Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig
ydeevne i mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner, som du
måske ikke finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du
kan få det bedste ud af det.
Besøg vores hjemmeside for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation:
www.aeg.com/support
Registrér dit produkt for at få bedre service:
www.registeraeg.com
Køb tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.aeg.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele.
Sørg for at have følgende data klar, når du kontakter vores autoriserede servicecenter:
Model, PNC, serienummer.
Oplysningerne findes på typeskiltet.
Advarsel/forsigtig-sikkerhedsanvisninger
Generelle oplysninger og råd
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. OM SIKKERHED.............................................................................................3
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og
tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for
eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller
brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og
tilgængeligt sted til senere opslag.
1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer
• Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter samt af
personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring
eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i
at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de farer,
det indebærer. Børn under 8 år og personer med
omfattende og komplekst handicap skal holdes på afstand
af apparatet, medmindre de overvåges konstant.
• Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger
med apparatet.
• Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf
det korrekt.
• ADVARSEL: Ovnen og de tilgængelige dele bliver meget
varme under brug. Lad ikke børn og husdyr komme tæt på
apparatet, mens det er i brug, eller når det køler af.
• Hvis apparatet har en børnesikring, skal den aktiveres.
• Børn må ikke udføre rengøring og vedligeholdelse på
produktet uden opsyn.
1.2 Generel sikkerhed
• Dette apparat må kun anvendes til tilberedning af
fødevarer.
• Dette apparat er beregnet til indendørs husholdningsbrug.
• Dette apparat kan bruges på kontorer, hotelværelser, bed &
breakfast-værelser, stue- og gæstehuse og anden lignende
indkvartering, hvor en sådan brug ikke overstiger
(gennemsnitlig) brugsniveauer i hjemmet.
DANSK3
Page 4
• Kun en faguddannet installatør må installere apparatet og
udskifte kablet.
• Dette apparat er beregnet til brug op til en højde på 2000 m
over havets overflade.
• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt på skibe,
både eller fartøjer.
• Undlad at installere apparatet bag en dekorativ dør for at
undgå overophedning.
• Installér ikke apparatet på en platform.
• Apparatet må ikke betjenes med en ekstern timer eller en
særskilt fjernbetjening.
• ADVARSEL: Tilberedning uden opsyn på en kogesektion
med fedt eller olie kan være farligt og kan resultere i brand.
• Brug aldrig vand til at slukke madlavningsbranden. Sluk for
apparatet, og dæk flammer med f.eks. et brandtæppe eller
et låg.
• FORSIGTIG: Tilberedningen skal overvåges. En kortvarig
tilberedning skal overvåges kontinuerligt.
• ADVARSEL: Fare for brand: Opbevar ikke genstande på
overfladerne på kogepladen.
• Brug ikke damprenser til at rengøre apparatet.
• Brug ikke skrappe slibende rengøringsmidler eller skarpe
metalskrabere til at rengøre glaslågen eller glasset set i
kogepladens hængslede låg. De kan ridse overfladen, med
det resultat, at glasset knuses.
• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og
grydelåg på overfladen af kogepladen, da den kan blive
meget varm.
• Hvis glaskeramikken/glasoverfladen er revnet, skal du
slukke for apparatet og afbryde det fra strømnettet. Hvis
apparatet er tilsluttet til ledningsnettet direkte ved hjælp af
en samledåse, skal du fjerne sikringen for at afbryde
apparatet fra strømforsyningen. Kontakt i begge tilfælde det
autoriserede servicecenter.
• Efter brug skal der slukkes for kogepladen med
funktionsvælgeren - stol ikke på gryderegistreringen.
4DANSK
Page 5
• ADVARSEL: Ovnen og de tilgængelige dele bliver meget
varme under brug. Pas på ikke at røre varmelegemerne.
• Brug altid ovnhandsker til at fjerne eller isætte tilbehør eller
ovnartikler.
• Tag stikket ud inden vedligeholdelse.
• ADVARSEL: Sørg for, at der er slukket for apparatet, inden
pæren skiftes for at undgå elektrisk stød.
• Hvis strømledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, det
autoriserede servicecenter eller en tekniker med tilsvarende
kvalifikationer.
• Vær forsigtig, når du rører ved opbevaringsskuffen. Den
kan blive varm.
• Træk først ovnribberne og derefter den bageste ende væk
fra sidevæggene for at fjerne ovnribberne. Montér
ovnribberne i modsat rækkefølge.
• Middel til afbrydelse skal være indbygget i den faste
ledningsføring i overensstemmelse med reglerne for
ledningsføring.
• ADVARSEL: Brug kun kogesektionssikringer udformet af
producenten af madlavningsapparatet, eller som er angivet
af producenten af apparatet i brugsanvisningen som
velegnede til brug, eller kogesektionssikringer indbygget i
apparatet. Brug af upassende sikringer kan medføre uheld.
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation
ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres og tilsluttes
af en sagkyndig.
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et
beskadiget apparat.
• Følg installationsvejledningen, der følger
med apparatet.
• Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet,
da det er tungt. Brug altid
sikkerhedshandsker og lukket fodtøj.
• Træk aldrig i apparatet i håndtaget.
• Køkkenskabet og indhakket skal have
passende mål.
• Mindsteafstanden til andre apparater og
enheder skal overholdes.
• Installér apparatet et sikkert og velegnet
sted, der opfylder installationskrav.
• Apparatets dele kan være strømførende.
Luk apparatet sammen med
køkkenelementet for at forhindre, at de
farlige dele berøres.
• Apparatets sider skal stå ved siden af
apparater eller enheder med samme
højde.
DANSK5
Page 6
• Montér ikke apparatet op mod en dør eller
under et vindue. Dette for at undgå, at der
falder varmt kogegrej ned fra apparatet,
når døren eller vinduet åbnes.
• Sørg for at montere stabiliserende midler
for at forhindre, at apparatet kan vælte. Se
installationsvejledningen.
2.2 Tilslutning, el
ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk stød.
• Alle elektriske forbindelser bør foretages
af en kvalificeret elektriker.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf.
Stærkstrømsreglementet.
• Sørg for, at parametrene på typeskiltet er
kompatible med nettilslutningens
elektriske mærkeværdier.
• Brug altid en korrekt monteret lovlig
stikkontakt.
• Brug ikke multistikadaptere og
forlængerledninger.
• Elledninger må ikke komme i berøring
med eller nær ved apparatets låge, især
når det er tændt, eller lågen er varm.
• Beskyttelsen mod elektrisk stød fra
strømførende og isolerede dele skal
fastgøres, så den ikke kan fjernes uden
værktøj.
• Sæt først netstikket i stikkontakten ved
installationens afslutning. Sørg for, at der
er adgang til elstikket efter installationen.
• Hvis stikkontakten er løs, må du ikke
sætte netstikket i.
• Undgå at slukke for apparatet ved at
trække i netledningen. Tag altid selve
netstikket ud af kontakten.
• Brug kun korrekte isoleringsenheder:
Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med
skruegevind skal tages ud af fatningen),
fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
• Apparatets installation skal udføres med et
isolationsudstyr, så forbindelsen til
lysnettet kan afbrydes på alle poler.
Isolationsudstyret skal have en
brydeafstand på mindst 3 mm.
• Luk apparatets luge helt, inden du sætter
netstikket i stikkontakten.
2.3 Brug
ADVARSEL!
Risiko for personskade og forbrændinger.
Risiko for elektrisk stød.
• Apparatets specifikationer må ikke
ændres.
• Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke er
blokerede.
• Lad ikke apparatet være uden opsyn
under drift.
• Sluk for apparatet efter hver brug.
• Vær forsigtig, når du åbner apparatets
låge, hvis apparatet er i brug. Der kan
slippe varm luft ud.
• Betjen ikke apparatet med våde hænder,
eller når det har kontakt med vand.
• Brug ikke apparatet som arbejds- eller
frasætningsplads.
• Brugere med en pacemaker skal holde en
afstand på mindst 30 cm fra
induktionskogezonerne, når apparatet er i
drift.
• Brug ikke aluminiumsfolie eller andre
materialer mellem kogesektionen og
kogegrejet, medmindre andet er angivet af
producenten af dette produkt.
• Brug kun tilbehør, der anbefales til dette
produkt af producenten.
ADVARSEL!
Risiko for brand og eksplosion.
• Fedtstoffer og olie kan frigive brændbare
dampe, når de opvarmes. Hold flammer
eller opvarmede genstande væk fra
fedtstoffer og olie, når du tilbereder mad
med dem.
• De dampe, som meget varm olie
udsender, kan forårsage selvantændelse.
• Brugt olie, der kan indeholde madrester,
kan forårsage brand ved en lavere
temperatur end olie, der bruges første
gang.
• Læg ikke brændbare produkter eller
genstande, der er våde med brændbare
produkter i nærheden af eller på
apparatet.
• Lad ikke gnister eller åben ild komme i
kontakt med apparatet, når du åbner
lågen.
6DANSK
Page 7
• Åbn apparatets låge forsigtigt. Brug af
ingredienser med alkohol kan forårsage
en blanding af alkohol og luft.
ADVARSEL!
Risiko for beskadigelse af apparatet.
• Sådan undgås skader eller misfarvning af
emaljen:
– Stil ikke ovnfaste fade eller andre
genstande direkte i apparatet.
– læg ikke aluminiumsfolie direkte på
bunden af ovnrummet.
– Hæld ikke vand direkte ind i det varme
apparat.
– Hold ikke fugtige fade og madvarer i
apparatet, når du har afsluttet
tilberedningen.
– Vær forsigtig, når du fjerner eller
monterer tilbehøret.
• Farveændring af emaljen eller rustfrit stål
forringer ikke apparatets ydeevne.
• Brug en bradepande til fugtige kager.
Frugtsaft forårsager pletter, der kan være
permanente.
• Stil ikke varmt kogegrej på
betjeningspanelet.
• Lad ikke kogegrejet koge tørt.
• Pas på, at der ikke falder genstande eller
kogegrej ned på kogepladen. Overfladen
kan blive beskadiget.
• Tænd ikke for kogezonerne med tomt
kogegrej eller uden kogegrej.
• Kogegrej af støbejern, aluminium eller
med en beskadiget bund kan forårsage
ridser. Løft altid disse genstande op, når
du skal flytte dem på kogesektionen.
2.4 Vedligeholdelse og rengøring
ADVARSEL!
Risiko for personskade, ild eller
beskadigelse af apparatet.
• Sluk for apparatet inden vedligeholdelse.
Tag stikket ud af kontakten.
• Kontrollér, at apparatet er kølet af. Der er
risiko for, at ovnglasset går i stykker.
• Udskift øjeblikkeligt ovnglassets paneler,
hvis de er beskadigede. Kontakt det
autoriserede servicecenter.
• Fedt og madrester i apparatet kan skabe
brand.
• Rengør apparatet jævnligt for at forhindre
forringelse af overfladematerialet.
• Rengør apparatet med en fugtig, blød
klud. Brug kun neutralt rengøringsmiddel.
Brug ikke slibende midler, skuresvampe,
opløsningsmidler eller metalgenstande.
• Hvis du bruger en ovnspray, skal du følge
instruktionerne på emballagen.
• Rengør ikke katalytisk emalje (hvis
relevant) med nogen form for
rengøringsmiddel.
2.5 Indvendig belysning
ADVARSEL!
Risiko for elektrisk stød.
• Vedrørende lampe(rne) i dette produkt og
reservedelslamper, der sælges separat:
Disse lamper er beregnet til at modstå
ekstreme fysiske forhold i
husholdningsapparater, såsom
temperatur, vibration, fugt, eller er
beregnet til at signalere information om
apparatets driftsstatus. De er ikke
beregnet til at blive brugt i andre
apparater, og de er ikke velegnede til
belysning af rum.
• Dette produkt indeholder en lyskilde i
energieffektivitetsklasse G.
• Brug kun lamper med de samme
specifikationer.
2.6 Service
• Kontakt det autoriserede servicecenter for
at få repareret apparatet.
• Brug kun originale reservedele.
2.7 Bortskaffelse
ADVARSEL!
Risiko for personskade eller kvælning.
• Kontakt din genbrugsplads ang.
oplysninger om, hvordan produktet
bortskaffes korrekt.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip netledningen af tæt ved apparatet og
bortskaf den.
• Fjern lågelåsen for at forhindre, at børn og
kæledyr bliver fanget i apparatet.
DANSK7
Page 8
3. INSTALLATION
A
C
B
A
A
B
52
51
50
D
C
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
3.1 Placeringen af produktet
Installér ikke komfuret i nærheden af
vasken eller i nærheden af skabet med
vask. Fugtighed/vanddråber kan trænge
ind mellem sidepanelet og kabinettet og
kan med tiden beskadige sidepanelets
maling.
Du kan installere dit fritstående produkt med
skabe på en eller to sider og i hjørnet.
Se tabellen for minimums
monteringsafstande.
Målmm
Højde858 - 923
Bredde500
Dybde600
3.3 Ændring af komfurets højde og
dybde
Komfuret leveres i 897 mm højde og 500 mm
dybde.
1. Læg komfuret på den ene side.
2. For at ændre soklens dybde skal du
løsne skruen A og skruerne B på
beslaget.
Minimumsafstande
Målmm
A400
B650
C150
3.2 Tekniske data
Spænding230 V
Frekvens50 - 60 Hz
Produktklasse1
8DANSK
3. Indstil den ønskede dybde.
4. Skru skruerne i A og B.
5. For at ændre højden skal du løsne skruen
C (1 skrue) midt på soklens bagside og
sideskruerne D (4 skruer).
Page 9
6. Skub soklen til den ønskede
80-85
mm
331-336
mm
højdeindstilling: 923, 898 eller 858 mm.
7. Skru skruerne C og D i.
3.4 Justering af apparatet
Brug de små fødder under apparatet til at
nivellere apparatets overflade i forhold til de
andre køkkenelementer.
3.5 Tippesikring
Indstil produktets højde og område, før
tippesikringen monteres.
FORSIGTIG!
Sørg for at montere tippesikringen i
korrekt højde.
Sørg for, at overfladen bag produktet er
glat.
Tippesikringen skal monteres. Hvis du ikke
installerer den, kan produktet vælte.
Produktet har symbolet vist på billedet (hvis
relevant) for at minde dig om installation af
tippesikringen.
1. Montér tippesikringen 331 - 336 mm ned
fra toppen af produktet og 80-85 mm fra
siden af produktet i det runde hul på
beslaget. Skru den i massivt materiale,
eller brug evt. forstærkning (væg).
2. Hullet sidder på venstre side bag på
produktet. Løft produktets forside, og stil
det ind i midten af mellemrummet mellem
køkkenelementerne. Hvis afstanden
mellem køkkenelementerne er større end
komfurets bredde, skal afstanden
justeres, sådan at komfuret står i midten.
Hvis du har ændret komfurets mål, skal
tippesikringen nivelleres korrekt.
FORSIGTIG!
Hvis afstanden mellem
køkkenelementerne er større end
komfurets bredde, skal afstanden
justeres, sådan at komfuret står i midten.
DANSK9
Page 10
3.6 Elektrisk installation
1342
5
6
7
9
1
2
3
4
8
ADVARSEL!
Producenten påtager sig intet ansvar,
hvis forholdsreglerne i kapitlerne om
sikkerhed ikke følges.
Dette apparat er hverken forsynet med stik
eller strømledning ved levering
ADVARSEL!
Inden du tilslutter netkablet til terminalen,
skal du måle spændingen mellem
faserne i husets netværk. Se derefter
tilslutningsmærket på bagsiden af
apparatet for at bruge den korrekte elinstallation. Denne fremgangsmåde
forhindrer installationsfejl og
beskadigelse af apparatets elektriske
komponenter.
Anvendelige kabeltyper til forskellige
faser:
FaseMindste kabelstørrel‐
se
13x10,0 mm²
3 med neutral5x1,5 mm²
ADVARSEL!
El-kablet må ikke røre den del af
apparatet, som er gråskraveret på
illustrationen.
4. PRODUKTBESKRIVELSE
4.1 Oversigt over apparatet
10DANSK
Knapper til kogesektion
1
Temperaturindikator/-symbol
2
Termostatknap
3
Funktionsvælger for ovnfunktioner
4
Varmelegeme
5
Ovnpære
6
Ventilator
7
Ovnribber, udtagelige
8
Rillepositioner
9
Page 11
4.2 Oversigt over kogepladens overflade
180 mm
210 mm
140 mm
140mm
453
12
Induktionszone, 2300 W, med
1
PowerBoost, 3600 W
Induktionszone, 1400 W, med
2
PowerBoost, 2500 W
Display
3
Induktionszone, 1800 W, med
4
PowerBoost, 2800 W
Induktionszone, 1400 W, med
5
PowerBoost, 2500 W
4.3 Tilbehør
• Grillrist
Til kogegrej, kageforme, stege.
• Bageplade
Til kager og småkager.
• Grill-/bradepande
Til at bage og stege eller som en pande til
opsamling af fedt.
• Valgfri teleskopskinner
5. FØR BRUG FØRSTE GANG
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
5.1 Indledende rengøring
Fjern al tilbehøret fra ovnen og tag de
udtagelige ovnribber ud af ovnen.
Se kapitlet "Vedligeholdelse og
rengøring".
Gør ovnen og tilbehøret rent, inden du tager
det i brug.
Sæt tilbehør og udtagelige ovnribber tilbage
på deres oprindelige placering.
Til hylder og plader. Du kan bestille dem
separat.
• Opbevaringsskuffe
Opbevaringsskuffen er under ovnrummet.
• Kondensopsamler
Til opsamling af kondensvand dannet
under brug af ovnen.
5.2 Forvarmning
Forvarm den tomme ovn, inden du tager den i
brug.
1. Indstil funktionen . Indstil den
maksimale temperatur.
2. Lad ovnen være tændt i 1 time.
3. Indstil funktionen . Indstil maks.
temperaturen. Den maksimale temperatur
for denne funktion er 210 °C.
4. Lad ovnen være tændt i 15 minutter.
5. Indstil funktionen . Indstil maks.
temperaturen.
6. Lad ovnen være tændt i 15 minutter.
7. Sluk for ovnen, og lad den køle ned.
Tilbehøret kan blive varmere end normalt.
Ovnen kan udsende lugt og røg. Sørg for, at
der er tilstrækkelig udluftning i rummet.
DANSK11
Page 12
5.3 Mekanisk dørlås
Lågen kan ikke åbnes af børn.
Åbning af ovnlågen:
1. Tryk på lågelåsen, og hold den inde.
2. Åbn lågen.
Tryk ikke på lågelåsen, når du lukker ovnens
låge!
Den mekaniske dørlås annulleres ikke,
når der slukkes for apparatet.
5.4 Beslag til kondensopsamler
1. Anbring kondensopsamleren på forsiden
2. Tøm kondensopsamleren efter
6. KOGESEKTION – DAGLIG BRUG
af opbevaringsskuffen.
tilberedning.
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
6.1 Varmetrin
Symboler Funktion
Sluk-position
PowerBoost
6.2 Display for varmetrin
DisplayBeskrivelse
Kogezonen er slukket.
12DANSK
Symboler Funktion
1 - 9Varmeindstillinger
Brug restvarmen til at reducere
energiforbruget. Sluk for kogepladen ca.
5 - 10 minutter før tilberedningen er
afsluttet.
Drej knappen for den valgte kogezone til en
nødvendig varmeindstilling.
Afslut tilberedningen ved at dreje knappen til
sluk-positionen.
Page 13
DisplayBeskrivelse
- / -
Kogezonen er tændt.
Prikken betyder en ændring på halvdelen af et varmetrin.
Automatisk opvarmning er i brug.
PowerBoost er i brug.
+ tal
/ /
Der er en funktionsfejl.
OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator): Tilbereder stadig/holde varm/restvarme.
Lås / Børnesikring er i brug.
Uegnet eller for lille kogegrej, eller der står intet kogegrej på kogezonen.
Automatisk slukning er i brug.
6.3 OptiHeat Control (3-trins
restvarmeindikator)
ADVARSEL!
/ / Så længe kontrollampen er
tændt, er der risiko for forbrænding ved
restvarme.
Induktionskogezoner producerer den varme,
der er nødvendig til madlavningen, i selve
kogegrejets bund. Glaskeramikken opvarmes
af varmen fra kogegrejet.
Kontrollamperne
/ / tændes, når en
kogezone er varm. Kontrollamperne viser
niveauet af restvarme for kogezonerne, du
bruger.
Kontrollampen kan også vises:
• for de tilstødende kogezoner, selv hvis du
ikke bruger dem,
• når varmt kogegrej står på kold kogezone,
• når kogepladen er slukket, men
kogezonen stadig er varm.
Kontrollampen forsvinder, når kogezonen er
kølet af.
6.4 Automatisk slukning
Funktionen slukker automatisk for
kogesektionen, hvis:
• alle kogezoner deaktiveres,
• kogesektionen bliver for varm (f.eks. når
sovsegryden koger tør). Lad kogezonen
køle af, før du bruger kogepladen igen.
• Du bruger forkert kogegrej. Symbolet
vises, og efter 2 minutter slukkes
kogezonen automatisk.
• du behøver ikke deaktivere en kogezone
eller ændre varmetrinnet. Efter et stykke
tid tændes , og kogesektionen slukkes.
Forholdet mellem varmetrinnet og tiden
efter, at kogesektionen deaktiveres:
VarmetrinKogesektionen deak‐
tiveres efter
1 - 26 timer
3 - 45 timer
54 timer
6 - 91,5 time
6.5 PowerBoost
Denne funktion tilfører ekstra effekt til
induktionskogezonerne. Funktionen kan kun
aktiveres for induktionskogezonen i en
begrænset tid. Derefter slår
induktionskogezonerne automatisk tilbage til
det højeste varmetrin.
Sådan aktiveres funktionen for en
kogezone: drej knappen for en kogezone til
DANSK13
Page 14
positionen . tændes på kogesektionens
display.
Sådan slås funktionen fra: drej knappen for
en kogezone til sluk-positionen.
6.6 Opkogningsautomatik
Ved at aktivere denne funktion kan du opnå
et ønsket varmetrin på kortere tid. Funktionen
vælger det højeste varmetrin i et stykke tid og
skruer derefter ned til det ønskede niveau.
For at aktivere funktionen skal
kogezonen være kold.
Sådan aktiveres funktionen for en
kogezone: Drej knappen maksimalt med
uret. tændes. Drej knappen mod uret til en
af positionerne, der er lavere end 9, og drej
den derefter tilbage til 9. ændres til .
Indstil straks det ønskede varmetrin mellem 1
og 8. Varmetrin vises. Efter 6 sekunder
tændes igen. Zonen kører med det
højeste varmetrin. Efter noget tid vender
zonen tilbage til det valgte varmetrin.
Sådan deaktiveres funktionen: Drej
knappen mod uret til .
forreste kogezoner mod uret samtidigt.
Displayet viser .
Sådan deaktiveres funktionen: knapperne
for de venstre bageste og højre forreste
kogezoner drejes samtidigt mod uret igen.
6.8 Effektstyring-funktion
• Kogezonerne grupperes efter placering og
antal faser i kogesektionen. Se billedet.
• Hver fase har en maksimal el-belastning.
• Funktionen fordeler effekten mellem de
kogezoner, der er tilsluttet til den samme
fase.
• Funktionen aktiveres, når den samlede elbelastning af kogezonerne, der er sluttet til
en enkelt fase, overskrides.
• Funktionen reducerer effekten af de andre
kogezoner, der er tilsluttet til den samme
fase.
• Varmetrindisplayet for de reducerede
zoner skifter mellem to niveauer.
6.7 Børnesikring af kogesektionen
Funktionen hindrer utilsigtet betjening af
kogesektionen.
Sådan deaktiveres funktionen: drej
knapperne for de venstre bageste og højre
7. KOGESEKTION - TIPS OG RÅD
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
7.1 Kogegrej
Da induktionskogezoner har et stærkt
elektromagnetisk felt, skabes der hurtigt
varme i kogegrejet.
14DANSK
Brug induktionskogezonerne med egnet
kogegrej.
Kogegrejets materiale
• Korrekt: støbejern, stål, emaljeret jern,
rustfrit stål, sandwichbund (med en korrekt
mærkning fra producenten).
• Ikke korrekt: aluminium, kobber,
messing, glas, keramik, porcelæn.
Page 15
Kogegrej er egnet til
induktionskogeplader, hvis:
• Vand hurtigt kommer i kog på en zone, der
står på det højeste varmetrin.
• En magnet tiltrækkes af bunden af
kogegrejet.
Bunden af kogegrejet skal være så tyk og
plan som mulig.
Sørg for, at kogegrejets bund er ren og
tør, inden det placeres på
kogesektionens overflade.
Kogegrejets mål
Induktionskogezoner tilpasser sig automatisk
til størrelsen af kogegrejets bund.
Kogezonens effektivitet er relateret til
kogegrejets diameter. Kogegrej med en
mindre diameter end den minimale modtager
kun en del af den effekt, kogezonen skaber.
7.2 Mindste diameter for kogegrej
KogezoneMindste diameter
for kogegrej (mm)
Bageste venstre180
Bageste højre125
Forreste højre150
KogezoneMindste diameter
for kogegrej (mm)
Forreste venstre125
7.3 Lyden under drift
Hvis du kan høre:
• små knald: kogegrejet består af forskellige
materialer (en sandwichstruktur).
• fløjtende lyd: du bruger en kogezone på et
højt varmetrin, og kogegrejet består af
flere materialer (en sandwichstruktur).
• brummen: du bruger et højt varmetrin.
• klikken: der opstår elektrisk omskiftning.
• hvislen, summen: bæseren kører.
Lydene er normale og betyder ikke, at der
er noget galt.
7.4 Eksempler på anvendelse
Sammenhængen mellem en zones
varmeindstilling og dens strømforbrug er ikke
lineær. Når du øger varmetrinnet, er det ikke
proportionelt med forøgelsen af kogezonens
strømforbrug. Det betyder, at en kogezone
med middel varmetrin bruger under halvdelen
af dens effekt.
Data i tabellen er kun vejledende.
Varmeindstil‐
linger
1Hold tilberedt mad varm.efter be‐
1 - 2.Hollandaise, smelt: smør, chokolade,
1 - 2.Stivne / størkne: luftige omeletter, bag‐
2. - 3.Videre kogning af ris og mælkeretter,
3. - 4.Damp grøntsager, fisk, kød.20 - 45Tilsæt et par spsk. væske.
4. - 5.Damp kartofler.20 - 60Brug højst ¼ l vand til 750 g kartofler.
4. - 5.Tilbered større mængder mad, sam‐
Brug til at:Tid
husblas.
te æg.
opvarmning af færdigretter.
menkogte retter og supper.
(min.)
hov
5 - 25Rør rundt en gang imellem.
10 - 40Tilbered med låg.
25 - 50Tilsæt mindst dobbelt så meget væske
60 - 150Op til 3 l væske plus ingredienser.
Råd
Læg låg på kogegrejet.
som ris, rør rundt i mælkeretter midt
under tilberedningen.
DANSK15
Page 16
Varmeindstil‐
linger
5. - 7Let stegning: schnitzler, cordon bleu
7 - 8Kraftig stegning, brasede kartofler,
9Kogning af vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg), friturekogning af pommes fri‐
• Ridser eller mørke pletter på overfladen
har ingen betydning for kogepladens
funktion.
• Brug et specielt rengøringsmiddel til
overfladen på kogesektionen.
• Brug en speciel skraber til glasset.
8.2 Rengøring af kogesektionen
• Fjern straks: smeltet plast, plastfolie,
sukker og mad med sukker. Ellers kan
9. OVN – DAGLIG BRUG
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
9.1 Slå ovnen til og fra
1. Drej ovnens funktionsvælger for at vælge
en ovnfunktion.
2. Drej temperaturvælgeren for at vælge
temperaturen.
Lampen tændes, når ovnen er i gang.
3. Ovnen slukkes ved at sætte knapperne
for ovnfunktionerne og temperaturen på
sluk-stillingen.
snavs forårsage skader på kogesektionen.
Vær forsigtig for at undgå forbrændinger.
Brug en specialskraber til kogesektioner
på glasoverfladen, og bevæg bladet hen
over overfladen.
• Fjernes, når apparatet er kølettilstrækkeligt ned: Rande af kalk eller
vand, fedtstænk og metalskinnende
misfarvning. Rengør kogesektionen med
en fugtig klud og et ikke-slibende
opvaskemiddel. Tør kogepladen af med
en blød klud efter rengøring.
• Fjern metalskinnende misfarvning:
Brug en opløsning af vand med eddike og
rengør glasoverfladen med en klud.
9.2 Sikkerhedstermostat
Forkert betjening af ovnen eller defekte
komponenter kan medføre farlig
overopvarmning. For at hindre dette er ovnen
forsynet med en sikkerhedstermostat, som
afbryder strømforsyningen. Når temperaturen
er faldet, tændes ovnen automatisk igen.
9.3 Køleventilator
Når ovnen er i brug, tændes blæseren
automatisk for at holde ovnen kølig på de
udvendige sider. Hvis du slukker for ovnen,
16DANSK
Page 17
skal du sikre dig, at begge knapper til
ovnfunktionerne og temperaturen er i den
9.4 Ovnfunktioner
Symbol OvnfunktionerAnvendelse
Sluk-positionOvnen er slukket.
OvnlampeTænde lampen, uden at der vælges en ovnfunktion.
Over-/undervarmeBagning og stegning af mad på én ovnribbe.
Stor GrillGrillning af store mængder flade madvarer og riste brød.
slukkede position. Ellers vil køleblæseren
fortsat være i brug.
Fugtig varmluftDenne funktion blev anvendt til at overholde forordningerne om
energieffektivitetsklasse og økodesign (i henhold til EU 65/2014 og
EU 66/2014). Tests i overensstemmelse med: IEC/EN 60350-1.
Ovnlågen bør være lukket under tilberedning, så funktionen ikke
afbrydes og for at sikre, at ovnen virker med den højest mulige
energieffektivitet.
Når du bruger denne funktion, kan temperaturen i ovnrummet vari‐
ere fra den indstillede temperatur. Varmeeffekten kan blive reduce‐
ret. Få generelle anbefalinger til at spare energi i kapitlet "Ener‐
gieffektivitet", Energibesparelse.
Denne funktion er designet til at spare energi under tilberedningen.
For tilberedningsanvisninger henvises der til kapitlet “Tips og
Tricks”, Fugtig varmluft.
VarmluftTilberedning af flere forskellige retter samtidigt. Tilberedning af
hjemmelavet syltet frugt og tørring af svampe eller frugt.
LavtemperaturstegningTilberedning af møre, saftige stege.
10. OVN - BRUG AF TILBEHØRET
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
10.1 Isætning af tilbehøret
Plade:
Skub ikke bagepladen eller den dybe
bradepande helt hen til ovnrummets
bagvæg. Det forhindrer varmen i at
cirkulere rundt om pladen. Maden kan
blive brændt, især i bagepladens bageste
del.
DANSK17
Page 18
Skub pladen eller bradepanden ind mellem
ovnribberne. Sørg for, at den ikke rører
ovnens bagvæg.
Grillrist:
11. OVN - TIPS OG RÅD
Placer grillristen mellem ovnribberne.
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
Tabellernes temperaturer og bagetider er
kun vejledende. De afhænger af
opskrifterne samt af kvaliteten og
mængden af de anvendte ingredienser.
11.1 Generelle oplysninger
Apparatet har fire ribber. Tæl ovnrillerne fra
bunden af ovnen.
Ovnen har et specielt system, der cirkulerer
luften og konstant genbruger dampen. Med
dette system kan du tilberede mad i et miljø
med damp og holde maden blød og sprød
udenpå. Det reducerer tilberedningstiden og
energiforbruget til et minimum.
Dampen kan sætte sig som fugt i ovnen eller
på ovnruderne. Det er normalt. Stå altid
tilbage fra apparatet, når du åbner apparatets
låge under tilberedning. For at mindske
18DANSK
kondenseringen skal du betjene apparatet i
10 minutter inden tilberedning.
Tør fugten af efter hver brug af apparatet.
Stil ikke genstandene direkte på apparatets
bund, og læg ikke aluminiumsfolie på delene,
når du laver mad. Det kan ændre
bageresultaterne og beskadige emaljen.
11.2 Bagning
Brug den lavere temperatur ved første
bagning.
Bagetiden kan kan forlænges med 10 – 15
minutter, når du bager på mere end én ribbe.
Kager og bagværk med forskellig højde kan
brune ujævnt. Der er ikke nødvendigt at
ændre temperaturindstillingen, hvis der sker
en ujævn bruning. Forskellene udlignes under
bagning.
Plader i ovnen kan blive forvredet under
bagning. Pladerne retter sig ud, når de er
kølet af.
Page 19
11.3 Bagning af kager
Ovndøren må først åbnes, når 3/4 af den
indstillede tilberedningstid er gået.
Hvis du bruger to bageplader samtidigt, skal
du holde ét tomt niveau mellem dem.
11.4 Tilberedning af kød og fisk
Brug en bradepande til meget fedtholdig mad
for at forhindre, at ovnen får permanente
pletter.
Lad kødet hvile i ca. 15 minutter, før der
skæres i det, så saften ikke siver ud.
11.6 Over-/undervarme
Tilføj lidt vand i bradepanden for at forhindre
for meget røg i ovnen under stegning. Tilføj
vand, hver gang det tørrer ud, for at forhindre
dannelse af røg.
11.5 Tilberedningstid
Tilberedningstiderne afhænger af typen af
mad, konsistens og volumen.
Se, hvordan det går, mens maden tilberedes.
Find de bedste indstillinger (varmetrin,
tilberedningstid osv.) til dit kogegrej, opskrifter
og mængder, når du bruger dette apparat.
MadMængde (g) Temperatur
Tid (min.)OvnrilleTilbehør
(°C)
Flade kager
Æblekage med gær2000170 - 19040 - 503bageplade
Bradepandekage1500160 - 170
Kylling, hel1350200 - 22060 - 702grillrist
Fjerkræ, halveret1300190 - 21035 + 303grillrist
Svinekotelet600190 - 21030 - 353grillrist
Flan
Fyldt kage med
gær
Pizza1000200 - 22025 - 352bageplade
Kvarkkage2600170 - 19060 - 702bageplade
Schweizisk æbletær‐
1)
te
Julekage
Quiche Lorraine
Bondebrød
1)
1)
1)
1)
4)
1000160 - 17030 - 352bageplade
2)
45 - 55
800230 - 25010 - 152bageplade
1200170 - 18025 - 352bageplade
1900200 - 22030 - 401bageplade
2400170 - 180
1000220 - 23040 - 5011 rund plade (diame‐
1)
750 + 750180 - 20060 - 7012 lette plader (læng‐
55 - 65
3)
2bageplade
1bageplade
1bageplade
1bageplade
2bageplade
ter: 26 cm)
de: 20 cm)
DANSK19
Page 20
MadMængde (g) Temperatur
Tid (min.)OvnrilleTilbehør
(°C)
Rumænsk sandka‐
1)
ge
Rumænsk sandkage
- traditionel
Gærboller
Roulade
Marengs400100 - 12040 - 502bageplade
Æblekage m. smul‐
dredej
Smørkage
1)
2)
3)
4)
1)
1)
1)
1)
Forvarm ovnen i 10 minutter.
Lad kagen stå i ovnen i 7 minutter, når du har slukket for apparatet.
Lad kagen stå i ovnen i 10 minutter, når du har slukket for apparatet.
Indstil temperaturen til 250 °C og forvarm ovnen i 10 minutter.
600 + 600160 - 17040 - 5022 lette plader (læng‐
de: 25 cm) på samme
ovnrille
600 + 600160 - 17030 - 4022 lette plader (læng‐
de: 25 cm) på samme
ovnrille
800200 - 21010 - 152bageplade
500150 - 17015 - 201bageplade
1500180 - 19025 - 353bageplade
600180 - 20020 - 252bageplade
11.7 Fugtig varmluft
MadvareTempe‐
Tid (min.)Ovnrille Tilbehør
ratur
(°C)
Brød og pizza
Boller19025 - 302bageplade eller grill-/bradepande
Boller20040 - 452bageplade eller grill-/bradepande
Frossen pizza 350 g19025 - 352grillrist
Kager på bageplade
Roulade18020 - 302bageplade eller grill-/bradepande
Brownie18035 - 452bageplade eller grill-/bradepande
Kager i form
Soufflé21035 - 452seks keramiske ramekiner på grillrist
Sukkerbund til tærte18025 - 352flanform på grillrist
Formkage15035 - 452kageform på grillrist
Fisk
Fisk i poser 300 g18025 - 352bageplade eller grill-/bradepande
Hel fisk 200 g18025 - 352bageplade eller grill-/bradepande
20DANSK
Page 21
MadvareTempe‐
Tid (min.)Ovnrille Tilbehør
ratur
(°C)
Fiskefilet 300 g18030 - 402pizzaform på rist
Kød
Kød i pose 250 g20035 - 452bageplade eller grill-/bradepande
Kødspid 500 g20030 - 402bageplade eller grill-/bradepande
Småt bagværk
Cookies 17025 - 352bageplade eller grill-/bradepande
Macaroner17040 - 502bageplade eller grill-/bradepande
Muffins18030 - 402bageplade eller grill-/bradepande
Salt kiks16025 - 352bageplade eller grill-/bradepande
Småkager af mørdej14025 - 352bageplade eller grill-/bradepande
Tarteletter17020 - 302bageplade eller grill-/bradepande
Vegetarisk
Blandede grøntsager i pose
400 g
Omelet20030 - 402pizzaform på rist
Grøntsager på bakke 700 g 19025 - 352bageplade eller grill-/bradepande
Rengør forsiden af ovnen med en blød klud
med varmt vand og et neutralt
rengøringsmiddel.
For at rengøre metaloverflader skal du bruge
et dedikeret rengøringsmiddel.
Rengør ovnrummet efter hver brug.
Ophobning af fedt eller andre madrester kan
medføre brand. Risikoen er højere for
grillpanden.
Rengør alt tilbehør efter hver brug, og lad det
tørre. Brug en blød klud med varmt vand og
et rengøringsmiddel. Tilbehøret må ikke
vaskes i opvaskemaskinen.
Fastsiddende snavs fjernes med et specielt
ovnrensemiddel.
Rengør ikke slip let-tilbehøret med slibende
rengøringsmiddel eller genstande med
skarpe kanter.
12.2 Ovne af rustfrit stål eller
aluminium
Rengør kun ovnlågen med en fugtig klud eller
svamp. Tør efter med en blød klud.
Brug aldrig ståluld, syre eller slibende midler.
De kan beskadige ovnens udvendige flader.
Brug samme fremgangsmåde til at rengøre
ovnens betjeningspanel.
12.3 Udtagning af ovnribber
Tag ovnribberne og de.
FORSIGTIG!
Vær forsigtig, når du fjerner ovnribberne.
1. Træk forenden af ribben væk fra
sidevæggen.
2. Træk den bageste ende af ovnribben væk
fra sidevæggen, og fjern den.
Montér det fjernede tilbehør i omvendt
rækkefølge.
22DANSK
Page 23
12.4 Sådan fjernes: grill
30°
1
2
B
ADVARSEL!
Sluk for apparatet, inden du fjerner
varmelegemet. Kontrollér, at apparatet er
koldt. Der er risiko for forbrænding.
Tag ovnribberne ud.
Du kan fjerne varmelegemet for nemmere at
rengøre ovnens loft.
1. Fjern skruen, som holder varmelegemet.
Brug en skruetrækker første gang.
2. Træk forsigtigt varmelegemet ned.
ADVARSEL!
Lad ovnlågen stå på klem under
rengøringen. Når du åbner den helt, kan
den lukke utilsigtet og dermed forårsage
en potentiel skade.
ADVARSEL!
Brug ikke apparatet uden ovnglasset.
1. Åbn lågen, indtil den er i en vinkel på ca.
30°. Lågen står åben af sig selv, når den
er lidt åben.
2. Hold i begge sider af dørlisten (B) i
dørens overkant på begge sider, og tryk
indad, indtil låsehagen slipper.
3. Rengør ovnens loft med en blød klud
opvredet i varmt vand tilsat et
rengøringsmiddel, og lad det tørre.
Montér varmelegemet i omvendt rækkefølge.
Montér ovnribberne.
ADVARSEL!
Sørg for, at varmelegemet er korrekt
monteret, og at det ikke falder ned.
12.5 Udtagning og montering af
ovnglas
Du kan fjerne det indvendige ovnglas for at
rengøre det. Antallet af ovnglas varierer
afhængigt af den enkelte model.
3. Træk i lågelisten, og tag den ud.
ADVARSEL!
Når du tager ovnglasset ud, forsøger
ovnlågen at lukke sig.
4. Hold i ovnglassets øvre kant, og træk
dem op en ad gangen.
5. Rengør ovnglasset med vand og sæbe.
Tør ovnglasset forsigtigt.
Efter rengøringen sættes ovnglas og ovnlåge
på plads. Udfør ovennævnte trin i omvendt
rækkefølge. Sæt det mindste glas i først og
derefter det største.
DANSK23
Page 24
FORSIGTIG!
Sørg for at sætte det inderste ovnglas i
de rigtige lejer.
12.6 Udtagning af skuffen
ADVARSEL!
Opbevar ikke brændbare genstande
(såsom rensesvampe, plasticposer,
grillhandsker, papir eller rensesprays) i
skuffen. Når du bruger ovnen kan skuffen
blive varm. Der er risiko for brand.
Opbevaringsskuffen under ovnen kan tages
ud for at lette rengøringen.
1. Træk kurven så langt ud, den kan
komme.
2. Løft skuffen langsomt.
3. Træk skuffen helt ud
Montér skuffen i modsat rækkefølge.
12.7 Udskiftning af pæren
ADVARSEL!
Risiko for elektrisk stød.
Pæren kan være varm.
1. Sluk for ovnen. Vent, til ovnen er kold.
2. Tag stikket ud af kontakten.
3. Læg en klud i bunden af ovnrummet.
Bagbelysningen
1. Drej pærens glasdæksel for at fjerne det.
2. Rengør glasdækslet.
3. Udskift pæren med en passende 300 °C
varmefast pære.
4. Montér glasdækslet.
13. FEJLFINDING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
13.1 Hvad gør du, hvis ...
ProblemMulig årsagAfhjælpning
Du kan ikke tænde for apparatet.Apparatet er ikke tilsluttet lysnettet,
eller også er denttilsluttet forkert.
Sikringen er sprunget.Kontrollér, om sikringen er årsagen
24DANSK
Kontrollér, om apparatet er tilsluttet
korrekt til lysnettet.
til fejlen. Kontakt en kvalificeret elek‐
triker, hvis sikringen springer flere
gange i træk.
Page 25
ProblemMulig årsagAfhjælpning
Kogesektionen kan ikke tændes el‐
ler betjenes.
Der er vand eller fedtstænk på be‐
Automatisk opvarmning virker ikke.Zonen er varm.Sørg for, at zonen afkøles tilstræk‐
Det højeste varmetrin er indstillet.Det højeste varmetrin har samme
Varmetrinnet skifter mellem to for‐
skellige trin.
tændes.
tændes.
tændes.
Kogegrejet er forkert.Brug det korrekte kogegrej.
Diameteren på kogegrejets bund er
tændes.
Ovnen opvarmes ikke.Ovnen er slukket.Tænd for ovnen.
De nødvendige indstillinger er ikke
Pæren ikke lyser.Pæren er defekt.Udskift pæren.
Der samler sig damp og konden‐
svand på maden og i ovnrummet.
Det tager for lang tid at tilberede
maden, eller den bliver for hurtigt
færdig.
Sikringen er sprunget.Tænd for kogesektionen igen, og
tjeningspanelet.
Effektstyring er tændt.Se kapitlet "Daglig brug".
Automatisk slukning er aktiveret.Sluk for kogesektionen, og tænd
Børnesikringen er slået til, eller lå‐
sen er sat til.
Der står ikke noget kogegrej på zo‐
nen.
for lille for zonen.
Der er en fejl i kogesektionen, fordi
et kogegrej er kogt tør. Automatisk
slukning og overophedningssikrin‐
gen for kogezonerne er aktiveret.
indstillet.
Du har ladet retten stå i ovnen for
længe.
Temperaturen er for lav eller for høj. Indstil om nødvendigt temperaturen.
indstil varmetrinnet på under 10 se‐
kunder.
Rengør betjeningspanelet.
keligt.
effekt som funktionen.
den igen.
Se kapitlet "Daglig brug".
Sæt kogegrej på zonen.
Se kapitlet "Nyttige oplysninger og
råd".
Brug kogegrej med korrekt størrel‐
se.
Sluk for kogesektionen. Fjern det
varme kogegrej. Tænd for zonen
igen efter ca. 30 sekunder. Fejlmed‐
delelsen forsvinder, hvis kogegrejet
var problemet. Restvarmeindikator
fortsætter med at lyse. Lad kogegre‐
jet køle tilstrækkeligt af. Kontrollér,
om dit kogegrej er kompatibelt med
kogepladen.
Se kapitlet "Nyttige oplysninger og
råd".
Sørg for, at indstillingerne er korrek‐
te.
Lad ikke maden stå i ovnen længere
end 15 - 20 minutter efter tilbered‐
ningen.
Følg vejledningen i brugervejlednin‐
gen.
DANSK25
Page 26
ProblemMulig årsagAfhjælpning
Displayet viser en fejlkode, der ikke
står i denne tabel.
Der er en elektrisk fejl.Sluk for apparatet med ejendom‐
mens sikring, eller slå relæet på tav‐
len fra, og tænd igen.
Kontakt kundeservice, hvis displayet
viser fejlkoden igen.
13.2 Servicedata
Kontakt din forhandler eller et autoriseret servicecenter, hvis du ikke selv kan løse problemet.
De nødvendige oplysninger til servicecenteret er angivet på maskinens typeskilt. Typeskiltet
sidder på ovnens frontramme. Typeskiltet må ikke fjernes fra ovnrummet.
Det anbefales, at du noterer oplysningerne her:
Model (MOD.).........................................
• Brug restvarmen til at holde maden varm
eller til at smelte mad.
14.3 Produktoplysninger og ark med produktoplysninger i henhold til EU's
forordninger om økodesign og energimærkning for ovne
Leverandørens navnAEG
Identifikation af model
Energieffektivitetsindeks94.9
EnergieffektivitetsklasseA
Energiforbrug med en standardmængde, almindelig tilstand0,84 kWh/cyklus
Energiforbrug med en standardmængde, blæsertvungen tilstand0,75 kWh/cyklus
Antal ovnrum1
VarmekildeElektricitet
Lydstyrke57 l
Type ovnOvn i fritstående komfur
Vægt
IEC/EN 60350-1 - Elektriske husholdningsapparater til madlavning - Del 1: Komfurer, ovne, dampovne og grillap‐
parater - Metoder til måling af ydeevne.
CIB54002BW 943005530
CIB54002BX 943005470
CIB54002BW56.0 kg
CIB54002BX56.0 kg
14.4 Ovn - Energibesparelse
Apparatet indeholder funktioner, som
hjælper dig med at spare energi ved
daglig madlavning.
Sørg for, at ovnens låge er lukket, når ovnen
er tændt. Åbn ikke ovnlågen for ofte under
tilberedningen. Hold dørpakningen ren og
sørg for, at den sidder godt fast.
Brug køkkengrej af metal for at øge
energibesparelsen.
Forvarm om muligt ikke ovnen inden
tilberedning.
Hold pauserne mellem bagning så korte som
muligt, når du tilbereder nogle få retter på én
gang.
Tilberedning med blæser
Brug om muligt tilberedningsfunktionerne
med blæser for at spare energi.
Restvarme
Når tilberedningsvarigheden er længere end
30 min., skal du reducere ovntemperaturen til
minimum 3 - 10 min. inden tilberedningen er
slut. Eftervarmen i ovnen vil blive ved med at
tilberede maden.
Brug restvarmen til at opvarme andre retter.
Hold maden varm
Vælg den lavest mulige temperaturindstilling
for at bruge restvarme og holde et måltid
varmt.
Fugtig varmluft
Denne funktion er beregnet til at spare energi
under madlavning. For yderligere oplysninger
henvises til kapitlet “Ovnen - Daglig brug”,
ovnens funktioner.
DANSK27
Page 28
15. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet .
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte
miljøet og menneskelig sundhed samt at
genbruge affald af elektriske og elektroniske
apparater. Kasser ikke apparater, der er
mærket med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage
til din lokale genbrugsplads eller kontakt din
kommune.
Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har laget det for å gi deg perfekt ytelse i
mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som
du kanskje ikke finner på ordinære apparater. Bruk noen minutter på å lese dette, for å få
mest mulig ut av den.
Gå inn på nettsiden vår for å:
Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og
reparasjon:
www.aeg.com/support
Registrer produktet for å få bedre service:
www.registeraeg.com
Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til apparatet ditt:
www.aeg.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Bruk alltid originale reservedeler.
Når du kontakter vårt autoriserte servicesenter, må du sørge for at du har følgende
opplysninger tilgjengelig: Modell, PNC, serienummer.
Informasjonen finner du på typeskiltet.
Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon
Generell informasjon og tips
Miljøinformasjon
15. BESKYTTELSE AV MILJØET.....................................................................54
NORSK29
Page 30
1. SIKKERHETSINFORMASJON
Les medfølgende instruksjoner grundig før du installerer og
bruker apparatet. Produsenten er ikke ansvarlig for
personskader eller andre skader som følge av feilaktig
montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og
tilgjengelig sted for fremtidig referanse.
1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker
• Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller manglende erfaring og kunnskap, dersom de får
tilsyn eller instruksjoner om bruken av produktet på en
sikker måte, og forstår farene som er involvert. Barn under
8 år og personer med svært omfattende og komplekse
funksjonsnedsettelser må holdes på avstand fra produktet
med mindre de er under tilsyn til enhver tid.
• Barn bør være under oppsyn for å sikre at de ikke leker
med apparatet.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn og kast den
på riktig måte.
• ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir varme
under bruk. Hold barn og kjæledyr borte fra apparatet når
det er i bruk og når det kjøles ned.
• Hvis produktet har en barnesikring, bør den aktiveres.
• Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke utføres av
barn.
1.2 Generell sikkerhet
• Dette produktet skal kun brukes til matlaging.
• Dette produktet er beregnet for bruk innendørs.
• Dette produktet kan brukes på kontorer, hotellrom, rom for
bed & breakfast, gårdsgjestehus og andre lignende steder
hvor slik bruk ikke overstiger (gjennomsnittlig) bruksnivåer
for husholdningsrom.
30NORSK
Page 31
• Kun en kvalifisert person må installere dette produktet og
skifte ut kabelen.
• Dette apparatet er for bruk opptil 2000 meter over havet.
• Produktet er ikke beregnet for bruk på skip, båter eller
fartøy.
• For å unngå overoppheting, ikke installer produktet bak en
dør.
• Ikke monter produktet på en plattform.
• Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med et
separat fjernkontrollsystem eller et eksternt tidsur.
• ADVARSEL: Matlaging uten tilsyn på en platetopp med fett
eller olje kan være farlig og kan resultere i brann.
• Bruk aldri vann til å slukke matlagingsbrann. Slå av
produktet og dekk flammene med for eksempel et
brannteppe eller lokk.
• FORSIKTIG: Tilberedningsprosessen må gjøres under
tilsyn. En kortvarig tilberedningsprosess må overvåkes
kontinuerlig.
• ADVARSEL: Brannfare: Ikke oppbevar gjenstander på
kokeflatene.
• Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet.
• Ikke bruk skurende rengjøringsmidler eller skarpe
skrapegjenstander av metall for å rengjøre dørglasset eller
hengslede lokk på platetopp, da dette kan ripe opp glasset
og føre til at glasset blir matt.
• Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må ikke
legges på platetopp – de kan bli varme.
• Hvis den glasskeramiske overflaten er sprukket, skal
produktet slås av og kontakten tas ut. Hvis produktet er
koblet til strømnettet direkte ved hjelp av sikringsboksen,
fjerner du sikringen for å koble fra apparatet fra
strømforsyningen. I begge tilfeller, tar du kontakt med det
autoriserte servicesenteret.
• Etter bruk slår du av platetopp med kontrollenheten og du
skal ikke stole på kokekarsensoren.
NORSK31
Page 32
• ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir varme
under bruk. Pass på at du ikke berører varmeelementene.
• Bruk alltid grillvotter til å fjerne eller sette inn tilbehør eller
ovnsutstyr.
• Før vedlikehold kutt strømforsyningen.
• ADVARSEL: Sørg for at produktet er slått av før du bytter
lampen for å unngå fare for elektrisk støt.
• Om stikkontakten er skadet må den erstattes av
produsenten, et autorisert servicesenter eller tilsvarende
kvalifiserte personer for å unngå at den kan utgjøre en
elektrisk fare.
• Vær forsiktig når du berører oppbevaringsskuffen. Det kan
bli varmt.
• For å fjerne ovnsstigene, må du først trekke dem ut i front
og siden i bakkant. Monter ovnsstigene i motsatt
rekkefølge.
• Anordning for frakobling må være inkorporert i den faste
kablingen i samsvar med installasjonsreglene.
• ADVARSEL: Bruk bare platetoppbeskyttelser som
produsenten av kokeapparatet enten har utviklet selv eller
angitt som egnet for bruk i apparatets bruksanvisning, eller
koketoppbeskyttelser som er bygd inn i apparatet. Bruk av
feil beskyttelser kan føre til ulykker.
2. SIKKERHETSANVISNINGER
2.1 Installasjon
ADVARSEL!
Installering må kun foretas av en
kvalifisert person.
• Fjern all emballasje.
• Ikke monter eller bruk et skadet produkt.
• Følg installasjonsanvisningene som følger
med produktet.
• Vær alltid forsiktig når du flytter produktet.
Det er tungt. Bruk alltid vernebriller og
lukket fottøy.
• Ikke dra eller løft produktet etter
håndtaket.
32NORSK
• Kjøkkenskapet og fordypningen må være i
passende dimensjoner.
• Overhold minimumsavstanden fra andre
produkter og enheter.
• Monter produktet på et trygt og egnet sted
som oppfyller monteringskrav.
• Deler av produktet bærer strøm. Dekk
produktet med møbler for å forhindre
berøring av farlige deler.
• Sidene på apparatet må stå ved siden av
apparater eller enheter av samme høyde.
• Ikke monter produktet ved siden av en dør
eller under et vindu. Dette hindrer varme
kokekar fra å falle ned fra produktet når
døren eller vinduet er åpnet.
Page 33
• Sørg for å montere en stabilisering, for å
hindre at produktet velter. Se
installasjonskapittelet.
2.2 Elektrisk tilkobling
ADVARSEL!
Fare for brann og elektrisk støt.
• Alle elektriske tilkoblinger skal utføres av
en kvalifisert elektriker.
• Produktet må være jordet.
• Kontroller at parameterne på typeskiltet er
kompatible med de elektriske
spesifikasjonene i strømforsyningen.
• Bruk alltid en korrekt montert, jordet
stikkontakt.
• Ikke bruk grenuttak eller skjøteledninger.
• Strømkablene må ikke berøre eller komme
nær apparatets dør eller sprekken under
apparatet, spesielt ikke når den er i bruk
eller når døren er varm.
• Beskyttelsen mot elektrisk støt fra
strømførende og isolerte deler må festes
på en måte som gjør at den ikke kan
fjernes uten verktøy.
• Ikke sett støpselet i stikkontakten før
monteringen er fullført. Påse at det er
tilgang til stikkontakten etter monteringen.
• Hvis stikkontakten er løs skal du ikke sette
i støpselet.
• Ikke trekk i kabelen for å koble fra
produktet. Trekk alltid i selve støpselet.
• Bruk kun korrekte isoleringsenheter:
vernebrytere, sikringer (sikringer av
skrutypen fjernet fra holderen),
jordfeilbrytere og kontaktorer.
• Den elektriske monteringen må ha en
isoleringsenhet som lar deg frakoble
apparatet fra strømnettet ved alle poler.
Isoleringsenheten må ha en
kontaktåpningsbredde på minst 3 mm.
• Lukk døren til apparatet helt før du setter
støpselet i stikkontakten.
2.3 Bruk
ADVARSEL!
Fare for skade og brannskader.
Fare for elektrisk støt.
• Produktets spesifikasjoner må ikke
endres.
• Pass på at ventilasjonsåpningene ikke er
blokkerte.
• Ikke la produktet være uten tilsyn mens
det er i drift.
• Slå av produktet etter hver bruk.
• Vær forsiktig når du åpner døren til
produktet når det er i bruk. Varmluft kan
slippe ut.
• Ikke bruk produktet med våte hender eller
når det er i kontakt med vann.
• Bruk ikke produktet som arbeids- eller
oppbevaringsflate.
• Personer som bruker en pacemaker, må
holde en avstand på minst 30 cm fra
induksjonskokesonene når produktet er i
bruk.
• Ikke bruk aluminiumsfolie eller andre
materialer mellom kokeoverflaten og
kokekaret, med mindre annet er spesifisert
av produsenten av dette produktet.
• Bruk kun tilbehør anbefalt for dette
produktet av produsenten.
ADVARSEL!
Fare for brann og eksplosjon.
• Oppvarming av fett og olje kan frigjøre
brennbare damp. Hold flammer eller
oppvarmede gjenstander unna fett og oljer
når du tilbereder mat med dem.
• Dampen som svært varm olje slipper ut,
kan forårsake selvantennelse.
• Brukt olje som kan inneholde matrester,
kan forårsake brann ved en lavere
temperatur enn olje som brukes for første
gang.
• Legg ikke brennbare produkter, eller
gjenstander som er fuktet med brennbare
produkter, inn i eller i nærheten av
apparatet.
• Ikke la gnister eller åpne flammer komme i
kontakt med produktet når du åpner
døren.
• Åpne døren til produktet forsiktig. Bruk av
ingredienser med alkohol kan føre til en
blanding av alkohol og luft.
ADVARSEL!
Fare for skade på produktet.
• For å forhindre skade på emaljen:
– ikke plasser ovnsutstyr eller andre
gjenstander direkte i bunnen av
produktet.
NORSK33
Page 34
– ikke legg aluminiumsfolie direkte på
bunnen av rommet.
– ikke tøm vann direkte inn i det varme
produktet.
– ikke oppbevar fuktig servise eller mat i
produktet når tilberedningen er ferdig.
– vær forsiktig når du fjerner eller
monterer tilbehøret.
• Misfarge på produktets emalje eller rustfritt
stål har ingen innvirkning på funksjonen.
• Bruk en grill-/stekepanne for bløte kaker.
Fruktsaft gir permanente flekker.
• Ikke oppbevar varme kokekar på
betjeningspanelet.
• Ikke la kokekar koke tørre.
• Vær forsiktig så du ikke la gjenstander
eller kokekar falle på produktet. Overflaten
kan bli skadet.
• Ikke aktiver kokesonene med tomt
kokekar eller uten kokekar.
• Kokekar av støpejern, støpt aluminium
eller kokekar med skadet bunn kan lage
riper. Løft alltid disse objektene opp når du
må flytte dem på kokeflaten.
2.4 Stell og rengjøring
skuresvamper, løsemidler eller
metallgjenstander.
• Følg sikkerhetsanvisningene på pakken
hvis du bruker ovnsspray.
• Ikke rengjør den katalytiske emaljen (hvis
aktuelt) med noen form for vaskemiddel.
2.5 Innvendig lys
ADVARSEL!
Det er fare for elektrisk støt.
• Angående lampen(e) i dette produktet og
reservedeler som selges separat: Disse
lampene er ment å motstå ekstreme
fysiske forhold i husholdningsprodukter,
for eksempel temperatur, vibrasjon,
fuktighet, eller er ment å signalisere
informasjon om produktets driftsstatus. De
er ikke ment å brukes i andre
bruksområder og egner seg ikke til
rombelysning.
• Dette produktet inneholder en lyskilde
med energieffektivitetsklasse G.
• Bruk kun lyspærer med tilsvarende
spesifikasjoner.
ADVARSEL!
Fare for personskade, brann eller skade
på produktet.
• Slå av produktet før vedlikehold.
Trekk støpselet ut av stikkontakten.
• Påse at produktet er kaldt. Det er fare for
at glasspanelene kan knuses.
• Erstatt umiddelbart panelene til
glassdørene om disse har blitt skadet.
Kontakt det autoriserte servicesenteret.
• Fett og mat som blir liggende i produktet
kan forårsake en brann.
• Rengjør produktet med jevne mellomrom
for å hindre skade på overflaten.
• Rengjør produktet med en fuktet myk klut.
Bruk kun nøytralt vaskemiddel. Du må
aldri bruke skurende oppvaskmidler,
3. MONTERING
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.
34NORSK
2.6 Tjenester
• Kontakt det autoriserte servicesenteret for
å reparere apparatet.
• Bruk kun originale reservedeler.
2.7 Avfallshåndtering
ADVARSEL!
Fare for skade eller kvelning.
• Kontakt kommunen din for informasjon om
hvordan du kaster apparatet.
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen, lukk produktet og
kast den.
• Fjern dørlåsen for å forhindre at barn eller
dyr kan bli innestengt i produktet.
Page 35
3.1 Produktets plassering.
A
C
B
A
A
B
52
51
50
D
C
Ikke installer komfyren i nærheten av
vasken eller i nærheten av kabinettet
med vask. Fuktighet/vanndråper kan
trenge inn mellom sidepanelet og
kabinettet, og over tid kan det skade
malingen på sidepanelet.
Du kan installere ditt frittstående produkt med
skap på én eller to sider og i hjørnet.
For minimumavstander for montering, sjekk
tabellen.
Minimumavstander
Dimensjonmm
A400
B650
C150
3.3 Endre høyden og dybden på
komfyren
Kokeren leveres i 897 mm høyde og 500 mm
dybde.
1. Legg komfyren på den ene siden.
2. For sokkeldybde skru ut skruen A og
løsne skruene B på braketten.
3. Angi ønsket dybde.
4. Skru inn skruene A og B.
5. Skru ut skruen C (1 skrue) midt bak på
sokkelen og sideskruene D (4 skruer) for
høyde.
3.2 Tekniske data
Spenning230 V
Frekvens50 - 60 Hz
Produktklasse1
Dimensjonmm
Høyde858 - 923
Bredde500
Dybde600
6. Skyv sokkelen inn til ønsket
høydeinnstilling: 923, 898 eller 858 mm.
7. Skru inn skruene C og D.
NORSK35
Page 36
3.4 Nivellering av produktet
80-85
mm
331-336
mm
De små bena under produktet brukes til å
justere høyden slik at overflaten på produktet
er i høyde med tilstøtende benkeplater.
3.5 Vippesikring
Still inn riktig høyde og område for produktet
før du fester vippesikringen.
FORSIKTIG!
Sørg for at du monterer vippesikringen i
korrekt høyde.
Sørg for at overflaten bak produktet er
glatt.
Du må installere vippesikringen. Hvis du ikke
monterer den, kan produktet velte.
Produktet ditt har symbolet som vises på
bildet (hvis aktuelt) for å minne deg på å
montere vippeskringen.
1. Monter vippesikringen 331 - 336 mm fra
toppen av produktet og 80–85 mm fra
venstre side av produktet i det runde
hullet på en brakett. Skru den inn i det
faste materialet eller bruk gjeldende
forsterkning (vegg).
2. Du finner hullet på venstre side bak på
produktet. Løft fronten på produktet og
plasser det midt mellom skapene. Hvis
avstanden mellom benkeskapene er
større enn produktets bredde, må du
justere avstanden til sidene for å sentrere
produktet.
Hvis du har endret målene på komfyren,
må du justere vippesikringen riktig.
36NORSK
FORSIKTIG!
Hvis avstanden mellom benkeskapene er
større enn produktets bredde, må du
justere avstanden til sidene på siden av
produktet.
Page 37
3.6 Elektrisk installering.
1342
5
6
7
9
1
2
3
4
8
ADVARSEL!
Produsenten er ikke ansvarlig dersom du
ikke følger sikkerhetsreglene i kapitlene
om sikkerhet.
Produktet leveres uten støpsel eller
strømledning.
ADVARSEL!
Mål spenningen mellom fasene i
hjemmet før du kobler strømkabelen til
terminalen. Se deretter på
tilkoblingsmerket på baksiden av
produktet for å sikre riktig elektrisk
installasjon. Prosedyren forhindrer
monteringsfeil og skader på elektriske
komponenter i produktet.
Gjeldende kabeltyper ulike faser:
FaseMin. kabelstørrelse
13x10,0 mm²
3 med nøytral5x1,5 mm²
4. PRODUKTBESKRIVELSE
4.1 Generell oversikt
ADVARSEL!
Strømledningen må ikke komme i kontakt
med den delen av apparatet som er
skyggelagt i figuren.
Brytere til koketoppen
1
Temperaturindikator/symbol
2
Temperaturbryter
3
Bryter for ovnsfunksjoner
4
Varmeelement
5
Pære
6
Vifte
7
Avtakbar brettstige
8
Brettplasseringer
9
NORSK37
Page 38
4.2 Oversikt over matlagingsoverflaten
180 mm
210 mm
140 mm
140mm
453
12
Induksjonskokesone 2 300 W med
1
PowerBoost 3 600 W
Induksjonskokesone 1 400 W med
2
PowerBoost 2 500 W
Display
3
Induksjonskokesone 1 800 W med
4
PowerBoost 2 800 W
Induksjonskokesone 1 400 W med
5
PowerBoost 2 500 W
4.3 Tilbehør
• Rist
For kokekar, kakeformer, steker.
• Stekebrett
For kaker og kjeks.
• Grill-/stekepanne
For å bake eller steke eller for å samle
opp fett.
• Teleskopskinner (ekstrautstyr)
5. FØR FØRSTE GANGS BRUK
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.
5.1 Førstegangsrengjøring
Ta ut alt tilbehør og avtakbare brettstiger fra
ovnen.
Se etter i kapittelet "Stell og rengjøring".
Rengjør ovnen og alt tilbehør før førstegangs
bruk.
Sett tilbehøret og de avtakbare hyllestøttene
tilbake til utgangsposisjonen.
For hyller og brett. Du kan bestille dem
separat.
• Oppbevaringsskuff
Oppbevaringsskuffen er under
ovnsrommet.
• Kondensoppsamler
For å samle opp kondens som dannes
under bruk av ovnen.
5.2 Forvarming
Forvarm den tomme ovnen før første gangs
bruk.
1. Angi funksjon . Angi maksimal
temperatur.
2. La ovnen stå på i 1 time.
3. Still inn funksjonen . Still inn maksimal
temperatur. Maksimumstemperaturen for
denne funksjonen er 210 °C.
4. La ovnen stå på i 15 minutter.
5. Still inn funksjonen . Still inn maksimal
temperatur.
6. La ovnen stå på i 15 minutter.
7. Slå ovnen av og la den avkjøles.
Tilbehør kan bli varmere enn vanlig. Ovnen
kan avgi lukt og røyk. Påse at luftstrømmen i
rommet er tilstrekkelig.
38NORSK
Page 39
5.3 Mekanisk dørlås
Døren kan ikke åpnes av barn.
Åpne ovnsdøren:
1. Trekk og hold dørlåsen.
5.4 Tilkobling for
kondensoppsamler
1. Plasser kondensoppsamleren på forsiden
av oppbevaringsskuffen.
2. Åpne døren.
Ikke trekk i dørlåsen når du lukker ovnens
dør!
Den mekaniske dørlåsen deaktiveres
ikke når produktet slås av.
6. PLATETOPP – DAGLIG BRUK
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.
6.1 Effekttrinn
Symboler Funksjon
Av-posisjon
PowerBoost
6.2 Effekttrinndisplayer
DisplayBeskrivelse
Kokesonen er slått av.
2. Tøm kondensoppsamleren etter
tilberedning.
Symboler Funksjon
1 - 9Varmeinnstillinger
Bruk restvarmen til å redusere
energiforbruket. Deaktiver kokesonen ca.
5–10 minutter før tilberedningsprosessen
er fullført.
Drei betjeningsbryteren for den valgte
kokesonen til ønsket effekttrinn.
For å fullføre tilberedningsprosessen, må du
dreie bryteren til av-posisjonen.
NORSK39
Page 40
DisplayBeskrivelse
- / -
Kokesonen er i bruk.
Prikken kan indikere en endring som tilsvarer halve varmenivået.
Automatisk oppvarming er aktivert.
PowerBoost er aktivert.
+ tall
/ /
Det har oppstått en feil.
OptiHeat Control (Tretrinns restvarmeindikator): fortsett koking / hold varm / restvarme.
Sperre / Barnesikringsenhet er aktivert.
Uegnet eller for lite kokekar, eller ikke noe kokekar på kokesonen.
Automatisk utkopling er aktivert.
6.3 OptiHeat Control (Tretrinns
restvarmeindikator)
ADVARSEL!
/ / Så lenge indikatoren er på, er
det fare for forbrenning grunnet
restvarme.
Induksjonskokesonene skaper den
nødvendige varmen for tilberedning direkte i
bunnen av kokekaret. Glasskeramikken
varmes opp av varmen fra kokekaret.
Indikatorene
/ / vises når en
kokesone er varm. De viser nivået av
restvarme for kokesonene du bruker for
øyeblikket.
• platetoppen blir for varm (f.eks. hvis en
kasserolle tørrkokes). Før platetoppen
brukes igjen, må kokesonene være kalde.
• du bruker feil kokeredskap. Symbolet
tennes og kokesonen slås automatisk av
etter 2 minutter.
• du deaktiverer ikke en kokesone eller
endrer effekttrinnet. Etter en stund tennes
, og platetoppen deaktiveres.
Forholdet mellom effekttrinnet og tiden
som platetoppen deaktiveres etter:
EffekttrinnPlatetoppen deakti‐
1 – 26 timer
3 – 45 timer
54 timer
6 – 91,5 timer
veres etter
6.5 PowerBoost
Denne funksjonen gjør mer kraft tilgjengelig til
induksjonskokesonene. Funksjonen kan
aktiveres for induksjonskokesonen kun i en
begrenset tidsperiode. Etter den tiden vil
induksjonskokesonen automatisk gå tilbake til
den høyeste effekttrinnet.
For å aktivere funksjonen i en kokesone:
Vri bryteren for en kokesone til posisjon
tennes i komfyrtoppens display.
.
40NORSK
Page 41
For å deaktivere funksjonen: Vri bryteren
for en kokesone til av-posisjon.
6.6 Automatisk oppvarming
Hvis du aktiverer denne funksjonen, kan du få
nødvendig effekttrinn på kortere tid.
Funksjonen aktiverer det høyeste effekttrinnet
for en bestemt tid og senker deretter
effekttrinnet til den riktige varmeinnstillingen.
For å aktivere funksjonen en kokesone
være kald.
Aktivere funksjonen for en kokesone: drei
bryteren maksimalt med urviserne.
tennes. Drei bryteren mot klokken til en av
posisjonene lavere enn 9 og drei den deretter
tilbake til 9. endres til . Still umiddelbart
inn ønsket effekttrinn mellom 1 og 8.
Varmeinnstillingen vises. Etter 6 sekunder
tennes igjen. Sonen kjører med det høyeste
effekttrinnet. Etter en tid stilles sonen tilbake
til valgt effekttrinn.
For å deaktivere funksjonen: drei bryteren
mot klokken til .
6.7 Barnesikring
Denne funksjonen forhindrer at komfyrtoppen
blir slått på ved en feil.
For å aktivere funksjonen: Vri bryterne for
bakre venstre og fremre høyre kokesone mot
klokken samtidig. Displayet viser .
For å deaktivere funksjonen: Vri bryterne
for bakre venstre og fremre høyre kokesone
mot klokken samtidig.
6.8 Effektstyring funksjon
• Kokesonene er gruppert i henhold til
plasseringen og tallet til fasene i
platetoppen. Se bildet.
• Hver fase har en maksimal elektrisk last.
• Funksjonen deler effekten mellom
kokesonene som er koblet til samme fase.
• Funksjonen aktiveres når det totale
elektriske lasten til kokesonene som er
koblet til én enkelt fase overskrides.
• Funksjonen reduserer effekten til de andre
kokesonene som er koblet til samme fase.
• Displayet for de reduserte sonene skifter
mellom to nivåer.
7. PLATETOPP - RÅD OG TIPS
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.
7.1 Kokekar
For induksjonssonene gir et sterkt
elektromagnetisk felt varme i kokekaret
veldig raskt.
Bruk induksjonskokesonene med egnede
kokekar.
Materiale i kokekar
• riktig: støpejern, stål, emaljert stål, rustfritt
stål, bunn med flere lag (med riktig merke
fra produsenten).
• ikke riktig: aluminium, kobber, messing,
glass, keramikk, porselen.
NORSK41
Page 42
Kokekaret er riktig til
induksjonskokeplaten, hvis:
• vann koker veldig raskt på en sone med
den høyeste varmeinnstillingen.
• en magnet fester seg til bunnen av
kokekaret.
Kokekarets bunn må være så tykk og flat
som mulig.
Sørg for at pannebaser er rene og tørre
før du setter dem på den keramiske
kokeplatens overflate.
Kokekarenes mål
Induksjonskokesonene tilpasser seg
automatisk til størrelsen av kokekarets bunn.
Kokesonens effektivitet er relatert til
diameteren på kokekaret. Kokekar med en
smalere diameter enn anbefalt minimum
mottar bare halvparten av en kokesones
effektgrad.
7.2 Kokekar – minimum diameter
KokesoneKokekar – mini‐
mum diameter
(mm)
Venstre bak180
Høyre bak125
Høyre fremme150
KokesoneKokekar – mini‐
mum diameter
(mm)
Venstre fremme125
7.3 Støy under bruk
Hvis du kan høre:
• knekkelyder: kokekaret består av
forskjellige materialer
(sandwichkonstruksjon).
• plystrelyder: du bruker en kokesone på et
høyt effekttrinn, og kokekaret består av
forskjellige materialer (en
sandwichkonstruksjon).
• summing: du bruker et høyt effekttrinn.
• klikkelyder: det skjer elektriske koblinger.
• hvesing, summing: viften går.
Lydene er normale og betyr ikke noen
funksjonsfeil.
7.4 Eksempler på
tilberedningsmåter
Korrelasjonen mellom varmeinnstillingen til
en sone og dens forbruk er ikke lineær. Når
du øker varmeinnstillingen er den ikke
proporsjonal med økt strømforbruk. Dette
betyr at en kokesonen med middels
varmeinnstillinger bruker mindre enn
halvparten av effekten sin.
Koke opp store mengder vann. PowerBoost er aktivert.
60 - 150Opptil 3 l væske pluss ingredienser.
etter be‐
hov
5 - 15Snu halvveis.
Snu halvveis.
8. PLATETOPP – STELL OG RENGJØRING
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.
8.1 Generell informasjon
• Rengjør koketoppen etter hver bruk.
• Bruk kokekar med ren base.
• Riper eller mørke flekker på overflaten
påvirker ikke bruken av koketoppen.
• Bruk et spesialrengjøringsprodukt for
overflaten på komfyrtoppen.
• Bruk en spesialskrape for glasset.
8.2 Rengjøring av koketoppen
• Fjern umiddelbart: smeltet plast,
plastfolie, sukker og mat som inneholder
9. OVN – DAGLIG BRUK
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.
9.1 Slå av og på ovnen
1. Drei ovnsbryteren for å velge en
ovnsfunksjon.
2. Drei termostatbryteren for å velge
temperatur.
Lampen lyser når ovnen er i bruk.
sukker, ellers kan skitten forårsake skade
på koketoppen. Vær varsom slik at du
unngår forbrenninger. Bruk en spesiell
koketoppskrape på glassflaten i en skarp
vinkel og skyv bladet bortover flaten.
• Etter at koketoppen er tilstrekkeligavkjølt fjernes: kalkringer, vannringer,
fettflekker, blanke metalliske misfarginger.
Rengjør koketoppen med en fuktig klut og
rengjøringsmiddel som ikke sliper. Tørk av
koketoppen med en myk klut etter
rengjøring.
• Fjerne skinnende metallisk misfarging:
bruk en oppløsning av vann og eddik og
rengjør glassflaten med en fuktig klut.
3. For å slå av ovnen, drei bryteren for
ovnsfunksjonene og temperatur til avstilling.
9.2 Sikkerhetstermostat
Feil bruk av ovnen eller ødelagte
komponenter, kan medføre alvorlig
overopphetelse. For å forhindre dette har
ovnen en sikkerhetstermostat som avbryter
strømforsyningen. Ovnen slår seg automatisk
på igjen når temperaturen faller.
NORSK43
Page 44
9.3 Kjølevifte
Mens ovnen er i bruk, slår kjøleviften seg på
automatisk for å holde ovnens overflater
kalde. Hvis du slår av ovnen, må du påse at
9.4 Ovnsfunksjoner
Symbol OvnsfunksjonerAnvendelse
Av-posisjonOvnen er av.
OvnslampeSlå på lampen uten tilberedningsfunksjon.
Over- og undervarmeFor å bake og steke på ett hyllenivå.
Rask grillingFor å grille flate matvarer i større mengder og for å riste brød.
begge bryterne for ovnsfunksjoner og
temperatur er i av-posisjon. Ellers er
kjøleviften aktiv.
Baking med dampDenne funksjonen ble brukt til å overholde energieffektivitetsklas‐
KonveksjonFor å tilberede flere retter samtidig. For å tilberede hjemmelaget
LavtemperaturstekingFor å tilberede møre og saftige steker.
sen og økodesignkravene (i henhold til EU 65/2014 og EU
66/2014). Tester i henhold til: IEC/EN 60350-1.
Stekeovnsdøren bør lukkes under tilberedning slik at funksjonen
ikke forstyrres, og for å sikre at ovnen er i drift med høyest mulig
energieffektivitet.
Når du bruker denne funksjonen, kan temperaturen i ovnsrommet
variere fra den angitte temperaturen. Varmeeffekten kan reduse‐
res. Slå opp kapittelet «Energieffektivitet» for generelle anbefalin‐
ger om energisparing.
Denne funksjonen er utformet for å spare energi under matlaging.
Se kapittelet «Råd og tips» for matlagingsinstruksjoner, Baking
med damp.
frukt i sirup og tørke sopp eller frukt.
10. STEKEOVN - BRUKE TILBEHØRET
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.
10.1 Sette inn tilbehøret
Brett:
Ikke skyv stekebrettet eller den dype
pannen helt inn til bakveggen i
ovnsrommet. Dette hindrer varmen fra å
sirkulere rundt brettet. Maten kan bli
brent, spesielt i den bakre delen av
brettet.
44NORSK
Page 45
Skyv stekebrettet/langpannen inn i sporene
på brettstigene. Sørg for at den ikke berører
bakveggen i ovnen.
Rist:
11. OVN - RÅD OG TIPS
Sett risten inn sporene på brettstigen.
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.
Temperaturer og steketider i tabellene er
kun veiledende. De avhenger av
oppskrift, samt mengde og kvalitet på
ingrediensene som brukes.
11.1 Generell informasjon
Produktet har fire bretthøyder. Tell
hylleposisjonene fra bunnen av produktet.
Apparatet har et spesielt system som gjør at
luften sirkulerer og hele tiden resirkulerer
dampen. Dette systemet kan du tilberede i et
dampende miljø og holde maten myk inni og
sprø utenpå. Det reduserer tilberedningstiden
og strømforbruket til et minimum.
Fuktighet kan kondensere inne i produktet
eller på glasspanelene i døren. Dette er
normalt. Hold alltid døren tilbake fra produktet
når du åpner døren til produktet. For å
redusere kondensen, kan du la apparatet stå
på i 10 minutter før du setter inn maten.
Rengjør fuktigheten etter hver bruk av
produktet.
Ikke sett gjenstander rett på bunnen av
produktet og ikke dekk til komponenter med
aluminiumsfolie når du lager mat. Dette kan
endre stekeresultatet og skade emaljen.
11.2 Steking av bakst
Still inn lavere temperatur ved første baking.
Steketiden kan forlenges med 10 – 15
minutter dersom du steker kaker i flere
høyder.
Kaker og bakverk med forskjellige høyde
brunes ikke alltid likt. Det er ikke nødvendig å
skifte temperaturinnstilling ved ujevn bruning.
Forskjellene utjevnes under stekingen.
Stekebrettene i ovnen kan vri seg under
stekingen. Når stekebrettene er kalde igjen,
får de tilbake sin opprinnelige form.
NORSK45
Page 46
11.3 Steking av kaker
Ikke åpne ovnsdøren før 3/4 av
tilberedningstiden er gått.
Hvis du bruker to stekebrett samtidig, må du
holde ett nivå mellom dem.
11.4 Tilberedning av kjøtt og fisk
Bruk en langpanne for svært fet mat for å
forhindre at ovnen får permanente flekker.
La kjøttet stå i ca. 15 minutter før du skjærer
slik at kraften ikke siver ut.
For å unngå for mye røyk i ovnen under
steking, tilsett litt vann i langpannen. For å
11.6 Over- og undervarme
forhindre røykkondens, tilsett vann hver gang
den tørker opp.
11.5 Tilberedningstid
Tilberedningstiden avhenger av mattype,
konsistens og volum.
Til å begynne med, overvåker du ytelsen når
du lager mat. Finn de beste innstillingene
(varmeinnstilling, tilberedningstid osv.) for
kokekar, oppskriftene og mengdene når du
bruker dette produktet.
MatMengde (g)Temperatur
Tid (min)Hyllenivå Tilbehør
(°C)
Kakebunn
Brettkake med epler 2000170 - 19040 - 503stekebrett
Langpannekake1500160 - 170
Hel kylling1350200 - 22060 - 702rist
Kylling, delt i to1300190 - 21035 + 303rist
Svinekotelett600190 - 21030 - 353rist
Tertebrød
Fylt brettkake
Pizza1000200 - 22025 - 352stekebrett
Ostekake2600170 - 19060 - 702stekebrett
Epleterte
Julekake
Quiche Lorraine
Bondebrød
1)
1)
1)
1)
4)
1000160 - 17030 - 352stekebrett
2)
45 - 55
800230 - 25010 - 152stekebrett
1200170 - 18025 - 352stekebrett
1)
1900200 - 22030 - 401stekebrett
2400170 - 180
1000220 - 23040 - 5011 rund form (diame‐
1)
750 + 750180 - 20060 - 7012 lette brett (lengde:
55 - 65
3)
2stekebrett
1stekebrett
1stekebrett
1stekebrett
2stekebrett
ter: 26 cm)
20 cm)
46NORSK
Page 47
MatMengde (g)Temperatur
Tid (min)Hyllenivå Tilbehør
(°C)
Rumensk sukker‐
1)
brød
Rumensk sukker‐
brød – tradisjonell
Rundstykker av
1)
gjærdei
Rullekake
Marengs400100 - 12040 - 502stekebrett
Smuldrekake
Rørekake
1)
2)
3)
4)
1)
1)
1)
Forvarm ovnen i 10 minutter.
La kaken stå i ovnen i 7 minutter etter at du har slått av apparatet.
La kaken bli stående i ovnen i 10 minutter etter at du har slått av ovnen.
Sett temperaturen på 250 °C og forvarm ovnen i 10 minutter.
600 + 600160 - 17040 - 5022 lette brett (lengde:
25 cm) på samme
brettplassering
600 + 600160 - 17030 - 4022 lette brett (lengde:
25 cm) på samme
brettplassering
800200 - 21010 - 152stekebrett
500150 - 17015 - 201stekebrett
1500180 - 19025 - 353stekebrett
600180 - 20020 - 252stekebrett
11.7 Baking med damp
MatTempe‐
ratur
(°C)
Brød og pizza
Boller19025 – 302rist eller grill-/stekepanne
Rundstykker20040 – 452rist eller grill-/stekepanne
Frossen pizza 350 g19025 – 352rist
Kaker på stekebrett
Rullekake18020 – 302rist eller grill-/stekepanne
Brownie18035 – 452rist eller grill-/stekepanne
Formkaker
Soufflé21035 – 452keramisk ildfast form på rist
Gratengbase18025 – 352gratengform på rist
Formkake15035 – 452bakeform på rist
Fisk
Fisk i poser 300 g18025 – 352rist eller grill-/stekepanne
Hel fisk 200 g18025 – 352rist eller grill-/stekepanne
Tid (min)Skuff‐
plasse‐
ring
Tilbehør
NORSK47
Page 48
MatTempe‐
ratur
(°C)
Fiskefileter 300 g18030 – 402pizzaform på rist
Kjøtt
Kjøtt i pose 250 g20035 – 452rist eller grill-/stekepanne
Kjøtt på spyd 500 g20030 – 402rist eller grill-/stekepanne
Småbakst
Kjeks17025 – 352rist eller grill-/stekepanne
Makroner17040 – 502rist eller grill-/stekepanne
Muffins18030 – 402rist eller grill-/stekepanne
Pikantkake16025 – 352rist eller grill-/stekepanne
Sandkaker14025 – 352rist eller grill-/stekepanne
Terteskjell17020 – 302rist eller grill-/stekepanne
Vegetarisk
Blandede grønnsaker i po‐
se 400 g
Omelett20030 – 402pizzaform på rist
Grønnsaker på brett 700 g19025 – 352rist eller grill-/stekepanne
20020 – 302rist eller grill-/stekepanne
Tid (min)Skuff‐
plasse‐
ring
Tilbehør
11.8 Rask grilling
MatMengde (g)Temperatur
Tid (min)Hyllenivå Tilbehør
(°C)
Storfekjøtt
Halv kylling120023030 + 302rist
Svinekotelett50023025 + 253rist
1)
1)
Forvarm ovnen i 10 minutter.
100025015 + 153rist
1stekebrett
1stekebrett
1stekebrett
11.9 Informasjon for testinstitutter
MatFunksjonTempera‐
tur (°C)
Småkaker (16 stk. per
stekebrett)
Over- og undervar‐me160stekebrett320 - 30
TilbehørHyllenivå Tid (min)
48NORSK
Page 49
MatFunksjonTempera‐
2
1
Eplepai (2 former Ø 20
cm, diagonalt plassert)
Fettfritt formkakeOver- og undervar‐me180rist220 - 30
Over- og undervar‐me190rist165 - 75
tur (°C)
TilbehørHyllenivå Tid (min)
Mørdeigsbakst/butterdeig‐
bakst
Ristet brødRask grilling250rist35 - 10
Over- og undervar‐me140stekebrett315 - 30
12. OVN – STELL OG RENGJØRING
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.
12.1 Merknader om rengjøring
Rengjør fronten av ovnen med en myk klut
med varmt vann og et mildt vaskemiddel.
For å rengjøre metalloverflater, bruk et
dedikert vaskemiddel.
Rengjør ovnens innside etter hver bruk.
Fettoppsamling eller andre matrester kan føre
til brann. Risikoen er høyere for grillpannen.
Rengjør alt tilbehør etter hver bruk og la det
tørke. Bruk en myk klut med varmt vann og
vaskemiddel. Ikke rengjør tilbehøret i
oppvaskmaskinen.
Rengjør fastbrent smuss med stekeovnsrens.
Rengjør ikke tilbehør med slippbelegg med
sterke vaskemidler eller skarpe gjenstander.
12.2 Ovner i rustfritt stål eller
aluminium
Rengjør ovnsdøren kun med en våt klut eller
svamp. Tørk av med en myk klut.
Du må aldri bruke stålull, syre eller skurende
produkter, da de kan skade overflaten.
Rengjør ovnens betjeningspanel på samme
måte.
FORSIKTIG!
Vær forsiktig når du fjerner ovnsstigene.
1. Trekk den fremre delen av ovnsstigen ut
fra sideveggen.
2. Trekk den bakre delen av ovnsstigene ut
fra veggen og ta dem ut.
Monter tilleggsutstyret som er blitt fjernet i
omvendt rekkefølge.
12.3 Fjerne hyllestøttene
Fjern hyllestøttene.
NORSK49
Page 50
12.4 Slik fjerner du: grillen
30°
1
2
B
ADVARSEL!
Slå av apparatet før du fjerner
varmeelementet. Sørg for at apparatet er
kaldt. Fare for brannskader.
Fjern brettstøttene.
Du kan fjerne varmeelementet for å gjøre det
lettere å rengjøre taket i oven.
1. Fjern skruen som holder varmeelementet.
Bruk en skrutrekker for første gang.
2. Trekk varmeelementet forsiktig ned.
ADVARSEL!
Hold ovnsdøren litt åpen i løpet av
rengjøringsprosessen. Når du åpner den
helt kan den plutselig lukkes og føre til
potensielle skader.
ADVARSEL!
Ikke bruk apparatet uten glasspanelene.
1. Åpne døren til den har en vinkel på ca.
30°. Døren står alene når den er litt åpen.
2. Hold dørlisten (B) øverst på døren på
begge sider og trykk innover for å frigjøre
klipslåsen.
3. Rengjør taket i ovnen med en myk klut
med varmt vann og vaskemiddel, og la
det tørke.
Monter varmeelementet i motsatt rekkefølge.
Monter brettstigene.
ADVARSEL!
Kontroller at varmeelementet er riktig
montert og at det ikke faller ned.
12.5 Fjerning og montering av
glasspanelene til ovnen
De innvendige glassene kan tas ut for
rengjøring. Antall glass er forskjellig for ulike
modeller.
50NORSK
3. Trekk dørlisten mot deg for å fjerne den.
ADVARSEL!
Når du tar ut glassene kan ovnsdøren
smelle igjen pga vekten.
4. Hold dørglassene øverst i kanten trekk
dem oppover én etter én.
5. Rengjør glasspanelet med vann og såpe.
Tørk glasspanelet omhyggelig.
Når rengjøringen er ferdig, monterer du
glasspanelene og ovnsdøren. Gjenta trinnene
ovenfor i motsatt rekkefølge. Monter det
minste panelet først, så den store.
Page 51
FORSIKTIG!
Pass på at du setter det innvendige
glasset i de riktige holderne.
2. Løft skuffen langsomt.
3. Trekk skuffen helt ut.
Du setter inn skuffen ved å følge ovennevnte
fremgangsmåte i omvendt rekkefølge.
12.6 Ta ut skuffen
ADVARSEL!
Ikke oppbevar brennbare ting (f.eks.
rengjøringsprodukter, plastposer,
grytekluter, papir eller rengjøringsspray) i
skuffen. Skuffen kan bli varm når
stekeovnen er i bruk. Det er fare for
brann.
Skuffen under stekeovnen kan tas ut for
rengjøring.
1. Trekk skuffen ut til den stopper.
13. FEILSØKING
12.7 Skifte lyspære
ADVARSEL!
Fare for elektrisk støt.
Lampen kan være varm.
1. Slå av ovnen. Vent til ovnen er avkjølt.
2. Koble fra strømtilførselen til ovnen.
3. Legg en klut på bunnen i ovnsrommet.
Baklampe
1. Vri på ovnslampens glassdeksel for å
fjerne det.
2. Rengjør glassdekselet.
3. Erstatt pæren med en egnet
varmebestandig lyspære som tåler 300
°C.
4. Monter glassdekselet.
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.
13.1 Hva må gjøres, hvis …
ProblemMulig årsakLøsning
Produktet starter ikke.Apparatet er ikke koblet til en strøm‐
forsyning eller er koblet feil til.
Sikringen har gått.Kontroller at sikringen er årsaken til
Kontroller om apparatet er koblet til
strømforsyningen korrekt.
funksjonssvikten. Hvis sikringene
går gjentatte ganger, må du kontak‐
te en elektriker.
NORSK51
Page 52
ProblemMulig årsakLøsning
Du kan ikke aktivere eller betjene
komfyrtoppen.
Det er vann eller fettsprut på betje‐
Den automatiske oppvarmingsfunk‐
sjonen fungerer ikke.
Det høyeste effekttrinnet er valgt.Det høyeste effekttrinnet har samme
Effekttrinnet endres mellom to trinn. Effektstyring brukes.Se i kapitlet «Daglig bruk».
tennes.
tennes.
tennes.
Kokekaret er feil.Bruk riktig type kokekar.
Diameteren på kokekarets bunn er
tennes.
Ovnen blir ikke varm.Ovnen er deaktivert.Aktiver ovnen.
Nødvendige innstillinger er ikke an‐
Lampen fungerer ikke.Pæren er defekt.Bytt lyspæren.
Det legger seg kondensvann og
damp på maten og i ovnsrommet.
Det tar for lang tid å tilberede maten
eller den blir for raskt kokt.
Displayet viser en feilkode som ikke
står i denne tabellen.
Sikringen har gått.Slå på komfyrtoppen igjen og still
ningspanelet.
Sonen er varm.La sonen bli tilstrekkelig kald.
Den automatiske utkoplingsfunksjo‐
nen er i bruk.
Barnesikringen eller låsefunksjonen
er aktivert.
Det er ikke noe kokekar på sonen.Sett kokekaret på kokesonen.
for liten til sonen.
Det er en feil på komfyrtoppen, fordi
et kokekar koker tørt. Automatisk ut‐
kopling og overopphetingsvern for
sonene er aktiv.
gitt.
Du har latt retten stå for lenge i ov‐
nen.
Temperaturen er for lav eller for
høy.
Det er en elektrisk feil.Slå av produktet med sikringen eller
inn varmen innen det har gått 10 se‐
kunder.
Rengjør betjeningspanelet.
effekt som funksjonen.
Deaktiver komfyrtoppen og aktiver
den igjen.
Se i kapitlet «Daglig bruk».
Se i kapittelet «Råd og tips».
Bruk kokekar med riktige dimensjo‐
ner.
Deaktiver koketoppen. Fjern de var‐
me kokekarene. Aktiver sonen igjen
etter ca. 30 sekunder. Hvis kokeka‐
ret var problemet, vil feilmeldingen
fjernes. Restvarmeindikatoren kan‐
skje forblir tent. La kokekaret bli til‐
strekkelig kaldt. Sjekk om kokekaret
er kompatibelt med koketoppen.
Se i kapittelet «Råd og tips».
Kontroller at innstillingene er riktige.
Ikke la maten bli stående i ovnen
lenger enn 15–20 minutter etter at
tilberedningen er ferdig.
Juster temperaturen om nødvendig.
Følg rådene i bruksanvisningen.
sikkerhetsbryteren i sikringsboksen
og slå den på igjen.
Hvis displayet viser feilkoden igjen,
må du kontakte kundeservice.
52NORSK
Page 53
13.2 Servicedata
Hvis du ikke greier å løse problemet selv, kontakter du forhandleren eller et autorisert
servicesenter.
Du finner informasjon som servicesenteret behøver på typeskiltet. Typeskiltet er plassert på
den fremre rammen til ovnsrommet. Ikke fjern typeskiltet fra ovnsrommet.
Vi anbefaler at du noterer opplysningene her:
Modell (MOD.).........................................
14.1 Produktinformasjon i henhold til EU Ecodesign Regulation for
platetopp
Modellidentifikasjon CIB54002BW
Platetopp typePlatetopp på frittstående komfyr
Antall soner4
VarmeteknologiInduksjon
Diameter på sirku‐
lære soner (Ø)
Energiforbruk per
sone (EC electric
cooking)
Energiforbruk for platetopp (EC electric hob)184.8 Wt/kg
IEC/EN 60350-2 - Elektriske husholdningsprodukter for matlaging – del 2: Platetopp – Metoder for måling av ytel‐
se.
14.2 platetopp - Energisparing
Du kan spare energi under vanlig matlaging
hvis du følger tipsene nedenfor.
• Når du varmer opp vann, bruk kun den
CIB54002BX
Venstre bak
Høyre bak
Høyre fremme
Venstre fremme
Venstre bak
Høyre bak
Høyre fremme
Venstre fremme
21.0 cm
14.0 cm
18.0 cm
14.0 cm
193.0 Wt/kg
180.0 Wt/kg
184.0 Wt/kg
182.0 Wt/kg
• Sett alltid lokket på kokekaret hvis det er
mulig.
• Plasser kokekaret i senter av kokesonen.
• Bruk restvarmen for å holde maten varm
eller for å smelte den.
mengden du trenger.
14.3 Produktinformasjon og produktinformasjonsark i henhold til EUforordninger om økodesign og energimerking for ovner
Leverandørens navnAEG
NORSK53
Page 54
Modellidentifikasjon
Energieffektivitetsindeks94,9
EnergieffektivitetsklasseA
Energiforbruk med standard matmengde, over- og undervarme0,84 kWt/syklus
Energiforbruk med standardbelastning, viftemodus0,75 kWt/syklus
Antall ovner1
VarmekildeElektrisitet
Volum57 l
OvnstyperOvn inni frittstående komfyr
Masse
EN 60350-1 - Elektriske husholdningsprodukter for matlaging – del 1: Sortiment, ovner, dampovner og griller –
metoder for måling av ytelse.
CIB54002BW 943005530
CIB54002BX 943005470
CIB54002BW56.0 kg
CIB54002BX56.0 kg
14.4 Ovn – Energisparing
Produktet har noen funksjoner som
hjelper deg å spare energi under vanlig
matlaging.
Sørg for at produktets dør er lukket når
produktet er i bruk. Ikke åpne produktdøren
for ofte under matlaging. Hold dørpakningen
ren og sørg for at den sitter godt på plass.
Bruk kokekar i metall for å øke
energisparingen.
Når det er mulig skal du ikke forvarme
produktet før matlaging.
Hold pausene mellom stekingen så kort som
mulig når du lager flere retter om gangen.
Tilberedning med varmluft
Bruk om mulig tilberedningsfunksjoner med
varmluft for å spare strøm.
15. BESKYTTELSE AV MILJØET
Resirkuler materialer som er merket med
symbolet . Legg emballasjen i riktige
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å
beskytte miljøet, menneskers helse og for å
Restvarme
Når tilberedningstiden er lengre enn 30 min,
reduser produktets temperatur til minimum 3 10 min før matlagingen avsluttes.
Restvarmen inne i produktet fortsetter å
tilberede.
Bruk restvarmen til å varme opp andre retter.
Slik holder du maten varm
Hvis du vil bruke restvarmen til å holde
måltidet varmt, velg lavest mulig
temperaturinnstilling.
Baking med damp
Funksjonen er laget med tanke på å spare
strøm under matlaging. For ytterligere
detaljer, se kapittelet «Produkt – Daglig
bruk», produktets funksjoner.
resirkulere avfall av elektriske og elektroniske
produkter. Ikke kast produkter som er merket
med symbolet sammen med
husholdningsavfallet. Produktet kan leveres
54NORSK
Page 55
der hvor tilsvarende produkt selges eller på
miljøstasjonen i kommunen. Kontakt
kommunen for nærmere opplysninger.