Aeg CIB54002BX, 943 005 470 User Manual [nb]

Page 1
aeg.com/register
CIB54002BW
aeg.com\register
CIB54002BX
DA
Brugsanvisning | Komfur 2
NO Bruksanvisning | Komfyr 29
Page 2
Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig ydeevne i mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner, som du måske ikke finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det.
Besøg vores hjemmeside for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation:
www.aeg.com/support
Registrér dit produkt for at få bedre service:
www.registeraeg.com
Køb tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.aeg.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele. Sørg for at have følgende data klar, når du kontakter vores autoriserede servicecenter: Model, PNC, serienummer. Oplysningerne findes på typeskiltet.
Advarsel/forsigtig-sikkerhedsanvisninger Generelle oplysninger og råd Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.

INDHOLDSFORTEGNELSE

1. OM SIKKERHED.............................................................................................3
2. SIKKERHEDSANVISNINGER........................................................................ 5
3. INSTALLATION...............................................................................................8
4. PRODUKTBESKRIVELSE............................................................................ 10
5. FØR BRUG FØRSTE GANG........................................................................ 11
6. KOGESEKTION – DAGLIG BRUG............................................................... 12
7. KOGESEKTION - TIPS OG RÅD..................................................................14
8. KOGESEKTION – VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING........................16
9. OVN – DAGLIG BRUG .................................................................................16
10. OVN - BRUG AF TILBEHØRET..................................................................17
11. OVN - TIPS OG RÅD.................................................................................. 18
12. OVN – VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING........................................ 22
13. FEJLFINDING............................................................................................. 24
14. ENERGIEFFEKTIV..................................................................................... 26
15. MILJØHENSYN...........................................................................................28
2 DANSK
Page 3

1. OM SIKKERHED

Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag.

1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer

• Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de farer, det indebærer. Børn under 8 år og personer med omfattende og komplekst handicap skal holdes på afstand af apparatet, medmindre de overvåges konstant.
• Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
• Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf det korrekt.
• ADVARSEL: Ovnen og de tilgængelige dele bliver meget varme under brug. Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens det er i brug, eller når det køler af.
• Hvis apparatet har en børnesikring, skal den aktiveres.
• Børn må ikke udføre rengøring og vedligeholdelse på produktet uden opsyn.

1.2 Generel sikkerhed

• Dette apparat må kun anvendes til tilberedning af fødevarer.
• Dette apparat er beregnet til indendørs husholdningsbrug.
• Dette apparat kan bruges på kontorer, hotelværelser, bed & breakfast-værelser, stue- og gæstehuse og anden lignende indkvartering, hvor en sådan brug ikke overstiger (gennemsnitlig) brugsniveauer i hjemmet.
DANSK 3
Page 4
• Kun en faguddannet installatør må installere apparatet og udskifte kablet.
• Dette apparat er beregnet til brug op til en højde på 2000 m over havets overflade.
• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt på skibe, både eller fartøjer.
• Undlad at installere apparatet bag en dekorativ dør for at undgå overophedning.
• Installér ikke apparatet på en platform.
• Apparatet må ikke betjenes med en ekstern timer eller en særskilt fjernbetjening.
• ADVARSEL: Tilberedning uden opsyn på en kogesektion med fedt eller olie kan være farligt og kan resultere i brand.
• Brug aldrig vand til at slukke madlavningsbranden. Sluk for apparatet, og dæk flammer med f.eks. et brandtæppe eller et låg.
• FORSIGTIG: Tilberedningen skal overvåges. En kortvarig tilberedning skal overvåges kontinuerligt.
• ADVARSEL: Fare for brand: Opbevar ikke genstande på overfladerne på kogepladen.
• Brug ikke damprenser til at rengøre apparatet.
• Brug ikke skrappe slibende rengøringsmidler eller skarpe metalskrabere til at rengøre glaslågen eller glasset set i kogepladens hængslede låg. De kan ridse overfladen, med det resultat, at glasset knuses.
• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og grydelåg på overfladen af kogepladen, da den kan blive meget varm.
• Hvis glaskeramikken/glasoverfladen er revnet, skal du slukke for apparatet og afbryde det fra strømnettet. Hvis apparatet er tilsluttet til ledningsnettet direkte ved hjælp af en samledåse, skal du fjerne sikringen for at afbryde apparatet fra strømforsyningen. Kontakt i begge tilfælde det autoriserede servicecenter.
• Efter brug skal der slukkes for kogepladen med funktionsvælgeren - stol ikke på gryderegistreringen.
4 DANSK
Page 5
• ADVARSEL: Ovnen og de tilgængelige dele bliver meget varme under brug. Pas på ikke at røre varmelegemerne.
• Brug altid ovnhandsker til at fjerne eller isætte tilbehør eller ovnartikler.
• Tag stikket ud inden vedligeholdelse.
• ADVARSEL: Sørg for, at der er slukket for apparatet, inden pæren skiftes for at undgå elektrisk stød.
• Hvis strømledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, det autoriserede servicecenter eller en tekniker med tilsvarende kvalifikationer.
• Vær forsigtig, når du rører ved opbevaringsskuffen. Den kan blive varm.
• Træk først ovnribberne og derefter den bageste ende væk fra sidevæggene for at fjerne ovnribberne. Montér ovnribberne i modsat rækkefølge.
• Middel til afbrydelse skal være indbygget i den faste ledningsføring i overensstemmelse med reglerne for ledningsføring.
• ADVARSEL: Brug kun kogesektionssikringer udformet af producenten af madlavningsapparatet, eller som er angivet af producenten af apparatet i brugsanvisningen som velegnede til brug, eller kogesektionssikringer indbygget i apparatet. Brug af upassende sikringer kan medføre uheld.

2. SIKKERHEDSANVISNINGER

2.1 Installation

ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres og tilsluttes af en sagkyndig.
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et beskadiget apparat.
• Følg installationsvejledningen, der følger med apparatet.
• Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet, da det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker og lukket fodtøj.
• Træk aldrig i apparatet i håndtaget.
• Køkkenskabet og indhakket skal have passende mål.
• Mindsteafstanden til andre apparater og enheder skal overholdes.
• Installér apparatet et sikkert og velegnet sted, der opfylder installationskrav.
• Apparatets dele kan være strømførende. Luk apparatet sammen med køkkenelementet for at forhindre, at de farlige dele berøres.
• Apparatets sider skal stå ved siden af apparater eller enheder med samme højde.
DANSK 5
Page 6
• Montér ikke apparatet op mod en dør eller under et vindue. Dette for at undgå, at der falder varmt kogegrej ned fra apparatet, når døren eller vinduet åbnes.
• Sørg for at montere stabiliserende midler for at forhindre, at apparatet kan vælte. Se installationsvejledningen.

2.2 Tilslutning, el

ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk stød.
• Alle elektriske forbindelser bør foretages af en kvalificeret elektriker.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Sørg for, at parametrene på typeskiltet er kompatible med nettilslutningens elektriske mærkeværdier.
• Brug altid en korrekt monteret lovlig stikkontakt.
• Brug ikke multistikadaptere og forlængerledninger.
• Elledninger må ikke komme i berøring med eller nær ved apparatets låge, især når det er tændt, eller lågen er varm.
• Beskyttelsen mod elektrisk stød fra strømførende og isolerede dele skal fastgøres, så den ikke kan fjernes uden værktøj.
• Sæt først netstikket i stikkontakten ved installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang til elstikket efter installationen.
• Hvis stikkontakten er løs, må du ikke sætte netstikket i.
• Undgå at slukke for apparatet ved at trække i netledningen. Tag altid selve netstikket ud af kontakten.
• Brug kun korrekte isoleringsenheder: Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med skruegevind skal tages ud af fatningen), fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
• Apparatets installation skal udføres med et isolationsudstyr, så forbindelsen til lysnettet kan afbrydes på alle poler. Isolationsudstyret skal have en brydeafstand på mindst 3 mm.
• Luk apparatets luge helt, inden du sætter netstikket i stikkontakten.

2.3 Brug

ADVARSEL!
Risiko for personskade og forbrændinger. Risiko for elektrisk stød.
• Apparatets specifikationer må ikke ændres.
• Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke er blokerede.
• Lad ikke apparatet være uden opsyn under drift.
• Sluk for apparatet efter hver brug.
• Vær forsigtig, når du åbner apparatets låge, hvis apparatet er i brug. Der kan slippe varm luft ud.
• Betjen ikke apparatet med våde hænder, eller når det har kontakt med vand.
• Brug ikke apparatet som arbejds- eller frasætningsplads.
• Brugere med en pacemaker skal holde en afstand på mindst 30 cm fra induktionskogezonerne, når apparatet er i drift.
• Brug ikke aluminiumsfolie eller andre materialer mellem kogesektionen og kogegrejet, medmindre andet er angivet af producenten af dette produkt.
• Brug kun tilbehør, der anbefales til dette produkt af producenten.
ADVARSEL!
Risiko for brand og eksplosion.
• Fedtstoffer og olie kan frigive brændbare dampe, når de opvarmes. Hold flammer eller opvarmede genstande væk fra fedtstoffer og olie, når du tilbereder mad med dem.
• De dampe, som meget varm olie udsender, kan forårsage selvantændelse.
• Brugt olie, der kan indeholde madrester, kan forårsage brand ved en lavere temperatur end olie, der bruges første gang.
• Læg ikke brændbare produkter eller genstande, der er våde med brændbare produkter i nærheden af eller på apparatet.
• Lad ikke gnister eller åben ild komme i kontakt med apparatet, når du åbner lågen.
6 DANSK
Page 7
• Åbn apparatets låge forsigtigt. Brug af ingredienser med alkohol kan forårsage en blanding af alkohol og luft.
ADVARSEL!
Risiko for beskadigelse af apparatet.
• Sådan undgås skader eller misfarvning af emaljen:
– Stil ikke ovnfaste fade eller andre
genstande direkte i apparatet.
– læg ikke aluminiumsfolie direkte på
bunden af ovnrummet.
– Hæld ikke vand direkte ind i det varme
apparat.
– Hold ikke fugtige fade og madvarer i
apparatet, når du har afsluttet tilberedningen.
– Vær forsigtig, når du fjerner eller
monterer tilbehøret.
• Farveændring af emaljen eller rustfrit stål forringer ikke apparatets ydeevne.
• Brug en bradepande til fugtige kager. Frugtsaft forårsager pletter, der kan være permanente.
• Stil ikke varmt kogegrej på betjeningspanelet.
• Lad ikke kogegrejet koge tørt.
• Pas på, at der ikke falder genstande eller kogegrej ned på kogepladen. Overfladen kan blive beskadiget.
• Tænd ikke for kogezonerne med tomt kogegrej eller uden kogegrej.
• Kogegrej af støbejern, aluminium eller med en beskadiget bund kan forårsage ridser. Løft altid disse genstande op, når du skal flytte dem på kogesektionen.

2.4 Vedligeholdelse og rengøring

ADVARSEL!
Risiko for personskade, ild eller beskadigelse af apparatet.
• Sluk for apparatet inden vedligeholdelse. Tag stikket ud af kontakten.
• Kontrollér, at apparatet er kølet af. Der er risiko for, at ovnglasset går i stykker.
• Udskift øjeblikkeligt ovnglassets paneler, hvis de er beskadigede. Kontakt det autoriserede servicecenter.
• Fedt og madrester i apparatet kan skabe brand.
• Rengør apparatet jævnligt for at forhindre forringelse af overfladematerialet.
• Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande.
• Hvis du bruger en ovnspray, skal du følge instruktionerne på emballagen.
• Rengør ikke katalytisk emalje (hvis relevant) med nogen form for rengøringsmiddel.

2.5 Indvendig belysning

ADVARSEL!
Risiko for elektrisk stød.
• Vedrørende lampe(rne) i dette produkt og reservedelslamper, der sælges separat: Disse lamper er beregnet til at modstå ekstreme fysiske forhold i husholdningsapparater, såsom temperatur, vibration, fugt, eller er beregnet til at signalere information om apparatets driftsstatus. De er ikke beregnet til at blive brugt i andre apparater, og de er ikke velegnede til belysning af rum.
• Dette produkt indeholder en lyskilde i energieffektivitetsklasse G.
• Brug kun lamper med de samme specifikationer.

2.6 Service

• Kontakt det autoriserede servicecenter for at få repareret apparatet.
• Brug kun originale reservedele.

2.7 Bortskaffelse

ADVARSEL!
Risiko for personskade eller kvælning.
• Kontakt din genbrugsplads ang. oplysninger om, hvordan produktet bortskaffes korrekt.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip netledningen af tæt ved apparatet og bortskaf den.
• Fjern lågelåsen for at forhindre, at børn og kæledyr bliver fanget i apparatet.
DANSK 7
Page 8

3. INSTALLATION

A
C
B
A
A
B
52
51
50
D
C
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

3.1 Placeringen af produktet

Installér ikke komfuret i nærheden af vasken eller i nærheden af skabet med vask. Fugtighed/vanddråber kan trænge ind mellem sidepanelet og kabinettet og kan med tiden beskadige sidepanelets maling.
Du kan installere dit fritstående produkt med skabe på en eller to sider og i hjørnet.
Se tabellen for minimums monteringsafstande.
Mål mm
Højde 858 - 923
Bredde 500
Dybde 600
3.3 Ændring af komfurets højde og
dybde
Komfuret leveres i 897 mm højde og 500 mm dybde.
1. Læg komfuret på den ene side.
2. For at ændre soklens dybde skal du
løsne skruen A og skruerne B på beslaget.
Minimumsafstande
Mål mm
A 400
B 650
C 150

3.2 Tekniske data

Spænding 230 V
Frekvens 50 - 60 Hz
Produktklasse 1
8 DANSK
3. Indstil den ønskede dybde.
4. Skru skruerne i A og B.
5. For at ændre højden skal du løsne skruen
C (1 skrue) midt på soklens bagside og sideskruerne D (4 skruer).
Page 9
6. Skub soklen til den ønskede
80-85
mm
331-336
mm
højdeindstilling: 923, 898 eller 858 mm.
7. Skru skruerne C og D i.

3.4 Justering af apparatet

Brug de små fødder under apparatet til at nivellere apparatets overflade i forhold til de andre køkkenelementer.

3.5 Tippesikring

Indstil produktets højde og område, før tippesikringen monteres.
FORSIGTIG!
Sørg for at montere tippesikringen i korrekt højde.
Sørg for, at overfladen bag produktet er glat.
Tippesikringen skal monteres. Hvis du ikke installerer den, kan produktet vælte.
Produktet har symbolet vist på billedet (hvis relevant) for at minde dig om installation af tippesikringen.
1. Montér tippesikringen 331 - 336 mm ned
fra toppen af produktet og 80-85 mm fra siden af produktet i det runde hul på beslaget. Skru den i massivt materiale, eller brug evt. forstærkning (væg).
2. Hullet sidder på venstre side bag på
produktet. Løft produktets forside, og stil det ind i midten af mellemrummet mellem køkkenelementerne. Hvis afstanden mellem køkkenelementerne er større end komfurets bredde, skal afstanden justeres, sådan at komfuret står i midten.
Hvis du har ændret komfurets mål, skal tippesikringen nivelleres korrekt.
FORSIGTIG!
Hvis afstanden mellem køkkenelementerne er større end komfurets bredde, skal afstanden justeres, sådan at komfuret står i midten.
DANSK 9
Page 10

3.6 Elektrisk installation

1 3 42
5
6
7
9
1
2
3
4
8
ADVARSEL!
Producenten påtager sig intet ansvar, hvis forholdsreglerne i kapitlerne om sikkerhed ikke følges.
Dette apparat er hverken forsynet med stik eller strømledning ved levering
ADVARSEL!
Inden du tilslutter netkablet til terminalen, skal du måle spændingen mellem faserne i husets netværk. Se derefter tilslutningsmærket på bagsiden af apparatet for at bruge den korrekte el­installation. Denne fremgangsmåde forhindrer installationsfejl og beskadigelse af apparatets elektriske komponenter.
Anvendelige kabeltyper til forskellige faser:
Fase Mindste kabelstørrel‐
se
1 3x10,0 mm²
3 med neutral 5x1,5 mm²
ADVARSEL!
El-kablet må ikke røre den del af apparatet, som er gråskraveret på illustrationen.

4. PRODUKTBESKRIVELSE

4.1 Oversigt over apparatet

10 DANSK
Knapper til kogesektion
1
Temperaturindikator/-symbol
2
Termostatknap
3
Funktionsvælger for ovnfunktioner
4
Varmelegeme
5
Ovnpære
6
Ventilator
7
Ovnribber, udtagelige
8
Rillepositioner
9
Page 11

4.2 Oversigt over kogepladens overflade

180 mm
210 mm
140 mm
140mm
45 3
1 2
Induktionszone, 2300 W, med
1
PowerBoost, 3600 W Induktionszone, 1400 W, med
2
PowerBoost, 2500 W Display
3
Induktionszone, 1800 W, med
4
PowerBoost, 2800 W Induktionszone, 1400 W, med
5
PowerBoost, 2500 W

4.3 Tilbehør

Grillrist
Til kogegrej, kageforme, stege.
Bageplade
Til kager og småkager.
Grill-/bradepande
Til at bage og stege eller som en pande til opsamling af fedt.
Valgfri teleskopskinner

5. FØR BRUG FØRSTE GANG

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

5.1 Indledende rengøring

Fjern al tilbehøret fra ovnen og tag de udtagelige ovnribber ud af ovnen.
Se kapitlet "Vedligeholdelse og rengøring".
Gør ovnen og tilbehøret rent, inden du tager det i brug.
Sæt tilbehør og udtagelige ovnribber tilbage på deres oprindelige placering.
Til hylder og plader. Du kan bestille dem separat.
Opbevaringsskuffe Opbevaringsskuffen er under ovnrummet.
Kondensopsamler Til opsamling af kondensvand dannet under brug af ovnen.

5.2 Forvarmning

Forvarm den tomme ovn, inden du tager den i brug.
1. Indstil funktionen . Indstil den
maksimale temperatur.
2. Lad ovnen være tændt i 1 time.
3. Indstil funktionen . Indstil maks.
temperaturen. Den maksimale temperatur for denne funktion er 210 °C.
4. Lad ovnen være tændt i 15 minutter.
5. Indstil funktionen . Indstil maks.
temperaturen.
6. Lad ovnen være tændt i 15 minutter.
7. Sluk for ovnen, og lad den køle ned.
Tilbehøret kan blive varmere end normalt. Ovnen kan udsende lugt og røg. Sørg for, at der er tilstrækkelig udluftning i rummet.
DANSK 11
Page 12

5.3 Mekanisk dørlås

Lågen kan ikke åbnes af børn.
Åbning af ovnlågen:
1. Tryk på lågelåsen, og hold den inde.
2. Åbn lågen.
Tryk ikke på lågelåsen, når du lukker ovnens låge!
Den mekaniske dørlås annulleres ikke, når der slukkes for apparatet.

5.4 Beslag til kondensopsamler

1. Anbring kondensopsamleren på forsiden
2. Tøm kondensopsamleren efter

6. KOGESEKTION – DAGLIG BRUG

af opbevaringsskuffen.
tilberedning.
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

6.1 Varmetrin

Symboler Funktion
Sluk-position
PowerBoost

6.2 Display for varmetrin

Display Beskrivelse
Kogezonen er slukket.
12 DANSK
Symboler Funktion
1 - 9 Varmeindstillinger
Brug restvarmen til at reducere energiforbruget. Sluk for kogepladen ca. 5 - 10 minutter før tilberedningen er afsluttet.
Drej knappen for den valgte kogezone til en nødvendig varmeindstilling.
Afslut tilberedningen ved at dreje knappen til sluk-positionen.
Page 13
Display Beskrivelse
- / -
Kogezonen er tændt. Prikken betyder en ændring på halvdelen af et varmetrin.
Automatisk opvarmning er i brug.
PowerBoost er i brug.
+ tal
/ /
Der er en funktionsfejl.
OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator): Tilbereder stadig/holde varm/restvarme.
Lås / Børnesikring er i brug.
Uegnet eller for lille kogegrej, eller der står intet kogegrej på kogezonen.
Automatisk slukning er i brug.

6.3 OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator)

ADVARSEL!
/ / Så længe kontrollampen er tændt, er der risiko for forbrænding ved restvarme.
Induktionskogezoner producerer den varme, der er nødvendig til madlavningen, i selve kogegrejets bund. Glaskeramikken opvarmes af varmen fra kogegrejet.
Kontrollamperne
/ / tændes, når en kogezone er varm. Kontrollamperne viser niveauet af restvarme for kogezonerne, du bruger.
Kontrollampen kan også vises:
• for de tilstødende kogezoner, selv hvis du
ikke bruger dem,
• når varmt kogegrej står på kold kogezone,
• når kogepladen er slukket, men
kogezonen stadig er varm.
Kontrollampen forsvinder, når kogezonen er kølet af.

6.4 Automatisk slukning

Funktionen slukker automatisk for kogesektionen, hvis:
• alle kogezoner deaktiveres,
• kogesektionen bliver for varm (f.eks. når sovsegryden koger tør). Lad kogezonen køle af, før du bruger kogepladen igen.
• Du bruger forkert kogegrej. Symbolet vises, og efter 2 minutter slukkes kogezonen automatisk.
• du behøver ikke deaktivere en kogezone eller ændre varmetrinnet. Efter et stykke
tid tændes , og kogesektionen slukkes.
Forholdet mellem varmetrinnet og tiden efter, at kogesektionen deaktiveres:
Varmetrin Kogesektionen deak‐
tiveres efter
1 - 2 6 timer
3 - 4 5 timer
5 4 timer
6 - 9 1,5 time

6.5 PowerBoost

Denne funktion tilfører ekstra effekt til induktionskogezonerne. Funktionen kan kun aktiveres for induktionskogezonen i en begrænset tid. Derefter slår induktionskogezonerne automatisk tilbage til det højeste varmetrin.
Sådan aktiveres funktionen for en kogezone: drej knappen for en kogezone til
DANSK 13
Page 14
positionen . tændes på kogesektionens display.
Sådan slås funktionen fra: drej knappen for en kogezone til sluk-positionen.

6.6 Opkogningsautomatik

Ved at aktivere denne funktion kan du opnå et ønsket varmetrin på kortere tid. Funktionen vælger det højeste varmetrin i et stykke tid og skruer derefter ned til det ønskede niveau.
For at aktivere funktionen skal kogezonen være kold.
Sådan aktiveres funktionen for en kogezone: Drej knappen maksimalt med
uret. tændes. Drej knappen mod uret til en af positionerne, der er lavere end 9, og drej
den derefter tilbage til 9. ændres til . Indstil straks det ønskede varmetrin mellem 1 og 8. Varmetrin vises. Efter 6 sekunder
tændes igen. Zonen kører med det højeste varmetrin. Efter noget tid vender zonen tilbage til det valgte varmetrin.
Sådan deaktiveres funktionen: Drej knappen mod uret til .
forreste kogezoner mod uret samtidigt. Displayet viser . Sådan deaktiveres funktionen: knapperne
for de venstre bageste og højre forreste kogezoner drejes samtidigt mod uret igen.

6.8 Effektstyring-funktion

• Kogezonerne grupperes efter placering og antal faser i kogesektionen. Se billedet.
• Hver fase har en maksimal el-belastning.
• Funktionen fordeler effekten mellem de kogezoner, der er tilsluttet til den samme fase.
• Funktionen aktiveres, når den samlede el­belastning af kogezonerne, der er sluttet til en enkelt fase, overskrides.
• Funktionen reducerer effekten af de andre kogezoner, der er tilsluttet til den samme fase.
• Varmetrindisplayet for de reducerede zoner skifter mellem to niveauer.

6.7 Børnesikring af kogesektionen

Funktionen hindrer utilsigtet betjening af kogesektionen.
Sådan deaktiveres funktionen: drej knapperne for de venstre bageste og højre

7. KOGESEKTION - TIPS OG RÅD

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

7.1 Kogegrej

Da induktionskogezoner har et stærkt elektromagnetisk felt, skabes der hurtigt varme i kogegrejet.
14 DANSK
Brug induktionskogezonerne med egnet kogegrej.
Kogegrejets materiale
Korrekt: støbejern, stål, emaljeret jern, rustfrit stål, sandwichbund (med en korrekt mærkning fra producenten).
Ikke korrekt: aluminium, kobber, messing, glas, keramik, porcelæn.
Page 15
Kogegrej er egnet til induktionskogeplader, hvis:
• Vand hurtigt kommer i kog på en zone, der står på det højeste varmetrin.
• En magnet tiltrækkes af bunden af kogegrejet.
Bunden af kogegrejet skal være så tyk og plan som mulig. Sørg for, at kogegrejets bund er ren og tør, inden det placeres på kogesektionens overflade.
Kogegrejets mål
Induktionskogezoner tilpasser sig automatisk til størrelsen af kogegrejets bund.
Kogezonens effektivitet er relateret til kogegrejets diameter. Kogegrej med en mindre diameter end den minimale modtager kun en del af den effekt, kogezonen skaber.

7.2 Mindste diameter for kogegrej

Kogezone Mindste diameter
for kogegrej (mm)
Bageste venstre 180
Bageste højre 125
Forreste højre 150
Kogezone Mindste diameter
for kogegrej (mm)
Forreste venstre 125

7.3 Lyden under drift

Hvis du kan høre:
• små knald: kogegrejet består af forskellige materialer (en sandwichstruktur).
• fløjtende lyd: du bruger en kogezone på et højt varmetrin, og kogegrejet består af flere materialer (en sandwichstruktur).
• brummen: du bruger et højt varmetrin.
• klikken: der opstår elektrisk omskiftning.
• hvislen, summen: bæseren kører.
Lydene er normale og betyder ikke, at der er noget galt.

7.4 Eksempler på anvendelse

Sammenhængen mellem en zones varmeindstilling og dens strømforbrug er ikke lineær. Når du øger varmetrinnet, er det ikke proportionelt med forøgelsen af kogezonens strømforbrug. Det betyder, at en kogezone med middel varmetrin bruger under halvdelen af dens effekt.
Data i tabellen er kun vejledende.
Varmeindstil‐ linger
1 Hold tilberedt mad varm. efter be‐
1 - 2. Hollandaise, smelt: smør, chokolade,
1 - 2. Stivne / størkne: luftige omeletter, bag‐
2. - 3. Videre kogning af ris og mælkeretter,
3. - 4. Damp grøntsager, fisk, kød. 20 - 45 Tilsæt et par spsk. væske.
4. - 5. Damp kartofler. 20 - 60 Brug højst ¼ l vand til 750 g kartofler.
4. - 5. Tilbered større mængder mad, sam‐
Brug til at: Tid
husblas.
te æg.
opvarmning af færdigretter.
menkogte retter og supper.
(min.)
hov
5 - 25 Rør rundt en gang imellem.
10 - 40 Tilbered med låg.
25 - 50 Tilsæt mindst dobbelt så meget væske
60 - 150 Op til 3 l væske plus ingredienser.
Råd
Læg låg på kogegrejet.
som ris, rør rundt i mælkeretter midt under tilberedningen.
DANSK 15
Page 16
Varmeindstil‐ linger
5. - 7 Let stegning: schnitzler, cordon bleu
7 - 8 Kraftig stegning, brasede kartofler,
9 Kogning af vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg), friturekogning af pommes fri‐
Brug til at: Tid
(kalvekød), koteletter, frikadeller, pøl‐ ser, lever, opbagte saucer, æg, pande‐ kager, æbleskiver.
tournedos, steaks.
tes.
Kog store mængder vand. PowerBoost er aktiveret.
(min.)
efter be‐ hov
5 - 15 Vendes undervejs.
Råd
Vendes undervejs.

8. KOGESEKTION – VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

8.1 Generelle oplysninger

• Rengør kogesektionen efter hver brug.
• Brug altid kogegrej med en ren bund.
• Ridser eller mørke pletter på overfladen har ingen betydning for kogepladens funktion.
• Brug et specielt rengøringsmiddel til overfladen på kogesektionen.
• Brug en speciel skraber til glasset.

8.2 Rengøring af kogesektionen

Fjern straks: smeltet plast, plastfolie, sukker og mad med sukker. Ellers kan

9. OVN – DAGLIG BRUG

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

9.1 Slå ovnen til og fra

1. Drej ovnens funktionsvælger for at vælge
en ovnfunktion.
2. Drej temperaturvælgeren for at vælge
temperaturen.
Lampen tændes, når ovnen er i gang.
3. Ovnen slukkes ved at sætte knapperne
for ovnfunktionerne og temperaturen på sluk-stillingen.
snavs forårsage skader på kogesektionen. Vær forsigtig for at undgå forbrændinger. Brug en specialskraber til kogesektioner på glasoverfladen, og bevæg bladet hen over overfladen.
Fjernes, når apparatet er kølet tilstrækkeligt ned: Rande af kalk eller vand, fedtstænk og metalskinnende misfarvning. Rengør kogesektionen med en fugtig klud og et ikke-slibende opvaskemiddel. Tør kogepladen af med en blød klud efter rengøring.
Fjern metalskinnende misfarvning: Brug en opløsning af vand med eddike og rengør glasoverfladen med en klud.

9.2 Sikkerhedstermostat

Forkert betjening af ovnen eller defekte komponenter kan medføre farlig overopvarmning. For at hindre dette er ovnen forsynet med en sikkerhedstermostat, som afbryder strømforsyningen. Når temperaturen er faldet, tændes ovnen automatisk igen.

9.3 Køleventilator

Når ovnen er i brug, tændes blæseren automatisk for at holde ovnen kølig på de udvendige sider. Hvis du slukker for ovnen,
16 DANSK
Page 17
skal du sikre dig, at begge knapper til ovnfunktionerne og temperaturen er i den

9.4 Ovnfunktioner

Symbol Ovnfunktioner Anvendelse
Sluk-position Ovnen er slukket.
Ovnlampe Tænde lampen, uden at der vælges en ovnfunktion.
Over-/undervarme Bagning og stegning af mad på én ovnribbe.
Stor Grill Grillning af store mængder flade madvarer og riste brød.
slukkede position. Ellers vil køleblæseren fortsat være i brug.
Fugtig varmluft Denne funktion blev anvendt til at overholde forordningerne om
energieffektivitetsklasse og økodesign (i henhold til EU 65/2014 og EU 66/2014). Tests i overensstemmelse med: IEC/EN 60350-1. Ovnlågen bør være lukket under tilberedning, så funktionen ikke afbrydes og for at sikre, at ovnen virker med den højest mulige energieffektivitet. Når du bruger denne funktion, kan temperaturen i ovnrummet vari‐ ere fra den indstillede temperatur. Varmeeffekten kan blive reduce‐ ret. Få generelle anbefalinger til at spare energi i kapitlet "Ener‐ gieffektivitet", Energibesparelse. Denne funktion er designet til at spare energi under tilberedningen. For tilberedningsanvisninger henvises der til kapitlet “Tips og Tricks”, Fugtig varmluft.
Varmluft Tilberedning af flere forskellige retter samtidigt. Tilberedning af
hjemmelavet syltet frugt og tørring af svampe eller frugt.
Lavtemperaturstegning Tilberedning af møre, saftige stege.

10. OVN - BRUG AF TILBEHØRET

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

10.1 Isætning af tilbehøret

Plade:
Skub ikke bagepladen eller den dybe bradepande helt hen til ovnrummets bagvæg. Det forhindrer varmen i at cirkulere rundt om pladen. Maden kan blive brændt, især i bagepladens bageste del.
DANSK 17
Page 18
Skub pladen eller bradepanden ind mellem ovnribberne. Sørg for, at den ikke rører ovnens bagvæg.
Grillrist:

11. OVN - TIPS OG RÅD

Placer grillristen mellem ovnribberne.
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
Tabellernes temperaturer og bagetider er kun vejledende. De afhænger af opskrifterne samt af kvaliteten og mængden af de anvendte ingredienser.

11.1 Generelle oplysninger

Apparatet har fire ribber. Tæl ovnrillerne fra bunden af ovnen.
Ovnen har et specielt system, der cirkulerer luften og konstant genbruger dampen. Med dette system kan du tilberede mad i et miljø med damp og holde maden blød og sprød udenpå. Det reducerer tilberedningstiden og energiforbruget til et minimum.
Dampen kan sætte sig som fugt i ovnen eller på ovnruderne. Det er normalt. Stå altid tilbage fra apparatet, når du åbner apparatets låge under tilberedning. For at mindske
18 DANSK
kondenseringen skal du betjene apparatet i 10 minutter inden tilberedning.
Tør fugten af efter hver brug af apparatet. Stil ikke genstandene direkte på apparatets
bund, og læg ikke aluminiumsfolie på delene, når du laver mad. Det kan ændre bageresultaterne og beskadige emaljen.

11.2 Bagning

Brug den lavere temperatur ved første bagning.
Bagetiden kan kan forlænges med 10 – 15 minutter, når du bager på mere end én ribbe.
Kager og bagværk med forskellig højde kan brune ujævnt. Der er ikke nødvendigt at ændre temperaturindstillingen, hvis der sker en ujævn bruning. Forskellene udlignes under bagning.
Plader i ovnen kan blive forvredet under bagning. Pladerne retter sig ud, når de er kølet af.
Page 19

11.3 Bagning af kager

Ovndøren må først åbnes, når 3/4 af den indstillede tilberedningstid er gået.
Hvis du bruger to bageplader samtidigt, skal du holde ét tomt niveau mellem dem.

11.4 Tilberedning af kød og fisk

Brug en bradepande til meget fedtholdig mad for at forhindre, at ovnen får permanente pletter.
Lad kødet hvile i ca. 15 minutter, før der skæres i det, så saften ikke siver ud.

11.6 Over-/undervarme

Tilføj lidt vand i bradepanden for at forhindre for meget røg i ovnen under stegning. Tilføj vand, hver gang det tørrer ud, for at forhindre dannelse af røg.

11.5 Tilberedningstid

Tilberedningstiderne afhænger af typen af mad, konsistens og volumen.
Se, hvordan det går, mens maden tilberedes. Find de bedste indstillinger (varmetrin, tilberedningstid osv.) til dit kogegrej, opskrifter og mængder, når du bruger dette apparat.
Mad Mængde (g) Temperatur
Tid (min.) Ovnrille Tilbehør
(°C)
Flade kager
Æblekage med gær 2000 170 - 190 40 - 50 3 bageplade
Bradepandekage 1500 160 - 170
Kylling, hel 1350 200 - 220 60 - 70 2 grillrist
Fjerkræ, halveret 1300 190 - 210 35 + 30 3 grillrist
Svinekotelet 600 190 - 210 30 - 35 3 grillrist
Flan
Fyldt kage med gær
Pizza 1000 200 - 220 25 - 35 2 bageplade
Kvarkkage 2600 170 - 190 60 - 70 2 bageplade
Schweizisk æbletær‐
1)
te
Julekage
Quiche Lorraine
Bondebrød
1)
1)
1)
1)
4)
1000 160 - 170 30 - 35 2 bageplade
2)
45 - 55
800 230 - 250 10 - 15 2 bageplade
1200 170 - 180 25 - 35 2 bageplade
1900 200 - 220 30 - 40 1 bageplade
2400 170 - 180
1000 220 - 230 40 - 50 1 1 rund plade (diame‐
1)
750 + 750 180 - 200 60 - 70 1 2 lette plader (læng‐
55 - 65
3)
2 bageplade
1 bageplade
1 bageplade
1 bageplade
2 bageplade
ter: 26 cm)
de: 20 cm)
DANSK 19
Page 20
Mad Mængde (g) Temperatur
Tid (min.) Ovnrille Tilbehør
(°C)
Rumænsk sandka‐
1)
ge
Rumænsk sandkage
- traditionel
Gærboller
Roulade
Marengs 400 100 - 120 40 - 50 2 bageplade
Æblekage m. smul‐ dredej
Smørkage
1)
2)
3)
4)
1)
1)
1)
1)
Forvarm ovnen i 10 minutter. Lad kagen stå i ovnen i 7 minutter, når du har slukket for apparatet. Lad kagen stå i ovnen i 10 minutter, når du har slukket for apparatet. Indstil temperaturen til 250 °C og forvarm ovnen i 10 minutter.
600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 2 lette plader (læng‐
de: 25 cm) på samme ovnrille
600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 lette plader (læng‐
de: 25 cm) på samme ovnrille
800 200 - 210 10 - 15 2 bageplade
500 150 - 170 15 - 20 1 bageplade
1500 180 - 190 25 - 35 3 bageplade
600 180 - 200 20 - 25 2 bageplade

11.7 Fugtig varmluft

Madvare Tempe‐
Tid (min.) Ovnrille Tilbehør ratur (°C)
Brød og pizza
Boller 190 25 - 30 2 bageplade eller grill-/bradepande
Boller 200 40 - 45 2 bageplade eller grill-/bradepande
Frossen pizza 350 g 190 25 - 35 2 grillrist
Kager på bageplade
Roulade 180 20 - 30 2 bageplade eller grill-/bradepande
Brownie 180 35 - 45 2 bageplade eller grill-/bradepande
Kager i form
Soufflé 210 35 - 45 2 seks keramiske ramekiner på grillrist
Sukkerbund til tærte 180 25 - 35 2 flanform på grillrist
Formkage 150 35 - 45 2 kageform på grillrist
Fisk
Fisk i poser 300 g 180 25 - 35 2 bageplade eller grill-/bradepande
Hel fisk 200 g 180 25 - 35 2 bageplade eller grill-/bradepande
20 DANSK
Page 21
Madvare Tempe‐
Tid (min.) Ovnrille Tilbehør ratur (°C)
Fiskefilet 300 g 180 30 - 40 2 pizzaform på rist
Kød
Kød i pose 250 g 200 35 - 45 2 bageplade eller grill-/bradepande
Kødspid 500 g 200 30 - 40 2 bageplade eller grill-/bradepande
Småt bagværk
Cookies 170 25 - 35 2 bageplade eller grill-/bradepande
Macaroner 170 40 - 50 2 bageplade eller grill-/bradepande
Muffins 180 30 - 40 2 bageplade eller grill-/bradepande
Salt kiks 160 25 - 35 2 bageplade eller grill-/bradepande
Småkager af mørdej 140 25 - 35 2 bageplade eller grill-/bradepande
Tarteletter 170 20 - 30 2 bageplade eller grill-/bradepande
Vegetarisk
Blandede grøntsager i pose 400 g
Omelet 200 30 - 40 2 pizzaform på rist
Grøntsager på bakke 700 g 190 25 - 35 2 bageplade eller grill-/bradepande
200 20 - 30 2 bageplade eller grill-/bradepande

11.8 Stor Grill

Mad Mængde (g) Temperatur
Tid (min.) Ovnrille Tilbehør
(°C)
1)
Bøffer
Halv kylling 1200 230 30 + 30 2 grillrist
Svinekotelet 500 230 25 + 25 3 grillrist
1)
Forvarm ovnen i 10 minutter.
1000 250 15 + 15 3 grillrist
1 bageplade
1 bageplade
1 bageplade

11.9 Information til testinstitutter

Mad Funktion Tempera‐
tur (°C)
Små kager i form (16 stk./ plade)
Over-/undervarme 160 bageplade 3 20 - 30
Tilbehør Ovnrille Tid (min.)
DANSK 21
Page 22
Mad Funktion Tempera‐
2
1
Æbletærte (2 forme, Ø20 cm, forskudt på skrå)
Fedtfattig sandkage Over-/undervarme 180 grillrist 2 20 - 30
Mørdejskage/kagesnitter Over-/undervarme 140 bageplade 3 15 - 30
Toast Stor Grill 250 grillrist 3 5 - 10
Over-/undervarme 190 grillrist 1 65 - 75
tur (°C)
Tilbehør Ovnrille Tid (min.)

12. OVN – VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

12.1 Bemærkninger om rengøring

Rengør forsiden af ovnen med en blød klud med varmt vand og et neutralt rengøringsmiddel.
For at rengøre metaloverflader skal du bruge et dedikeret rengøringsmiddel.
Rengør ovnrummet efter hver brug. Ophobning af fedt eller andre madrester kan medføre brand. Risikoen er højere for grillpanden.
Rengør alt tilbehør efter hver brug, og lad det tørre. Brug en blød klud med varmt vand og et rengøringsmiddel. Tilbehøret må ikke vaskes i opvaskemaskinen.
Fastsiddende snavs fjernes med et specielt ovnrensemiddel.
Rengør ikke slip let-tilbehøret med slibende rengøringsmiddel eller genstande med skarpe kanter.

12.2 Ovne af rustfrit stål eller aluminium

Rengør kun ovnlågen med en fugtig klud eller svamp. Tør efter med en blød klud.
Brug aldrig ståluld, syre eller slibende midler. De kan beskadige ovnens udvendige flader. Brug samme fremgangsmåde til at rengøre ovnens betjeningspanel.

12.3 Udtagning af ovnribber

Tag ovnribberne og de.
FORSIGTIG!
Vær forsigtig, når du fjerner ovnribberne.
1. Træk forenden af ribben væk fra
sidevæggen.
2. Træk den bageste ende af ovnribben væk
fra sidevæggen, og fjern den.
Montér det fjernede tilbehør i omvendt rækkefølge.
22 DANSK
Page 23

12.4 Sådan fjernes: grill

30°
1
2
B
ADVARSEL!
Sluk for apparatet, inden du fjerner varmelegemet. Kontrollér, at apparatet er koldt. Der er risiko for forbrænding.
Tag ovnribberne ud. Du kan fjerne varmelegemet for nemmere at
rengøre ovnens loft.
1. Fjern skruen, som holder varmelegemet.
Brug en skruetrækker første gang.
2. Træk forsigtigt varmelegemet ned.
ADVARSEL!
Lad ovnlågen stå på klem under rengøringen. Når du åbner den helt, kan den lukke utilsigtet og dermed forårsage en potentiel skade.
ADVARSEL!
Brug ikke apparatet uden ovnglasset.
1. Åbn lågen, indtil den er i en vinkel på ca.
30°. Lågen står åben af sig selv, når den er lidt åben.
2. Hold i begge sider af dørlisten (B) i
dørens overkant på begge sider, og tryk indad, indtil låsehagen slipper.
3. Rengør ovnens loft med en blød klud
opvredet i varmt vand tilsat et rengøringsmiddel, og lad det tørre.
Montér varmelegemet i omvendt rækkefølge. Montér ovnribberne.
ADVARSEL!
Sørg for, at varmelegemet er korrekt monteret, og at det ikke falder ned.

12.5 Udtagning og montering af ovnglas

Du kan fjerne det indvendige ovnglas for at rengøre det. Antallet af ovnglas varierer afhængigt af den enkelte model.
3. Træk i lågelisten, og tag den ud.
ADVARSEL!
Når du tager ovnglasset ud, forsøger ovnlågen at lukke sig.
4. Hold i ovnglassets øvre kant, og træk
dem op en ad gangen.
5. Rengør ovnglasset med vand og sæbe.
Tør ovnglasset forsigtigt.
Efter rengøringen sættes ovnglas og ovnlåge på plads. Udfør ovennævnte trin i omvendt rækkefølge. Sæt det mindste glas i først og derefter det største.
DANSK 23
Page 24
FORSIGTIG!
Sørg for at sætte det inderste ovnglas i de rigtige lejer.

12.6 Udtagning af skuffen

ADVARSEL!
Opbevar ikke brændbare genstande (såsom rensesvampe, plasticposer, grillhandsker, papir eller rensesprays) i skuffen. Når du bruger ovnen kan skuffen blive varm. Der er risiko for brand.
Opbevaringsskuffen under ovnen kan tages ud for at lette rengøringen.
1. Træk kurven så langt ud, den kan
komme.
2. Løft skuffen langsomt.
3. Træk skuffen helt ud
Montér skuffen i modsat rækkefølge.

12.7 Udskiftning af pæren

ADVARSEL!
Risiko for elektrisk stød. Pæren kan være varm.
1. Sluk for ovnen. Vent, til ovnen er kold.
2. Tag stikket ud af kontakten.
3. Læg en klud i bunden af ovnrummet.

Bagbelysningen

1. Drej pærens glasdæksel for at fjerne det.
2. Rengør glasdækslet.
3. Udskift pæren med en passende 300 °C
varmefast pære.
4. Montér glasdækslet.

13. FEJLFINDING

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

13.1 Hvad gør du, hvis ...

Problem Mulig årsag Afhjælpning
Du kan ikke tænde for apparatet. Apparatet er ikke tilsluttet lysnettet,
eller også er denttilsluttet forkert.
Sikringen er sprunget. Kontrollér, om sikringen er årsagen
24 DANSK
Kontrollér, om apparatet er tilsluttet korrekt til lysnettet.
til fejlen. Kontakt en kvalificeret elek‐ triker, hvis sikringen springer flere gange i træk.
Page 25
Problem Mulig årsag Afhjælpning
Kogesektionen kan ikke tændes el‐ ler betjenes.
Der er vand eller fedtstænk på be‐
Automatisk opvarmning virker ikke. Zonen er varm. Sørg for, at zonen afkøles tilstræk‐
Det højeste varmetrin er indstillet. Det højeste varmetrin har samme
Varmetrinnet skifter mellem to for‐ skellige trin.
tændes.
tændes.
tændes.
Kogegrejet er forkert. Brug det korrekte kogegrej.
Diameteren på kogegrejets bund er
tændes.
Ovnen opvarmes ikke. Ovnen er slukket. Tænd for ovnen.
De nødvendige indstillinger er ikke
Pæren ikke lyser. Pæren er defekt. Udskift pæren.
Der samler sig damp og konden‐ svand på maden og i ovnrummet.
Det tager for lang tid at tilberede maden, eller den bliver for hurtigt færdig.
Sikringen er sprunget. Tænd for kogesektionen igen, og
tjeningspanelet.
Effektstyring er tændt. Se kapitlet "Daglig brug".
Automatisk slukning er aktiveret. Sluk for kogesektionen, og tænd
Børnesikringen er slået til, eller lå‐ sen er sat til.
Der står ikke noget kogegrej på zo‐ nen.
for lille for zonen.
Der er en fejl i kogesektionen, fordi et kogegrej er kogt tør. Automatisk slukning og overophedningssikrin‐ gen for kogezonerne er aktiveret.
indstillet.
Du har ladet retten stå i ovnen for længe.
Temperaturen er for lav eller for høj. Indstil om nødvendigt temperaturen.
indstil varmetrinnet på under 10 se‐ kunder.
Rengør betjeningspanelet.
keligt.
effekt som funktionen.
den igen.
Se kapitlet "Daglig brug".
Sæt kogegrej på zonen.
Se kapitlet "Nyttige oplysninger og råd".
Brug kogegrej med korrekt størrel‐ se.
Sluk for kogesektionen. Fjern det varme kogegrej. Tænd for zonen igen efter ca. 30 sekunder. Fejlmed‐ delelsen forsvinder, hvis kogegrejet var problemet. Restvarmeindikator fortsætter med at lyse. Lad kogegre‐ jet køle tilstrækkeligt af. Kontrollér, om dit kogegrej er kompatibelt med kogepladen. Se kapitlet "Nyttige oplysninger og råd".
Sørg for, at indstillingerne er korrek‐ te.
Lad ikke maden stå i ovnen længere end 15 - 20 minutter efter tilbered‐ ningen.
Følg vejledningen i brugervejlednin‐ gen.
DANSK 25
Page 26
Problem Mulig årsag Afhjælpning
Displayet viser en fejlkode, der ikke står i denne tabel.
Der er en elektrisk fejl. Sluk for apparatet med ejendom‐
mens sikring, eller slå relæet på tav‐ len fra, og tænd igen. Kontakt kundeservice, hvis displayet viser fejlkoden igen.

13.2 Servicedata

Kontakt din forhandler eller et autoriseret servicecenter, hvis du ikke selv kan løse problemet. De nødvendige oplysninger til servicecenteret er angivet på maskinens typeskilt. Typeskiltet
sidder på ovnens frontramme. Typeskiltet må ikke fjernes fra ovnrummet.
Det anbefales, at du noterer oplysningerne her:
Model (MOD.) .........................................
Produktnummer (PNC) .........................................
Serienummer (S.N.) .........................................

14. ENERGIEFFEKTIV

14.1 Produktoplysninger i henhold til EU's økodesign-forordninger for kogesektioner

Identifikation af mo‐ del
Type kogesektion Kogesektion i fritstående komfur
Antal kogezoner 4
Opvarmningstekno‐ logi
Diameter af runde kogezoner (Ø)
Energiforbrug per kogezone (EC electric cooking)
Kogesektionens energiforbrug (EC electric hob) 184.8 Wh/kg
IEC/EN 60350-2 – Elektriske køkkenapparater til husholdningsbrug – Del 2: Kogesektioner – Metoder til måling af ydeevne.
14.2 Kogesektion ­Energibesparelse
Du kan spare energi ved madlavning i hverdagen, hvis du følger nedenstående råd.
CIB54002BW CIB54002BX
Induktion
Bageste venstre Bageste højre Forreste højre Forreste venstre
Bageste venstre Bageste højre Forreste højre Forreste venstre
21.0 cm
14.0 cm
18.0 cm
14.0 cm
193.0 Wh/kg
180.0 Wh/kg
184.0 Wh/kg
182.0 Wh/kg
• Når du opvarmer vand, bør du kun bruge
den nødvendige mængde.
• Kom altid låg på kogegrejet, hvis det er
muligt.
26 DANSK
Page 27
• Sæt kogegrejet direkte i midten af kogezonen.
• Brug restvarmen til at holde maden varm eller til at smelte mad.

14.3 Produktoplysninger og ark med produktoplysninger i henhold til EU's forordninger om økodesign og energimærkning for ovne

Leverandørens navn AEG
Identifikation af model
Energieffektivitetsindeks 94.9
Energieffektivitetsklasse A
Energiforbrug med en standardmængde, almindelig tilstand 0,84 kWh/cyklus
Energiforbrug med en standardmængde, blæsertvungen tilstand 0,75 kWh/cyklus
Antal ovnrum 1
Varmekilde Elektricitet
Lydstyrke 57 l
Type ovn Ovn i fritstående komfur
Vægt
IEC/EN 60350-1 - Elektriske husholdningsapparater til madlavning - Del 1: Komfurer, ovne, dampovne og grillap‐ parater - Metoder til måling af ydeevne.
CIB54002BW 943005530 CIB54002BX 943005470
CIB54002BW 56.0 kg
CIB54002BX 56.0 kg

14.4 Ovn - Energibesparelse

Apparatet indeholder funktioner, som hjælper dig med at spare energi ved daglig madlavning.
Sørg for, at ovnens låge er lukket, når ovnen er tændt. Åbn ikke ovnlågen for ofte under tilberedningen. Hold dørpakningen ren og sørg for, at den sidder godt fast.
Brug køkkengrej af metal for at øge energibesparelsen.
Forvarm om muligt ikke ovnen inden tilberedning.
Hold pauserne mellem bagning så korte som muligt, når du tilbereder nogle få retter på én gang.
Tilberedning med blæser
Brug om muligt tilberedningsfunktionerne med blæser for at spare energi.
Restvarme
Når tilberedningsvarigheden er længere end 30 min., skal du reducere ovntemperaturen til minimum 3 - 10 min. inden tilberedningen er slut. Eftervarmen i ovnen vil blive ved med at tilberede maden.
Brug restvarmen til at opvarme andre retter.
Hold maden varm
Vælg den lavest mulige temperaturindstilling for at bruge restvarme og holde et måltid varmt.
Fugtig varmluft
Denne funktion er beregnet til at spare energi under madlavning. For yderligere oplysninger henvises til kapitlet “Ovnen - Daglig brug”, ovnens funktioner.
DANSK 27
Page 28
15. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater. Kasser ikke apparater, der er
mærket med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow, Poland
28 DANSK
Page 29
FOR PERFEKTE RESULTATER
Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har laget det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner på ordinære apparater. Bruk noen minutter på å lese dette, for å få mest mulig ut av den.
Gå inn på nettsiden vår for å:
Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og reparasjon:
www.aeg.com/support
Registrer produktet for å få bedre service:
www.registeraeg.com
Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til apparatet ditt:
www.aeg.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Bruk alltid originale reservedeler. Når du kontakter vårt autoriserte servicesenter, må du sørge for at du har følgende opplysninger tilgjengelig: Modell, PNC, serienummer. Informasjonen finner du på typeskiltet.
Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon Generell informasjon og tips Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.

INNHOLD

1. SIKKERHETSINFORMASJON..................................................................... 30
2. SIKKERHETSANVISNINGER.......................................................................32
3. MONTERING................................................................................................ 34
4. PRODUKTBESKRIVELSE............................................................................ 37
5. FØR FØRSTE GANGS BRUK...................................................................... 38
6. PLATETOPP – DAGLIG BRUK.....................................................................39
7. PLATETOPP - RÅD OG TIPS.......................................................................41
8. PLATETOPP – STELL OG RENGJØRING...................................................43
9. OVN – DAGLIG BRUK ................................................................................. 43
10. STEKEOVN - BRUKE TILBEHØRET .........................................................44
11. OVN - RÅD OG TIPS.................................................................................. 45
12. OVN – STELL OG RENGJØRING ............................................................. 49
13. FEILSØKING...............................................................................................51
14. ENERGIEFFEKTIV..................................................................................... 53
15. BESKYTTELSE AV MILJØET.....................................................................54
NORSK 29
Page 30

1. SIKKERHETSINFORMASJON

Les medfølgende instruksjoner grundig før du installerer og bruker apparatet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skader som følge av feilaktig montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse.

1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker

• Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, dersom de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av produktet på en sikker måte, og forstår farene som er involvert. Barn under 8 år og personer med svært omfattende og komplekse funksjonsnedsettelser må holdes på avstand fra produktet med mindre de er under tilsyn til enhver tid.
• Barn bør være under oppsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn og kast den på riktig måte.
• ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. Hold barn og kjæledyr borte fra apparatet når det er i bruk og når det kjøles ned.
• Hvis produktet har en barnesikring, bør den aktiveres.
• Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke utføres av barn.

1.2 Generell sikkerhet

• Dette produktet skal kun brukes til matlaging.
• Dette produktet er beregnet for bruk innendørs.
• Dette produktet kan brukes på kontorer, hotellrom, rom for bed & breakfast, gårdsgjestehus og andre lignende steder hvor slik bruk ikke overstiger (gjennomsnittlig) bruksnivåer for husholdningsrom.
30 NORSK
Page 31
• Kun en kvalifisert person må installere dette produktet og skifte ut kabelen.
• Dette apparatet er for bruk opptil 2000 meter over havet.
• Produktet er ikke beregnet for bruk på skip, båter eller fartøy.
• For å unngå overoppheting, ikke installer produktet bak en dør.
• Ikke monter produktet på en plattform.
• Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med et separat fjernkontrollsystem eller et eksternt tidsur.
• ADVARSEL: Matlaging uten tilsyn på en platetopp med fett eller olje kan være farlig og kan resultere i brann.
• Bruk aldri vann til å slukke matlagingsbrann. Slå av produktet og dekk flammene med for eksempel et brannteppe eller lokk.
• FORSIKTIG: Tilberedningsprosessen må gjøres under tilsyn. En kortvarig tilberedningsprosess må overvåkes kontinuerlig.
• ADVARSEL: Brannfare: Ikke oppbevar gjenstander på kokeflatene.
• Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet.
• Ikke bruk skurende rengjøringsmidler eller skarpe skrapegjenstander av metall for å rengjøre dørglasset eller hengslede lokk på platetopp, da dette kan ripe opp glasset og føre til at glasset blir matt.
• Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må ikke legges på platetopp – de kan bli varme.
• Hvis den glasskeramiske overflaten er sprukket, skal produktet slås av og kontakten tas ut. Hvis produktet er koblet til strømnettet direkte ved hjelp av sikringsboksen, fjerner du sikringen for å koble fra apparatet fra strømforsyningen. I begge tilfeller, tar du kontakt med det autoriserte servicesenteret.
• Etter bruk slår du av platetopp med kontrollenheten og du skal ikke stole på kokekarsensoren.
NORSK 31
Page 32
• ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. Pass på at du ikke berører varmeelementene.
• Bruk alltid grillvotter til å fjerne eller sette inn tilbehør eller ovnsutstyr.
• Før vedlikehold kutt strømforsyningen.
• ADVARSEL: Sørg for at produktet er slått av før du bytter lampen for å unngå fare for elektrisk støt.
• Om stikkontakten er skadet må den erstattes av produsenten, et autorisert servicesenter eller tilsvarende kvalifiserte personer for å unngå at den kan utgjøre en elektrisk fare.
• Vær forsiktig når du berører oppbevaringsskuffen. Det kan bli varmt.
• For å fjerne ovnsstigene, må du først trekke dem ut i front og siden i bakkant. Monter ovnsstigene i motsatt rekkefølge.
• Anordning for frakobling må være inkorporert i den faste kablingen i samsvar med installasjonsreglene.
• ADVARSEL: Bruk bare platetoppbeskyttelser som produsenten av kokeapparatet enten har utviklet selv eller angitt som egnet for bruk i apparatets bruksanvisning, eller koketoppbeskyttelser som er bygd inn i apparatet. Bruk av feil beskyttelser kan føre til ulykker.

2. SIKKERHETSANVISNINGER

2.1 Installasjon

ADVARSEL!
Installering må kun foretas av en kvalifisert person.
• Fjern all emballasje.
• Ikke monter eller bruk et skadet produkt.
• Følg installasjonsanvisningene som følger med produktet.
• Vær alltid forsiktig når du flytter produktet. Det er tungt. Bruk alltid vernebriller og lukket fottøy.
• Ikke dra eller løft produktet etter håndtaket.
32 NORSK
• Kjøkkenskapet og fordypningen må være i passende dimensjoner.
• Overhold minimumsavstanden fra andre produkter og enheter.
• Monter produktet på et trygt og egnet sted som oppfyller monteringskrav.
• Deler av produktet bærer strøm. Dekk produktet med møbler for å forhindre berøring av farlige deler.
• Sidene på apparatet må stå ved siden av apparater eller enheter av samme høyde.
• Ikke monter produktet ved siden av en dør eller under et vindu. Dette hindrer varme kokekar fra å falle ned fra produktet når døren eller vinduet er åpnet.
Page 33
• Sørg for å montere en stabilisering, for å hindre at produktet velter. Se installasjonskapittelet.

2.2 Elektrisk tilkobling

ADVARSEL!
Fare for brann og elektrisk støt.
• Alle elektriske tilkoblinger skal utføres av en kvalifisert elektriker.
• Produktet må være jordet.
• Kontroller at parameterne på typeskiltet er kompatible med de elektriske spesifikasjonene i strømforsyningen.
• Bruk alltid en korrekt montert, jordet stikkontakt.
• Ikke bruk grenuttak eller skjøteledninger.
• Strømkablene må ikke berøre eller komme nær apparatets dør eller sprekken under apparatet, spesielt ikke når den er i bruk eller når døren er varm.
• Beskyttelsen mot elektrisk støt fra strømførende og isolerte deler må festes på en måte som gjør at den ikke kan fjernes uten verktøy.
• Ikke sett støpselet i stikkontakten før monteringen er fullført. Påse at det er tilgang til stikkontakten etter monteringen.
• Hvis stikkontakten er løs skal du ikke sette i støpselet.
• Ikke trekk i kabelen for å koble fra produktet. Trekk alltid i selve støpselet.
• Bruk kun korrekte isoleringsenheter: vernebrytere, sikringer (sikringer av skrutypen fjernet fra holderen), jordfeilbrytere og kontaktorer.
• Den elektriske monteringen må ha en isoleringsenhet som lar deg frakoble apparatet fra strømnettet ved alle poler. Isoleringsenheten må ha en kontaktåpningsbredde på minst 3 mm.
• Lukk døren til apparatet helt før du setter støpselet i stikkontakten.

2.3 Bruk

ADVARSEL!
Fare for skade og brannskader. Fare for elektrisk støt.
• Produktets spesifikasjoner må ikke endres.
• Pass på at ventilasjonsåpningene ikke er blokkerte.
• Ikke la produktet være uten tilsyn mens det er i drift.
• Slå av produktet etter hver bruk.
• Vær forsiktig når du åpner døren til produktet når det er i bruk. Varmluft kan slippe ut.
• Ikke bruk produktet med våte hender eller når det er i kontakt med vann.
• Bruk ikke produktet som arbeids- eller oppbevaringsflate.
• Personer som bruker en pacemaker, må holde en avstand på minst 30 cm fra induksjonskokesonene når produktet er i bruk.
• Ikke bruk aluminiumsfolie eller andre materialer mellom kokeoverflaten og kokekaret, med mindre annet er spesifisert av produsenten av dette produktet.
• Bruk kun tilbehør anbefalt for dette produktet av produsenten.
ADVARSEL!
Fare for brann og eksplosjon.
• Oppvarming av fett og olje kan frigjøre brennbare damp. Hold flammer eller oppvarmede gjenstander unna fett og oljer når du tilbereder mat med dem.
• Dampen som svært varm olje slipper ut, kan forårsake selvantennelse.
• Brukt olje som kan inneholde matrester, kan forårsake brann ved en lavere temperatur enn olje som brukes for første gang.
• Legg ikke brennbare produkter, eller gjenstander som er fuktet med brennbare produkter, inn i eller i nærheten av apparatet.
• Ikke la gnister eller åpne flammer komme i kontakt med produktet når du åpner døren.
• Åpne døren til produktet forsiktig. Bruk av ingredienser med alkohol kan føre til en blanding av alkohol og luft.
ADVARSEL!
Fare for skade på produktet.
• For å forhindre skade på emaljen:
– ikke plasser ovnsutstyr eller andre
gjenstander direkte i bunnen av produktet.
NORSK 33
Page 34
– ikke legg aluminiumsfolie direkte på
bunnen av rommet.
– ikke tøm vann direkte inn i det varme
produktet.
– ikke oppbevar fuktig servise eller mat i
produktet når tilberedningen er ferdig.
– vær forsiktig når du fjerner eller
monterer tilbehøret.
• Misfarge på produktets emalje eller rustfritt stål har ingen innvirkning på funksjonen.
• Bruk en grill-/stekepanne for bløte kaker. Fruktsaft gir permanente flekker.
• Ikke oppbevar varme kokekar på betjeningspanelet.
• Ikke la kokekar koke tørre.
• Vær forsiktig så du ikke la gjenstander eller kokekar falle på produktet. Overflaten kan bli skadet.
• Ikke aktiver kokesonene med tomt kokekar eller uten kokekar.
• Kokekar av støpejern, støpt aluminium eller kokekar med skadet bunn kan lage riper. Løft alltid disse objektene opp når du må flytte dem på kokeflaten.

2.4 Stell og rengjøring

skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander.
• Følg sikkerhetsanvisningene på pakken hvis du bruker ovnsspray.
• Ikke rengjør den katalytiske emaljen (hvis aktuelt) med noen form for vaskemiddel.

2.5 Innvendig lys

ADVARSEL!
Det er fare for elektrisk støt.
• Angående lampen(e) i dette produktet og reservedeler som selges separat: Disse lampene er ment å motstå ekstreme fysiske forhold i husholdningsprodukter, for eksempel temperatur, vibrasjon, fuktighet, eller er ment å signalisere informasjon om produktets driftsstatus. De er ikke ment å brukes i andre bruksområder og egner seg ikke til rombelysning.
• Dette produktet inneholder en lyskilde med energieffektivitetsklasse G.
• Bruk kun lyspærer med tilsvarende spesifikasjoner.
ADVARSEL!
Fare for personskade, brann eller skade på produktet.
• Slå av produktet før vedlikehold. Trekk støpselet ut av stikkontakten.
• Påse at produktet er kaldt. Det er fare for at glasspanelene kan knuses.
• Erstatt umiddelbart panelene til glassdørene om disse har blitt skadet. Kontakt det autoriserte servicesenteret.
• Fett og mat som blir liggende i produktet kan forårsake en brann.
• Rengjør produktet med jevne mellomrom for å hindre skade på overflaten.
• Rengjør produktet med en fuktet myk klut. Bruk kun nøytralt vaskemiddel. Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler,

3. MONTERING

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.
34 NORSK

2.6 Tjenester

• Kontakt det autoriserte servicesenteret for å reparere apparatet.
• Bruk kun originale reservedeler.

2.7 Avfallshåndtering

ADVARSEL!
Fare for skade eller kvelning.
• Kontakt kommunen din for informasjon om hvordan du kaster apparatet.
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen, lukk produktet og kast den.
• Fjern dørlåsen for å forhindre at barn eller dyr kan bli innestengt i produktet.
Page 35

3.1 Produktets plassering.

A
C
B
A
A
B
52
51
50
D
C
Ikke installer komfyren i nærheten av vasken eller i nærheten av kabinettet med vask. Fuktighet/vanndråper kan trenge inn mellom sidepanelet og kabinettet, og over tid kan det skade malingen på sidepanelet.
Du kan installere ditt frittstående produkt med skap på én eller to sider og i hjørnet.
For minimumavstander for montering, sjekk tabellen.
Minimumavstander
Dimensjon mm
A 400
B 650
C 150
3.3 Endre høyden og dybden på
komfyren
Kokeren leveres i 897 mm høyde og 500 mm dybde.
1. Legg komfyren på den ene siden.
2. For sokkeldybde skru ut skruen A og
løsne skruene B på braketten.
3. Angi ønsket dybde.
4. Skru inn skruene A og B.
5. Skru ut skruen C (1 skrue) midt bak på
sokkelen og sideskruene D (4 skruer) for høyde.

3.2 Tekniske data

Spenning 230 V
Frekvens 50 - 60 Hz
Produktklasse 1
Dimensjon mm
Høyde 858 - 923
Bredde 500
Dybde 600
6. Skyv sokkelen inn til ønsket
høydeinnstilling: 923, 898 eller 858 mm.
7. Skru inn skruene C og D.
NORSK 35
Page 36

3.4 Nivellering av produktet

80-85
mm
331-336
mm
De små bena under produktet brukes til å justere høyden slik at overflaten på produktet er i høyde med tilstøtende benkeplater.

3.5 Vippesikring

Still inn riktig høyde og område for produktet før du fester vippesikringen.
FORSIKTIG!
Sørg for at du monterer vippesikringen i korrekt høyde.
Sørg for at overflaten bak produktet er glatt.
Du må installere vippesikringen. Hvis du ikke monterer den, kan produktet velte.
Produktet ditt har symbolet som vises på bildet (hvis aktuelt) for å minne deg på å montere vippeskringen.
1. Monter vippesikringen 331 - 336 mm fra
toppen av produktet og 80–85 mm fra venstre side av produktet i det runde hullet på en brakett. Skru den inn i det faste materialet eller bruk gjeldende forsterkning (vegg).
2. Du finner hullet på venstre side bak på
produktet. Løft fronten på produktet og plasser det midt mellom skapene. Hvis avstanden mellom benkeskapene er større enn produktets bredde, må du justere avstanden til sidene for å sentrere produktet.
Hvis du har endret målene på komfyren, må du justere vippesikringen riktig.
36 NORSK
FORSIKTIG!
Hvis avstanden mellom benkeskapene er større enn produktets bredde, må du justere avstanden til sidene på siden av produktet.
Page 37

3.6 Elektrisk installering.

1 3 42
5
6
7
9
1
2
3
4
8
ADVARSEL!
Produsenten er ikke ansvarlig dersom du ikke følger sikkerhetsreglene i kapitlene om sikkerhet.
Produktet leveres uten støpsel eller strømledning.
ADVARSEL!
Mål spenningen mellom fasene i hjemmet før du kobler strømkabelen til terminalen. Se deretter på tilkoblingsmerket på baksiden av produktet for å sikre riktig elektrisk installasjon. Prosedyren forhindrer monteringsfeil og skader på elektriske komponenter i produktet.
Gjeldende kabeltyper ulike faser:
Fase Min. kabelstørrelse
1 3x10,0 mm²
3 med nøytral 5x1,5 mm²

4. PRODUKTBESKRIVELSE

4.1 Generell oversikt

ADVARSEL!
Strømledningen må ikke komme i kontakt med den delen av apparatet som er skyggelagt i figuren.
Brytere til koketoppen
1
Temperaturindikator/symbol
2
Temperaturbryter
3
Bryter for ovnsfunksjoner
4
Varmeelement
5
Pære
6
Vifte
7
Avtakbar brettstige
8
Brettplasseringer
9
NORSK 37
Page 38

4.2 Oversikt over matlagingsoverflaten

180 mm
210 mm
140 mm
140mm
45 3
1 2
Induksjonskokesone 2 300 W med
1
PowerBoost 3 600 W Induksjonskokesone 1 400 W med
2
PowerBoost 2 500 W Display
3
Induksjonskokesone 1 800 W med
4
PowerBoost 2 800 W Induksjonskokesone 1 400 W med
5
PowerBoost 2 500 W

4.3 Tilbehør

Rist
For kokekar, kakeformer, steker.
Stekebrett
For kaker og kjeks.
Grill-/stekepanne
For å bake eller steke eller for å samle opp fett.
Teleskopskinner (ekstrautstyr)

5. FØR FØRSTE GANGS BRUK

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

5.1 Førstegangsrengjøring

Ta ut alt tilbehør og avtakbare brettstiger fra ovnen.
Se etter i kapittelet "Stell og rengjøring".
Rengjør ovnen og alt tilbehør før førstegangs bruk.
Sett tilbehøret og de avtakbare hyllestøttene tilbake til utgangsposisjonen.
For hyller og brett. Du kan bestille dem separat.
Oppbevaringsskuff Oppbevaringsskuffen er under ovnsrommet.
Kondensoppsamler For å samle opp kondens som dannes under bruk av ovnen.

5.2 Forvarming

Forvarm den tomme ovnen før første gangs bruk.
1. Angi funksjon . Angi maksimal
temperatur.
2. La ovnen stå på i 1 time.
3. Still inn funksjonen . Still inn maksimal
temperatur. Maksimumstemperaturen for denne funksjonen er 210 °C.
4. La ovnen stå på i 15 minutter.
5. Still inn funksjonen . Still inn maksimal
temperatur.
6. La ovnen stå på i 15 minutter.
7. Slå ovnen av og la den avkjøles.
Tilbehør kan bli varmere enn vanlig. Ovnen kan avgi lukt og røyk. Påse at luftstrømmen i rommet er tilstrekkelig.
38 NORSK
Page 39

5.3 Mekanisk dørlås

Døren kan ikke åpnes av barn.
Åpne ovnsdøren:
1. Trekk og hold dørlåsen.
5.4 Tilkobling for
kondensoppsamler
1. Plasser kondensoppsamleren på forsiden
av oppbevaringsskuffen.
2. Åpne døren.
Ikke trekk i dørlåsen når du lukker ovnens dør!
Den mekaniske dørlåsen deaktiveres ikke når produktet slås av.

6. PLATETOPP – DAGLIG BRUK

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

6.1 Effekttrinn

Symboler Funksjon
Av-posisjon
PowerBoost

6.2 Effekttrinndisplayer

Display Beskrivelse
Kokesonen er slått av.
2. Tøm kondensoppsamleren etter
tilberedning.
Symboler Funksjon
1 - 9 Varmeinnstillinger
Bruk restvarmen til å redusere energiforbruket. Deaktiver kokesonen ca. 5–10 minutter før tilberedningsprosessen er fullført.
Drei betjeningsbryteren for den valgte kokesonen til ønsket effekttrinn.
For å fullføre tilberedningsprosessen, må du dreie bryteren til av-posisjonen.
NORSK 39
Page 40
Display Beskrivelse
- / -
Kokesonen er i bruk. Prikken kan indikere en endring som tilsvarer halve varmenivået.
Automatisk oppvarming er aktivert.
PowerBoost er aktivert.
+ tall
/ /
Det har oppstått en feil.
OptiHeat Control (Tretrinns restvarmeindikator): fortsett koking / hold varm / restvarme.
Sperre / Barnesikringsenhet er aktivert.
Uegnet eller for lite kokekar, eller ikke noe kokekar på kokesonen.
Automatisk utkopling er aktivert.

6.3 OptiHeat Control (Tretrinns restvarmeindikator)

ADVARSEL!
/ / Så lenge indikatoren er på, er det fare for forbrenning grunnet restvarme.
Induksjonskokesonene skaper den nødvendige varmen for tilberedning direkte i bunnen av kokekaret. Glasskeramikken varmes opp av varmen fra kokekaret.
Indikatorene
/ / vises når en kokesone er varm. De viser nivået av restvarme for kokesonene du bruker for øyeblikket.
Indikatoren kan også vises:
• for de nærliggende kokesonene selv om
du ikke bruker dem,
• når varme kokekar er plassert på kald
kokesone,
• når koketoppen er deaktivert, men
kokesonen fortsatt er varm.
Indikatoren forsvinner når kokesonen er avkjølt.

6.4 Automatisk utkopling

Funksjonen deaktiverer platetoppen automatisk hvis:
• alle kokesonene er deaktiverte,
• platetoppen blir for varm (f.eks. hvis en kasserolle tørrkokes). Før platetoppen brukes igjen, må kokesonene være kalde.
• du bruker feil kokeredskap. Symbolet tennes og kokesonen slås automatisk av etter 2 minutter.
• du deaktiverer ikke en kokesone eller endrer effekttrinnet. Etter en stund tennes
, og platetoppen deaktiveres.
Forholdet mellom effekttrinnet og tiden som platetoppen deaktiveres etter:
Effekttrinn Platetoppen deakti‐
1 – 2 6 timer
3 – 4 5 timer
5 4 timer
6 – 9 1,5 timer
veres etter

6.5 PowerBoost

Denne funksjonen gjør mer kraft tilgjengelig til induksjonskokesonene. Funksjonen kan aktiveres for induksjonskokesonen kun i en begrenset tidsperiode. Etter den tiden vil induksjonskokesonen automatisk gå tilbake til den høyeste effekttrinnet.
For å aktivere funksjonen i en kokesone:
Vri bryteren for en kokesone til posisjon
tennes i komfyrtoppens display.
.
40 NORSK
Page 41
For å deaktivere funksjonen: Vri bryteren
for en kokesone til av-posisjon.

6.6 Automatisk oppvarming

Hvis du aktiverer denne funksjonen, kan du få nødvendig effekttrinn på kortere tid. Funksjonen aktiverer det høyeste effekttrinnet for en bestemt tid og senker deretter effekttrinnet til den riktige varmeinnstillingen.
For å aktivere funksjonen en kokesone være kald.
Aktivere funksjonen for en kokesone: drei bryteren maksimalt med urviserne.
tennes. Drei bryteren mot klokken til en av posisjonene lavere enn 9 og drei den deretter
tilbake til 9. endres til . Still umiddelbart inn ønsket effekttrinn mellom 1 og 8.
Varmeinnstillingen vises. Etter 6 sekunder tennes igjen. Sonen kjører med det høyeste effekttrinnet. Etter en tid stilles sonen tilbake til valgt effekttrinn.
For å deaktivere funksjonen: drei bryteren mot klokken til .

6.7 Barnesikring

Denne funksjonen forhindrer at komfyrtoppen blir slått på ved en feil.
For å aktivere funksjonen: Vri bryterne for bakre venstre og fremre høyre kokesone mot
klokken samtidig. Displayet viser .
For å deaktivere funksjonen: Vri bryterne for bakre venstre og fremre høyre kokesone mot klokken samtidig.

6.8 Effektstyring funksjon

• Kokesonene er gruppert i henhold til plasseringen og tallet til fasene i platetoppen. Se bildet.
• Hver fase har en maksimal elektrisk last.
• Funksjonen deler effekten mellom kokesonene som er koblet til samme fase.
• Funksjonen aktiveres når det totale elektriske lasten til kokesonene som er koblet til én enkelt fase overskrides.
• Funksjonen reduserer effekten til de andre kokesonene som er koblet til samme fase.
• Displayet for de reduserte sonene skifter mellom to nivåer.

7. PLATETOPP - RÅD OG TIPS

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

7.1 Kokekar

For induksjonssonene gir et sterkt elektromagnetisk felt varme i kokekaret veldig raskt.
Bruk induksjonskokesonene med egnede kokekar.
Materiale i kokekar
riktig: støpejern, stål, emaljert stål, rustfritt stål, bunn med flere lag (med riktig merke fra produsenten).
ikke riktig: aluminium, kobber, messing, glass, keramikk, porselen.
NORSK 41
Page 42
Kokekaret er riktig til induksjonskokeplaten, hvis:
• vann koker veldig raskt på en sone med den høyeste varmeinnstillingen.
• en magnet fester seg til bunnen av kokekaret.
Kokekarets bunn må være så tykk og flat som mulig. Sørg for at pannebaser er rene og tørre før du setter dem på den keramiske kokeplatens overflate.
Kokekarenes mål
Induksjonskokesonene tilpasser seg automatisk til størrelsen av kokekarets bunn.
Kokesonens effektivitet er relatert til diameteren på kokekaret. Kokekar med en smalere diameter enn anbefalt minimum mottar bare halvparten av en kokesones effektgrad.

7.2 Kokekar – minimum diameter

Kokesone Kokekar – mini‐
mum diameter (mm)
Venstre bak 180
Høyre bak 125
Høyre fremme 150
Kokesone Kokekar – mini‐
mum diameter (mm)
Venstre fremme 125

7.3 Støy under bruk

Hvis du kan høre:
• knekkelyder: kokekaret består av forskjellige materialer (sandwichkonstruksjon).
• plystrelyder: du bruker en kokesone på et høyt effekttrinn, og kokekaret består av forskjellige materialer (en sandwichkonstruksjon).
• summing: du bruker et høyt effekttrinn.
• klikkelyder: det skjer elektriske koblinger.
• hvesing, summing: viften går.
Lydene er normale og betyr ikke noen funksjonsfeil.
7.4 Eksempler på
tilberedningsmåter
Korrelasjonen mellom varmeinnstillingen til en sone og dens forbruk er ikke lineær. Når du øker varmeinnstillingen er den ikke proporsjonal med økt strømforbruk. Dette betyr at en kokesonen med middels varmeinnstillinger bruker mindre enn halvparten av effekten sin.
Informasjonen i tabellen er kun veiledende.
Varmeinnstil‐ ling
1 Hold tilberedt mat varm. etter be‐
1 - 2. Hollandaisesaus, smelte: smør, sjoko‐
1 - 2. Størkning: luftige omeletter, bakte egg. 10 - 40 Tilbered med lokk.
2. - 3. Svell ris og melkeretter, varm ferdigret‐
3. - 4. Damp grønnsaker, fisk, kjøtt. 20 - 45 Tilsett et par spiseskjeer væske.
Bruk for å: Tid (min) Tips
hov
5 - 25 Rør fra tid til annen.
lade, gelatin.
25 - 50 Tilsett minimum to ganger så mye væ‐
ter.
Sett et lokk på kokekaret.
ske som ris, melkeretter må røres i un‐ der hele prosedyren.
42 NORSK
Page 43
Varmeinnstil‐ ling
4. - 5. Damp poteter. 20 - 60 Bruk maks ¼ l vann for 750 g poteter.
4. - 5. Lag større mengder mat, gryteretter og
5. - 7 Skånsom steking: escalope, cordon
7 - 8 Steking, reven potetgrateng, svinestek,
9 Koke vann, koke pasta, brune kjøtt (gulasj, grytestek), frityrkoke pommes frites.
Bruk for å: Tid (min) Tips
supper.
bleu, koteletter, kjøttkaker, pølser, le‐ ver, sausejevning, egg, pannekaker, smultringer.
biff.
Koke opp store mengder vann. PowerBoost er aktivert.
60 - 150 Opptil 3 l væske pluss ingredienser.
etter be‐ hov
5 - 15 Snu halvveis.
Snu halvveis.

8. PLATETOPP – STELL OG RENGJØRING

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

8.1 Generell informasjon

• Rengjør koketoppen etter hver bruk.
• Bruk kokekar med ren base.
• Riper eller mørke flekker på overflaten påvirker ikke bruken av koketoppen.
• Bruk et spesialrengjøringsprodukt for overflaten på komfyrtoppen.
• Bruk en spesialskrape for glasset.

8.2 Rengjøring av koketoppen

Fjern umiddelbart: smeltet plast, plastfolie, sukker og mat som inneholder

9. OVN – DAGLIG BRUK

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

9.1 Slå av og på ovnen

1. Drei ovnsbryteren for å velge en
ovnsfunksjon.
2. Drei termostatbryteren for å velge
temperatur.
Lampen lyser når ovnen er i bruk.
sukker, ellers kan skitten forårsake skade på koketoppen. Vær varsom slik at du unngår forbrenninger. Bruk en spesiell koketoppskrape på glassflaten i en skarp vinkel og skyv bladet bortover flaten.
Etter at koketoppen er tilstrekkelig avkjølt fjernes: kalkringer, vannringer, fettflekker, blanke metalliske misfarginger. Rengjør koketoppen med en fuktig klut og rengjøringsmiddel som ikke sliper. Tørk av koketoppen med en myk klut etter rengjøring.
Fjerne skinnende metallisk misfarging: bruk en oppløsning av vann og eddik og rengjør glassflaten med en fuktig klut.
3. For å slå av ovnen, drei bryteren for
ovnsfunksjonene og temperatur til av­stilling.

9.2 Sikkerhetstermostat

Feil bruk av ovnen eller ødelagte komponenter, kan medføre alvorlig overopphetelse. For å forhindre dette har ovnen en sikkerhetstermostat som avbryter strømforsyningen. Ovnen slår seg automatisk på igjen når temperaturen faller.
NORSK 43
Page 44

9.3 Kjølevifte

Mens ovnen er i bruk, slår kjøleviften seg på automatisk for å holde ovnens overflater kalde. Hvis du slår av ovnen, må du påse at

9.4 Ovnsfunksjoner

Symbol Ovnsfunksjoner Anvendelse
Av-posisjon Ovnen er av.
Ovnslampe Slå på lampen uten tilberedningsfunksjon.
Over- og undervarme For å bake og steke på ett hyllenivå.
Rask grilling For å grille flate matvarer i større mengder og for å riste brød.
begge bryterne for ovnsfunksjoner og temperatur er i av-posisjon. Ellers er kjøleviften aktiv.
Baking med damp Denne funksjonen ble brukt til å overholde energieffektivitetsklas‐
Konveksjon For å tilberede flere retter samtidig. For å tilberede hjemmelaget
Lavtemperatursteking For å tilberede møre og saftige steker.
sen og økodesignkravene (i henhold til EU 65/2014 og EU 66/2014). Tester i henhold til: IEC/EN 60350-1. Stekeovnsdøren bør lukkes under tilberedning slik at funksjonen ikke forstyrres, og for å sikre at ovnen er i drift med høyest mulig energieffektivitet. Når du bruker denne funksjonen, kan temperaturen i ovnsrommet variere fra den angitte temperaturen. Varmeeffekten kan reduse‐ res. Slå opp kapittelet «Energieffektivitet» for generelle anbefalin‐ ger om energisparing. Denne funksjonen er utformet for å spare energi under matlaging. Se kapittelet «Råd og tips» for matlagingsinstruksjoner, Baking med damp.
frukt i sirup og tørke sopp eller frukt.

10. STEKEOVN - BRUKE TILBEHØRET

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

10.1 Sette inn tilbehøret

Brett:
Ikke skyv stekebrettet eller den dype pannen helt inn til bakveggen i ovnsrommet. Dette hindrer varmen fra å sirkulere rundt brettet. Maten kan bli brent, spesielt i den bakre delen av brettet.
44 NORSK
Page 45
Skyv stekebrettet/langpannen inn i sporene på brettstigene. Sørg for at den ikke berører bakveggen i ovnen.
Rist:

11. OVN - RÅD OG TIPS

Sett risten inn sporene på brettstigen.
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.
Temperaturer og steketider i tabellene er kun veiledende. De avhenger av oppskrift, samt mengde og kvalitet på ingrediensene som brukes.

11.1 Generell informasjon

Produktet har fire bretthøyder. Tell hylleposisjonene fra bunnen av produktet.
Apparatet har et spesielt system som gjør at luften sirkulerer og hele tiden resirkulerer dampen. Dette systemet kan du tilberede i et dampende miljø og holde maten myk inni og sprø utenpå. Det reduserer tilberedningstiden og strømforbruket til et minimum.
Fuktighet kan kondensere inne i produktet eller på glasspanelene i døren. Dette er normalt. Hold alltid døren tilbake fra produktet når du åpner døren til produktet. For å
redusere kondensen, kan du la apparatet stå på i 10 minutter før du setter inn maten.
Rengjør fuktigheten etter hver bruk av produktet.
Ikke sett gjenstander rett på bunnen av produktet og ikke dekk til komponenter med aluminiumsfolie når du lager mat. Dette kan endre stekeresultatet og skade emaljen.

11.2 Steking av bakst

Still inn lavere temperatur ved første baking. Steketiden kan forlenges med 10 – 15
minutter dersom du steker kaker i flere høyder.
Kaker og bakverk med forskjellige høyde brunes ikke alltid likt. Det er ikke nødvendig å skifte temperaturinnstilling ved ujevn bruning. Forskjellene utjevnes under stekingen.
Stekebrettene i ovnen kan vri seg under stekingen. Når stekebrettene er kalde igjen, får de tilbake sin opprinnelige form.
NORSK 45
Page 46

11.3 Steking av kaker

Ikke åpne ovnsdøren før 3/4 av tilberedningstiden er gått.
Hvis du bruker to stekebrett samtidig, må du holde ett nivå mellom dem.

11.4 Tilberedning av kjøtt og fisk

Bruk en langpanne for svært fet mat for å forhindre at ovnen får permanente flekker.
La kjøttet stå i ca. 15 minutter før du skjærer slik at kraften ikke siver ut.
For å unngå for mye røyk i ovnen under steking, tilsett litt vann i langpannen. For å

11.6 Over- og undervarme

forhindre røykkondens, tilsett vann hver gang den tørker opp.

11.5 Tilberedningstid

Tilberedningstiden avhenger av mattype, konsistens og volum.
Til å begynne med, overvåker du ytelsen når du lager mat. Finn de beste innstillingene (varmeinnstilling, tilberedningstid osv.) for kokekar, oppskriftene og mengdene når du bruker dette produktet.
Mat Mengde (g) Temperatur
Tid (min) Hyllenivå Tilbehør
(°C)
Kakebunn
Brettkake med epler 2000 170 - 190 40 - 50 3 stekebrett
Langpannekake 1500 160 - 170
Hel kylling 1350 200 - 220 60 - 70 2 rist
Kylling, delt i to 1300 190 - 210 35 + 30 3 rist
Svinekotelett 600 190 - 210 30 - 35 3 rist
Tertebrød
Fylt brettkake
Pizza 1000 200 - 220 25 - 35 2 stekebrett
Ostekake 2600 170 - 190 60 - 70 2 stekebrett
Epleterte
Julekake
Quiche Lorraine
Bondebrød
1)
1)
1)
1)
4)
1000 160 - 170 30 - 35 2 stekebrett
2)
45 - 55
800 230 - 250 10 - 15 2 stekebrett
1200 170 - 180 25 - 35 2 stekebrett
1)
1900 200 - 220 30 - 40 1 stekebrett
2400 170 - 180
1000 220 - 230 40 - 50 1 1 rund form (diame‐
1)
750 + 750 180 - 200 60 - 70 1 2 lette brett (lengde:
55 - 65
3)
2 stekebrett
1 stekebrett
1 stekebrett
1 stekebrett
2 stekebrett
ter: 26 cm)
20 cm)
46 NORSK
Page 47
Mat Mengde (g) Temperatur
Tid (min) Hyllenivå Tilbehør
(°C)
Rumensk sukker‐
1)
brød
Rumensk sukker‐ brød – tradisjonell
Rundstykker av
1)
gjærdei
Rullekake
Marengs 400 100 - 120 40 - 50 2 stekebrett
Smuldrekake
Rørekake
1)
2)
3)
4)
1)
1)
1)
Forvarm ovnen i 10 minutter. La kaken stå i ovnen i 7 minutter etter at du har slått av apparatet. La kaken bli stående i ovnen i 10 minutter etter at du har slått av ovnen. Sett temperaturen på 250 °C og forvarm ovnen i 10 minutter.
600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 2 lette brett (lengde:
25 cm) på samme brettplassering
600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 lette brett (lengde:
25 cm) på samme brettplassering
800 200 - 210 10 - 15 2 stekebrett
500 150 - 170 15 - 20 1 stekebrett
1500 180 - 190 25 - 35 3 stekebrett
600 180 - 200 20 - 25 2 stekebrett

11.7 Baking med damp

Mat Tempe‐
ratur (°C)
Brød og pizza
Boller 190 25 – 30 2 rist eller grill-/stekepanne
Rundstykker 200 40 – 45 2 rist eller grill-/stekepanne
Frossen pizza 350 g 190 25 – 35 2 rist
Kaker på stekebrett
Rullekake 180 20 – 30 2 rist eller grill-/stekepanne
Brownie 180 35 – 45 2 rist eller grill-/stekepanne
Formkaker
Soufflé 210 35 – 45 2 keramisk ildfast form på rist
Gratengbase 180 25 – 35 2 gratengform på rist
Formkake 150 35 – 45 2 bakeform på rist
Fisk
Fisk i poser 300 g 180 25 – 35 2 rist eller grill-/stekepanne
Hel fisk 200 g 180 25 – 35 2 rist eller grill-/stekepanne
Tid (min) Skuff‐
plasse‐ ring
Tilbehør
NORSK 47
Page 48
Mat Tempe‐
ratur (°C)
Fiskefileter 300 g 180 30 – 40 2 pizzaform på rist
Kjøtt
Kjøtt i pose 250 g 200 35 – 45 2 rist eller grill-/stekepanne
Kjøtt på spyd 500 g 200 30 – 40 2 rist eller grill-/stekepanne
Småbakst
Kjeks 170 25 – 35 2 rist eller grill-/stekepanne
Makroner 170 40 – 50 2 rist eller grill-/stekepanne
Muffins 180 30 – 40 2 rist eller grill-/stekepanne
Pikantkake 160 25 – 35 2 rist eller grill-/stekepanne
Sandkaker 140 25 – 35 2 rist eller grill-/stekepanne
Terteskjell 170 20 – 30 2 rist eller grill-/stekepanne
Vegetarisk
Blandede grønnsaker i po‐ se 400 g
Omelett 200 30 – 40 2 pizzaform på rist
Grønnsaker på brett 700 g 190 25 – 35 2 rist eller grill-/stekepanne
200 20 – 30 2 rist eller grill-/stekepanne
Tid (min) Skuff‐
plasse‐ ring
Tilbehør

11.8 Rask grilling

Mat Mengde (g) Temperatur
Tid (min) Hyllenivå Tilbehør
(°C)
Storfekjøtt
Halv kylling 1200 230 30 + 30 2 rist
Svinekotelett 500 230 25 + 25 3 rist
1)
1)
Forvarm ovnen i 10 minutter.
1000 250 15 + 15 3 rist
1 stekebrett
1 stekebrett
1 stekebrett

11.9 Informasjon for testinstitutter

Mat Funksjon Tempera‐
tur (°C)
Småkaker (16 stk. per stekebrett)
Over- og undervar‐me160 stekebrett 3 20 - 30
Tilbehør Hyllenivå Tid (min)
48 NORSK
Page 49
Mat Funksjon Tempera‐
2
1
Eplepai (2 former Ø 20 cm, diagonalt plassert)
Fettfritt formkake Over- og undervar‐me180 rist 2 20 - 30
Over- og undervar‐me190 rist 1 65 - 75
tur (°C)
Tilbehør Hyllenivå Tid (min)
Mørdeigsbakst/butterdeig‐ bakst
Ristet brød Rask grilling 250 rist 3 5 - 10
Over- og undervar‐me140 stekebrett 3 15 - 30

12. OVN – STELL OG RENGJØRING

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

12.1 Merknader om rengjøring

Rengjør fronten av ovnen med en myk klut med varmt vann og et mildt vaskemiddel.
For å rengjøre metalloverflater, bruk et dedikert vaskemiddel.
Rengjør ovnens innside etter hver bruk. Fettoppsamling eller andre matrester kan føre til brann. Risikoen er høyere for grillpannen.
Rengjør alt tilbehør etter hver bruk og la det tørke. Bruk en myk klut med varmt vann og vaskemiddel. Ikke rengjør tilbehøret i oppvaskmaskinen.
Rengjør fastbrent smuss med stekeovnsrens. Rengjør ikke tilbehør med slippbelegg med
sterke vaskemidler eller skarpe gjenstander.

12.2 Ovner i rustfritt stål eller aluminium

Rengjør ovnsdøren kun med en våt klut eller svamp. Tørk av med en myk klut.
Du må aldri bruke stålull, syre eller skurende produkter, da de kan skade overflaten. Rengjør ovnens betjeningspanel på samme måte.
FORSIKTIG!
Vær forsiktig når du fjerner ovnsstigene.
1. Trekk den fremre delen av ovnsstigen ut
fra sideveggen.
2. Trekk den bakre delen av ovnsstigene ut
fra veggen og ta dem ut.
Monter tilleggsutstyret som er blitt fjernet i omvendt rekkefølge.

12.3 Fjerne hyllestøttene

Fjern hyllestøttene.
NORSK 49
Page 50

12.4 Slik fjerner du: grillen

30°
1
2
B
ADVARSEL!
Slå av apparatet før du fjerner varmeelementet. Sørg for at apparatet er kaldt. Fare for brannskader.
Fjern brettstøttene. Du kan fjerne varmeelementet for å gjøre det
lettere å rengjøre taket i oven.
1. Fjern skruen som holder varmeelementet.
Bruk en skrutrekker for første gang.
2. Trekk varmeelementet forsiktig ned.
ADVARSEL!
Hold ovnsdøren litt åpen i løpet av rengjøringsprosessen. Når du åpner den helt kan den plutselig lukkes og føre til potensielle skader.
ADVARSEL!
Ikke bruk apparatet uten glasspanelene.
1. Åpne døren til den har en vinkel på ca.
30°. Døren står alene når den er litt åpen.
2. Hold dørlisten (B) øverst på døren på
begge sider og trykk innover for å frigjøre klipslåsen.
3. Rengjør taket i ovnen med en myk klut
med varmt vann og vaskemiddel, og la det tørke.
Monter varmeelementet i motsatt rekkefølge. Monter brettstigene.
ADVARSEL!
Kontroller at varmeelementet er riktig montert og at det ikke faller ned.

12.5 Fjerning og montering av glasspanelene til ovnen

De innvendige glassene kan tas ut for rengjøring. Antall glass er forskjellig for ulike modeller.
50 NORSK
3. Trekk dørlisten mot deg for å fjerne den.
ADVARSEL!
Når du tar ut glassene kan ovnsdøren smelle igjen pga vekten.
4. Hold dørglassene øverst i kanten trekk
dem oppover én etter én.
5. Rengjør glasspanelet med vann og såpe.
Tørk glasspanelet omhyggelig.
Når rengjøringen er ferdig, monterer du glasspanelene og ovnsdøren. Gjenta trinnene ovenfor i motsatt rekkefølge. Monter det minste panelet først, så den store.
Page 51
FORSIKTIG!
Pass på at du setter det innvendige glasset i de riktige holderne.
2. Løft skuffen langsomt.
3. Trekk skuffen helt ut.
Du setter inn skuffen ved å følge ovennevnte fremgangsmåte i omvendt rekkefølge.

12.6 Ta ut skuffen

ADVARSEL!
Ikke oppbevar brennbare ting (f.eks. rengjøringsprodukter, plastposer, grytekluter, papir eller rengjøringsspray) i skuffen. Skuffen kan bli varm når stekeovnen er i bruk. Det er fare for brann.
Skuffen under stekeovnen kan tas ut for rengjøring.
1. Trekk skuffen ut til den stopper.

13. FEILSØKING

12.7 Skifte lyspære

ADVARSEL!
Fare for elektrisk støt. Lampen kan være varm.
1. Slå av ovnen. Vent til ovnen er avkjølt.
2. Koble fra strømtilførselen til ovnen.
3. Legg en klut på bunnen i ovnsrommet.

Baklampe

1. Vri på ovnslampens glassdeksel for å
fjerne det.
2. Rengjør glassdekselet.
3. Erstatt pæren med en egnet
varmebestandig lyspære som tåler 300
°C.
4. Monter glassdekselet.
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

13.1 Hva må gjøres, hvis …

Problem Mulig årsak Løsning
Produktet starter ikke. Apparatet er ikke koblet til en strøm‐
forsyning eller er koblet feil til.
Sikringen har gått. Kontroller at sikringen er årsaken til
Kontroller om apparatet er koblet til strømforsyningen korrekt.
funksjonssvikten. Hvis sikringene går gjentatte ganger, må du kontak‐ te en elektriker.
NORSK 51
Page 52
Problem Mulig årsak Løsning
Du kan ikke aktivere eller betjene komfyrtoppen.
Det er vann eller fettsprut på betje‐
Den automatiske oppvarmingsfunk‐ sjonen fungerer ikke.
Det høyeste effekttrinnet er valgt. Det høyeste effekttrinnet har samme
Effekttrinnet endres mellom to trinn. Effektstyring brukes. Se i kapitlet «Daglig bruk».
tennes.
tennes.
tennes.
Kokekaret er feil. Bruk riktig type kokekar.
Diameteren på kokekarets bunn er
tennes.
Ovnen blir ikke varm. Ovnen er deaktivert. Aktiver ovnen.
Nødvendige innstillinger er ikke an‐
Lampen fungerer ikke. Pæren er defekt. Bytt lyspæren.
Det legger seg kondensvann og damp på maten og i ovnsrommet.
Det tar for lang tid å tilberede maten eller den blir for raskt kokt.
Displayet viser en feilkode som ikke står i denne tabellen.
Sikringen har gått. Slå på komfyrtoppen igjen og still
ningspanelet.
Sonen er varm. La sonen bli tilstrekkelig kald.
Den automatiske utkoplingsfunksjo‐ nen er i bruk.
Barnesikringen eller låsefunksjonen er aktivert.
Det er ikke noe kokekar på sonen. Sett kokekaret på kokesonen.
for liten til sonen.
Det er en feil på komfyrtoppen, fordi et kokekar koker tørt. Automatisk ut‐ kopling og overopphetingsvern for sonene er aktiv.
gitt.
Du har latt retten stå for lenge i ov‐ nen.
Temperaturen er for lav eller for høy.
Det er en elektrisk feil. Slå av produktet med sikringen eller
inn varmen innen det har gått 10 se‐ kunder.
Rengjør betjeningspanelet.
effekt som funksjonen.
Deaktiver komfyrtoppen og aktiver den igjen.
Se i kapitlet «Daglig bruk».
Se i kapittelet «Råd og tips».
Bruk kokekar med riktige dimensjo‐ ner.
Deaktiver koketoppen. Fjern de var‐ me kokekarene. Aktiver sonen igjen etter ca. 30 sekunder. Hvis kokeka‐ ret var problemet, vil feilmeldingen fjernes. Restvarmeindikatoren kan‐ skje forblir tent. La kokekaret bli til‐ strekkelig kaldt. Sjekk om kokekaret er kompatibelt med koketoppen. Se i kapittelet «Råd og tips».
Kontroller at innstillingene er riktige.
Ikke la maten bli stående i ovnen lenger enn 15–20 minutter etter at tilberedningen er ferdig.
Juster temperaturen om nødvendig. Følg rådene i bruksanvisningen.
sikkerhetsbryteren i sikringsboksen og slå den på igjen. Hvis displayet viser feilkoden igjen, må du kontakte kundeservice.
52 NORSK
Page 53

13.2 Servicedata

Hvis du ikke greier å løse problemet selv, kontakter du forhandleren eller et autorisert servicesenter.
Du finner informasjon som servicesenteret behøver på typeskiltet. Typeskiltet er plassert på den fremre rammen til ovnsrommet. Ikke fjern typeskiltet fra ovnsrommet.
Vi anbefaler at du noterer opplysningene her:
Modell (MOD.) .........................................
Produktnummer (PNC) .........................................
Serienummer (S.N.) .........................................

14. ENERGIEFFEKTIV

14.1 Produktinformasjon i henhold til EU Ecodesign Regulation for platetopp

Modellidentifikasjon CIB54002BW
Platetopp type Platetopp på frittstående komfyr
Antall soner 4
Varmeteknologi Induksjon
Diameter på sirku‐ lære soner (Ø)
Energiforbruk per sone (EC electric cooking)
Energiforbruk for platetopp (EC electric hob) 184.8 Wt/kg
IEC/EN 60350-2 - Elektriske husholdningsprodukter for matlaging – del 2: Platetopp – Metoder for måling av ytel‐ se.

14.2 platetopp - Energisparing

Du kan spare energi under vanlig matlaging hvis du følger tipsene nedenfor.
• Når du varmer opp vann, bruk kun den
CIB54002BX
Venstre bak Høyre bak Høyre fremme Venstre fremme
Venstre bak Høyre bak Høyre fremme Venstre fremme
21.0 cm
14.0 cm
18.0 cm
14.0 cm
193.0 Wt/kg
180.0 Wt/kg
184.0 Wt/kg
182.0 Wt/kg
• Sett alltid lokket på kokekaret hvis det er
mulig.
• Plasser kokekaret i senter av kokesonen.
• Bruk restvarmen for å holde maten varm
eller for å smelte den.
mengden du trenger.
14.3 Produktinformasjon og produktinformasjonsark i henhold til EU­forordninger om økodesign og energimerking for ovner
Leverandørens navn AEG
NORSK 53
Page 54
Modellidentifikasjon
Energieffektivitetsindeks 94,9
Energieffektivitetsklasse A
Energiforbruk med standard matmengde, over- og undervarme 0,84 kWt/syklus
Energiforbruk med standardbelastning, viftemodus 0,75 kWt/syklus
Antall ovner 1
Varmekilde Elektrisitet
Volum 57 l
Ovnstyper Ovn inni frittstående komfyr
Masse
EN 60350-1 - Elektriske husholdningsprodukter for matlaging – del 1: Sortiment, ovner, dampovner og griller – metoder for måling av ytelse.
CIB54002BW 943005530 CIB54002BX 943005470
CIB54002BW 56.0 kg
CIB54002BX 56.0 kg

14.4 Ovn – Energisparing

Produktet har noen funksjoner som hjelper deg å spare energi under vanlig matlaging.
Sørg for at produktets dør er lukket når produktet er i bruk. Ikke åpne produktdøren for ofte under matlaging. Hold dørpakningen ren og sørg for at den sitter godt på plass.
Bruk kokekar i metall for å øke energisparingen.
Når det er mulig skal du ikke forvarme produktet før matlaging.
Hold pausene mellom stekingen så kort som mulig når du lager flere retter om gangen.
Tilberedning med varmluft
Bruk om mulig tilberedningsfunksjoner med varmluft for å spare strøm.
15. BESKYTTELSE AV MILJØET
Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å
Restvarme
Når tilberedningstiden er lengre enn 30 min, reduser produktets temperatur til minimum 3 ­10 min før matlagingen avsluttes. Restvarmen inne i produktet fortsetter å tilberede.
Bruk restvarmen til å varme opp andre retter.
Slik holder du maten varm
Hvis du vil bruke restvarmen til å holde måltidet varmt, velg lavest mulig temperaturinnstilling.
Baking med damp
Funksjonen er laget med tanke på å spare strøm under matlaging. For ytterligere detaljer, se kapittelet «Produkt – Daglig bruk», produktets funksjoner.
resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket
med symbolet sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres
54 NORSK
Page 55
der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow, Poland
NORSK 55
*
Page 56
867365561-C-292023
Loading...