet «Produkt – Daglig bruk», produktets funksjoner.
husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow, Poland
NORSK 35
*
Page 36
867365563-C-322023
Loading...