Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän
tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi.
Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa –
kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää
muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet
parhaalla mahdollisella tavalla.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja
korjausohjeita:
www.aeg.com/support
Rekisteröi tuote paremman palvelun saamiseksi:
www.registeraeg.com
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.aeg.com/shop
ASIAKASPALVELU JA HUOLTO
Käytä aina vain alkuperäisiä varaosia.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun
huoltoliikkeeseemme. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Tiedot löytyvät arvokilvestä.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet
Yleisohjeet ja vinkit
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
1. TURVALLISUUSTIEDOT
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen
asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta
henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat
virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita
aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia
käyttökertoja varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden
turvallisuus
VAROITUS!
Tukehtumis- tai henkilövamman tai pysyvän
vammautumisen vaara.
• Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset
henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt
eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen
tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat
käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa
heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään
sen käyttöön liittyvät vaarat.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa
ja hävittää asianmukaisesti.
• Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin,
kun se on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen
kosketettavissa olevat osat ovat kuumia.
• Jos laitteessa on lapsilukko, se tulee kytkeä päälle.
• Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa
laitteeseen käyttäjän huoltotoimenpiteitä.
SUOMI3
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
• Asennuksen ja johdon vaihtamisen saa suorittaa vain
ammattitaitoinen henkilö.
• Tämä laite tulee liittää sähköverkkoon H05VV-F-tyypin
kaapelilla, joka kestää takapaneelin lämpötilan.
www.aeg.com4
• Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi korkeintaan
2000 metriä merenpinnan yläpuolella.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi laivoissa,
veneissä tai aluksissa.
• Laitetta ei saa asentaa kalusteoven taakse, jotta se ei
ylikuumenisi.
• Älä asenna laitetta tason päälle.
• Älä käytä tätä laitetta ulkoisella ajastimella tai erillisellä
kaukosäädinjärjestelmällä.
• VAROITUS: Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman
valvontaa voi olla vaarallista ja se voi johtaa
tulipaloon.
• Älä KOSKAAN yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan
kytke laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit
esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä.
• HUOMAUTUS: Ruoan kypsymistä tulee valvoa.
Lyhytaikaista ruoan kypsymistä on valvottava
jatkuvasti.
• VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä mitään
keittotason päällä.
• Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria.
• Älä käytä hankausaineita tai teräviä metallikaapimia
keittotason lasiluukun tai saranalla varustettujen
lasikansien puhdistamisessa, sillä ne voivat
naarmuttaa pintaa, mistä voi olla seurauksena lasin
särkyminen.
• Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja
kansia ei saa asettaa keittotasolle, koska ne voivat
kuumentua.
• Jos keraaminen/lasipinta on vaurioitunut, katkaise
virta laitteesta ja irrota pistoke pistorasiasta. Jos laite
on liitetty sähköverkkoon suoraan kytkentäkoteloa
käyttäen, irrota sulake virran katkaisemiseksi
laitteesta. Ota joka tapauksessa yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
• Älä luota keittoastian tunnistimeen, vaan kytke
keittotason vastus pois päältä vääntimellä.
SUOMI5
• VAROITUS: Laite ja näkyvissä olevat osat
kuumenevat käytön aikana. Varo koskettamasta uunin
lämmitysvastuksia. Alle 8-vuotiaat lapset tulee pitää
kaukana laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti.
• Käytä aina uunikintaita, kun käsittelet lisävarusteita tai
uunivuokia.
• Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat
huoltotoimenpiteet.
• Varmista ennen lampun vaihtoa, että laite on pois
päältä. Näin vältät mahdollisen sähköiskun.
• Jos virtajohto vaurioituu, sen saa sähkövaaran
välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu
huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
• Ole varovainen koskettaessasi säilytyslaatikkoa. Se
voi kuumentua.
• Poista kannatinkiskot vetämällä ensin kannatinkiskon
etuosasta ja sen jälkeen takaosa irti sivuseinistä.
Kiinnitä uunipeltien kannatinkiskot takaisin paikalleen
suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa
järjestyksessä.
• Virrankatkaisulaite tulee integroida pysyvään
johdotukseen johdotussäätöjen mukaisesti.
• VAROITUS: Käytä ainoastaan kodinkoneen
valmistajan suunnittelemia keittotason suojia, laitteen
valmistajan käyttöohjeessa määritettyjä suojia tai
keittotason mukana toimitettuja suojia. Virheellisten
suojien käyttö voi aiheuttaa onnettomuuksia.
2. TURVALLISUUSOHJEET
2.1 Asennus
VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa
vain ammattitaitoinen
henkilö.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa
tai käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja
ohjeita.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on
raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja
suojaavia jalkineita.
• Älä koskaan vedä laitetta sen
kahvasta kiinni pitäen.
• Keittiön kaapin ja asennuspaikan on
oltava saman kokoiset.
• Noudata mainittuja
vähimmäisetäisyyksiä muihin
laitteisiin ja kalusteisiin.
• Varmista, että laite asennetaan
turvallisten rakenteiden alapuolelle ja
lähelle.
www.aeg.com6
• Laitteen osat ovat jännitteenalaisia.
Estä pääsy laitteen vaarallisiin osiin.
• Laitteen sivujen on oltava saman
korkuisten laitteiden tai kalusteiden
lähellä.
• Älä asenna laitetta oven viereen tai
ikkunan alapuolelle. Tällöin
keittoastioiden putoaminen laitteesta
vältetään oven tai ikkunan avaamisen
yhteydessä.
• Varmista, että asennat sen vakaasti
laitteen kallistumisen estämiseksi. Lue
ohjeet Asennus-luvusta.
2.2 Sähköliitännät
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
• Kaikki sähkökytkennät tulee jättää
asiantuntevan sähköasentajan
vastuulle.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun
pistorasiaan.
• Varmista, että arvokilvessä olevat
parametrit ovat verkkovirtalähteen
sähköarvojen mukaisia.
• Kytke pistoke maadoitettuun
pistorasiaan.
• Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
• Älä anna virtajohtojen koskettaa
laitteen luukkuun tai päästä niitä sen
lähelle, varsinkaan luukun ollessa
kuuma.
• Jännitteenalaisten ja eristettyjen osien
iskusuojat tulee asentaa niin, ettei
niiden irrotus onnistu ilman työkaluja.
• Kytke pistoke pistorasiaan vasta
asennuksen jälkeen. Varmista, että
laitteen verkkovirtakytkentä on
ulottuvilla laitteen asennuksen
jälkeen.
• Jos pistoke on löysästi kiinni
virtajohdossa, älä kiinnitä sitä
pistorasiaan.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta
irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.
• Käytä vain asianmukaisia
eristyslaitteita: suojakytkimet,
sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on
irrotettava kannasta),
vikavirtakytkimet ja kontaktorit.
• Sähköasennuksessa on oltava erotin,
joka mahdollistaa laitteen irrottamisen
sähköverkosta kaikista navoista.
Erottimen kontaktiaukon leveys on
oltava vähintään 3 mm.
• Sulje laitteen luukku kokonaan ennen
pistokkeen liittämistä pistorasiaan.
2.3 Käyttö
VAROITUS!
Tulipalo- ja
henkilövahinkovaara.
Sähköiskun vaara.
• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan
kotitalouskäyttöön.
• Älä muuta laitteen teknisiä
ominaisuuksia.
• Varmista, ettei tuuletusaukoissa ole
esteitä.
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa
toiminnan aikana.
• Kytke laite pois toiminnasta jokaisen
käyttökerran jälkeen.
• Avaa laitteen luukku varoen laitteen
ollessa toiminnassa. Laitteesta voi
tulla kuumaa ilmaa.
• Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun
se on kosketuksissa veteen.
• Älä käytä laitetta työtasona tai
säilytystasona.
• Sydämentahdistimia käyttävien
henkilöiden on säilytettävä vähintään
30 cm:n turvaetäisyys
induktiokeittoalueisiin laitteen ollessa
toiminnassa.
VAROITUS!
Tulipalo- ja räjähdysvaara.
• Kuumista rasvoista ja öljyistä voi
päästä syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai
kuumat esineet kaukana rasvoista ja
öljyistä, kun käytät niitä
ruoanvalmistukseen.
• Erittäin kuumasta öljystä pääsevät
höyryt voivat sytyttää tulipalon.
• Käytetty öljy, jossa voi olla ruokaaineksien jäämiä, voi aiheuttaa
tulipalon alhaisemmassa lämpötilassa
kuin ensimmäistä kertaa käytettävä
öljy.
• Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai
päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin
tuotteisiin kostutettuja esineitä.
• Älä anna kipinöiden tai avotulen
päästä laitteeseen avatessasi
luukkua.
SUOMI7
• Avaa laitteen luukku varoen. Alkoholia
sisältävät aineet voivat kehittää
helposti syttyvän alkoholin ja ilman
seoksen.
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
• Emalipinnan vaurioitumisen tai
värimuutoksien estäminen:
– Älä aseta uunivuokia tai muita
esineitä suoraan laitteen pohjalle.
– Älä aseta vettä suoraan kuumaan
laitteeseen.
– älä säilytä kosteita astioita tai
ruokia laitteessa sen käytön
jälkeen.
– Ole varovainen, kun irrotat tai
kiinnität lisävarusteita.
• Uunin emalipintojen tai
ruostumattoman teräksen
värimuutokset eivät vaikuta laitteen
toimintaan.
• Käytä korkeareunaista uunivuokaa
kosteiden leivonnaisten
paistamisessa. Hedelmä- ja
marjamehut voivat jättää pysyviä
jälkiä.
• Älä pidä kuumaa keittoastiaa
käyttöpaneelin päällä.
• Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin.
• Älä anna esineiden tai keittoastioiden
pudota laitteen päälle. Pinta voi
vaurioitua.
• Älä kytke keittoalueita toimintaan
keittoastian ollessa tyhjä tai ilman
keittoastiaa.
• Älä aseta alumiinifoliota laitteen päälle
tai suoraan laitteen pohjalle.
• Valuraudasta tai -alumiinista
valmistetut tai vaurioituneen pohjan
omaavat keittoastiat voivat
naarmuttaa pintaa. Nosta ne aina irti
keittotasosta liikuttamisen aikana.
• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan
ruoanlaittoon. Sitä ei saa käyttää
muihin tarkoituksiin, esimerkiksi
huoneen lämmittämiseen.
2.4 Hoito ja puhdistus
VAROITUS!
Ne voivat aiheuttaa
henkilövahinkoja, tulipaloja
tai laitteen vaurioitumisen.
• Kytke laite pois toiminnasta ennen
huoltotoimenpiteiden aloittamista.
Irrota pistoke pistorasiasta.
• Tarkista, että laite on kylmä. Vaarana
on lasilevyjen rikkoutuminen.
• Vaihda välittömästi vaurioituneet
luukun lasipaneelit. Ota yhteyttä
valtuutettuun huoltopalveluun.
• Laitteeseen jäänyt rasva tai ruoka voi
aiheuttaa tulipalon.
• Puhdista laite säännöllisesti, jotta
pintamateriaali ei vaurioidu.
• Puhdista laite kostealla pehmeällä
liinalla. Käytä vain mietoja
puhdistusaineita. Älä käytä
hankausainetta, hankaavia
pesulappuja, liuottimia tai
metalliesineitä.
• Jos käytät uuninpuhdistussuihketta,
noudata tuotepakkauksessa olevia
turvallisuusohjeita.
• Lisätietoa tämän tuotteen sisällä
olevista lampuista sekä erikseen
myytävistä varalampuista: Kyseiset
lamput on suunniteltu kestämään
kodinkoneissa vaativia fyysisiä
olosuhteita (esim. lämpötila, tärinä,
kosteus) tai ne antavat tietoa laitteen
toimintatilasta. Niitä ei ole tarkoitettu
muihin käyttötarkoituksiin eivätkä ne
sovi huoneiden valaisemiseen.
• Käytä ainoastaan ominaisuuksiltaan
samanlaisia lamppuja.
2.6 Hävittäminen
VAROITUS!
Henkilövahinko- tai
tukehtumisvaara.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa virtajohto laitteen läheltä ja
hävitä se.
• Poista luukun lukitus, jotta lapset ja
eläimet eivät voisi jäädä kiinni laitteen
sisälle.
A
C
B
A
A
B
52
51
50
D
C
www.aeg.com8
2.7 Huolto
• Kun laite on korjattava, ota yhteyttä
valtuutettuun huoltopalveluun.
3. ASENNUS
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
3.1 Laitteen sijoittaminen
Voit asentaa laitteen yhden kaapin
viereen, kahden kaapin väliin ja
nurkkaan.
Katso asennuksen vähimmäisetäisyydet
taulukosta.
• Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
Mitatmm
Syvyys600
3.3 Lieden korkeuden ja
syvyyden muuttaminen
Lieden korkeus on 897 mm ja syvyys
500 mm toimitushetkellä.
1. Aseta liesi yhden sivun varaan.
2. Säädä jalustan syvyyttä ruuvaamalla
ruuvi A auki ja löysäämällä
kannattimen ruuveja B.
Vähimmäisetäisyydet
Mitatmm
A400
B650
C150
3.2 Tekniset tiedot
Jännite230 V
Taajuus50 - 60 Hz
Laitteen luokitus1
3. Aseta vaadittu syvyys.
4. Ruuvaa ruuvit A ja B kiinni.
5. Säädä korkeutta ruuvaamalla
jalustan takaosan keskellä oleva
ruuvi C (1 ruuvi) ja sivuruuvit D (4
ruuvia) auki.
Mitatmm
Korkeus858 - 923
Leveys500
6. Paina jalusta vaadittuun
80-85
mm
317-322
mm
korkeusasetukseen: 923, 898 tai 858
mm.
7. Ruuvaa ruuvit C ja D kiinni.
3.4 Laitteen
tasapainottaminen
Aseta laitteen ylätaso samalle tasolle
muiden pintojen kanssa säätämällä
laitteen alla olevia pieniä jalkoja.
3.5 Kallistussuoja
Määritä laitteen oikea korkeus ja leveys
ennen kuin kiinnität kallistussuojan.
HUOMIO!
Varmista, että asennat
kallistussuojan oikealle
korkeudelle.
SUOMI9
1. Asenna kaatumiseste 317 - 322 mm
laitteen yläreunan alapuolelle ja 80 85 mm päähän laitteen sivusta
kannattimen pyöreään reikään.
Kiinnitä se tiukasti ruuveilla vankkaan
materiaaliin tai käytä sopivaa
vahviketta (seinä).
Tarkista, että laitteen takana
oleva seinäpinta on
tasainen.
Kaatumiseste on asennettava paikalleen.
Jos sitä ei asenneta, laite voi kallistua.
Laitteessa on kuvan mukainen symboli
(jos soveltuu), joka muistuttaa
kallistussuojan asentamisesta.
2. Reikä on laitteen takaosan
vasemmalla puolella. Nosta laitteen
etuosaa ja aseta se keskelle
kalusteiden väliin. Jos työtason ja
kalusteiden välinen tila on suurempi
kuin laitteen leveys, sivumittaa on
säädettävä laitteen keskittämiseksi.
Jos olet muuttanut lieden
mittoja, kohdista
kaatumiseste oikein.
HUOMIO!
Jos työtason ja kalusteiden
välinen tila on suurempi kuin
laitteen leveys, sivumittaa on
säädettävä laitteen
keskittämiseksi.
1342
5
6
7
9
1
2
3
4
8
www.aeg.com10
3.6 Sähköliitäntä
VAROITUS!
Valmistaja ei vastaa
vahingoista, jos kappaleiden
"Turvallisuusohjeet" ohjeita
ei ole noudatettu.
Laitteen mukana ei toimiteta pistoketta
eikä virtajohtoa.
VAROITUS!
Ennen kuin virtajohto
liitetään liittimeen, mittaa
sähköverkon vaiheiden ja
nollan välinen jännite. Katso
sitten laitteen takana
olevasta kytkentämerkistä
oikeaoppisen
sähköasennuksen ohjeet.
Täten vältetään
asennusvirheet ja laitteen
sähköosien vaurioituminen.
Soveltuvat kaapelityypit eri vaiheisiin:
VaiheMinimikoko kaape‐
li
13x10,0 mm²
VaiheMinimikoko kaape‐
li
3 nollajohtimella5x1,5 mm²
VAROITUS!
Virtajohto ei saa olla
kosketuksessa kuvaan
merkityn laitteen osan
kanssa.
4. TUOTEKUVAUS
4.1 Laitteen osat
Keittotason kytkimet
1
Lämpötilan merkkivalo / symboli
2
Lämpötilan valitsin
3
Uunin toimintojen väännin
4
Lämpövastus
5
Valo
6
Puhallin
7
Irrotettava kannatinkisko
8
Kannatintasot
9
4.2 Keittoalueet
180 mm
210 mm
140 mm
140mm
453
12
SUOMI11
Induktiokeittoalue 2100 W + Power-
1
toiminto 3700 W
Induktiokeittoalue 1400 W + Power-
2
toiminto 2500 W
Näyttö
3
Induktiokeittoalue 1800 W + Power-
4
toiminto 2800 W
Induktiokeittoalue 1400 W + Power-
5
toiminto 2500 W
4.3 Lisävarusteet
• Ritilä
Käytetään keittoastioiden,
kakkuvuokien ja paistien alustana.
• Leivinpelti
Kakkuja ja pikkuleipiä varten.
• Grilli / uunipannu
Käytetään leivonnassa, paistamisessa
tai rasvankeruuastiana.
5. KÄYTTÖÖNOTTO
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
5.1 Uuden laitteen
puhdistaminen
Poista kaikki lisävarusteet ja irrotettavat
uunipeltien kannatinkiskot uunista.
Puhdista uuni ja lisävarusteet ennen
ensimmäistä käyttökertaa.
Aseta varusteet ja irrotettavat
kannattimet takaisin alkuperäiseen
asentoon.
5.2 Esilämmitys
Esikuumenna tyhjä uuni ennen
ensimmäistä käyttökertaa.
Lue ohjeet kohdasta "Hoito
ja puhdistus".
• Valinnaiset teleskooppikannattimet
Ritilöitä ja leivinpeltiä varten. Ne
voidaan tilata erikseen.
• Säilytyslaatikko
Säilytyslaatikko on uunitilan
alapuolella.
1. Valitse toiminto ja
maksimilämpötila.
2. Anna uunin käydä yhden tunnin ajan.
3. Valitse toiminto ja aseta
maksimilämpötila. Tämän toiminnon
maksimilämpötila on 210 °C.
4. Anna uunin käydä 15 minuuttia.
5. Valitse toiminto ja aseta
maksimilämpötila.
6. Anna uunin käydä 15 minuuttia.
7. Sammuta uuni ja odota, että se
jäähtyy.
Varusteet voivat kuumentua tavallista
enemmän. Uunista voi tulla hajua ja
savua. Tarkista, että huoneen ilmavirtaus
on riittävä.
5.3 Luukun mekaaninen
lukitus
Lapset eivät saa avata luukkua.
www.aeg.com12
Luukun avaaminen:
1. Vedä luukun lukosta.
2. Avaa luukku.
Älä vedä luukun lukosta sulkiessasi
uuninluukkua!
Kun laite kytketään pois
toiminnasta, luukun
mekaaninen lukitus ei poistu
käytöstä.
6. KEITTOTASO - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
6.1 Sähkökeittoalueen
tehotaso
Symbolit Toiminto
Pois toiminnasta
Power-toiminto
Symbolit Toiminto
1 - 9Tehotasot
Käytä jälkilämpöä
vähentääksesi energian
kulutusta. Kytke keittoalue
pois toiminnasta noin 5-10
minuuttia ennen
kypsennysprosessin
päättymistä.
Toiminto katkaiseen virran
automaattisesti keittotasosta
seuraavissa tilanteissa:
• Kaikki keittoalueet on kytketty pois
toiminnasta.
• Keittoalue ylikuumenee (esimerkiksi
kun neste kiehuu kuiviin
paistinpannulla). Anna keittoalueen
jäähtyä ennen kuin käytät
keittoaluetta uudelleen.
• Keittoastia on vääränlainen. Symboli
syttyy ja keittoalue kytkeytyy
automaattisesti pois toiminnasta 2
minuutin kuluttua.
• Keittoaluetta ei kytketä pois
toiminnasta eikä tehotasoa muuteta.
Jonkin ajan kuluttua merkkivalo
syttyy ja laite kytkeytyy pois
toiminnasta.
Tehotason ja keittotason
sammumisajan suhde:
TehotasoKeittotason pois
kytkeytymisaika
1 - 26 tuntia
3 - 45 tuntia
54 tuntia
6 - 91,5 tunti
6.5 Power-toiminto
Kyseinen toiminto lisää
induktiokeittoalueiden käytettävissä
olevaa tehoa. Toiminto voidaan kytkeä
toimintaan induktiokeittoalueelle vain
rajoitetuksi ajaksi. Tämän jälkeen
induktiokeittoalue kytkeytyy
automaattisesti takaisin korkeimmalle
tehotasolle.
Keittoalueen toiminnon päälle
kytkeminen: käännä keittoalueen
väännin asentoon
keittotason näyttöön.
Toiminnon kytkeminen pois
toiminnasta: käännä keittoalueen
väännin off-asentoon.
. syttyy
6.6 Automaattinen
kuumennus
Jos tämä toiminto kytketään toimintaan,
haluttu tehotaso voidaan saavuttaa
nopeammin. Toiminto asettaa
korkeimman tehotason joksikin aikaa, ja
laskee tehotason sen jälkeen oikeaan
asetukseen.
Toiminnon toimintaan
kytkeminen edellyttää, että
keittoalue on kylmä.
Keittoastia soveltuu käytettäväksi
induktiokeittotasolla, jos:
• pieni määrä vettä kuumenee hyvin
nopeasti korkeimmalla tehotasolla
• magneetti tarttuu astian pohjaan.
Keittoastian pohjan tulee olla
mahdollisimman paksu ja
tasainen.
Keittoastian mitat
Induktiokeittoalueet mukautuvat
automaattisesti keittoastian pohjan
kokoon tiettyyn rajaan saakka.
Keittoalueen tehokkuus riippuu
keittoastian halkaisijasta. Keittoastia,
jonka halkaisija on minimiarvoa
pienempi, saa vain osan keittoalueen
tehosta.
7.2 Keittoastian
minimihalkaisija
KeittoalueKeittoastian mi‐
Vasemmalla takana110
Oikealla takana90
nimihalkaisija
(mm)
KeittoalueKeittoastian mi‐
nimihalkaisija
(mm)
Oikealla edessä100
Vasemmalla edessä90
7.3 Käytön aikana kuuluvat
äänet
Jos kuulet:
• Halkeilevaa ääntä: keittoastia on
valmistettu useasta materiaalista
(Sandwich-rakenne).
• Vihellysääntä: käytät keittoaluetta
korkealla tehotasolla ja keittoastia on
valmistettu useasta eri materiaalista
(monikerroksinen rakenne).
• Huminaa: käytät korkeaa tehotasoa.
• Napsahdusääniä: sähköpiirien
kytkeytyminen.
SUOMI15
• Sihinää, surinaa: puhallin on
toiminnassa.
Nämä äänet ovat normaaleja, eivätkä
ne tarkoita, että keittotasossa olisi
jokin vika.
7.4 Esimerkkejä
keittotoiminnoista
Keittoalueen tehotason ja
virrankulutuksen riippuvuussuhde ei ole
lineaarinen. Virrankulutus ei kasva
suhteellisesti suurempaan tehotasoon
siirryttäessä. Tämä tarkoittaa, että
keskisuurella tehotasolla toimiva
keittoalue kuluttaa vähemmän kuin
puolet maksimitason vaatimasta
energiasta.
Taulukossa annetut tiedot
ovat ainoastaan suuntaaantavia.
Suuren vesimäärän keittäminen. Power-toiminto on kytketty toimintaan.
tarpeen
mukaan
5 - 15Käännä kypsennyksen puoli‐
Vinkkejä
Käännä kypsennyksen puoli‐
välissä.
välissä.
8. KEITTOTASO - HOITO JA PUHDISTUS
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
8.1 Yleistä
• Puhdista keittotaso jokaisen käytön
jälkeen.
• Tarkista aina, että keittoastian pohja
on puhdas.
• Pinnan naarmut tai tummat läiskät
eivät vaikuta keittotason toimintaan.
• Käytä keittotason pintaan sopivaa
erityistä puhdistusainetta.
• Käytä erityistä lasipintaan tarkoitettua
kaavinta.
8.2 Keittotason
puhdistaminen
• Poista välittömästi: sulanut muovi,
muovikelmu, sokeri ja sokeripitoinen
ruoka. Muutoin lika voi aiheuttaa
keittotasoon vaurioita. Varo
palovammoja. Aseta erityinen kaavin
viistosti lasipintaa vasten ja liikuta
kaavinta pintaa pitkin.
• Poista sitten, kun keittotaso onjäähtynyt riittävästi: kalkkirenkaat,
vesirenkaat, rasvatahrat, kirkkaat
metalliset värimuutokset. Puhdista
keittotaso kostealla liinalla ja miedolla
puhdistusaineella. Pyyhi keittotaso
pehmeällä kuivalla liinalla
puhdistuksen jälkeen.
• Poista kirkkaat metallisetvärimuutokset: puhdista lasipinta
liinalla, jota on kostutettu veden ja
viinietikan liuokseen.
9. UUNI - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
SUOMI17
9.1 Laitteen kytkeminen
toimintaan ja pois
toiminnasta
Laitteen lamput, säätimien
symbolit ja merkkivalot
ovat mallikohtaisia:
• Lamppu syttyy uunin
toiminnan aikana.
• Symboli osoittaa,
säätääkö valitsin jotakin
keittoaluetta, uunin
toimintoja vai lämpötilaa.
2. Käännä lämpötilan väännin
haluamasi lämpötilan kohdalle.
3. Laite kytketään pois toiminnasta
kääntämällä uunin toimintojen
9.4 Uunin toiminnot
Sym‐
boli
Uunin toiminnotKäyttötarkoitus
Pois toiminnastaUuni on kytketty pois toiminnasta.
vääntimet ja lämpötilan väännin Offasentoon.
9.2 Ylikuumenemissuoja
Laitteen virheellinen toiminta tai vialliset
osat voivat aiheuttaa vaarallisen
ylikuumenemisen. Tämän estämiseksi
uunissa on turvatermostaatti, joka
katkaisee virransyötön. Uunin virta
kytkeytyy automaattisesti uudelleen, kun
lämpötila on laskenut normaalille tasolle.
9.3 Jäähdytyspuhallin
Kun uuni on toiminnassa,
jäähdytyspuhallin kytkeytyy
automaattisesti toimintaan uunin pintojen
pitämiseksi viileinä. Kun kytket uunin
pois toiminnasta, uunin toimintojen
vääntimien ja lämpötilan vääntimen on
oltava Off-asennossa. Muutoin
jäähdytyspuhallin toimii edelleen.
Uunin lamppuLampun sytyttäminen ilman uunitoimintoa.
Ylä + alalämpöRuokien ja leivonnaisten paistaminen yhdellä tasolla.
MaksigrilliMatalien suurien ruokamäärien grillaus sekä leivän
paahtaminen.
Kostea kiertoilmaTämä toiminto säästää energiaa paistamisen aikana.
Katso valmistusohjeet luvusta "Neuvoja ja vinkkejä",
Kostea kiertoilma. Uunin luukun on oltava kiinni
ruoanlaiton aikana, jotta toiminto ei keskeytyisi ja uu‐
nin energiatehokkuus olisi mahdollisimman suuri.
Kun käytät tätä toimintoa, uunin sisälämpötila voi poi‐
keta lämpötila-asetuksesta. Kuumennusteho voi las‐
kea. Katso yleisiä energian säästämiseen liittyviä
suosituksia luvusta "Energiatehokkuus", Uuni - Ener‐
giansäästö. Tämän toiminnon avulla noudatetaan
energiatehokkuusluokan vaatimuksia standardin EN
60350-1 mukaisesti.
Hedelmien valmistaminen sokeriliemessä sekä sie‐
nien ja hedelmien kuivaus.
MatalalämpöMureiden ja mehukkaiden paistien paistaminen.
10. UUNI - LISÄVARUSTEIDEN KÄYTTÄMINEN
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
10.1 Peltien ja ritilän
asettaminen kannattimille
Paistoritilä:
Työnnä leivinpelti tai uunipannu
kannatintason ohjauskiskojen väliin.
Varmista, ettei se kosketa uunin
takaseinään.
Paistoritilä ja uunipannu yhdessä:
Paina uunipannu kannatinkiskon
ohjauskiskojen väliin ja paistoritilä
yläpuolella oleviin ohjauskiskoihin.
Aseta ritilä haluamasi ohjauskiskojen
väliin.
Leivinpelti:
Älä paina leivinpeltiä
kokonaan uunikammion
takaseinään. Muutoin lämpö
ei kierrä leivinpellin
ympärillä. Ruoka voi tällöin
palaa, erityisesti leivinpellin
takaosassa.
11. UUNI - VIHJEITÄ JA VINKKEJÄ
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
Taulukoissa mainitut
lämpötilat ja paistoajat ovat
ainoastaan suuntaa antavia.
Lämpötila ja paistoaika
riippuvat reseptistä sekä
käytettyjen ainesten
laadusta ja määrästä.
SUOMI19
11.1 Yleistä
• Uunissa on neljä kannatintasoa.
Laske kannatintasot uunin pohjasta
alkaen.
• Laitteessa on erityinen järjestelmä,
joka kierrättää ilmaa ja höyryä
jatkuvasti. Kyseisen järjestelmän
avulla ruoka paistuu jatkuvasti
kosteassa ympäristössä, minkä
ansiosta se on sisältä mehevää ja
ulkopinnalta rapeaa. Se vähentää
paistoajan ja energian kulutuksen
minimiin.
• Kosteutta voi tiivistyä uunin sisään tai
luukun lasilevyihin. Tämä on
normaalia. Pysyttele sopivalla
etäisyydellä laitteesta avatessasi
luukkua toiminnan aikana.
Tiivistymistä voi vähentää käyttämällä
laitetta 10 minuuttia ennen ruokien
kypsentämistä.
• Poista kosteus jokaisen käyttökerran
jälkeen.
• Älä aseta mitään esinettä suoraan
uunin pohjalle, älä myöskään aseta
osiin alumiinifoliota kypsennyksen
aikana. Tämä voi vaikuttaa
kypsennystuloksiin ja vaurioittaa
emalipintaa.
11.2 Kypsennys
• Uunisi voi paistaa eri tavalla kuin
entinen uunisi. Käytä aikaisemmin
käyttämiesi asetusten (esim.
lämpötila, paistoaika) ja
kannatintasojen sijaan taulukossa
mainittuja asetuksia.
• Käytä ensimmäisellä kerralla
alhaisempaa lämpötilaa.
• Jos taulukosta ei löydy reseptiisi
sopivia asetuksia, voit soveltaa jonkin
samantyyppisen paistoksen
asetuksia.
• Jos paistat useammalla kuin yhdellä
kannatintasolla, voit pidentää
paistoaikaa 10 – 15 minuuttia.
• Eri kannatintasoilla olevat leivonnaiset
voivat ruskistua epätasaisesti
paistamisen alkuvaiheessa. Tässä
tapauksessa lämpötila-asetusta ei
pidä muuttaa. Erot tasaantuvat
paistumisen jatkuessa.
• Uunissa olevat pellit voivat vääntyä
paistamisen aikana. Jäähtyessään
uunipellit palautuvat kuitenkin
alkuperäiseen muotoonsa.
11.3 Kakkujen leipominen
• Älä avaa uunin luukkua ennen kuin
3/4 paistoajasta on kulunut.
• Jos käytät kahta leivinpeltiä
samanaikaisesti, jätä niiden väliin yksi
tyhjä kannatintaso.
11.4 Lihan ja kalan
kypsentäminen
• Käytä grilli-/uunipannua erittäin
rasvaisten ruokien kanssa, jotta uuniin
ei jää pysyviä tahroja.
• Anna lihan olla noin 15 minuuttia
ennen sen leikkaamista, jotta sen
neste säilyisi.
• Jotta uuniin ei muodostuisi liikaa
savua paistamisen aikana, lisää grilli-/
uunipannuun hiukan vettä. Jotta käry
ei tiivistyisi, lisää vettä aina sen
kuivuttua loppuun.
11.5 Paistoajat
Kypsennysaika riippuu ruokalajin
tyypistä, sen koostumuksesta ja
määrästä.
Tarkkaile valmistumista alustavasti
kypsennyksen aikana. Määritä parhaat
asetukset (uunitoiminto, kypsennysaika,
jne.) keittoastioille, resepteille ja määrille
laitetta käyttäessä.
11.6 Ylä- ja alalämpö
RuokalajiMäärä (g)Lämpötila
(°C)
Pasteijat25015025 - 303leivinpelti
Aika (min)Kanna‐
tintaso
Lisävarusteet
www.aeg.com20
RuokalajiMäärä (g)Lämpötila
(°C)
1000160 - 17030 - 352leivinpelti
Matala kakku
Hiivalla kohotet‐
1)
2000170 - 19040 - 503leivinpelti
Aika (min)Kanna‐
tintaso
Lisävarusteet
tu omenakakku
Pannukakku1500160 - 170
Kana, kokonai‐
1350200 - 22060 - 702ritilä
nen
45 - 55
2)
2leivinpelti
1leivinpelti
Puolikas kana1300190 - 21035 + 303ritilä
1leivinpelti
Porsaankyljyk‐
set
Piirakka
3)
Täytetty hiivalla
600190 - 21030 - 353Uuniritilä
1leivinpelti
800230 - 25010 - 152leivinpelti
1200170 - 18025 - 352leivinpelti
kohotettu kak‐
4)
ku
Pizza1000200 - 22025 - 352leivinpelti
Juustokakku2600170 - 19060 - 702leivinpelti
Sveitsiläinen
1900200 - 22030 - 401leivinpelti
omenapiirak‐
4)
ka
Joulukakku
Kinkkupiiras
2400170 - 180
4)
1000220 - 23040 - 501yksi pyöreä vuo‐
4)
55 - 65
5)
2leivinpelti
ka (halkaisija 26
cm)
750 + 750180 - 20060 - 701kaksi alumiini‐
Maalaisleipä
6)
vuokaa (pituus:
20 cm)
Romanialainen
sokerikakku
600 + 600160 - 17040 - 502kaksi alumiini‐
1)
vuokaa (pituus:
25 cm) samalla
kannatintasolla
Romanialainen
sokerikakku –
perinteinen
600 + 600160 - 17030 - 402kaksi alumiini‐
vuokaa (pituus:
25 cm) samalla
kannatintasolla
SUOMI21
RuokalajiMäärä (g)Lämpötila
(°C)
800200 - 21010 - 152leivinpelti
Hiivasämpylät
Kääretorttu
4)
500150 - 17015 - 201leivinpelti
1)
Aika (min)Kanna‐
tintaso
Lisävarusteet
Marenki400100 - 12040 - 502leivinpelti
Murotaikinakak‐
4)
ku
Voikakku
1)
2)
3)
4)
5)
6)
1)
Esikuumenna uunia 10 minuutin ajan.
Jätä kakku uuniin seitsemäksi minuutiksi laitteen virran katkaisemisen jälkeen.
Esikuumenna uunia 20 minuutin ajan.
Esikuumenna uunia 10 - 15 minuutin ajan.
Jätä kakku uuniin kymmeneksi minuutiksi laitteen virran katkaisemisen jälkeen.
Aseta lämpötila 250 °C ja esikuumenna uunia 18 minuutin ajan.
1500180 - 19025 - 353leivinpelti
600180 - 20020 - 252leivinpelti
11.7 Kostea kiertoilma
RuokalajiLämpö‐
tila (°C)
Leipä ja pizza
Pullat19025 - 302leivinpelti tai grilli-/uunipannu
Sämpylät20040 - 452leivinpelti tai grilli-/uunipannu
Pakastepizza 350 g19025 - 352ritilä
Leivonnaiset leivinpellillä
Kääretorttu18020 - 302leivinpelti tai grilli-/uunipannu
Brownie18035 - 452leivinpelti tai grilli-/uunipannu
• Puhdista uunin etupinnat lämpimällä
vedellä ja miedolla pesuaineella
käyttäen pehmeää puhdistusliinaa.
• Käytä metallipintojen puhdistuksessa
erityistä puhdistusainetta.
• Puhdista uunin sisäosa jokaisen
käytön jälkeen. Rasvan tai muiden
ruokaroiskeiden kertyminen voi johtaa
tulipaloon. Riski on suurempi
grillipannussa.
älä puhdista niitä voimakkailla
pesuaineilla, teräväreunaisilla
esineillä tai pese niitä
astianpesukoneessa. Muutoin
tarttumaton pinta voi vaurioitua.
Puhdista uuninluukku
käyttäen ainoastaan kosteaa
liinaa tai sientä. Kuivaa
pehmeällä liinalla.
Älä käytä teräsvillaa,
happoja tai hankaavia
aineita, sillä ne saattavat
vahingoittaa uunin pintaa.
Noudata vastaavaa
varovaisuutta käyttöpaneelin
puhdistuksen aikana.
2
1
www.aeg.com24
12.3 Kannattimien
Puhdista uuni poistamalla kannattimet.
HUOMIO!
Ole varovainen irrottaessasi
kannattimia.
1. Vedä uunipeltien kannatinkiskon
etuosa irti sivuseinästä.
2. Vedä varovasti lämmitysvastusta
alaspäin.
2. Vedä uunipeltien kannatinkiskon
takaosa irti seinästä ja poista se.
3. Puhdista uunin katto lämpimällä
vedellä ja miedolla puhdistusaineella
käyttäen pehmeää puhdistusliinaa.
Anna pintojen lopuksi kuivua.
Asenna lämpövastus takaisin paikalleen
suorittamalla toimenpiteet
päinvastaisessa järjestyksessä.
Varmista, että lämpövastus
on asennettu oikein ja ettei
se putoa alas.
12.4 Uunin katto
VAROITUS!
Kytke laite pois toiminnasta
ennen lämpövastuksen
siirtämistä. Tarkista, että
laite on kylmä. Olemassa on
palovammojen vaara.
Irrota ritilöiden kannattimet.
Voit poistaa lämpövastuksen uunin katon
puhdistamisen helpottamiseksi.
1. Ruuvaa lämmitysvastusta paikallaan
pitävä ruuvi irti. Käytä ensimmäisellä
kerralla ruuvimeisseliä.
12.5 Uunin lasilevyjen
irrottaminen ja asentaminen
Luukun sisällä olevat lasipaneelit
voidaan poistaa niiden puhdistusta
varten. Lasilevyjen lukumäärä vaihtelee
mallikohtaisesti.
VAROITUS!
Pidä uuniluukkua hieman
auki puhdistuksen aikana.
Kun avaat sen kokonaan, se
voi vahingossa sulkeutua ja
aiheuttaa vahinkoja.
30°
1
2
B
SUOMI25
VAROITUS!
Älä käytä uunia ilman
lasilevyjä.
1. Avaa luukku, kunnes se on noin 30°
kulmassa. Luukku pysyy itsestään
paikoillaan, kun se on hieman auki.
2. Pidä kiinni luukun yläreunassa
olevasta listasta (B) kummaltakin
puolelta ja työnnä sisäänpäin siten,
että kiinnitystiiviste vapautuu.
3. Irrota luukun reunalista vetämällä sitä
eteenpäin.
VAROITUS!
Uunin luukku pyrkii
sulkeutumaan, kun
poistat lasilevyt.
4. Pidä luukun lasilevyjen yläreunasta ja
vedä niitä ylöspäin yksi kerrallaan.
5. Puhdista lasilevy vedellä ja miedolla
puhdistusaineella. Kuivaa lasilevy
varoen.
Puhdistettuasi lasilevyn ja luukun,
asenna ne takaisin paikalleen. Noudata
edellä mainittuja ohjeita päinvastaisessa
järjestyksessä. Kiinnitä ensiksi pienin
lasilevy, sitten suuremmat.
HUOMIO!
Varmista, että asennat
sisäisen lasilevyn oikein
paikoilleen.
12.6 Laatikon irrotus
VAROITUS!
Älä säilytä laatikossa
tulenarkoja esineitä (kuten
puhdistustarvikkeita,
muovipusseja, patalappuja,
paperia tai
puhdistussuihkeita). Laatikko
voi kuumentua uunia
käytettäessä. Tulipalon
vaara.
Uunin alapuolella oleva laatikko voidaan
irrottaa puhdistamista varten.
1. Vedä laatikkoa ulos, kunnes se
pysähtyy.
2. Nosta laatikkoa hitaasti.
3. Vedä laatikko kokonaan ulos.
Asenna laatikko takaisin paikalleen
suorittamalla edellä kuvatut vaiheet
päinvastaisessa järjestyksessä.
12.7 Lampun vaihtaminen
Peitä laitteen pohja kankaalla. Se estää
lampun suojalasin ja uunin
vaurioitumisen.
VAROITUS!
Sähköiskuvaara! Irrota
sulake ennen lampun
vaihtamista.
Lamppu ja lampun suojalasi
voivat olla kuumia.
1. Kytke laite pois päältä.
2. Irrota sulakkeet sulaketaulusta tai
katkaise virta pääkytkimestä.
Takalamppu
1. Irrota suojalasi kiertämällä sitä
vastapäivään.
www.aeg.com26
2. Puhdista suojalasi.
3. Vaihda lamppu sopivaan 300 °C
lämmönkestävään lamppuun.
13. VIANMÄÄRITYS
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
13.1 Käyttöhäiriöt
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Laite ei kytkeydy toimintaan. Laitetta ei ole kytketty säh‐
Sulake on palanut.Tarkista, onko toimintahäiri‐
Keittotaso ei kytkeydy toi‐
mintaan eikä sitä voida käyt‐
tää.
Käyttöpaneelilla on vettä tai
Jälkilämmön merkkivalo ei
syty.
Automaattinen kuumennus
ei toimi.
Korkein tehotaso on asetet‐
Tehotaso muuttuu kahden
asetuksen välillä.
syttyy.
syttyy.
syttyy.
4. Kiinnitä suojalasi paikalleen.
Tarkista, onko laite kytketty
köverkkoon tai se on liitetty
sähköverkkoon virheellisesti.
Sulake on palanut.Kytke keittotaso uudelleen
rasvaroiskeita.
Alue ei ole kuuma, koska si‐
tä on käytetty vain vähän ai‐
kaa.
Alue on kuuma.Anna alueen jäähtyä riittä‐
tu.
Tehonhallinta-toiminto on
toiminnassa.
Automaattinen virrankatkai‐
su on toiminnassa.
Lapsilukko tai lukitustoiminto
on kytketty toimintaan.
Alueella ei ole keittoastiaa.Aseta keittoastia alueelle.
oikein sähköverkkoon.
ön syynä sulake. Jos sulake
palaa aina uudelleen, kään‐
ny sähköalan ammattilaisen
puoleen.
toimintaan ja aseta tehotaso
10 sekunnin kuluessa.
Pyyhi käyttöpaneeli puhtaak‐
si.
Jos alue on toiminut riittävän
kauan ollakseen kuuma, ota
yhteys valtuutettuun huolto‐
liikkeeseen.
västi.
Korkeimman tehotason arvo
on sama kuin toiminnon.
Katso kohta "Päivittäinen
käyttö".
Katkaise virta keittotasosta
ja kytke se uudelleen toimin‐
taan.
Katso kohta "Päivittäinen
käyttö".
SUOMI27
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Keittoastia on sopimaton.Käytä oikeantyyppistä keitto‐
astiaa.
Lue ohjeet kohdasta "Neuvo‐
ja ja vinkkejä".
Keittoastian pohjan halkaisi‐
ja on liian pieni alueelle.
syttyy.
Uuni ei kuumene.Uuni on kytketty pois toimin‐
Tarvittavia asetuksia ei ole
Valo ei syty.Lamppu on palanut.Vaihda lamppu.
Höyryä ja kosteutta muodos‐
tuu ruokaan ja uunin sisälle.
Kypsentämiseen kuluu liikaa
tai liian vähän aikaa.
Näytössä näkyy virhekoodi,
jota ei ole tässä taulukossa.
Keittotason toimintahäiriön
on aiheuttanut kuivaksi kie‐
hunut keittoastia. Automaat‐
tinen virrankatkaisu ja aluei‐
den ylikuumenemissuoja on
lauennut.
nasta.
tehty.
Ruoka on jätetty uuniin liian
pitkäksi ajaksi.
Lämpötila on liian alhainen
tai liian korkea.
Kyseessä on sähköhäiriö.Kytke uuni pois päältä irrot‐
Käytä oikean kokoista keitto‐
astiaa.
Kytke keittotaso pois päältä.
Poista kuuma keittoastia ta‐
solta. Kytke alue uudelleen
toimintaan noin 30 sekunnin
kuluttua. Jos ongelman ai‐
heutti keittoastia, virheviesti
häviää. Jälkilämmön merkki‐
valo voi palaa. Anna keittoa‐
stian jäähtyä riittävästi. Tar‐
kista sopiiko keittoastia keit‐
totasoon.
Lue ohjeet kohdasta "Neuvo‐
ja ja vinkkejä".
Kytke uuni toimintaan.
Varmista, että asetukset
ovat oikein.
Älä jätä ruokia uuniin 15-20
minuuttia pitemmäksi ajaksi
kypsennyksen jälkeen.
Säädä tarvittaessa lämpöti‐
laa. Noudata ohjekirjan oh‐
jeita.
tamalla ja kiinnittämällä sula‐
ketaulun sulake tai käyttä‐
mällä sulaketaulun turvakyt‐
kintä, ja kytke se takaisin
päälle.
Käänny kuluttajaneuvonnan
puoleen, ellei virhekoodi ka‐
toa näytöstä.
13.2 Huoltotiedot
Jos ratkaisua ei löydy, ota yhteys
jälleenmyyjään tai valtuutettuun
huoltopalveluun.
Huoltopalvelun vaatimat tiedot on
merkitty arvokilpeen. Arvokilpi sijaitsee
laitteen sisäosan etukehyksessä. Älä
poista arvokilpeä laitteen sisäosasta.
www.aeg.com28
Suosittelemme, että kirjoitat tiedot tähän:
Malli (MOD.).........................................
EN 60350-1 - Ruoanlaittoon tarkoitetut
sähkötoimiset kodinkoneet - Osa 1:
Tuotesarjat, uunit, höyryuunit ja grillit Suorituskyvyn mittaustavat.
14.4 Uuni - Energiansäästö
Uunissa on joitakin
toimintoja, joiden avulla voit
säästää energiaa.
Yleisohjeita
Varmista, että uunin luukku on suljettu
hyvin uunin ollessa toiminnassa. Älä
avaa luukkua liian usein kypsennyksen
aikana. Pidä luukun tiiviste puhtaana ja
varmista, että se on hyvin kiinni
paikoillaan.
Kun mahdollista, älä esikuumenna uunia
ennen kuin asetat ruoka-ainekset uuniin.
Kun kypsennys kestää yli 30 minuuttia,
laske uunin lämpötila minimiin 3 - 10
minuuttia ennen kypsennysajan
päättymistä kypsennysajan pituudesta
riippuen. Uunin jälkilämpö kypsentää
ruokaa edelleen.
Lämmitä muita ruokia jälkilämpöä
käyttäen.
Minimoi paistojen väliset tauot, kun
valmistat kerralla useampia ruokia.
Puhallintoiminnon käyttäminen
Kun mahdollista, käytä uunitoimintoja
puhaltimella energian säästämiseksi.
Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska
kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare
– funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Ta några minuter och
läs igenom detta för att få ut så mycket som möjligt av produkten.
Besök vår webbplats för att:
Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och
reparationsinformation:
www.aeg.com/support
Registrera din produkt för bättre service:
www.registeraeg.com
SVENSKA31
Köpa tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.aeg.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används.
Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen: Modell,
PNC, serienummer.
Informationen står på märkplåten.
Varnings-/viktig säkerhetsinformation
Allmän information och tips
Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
1. SÄKERHETSINFORMATION
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation
och användning av produkten. Tillverkaren är inte
www.aeg.com32
ansvarig för eventuella personskador eller andra skador
som uppkommit som ett resultat av felaktig installation
eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en
säker och tillgänglig plats för framtida bruk.
1.1 Säkerhet för barn och handikappade
VARNING!
Risk för kvävning, skador eller permanent
invaliditet.
• Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder
och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, samt personer med
bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas
eller instrueras beträffande hur produkten används på
ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade
med användningen.
• Låt inte barn leka med produkten.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn
och kassera det på lämpligt sätt.
• Barn och husdjur ska hållas borta från produkten när
den är igång eller när den svalnar. Åtkomliga delar är
mycket varma.
• Om apparaten har ett barnlås, måste detta aktiveras.
• Barn får inte utföra städning och underhåll av
apparaten utan uppsikt.
1.2 Allmän säkerhet
• Endast behöriga personer får installera den här
produkten och byta kabel.
• Den här produkten måste anslutas till elnätet med
kabeltyp H05VV-F för att kunna stå emot
temperaturen från den bakre panelen.
• Produkten är avsedd att användas på en höjd på upp
till 2000 meter över havet.
• Produkten är inte avsedd att användas på fartyg, båtar
eller dylikt.
SVENSKA33
• För att undvika överhettning får produkten inte
installeras bakom en dekorativ lucka.
• Placera inte produkten på en sockel.
• Använd inte produkten med en extern timer eller ett
separat fjärrkontrollsystem.
• VARNING: Oövervakad matlagning på en häll med fett
eller olja kan vara farligt och kan leda till brand.
• Försök ALDRIG att släcka en eld med vatten, utan
stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med
ett lock eller brandfilt.
• FÖRSIKTIGHET: Tillagningsprocessen måste
övervakas. En kort tillagningsprocess måste ständigt
övervakas.
• VARNING: Brandfara: Förvara inte saker på
kokytorna.
• Använd inte ångrengörare vid rengöring av produkten.
• Använd inte skarpa rengöringsmedel med slipeffekt
eller vassa metallskrapor för att rengöra glasluckan
eller hällens gångjärnsförsedda lock eftersom dessa
kan repa ytan, vilket i sin tur kan leda till att glaset
spricker.
• Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör
inte placeras på hällens yta eftersom de blir varma.
• Om keramik-/glasytan är sprucken, stäng av
produkten och dra ur elsladden. Om produkten är
ansluten till elnätet direkt med kopplingsboxen, ta bort
säkringen för att koppla från produkten från
strömförsörjningen. I båda fallen, kontakta vårt
auktoriserade servicecenter.
• Efter användning, stäng av hällen med dess kontroll
och lita inte på kokkärlsavkänningen.
• VARNING: Produkten och åtkomliga delar blir mycket
varma under användning. Var försiktig så att du
undviker att vidröra värmeelementen. Barn under 8 år
ska inte vistas i närheten utan ständig uppsikt.
• Använd alltid ugnsvantar för att ta ut eller sätta in
tillbehör eller eldfasta formar.
• Koppla från strömtillförseln före underhåll.
www.aeg.com34
• Kontrollera att produkten är avstängd innan du byter
lampa för att undvika risken för elstötar.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas av
tillverkaren, tillverkarens auktoriserade servicecenter
eller personer med motsvarande utbildning, för att
undvika elektrisk fara.
• Var försiktig när du rör vid förvaringslådan. Den kan bli
mycket het.
• För att ta bort ugnsstegarna drar du först ut den
främre delen av ugnsstegen och sedan den bakre
delen från sidoväggarna. Sätt tillbaka ugnsstegarna i
omvänd ordning.
• Sättet för frånkoppling måste införlivas i det fasta
kablaget i enlighet med gällande
anslutningsbestämmelser.
• VARNING: Använd endast hällskydd som designats
av tillverkaren av produkten eller som anges av
tillverkaren i bruksanvisningen som lämplig, eller
hällskydd som medföljer. Olyckor kan inträffa om fel
skydd används.
2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER
2.1 Installation
VARNING!
Endast en behörig person
får installera den här
produkten.
• Avlägsna allt förpackningsmaterial.
• Installera eller använd inte en skadad
produkt.
• Följ installationsinstruktionerna som
följer med produkten.
• Var alltid försiktig när produkten rör
sig eftersom den är tung. Använd
alltid skyddshandskar och täckta skor.
• Dra aldrig produkten i handtaget.
• Köksskåpet och inbyggnaden måste
ha passande mått.
• Minsta avstånd till andra produkter
ska beaktas.
• Kontrollera att produkten har
installerats under och bredvid stadiga
skåp- eller bänkstommar.
• Delar av produkten är strömförande.
• Produktens sidor måste gränsa till
• Installera inte produkten nära en dörr
• Se till att montera ett stöd för att
2.2 Elektrisk anslutning
• Alla elektriska anslutningar ska göras
Stäng produkten med skåpluckan för
att undvika att vidröra farliga delar.
produkter eller enheter med samma
höjd.
eller under ett fönster. Detta förhindrar
att heta kokkärl faller ned från
produkten när dörren eller fönstret är
öppet.
förhindra att produkten tippar. Se
kapitlet Montering.
VARNING!
Risk för brand och elektriska
stötar.
av en behörig elektriker.
SVENSKA35
• Produkten måste jordas.
• Se till att de parametrarna på
märkskylten överensstämmer med
elnätets elektricitet.
• Använd alltid ett korrekt installerat,
stötsäkert och jordat eluttag.
• Använd inte grenuttag eller
förlängningssladdar.
• Låt inte nätkablar komma i kontakt
med eller komma nära produktens
lucka, speciellt inte när luckan är het.
• Stötskyddet för strömförande och
isolerade delar måste fästas på ett
sådant sätt att det inte kan tas bort
utan verktyg.
• Anslut stickkontakten till eluttaget först
vid slutet av installationen. Kontrollera
att stickkontakten är åtkomlig efter
installationen.
• Anslut inte stickkontakten om
vägguttaget sitter löst.
• Dra inte i anslutningssladden för att
koppla bort produkten från eluttaget.
Ta alltid tag i stickkontakten.
• Använd endast rätt isoleringsenheter:
strömbrytare, säkringar (säkringar av
skruvtyp tas ur hållaren),
jordfelsbrytare och kontaktorer.
• Den elektriska installationen måste ha
en isolationsenhet så att du kan
koppla från produkten från nätet vid
alla poler. Kontaktöppningen på
isolationsenheten måste vara minst 3
mm bred.
• Stäng produktens lucka helt innan du
ansluter kontakten till eluttaget.
2.3 Använd
VARNING!
Risk för skador och
brännskador.
Risk för elektrisk stöt.
• Denna produkt är endast avsedd för
hushållsbruk.
• Ändra inte produktens specifikationer.
• Se till att ventilationsöppningarna inte
är blockerade.
• Lämna inte produkten utan tillsyn
under användning.
• Stäng av produkten efter varje
användningstillfälle.
• Var försiktig när du öppnar
produktens lucka medan produkten är
igång. Het luft kan strömma ut.
• Använd inte produkten med våta
händer eller när den är i kontakt med
vatten.
• Använd inte produkten som arbetseller avlastningsyta.
• Användare med pacemaker måste
hålla ett avstånd på minst 30 cm från
induktionskokzonerna när produkten
är igång.
VARNING!
Risk för brand och explosion
• Fetter och olja kan frigöra
lättantändliga ångor när de värms
upp. Håll flammor eller uppvärmda
föremål borta från fetter och oljor när
du lagar mat med dem.
• Ångorna som frigörs i mycket het olja
kan orsaka självantändning.
• Redan använd olja, som kan innehålla
matrester, kan orsaka brand vi lägre
temperatur än olja som används för
första gången.
• Placera inga lättantändliga produkter
eller föremål som är fuktiga med
lättantändliga produkter i, nära eller
på tvättmaskinen.
• Låt inte gnistor eller öppna lågor
komma i kontakt med produkten när
du öppnar luckan.
• Öppna produktens lucka försiktigt.
Användning av ingredienser som
innehåller alkohol kan producera en
blandning av luft och alkohol.
VARNING!
Risk för skador på produkten
föreligger.
• För att förhindra skada eller
missfärgning på emaljen:
– sätt inte eldfasta formar eller
andra föremål direkt på
produktens botten.
– ställ inte hett vatten direkt i den
heta produkten.
– låt inte fuktiga kärl eller matvaror
stå kvar i produkten efter att
tillagningen är klar.
– var försiktig när du tar bort eller
monterar tillbehör.
• Missfärgning av emaljen eller den
rostfria ytan påverkar inte produktens
funktion.
www.aeg.com36
• Använd en djup form för mjuka kakor.
Fruktjuicer orsakar fläckar som kan
vara permanenta.
• Placera inga heta kokkärl på
kontrollpanelen.
• Låt inte kokkärl torrkoka.
• Var försiktig så att inte föremål eller
kokkärl faller på produkten. Ytan kan
skadas.
• Aktivera inte kokzonerna med tomma
kokkärl eller utan kokkärl.
• Lägg inte aluminiumfolie på produkten
eller direkt på produktens botten.
• Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller
med skadad botten kan orsaka repor.
Lyft alltid upp dessa föremål när du
måste flytta dem på kokhällen.
• Denna produkt är endast avsedd för
matlagning. Den får inte användas för
några andra ändamål, t.ex. för
rumsuppvärmning.
2.4 Skötsel och rengöring
VARNING!
Det finns risk för
personskador, brand eller
skador på produkten.
• Stäng av produkten före underhåll.
Koppla bort produkten från eluttaget.
• Se till att produkten har svalnat. Det
finns även risk för att glaspanelerna
kan spricka.
• Byt omedelbart ut luckans glaspaneler
om de är skadade. Kontakta
auktoriserat servicecenter.
• Kvarblivet fett eller mat i produkten
kan orsaka brand.
• Rengör produkten regelbundet för att
förhindra att ytmaterialet försämras.
• Rengör produkten med en fuktig, mjuk
trasa. Använd bara neutrala
rengöringsmedel. Använd inte
produkter med slipeffekt,
skursvampar, lösningsmedel eller
metallföremål.
• Om du använder en ugnssprej ska du
följa säkerhetsanvisningarna på
förpackningen.
• Rengör inte den katalytiska emaljen
(om tillämpligt) med något slag av
rengöringsmedel.
2.5 Lampa inuti produkten
VARNING!
Risk för elektrisk stöt!
• När det gäller lampan/lamporna i
denna produkt och reservlampor som
säljs separat: Dessa lampor är
avsedda att tåla extrema fysiska
förhållanden i hushållsapparater,
såsom temperatur, vibration, fuktighet
eller är avsedda att signalera
information om produktens
driftsstatus. De är inte avsedda att
användas i andra produkter eller som
rumsbelysning i hemmet.
• Använd bara lampor med samma
specifikationer.
2.6 Kassering
VARNING!
Risk för kvävning eller
skador.
• Koppla loss produkten från eluttaget.
• Klipp av elkabeln nära produkten och
kassera den.
• Ta bort luckspärren för att förhindra
att barn eller husdjur blir instängda i
maskinen.
2.7 Underhåll
• Kontakta en auktoriserad
serviceverkstad för reparation av
produkten.
• Använd endast originaldelar.
3. INSTALLATION
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
3.1 Placering av produkten
Du kan installera din fristående produkt
med skåp på en eller båda sidorna och i
ett hörn.
Läs i tabellen för minsta avstånd för
A
C
B
A
A
B
52
51
50
D
C
inbyggnad.
Minsta avstånd
Måttmm
A400
B650
C150
3.2 Tekniska data
Nätspänning230 V
Frekvens50 - 60 Hz
Produktklass1
SVENSKA37
3. Ställ in önskat djup.
4. Skruva i skruvarna A och B.
5. För ändring av höjden, lossa skruv C
(1 skruv) i mitten baktill på sockeln
och sidoskruvarna D (4 skruvar).
Dimensionmm
Höjd858 - 923
Bredd500
Djup600
6. Tryck in sockeln till önskad
höjdinställning: 923, 898 eller 858
mm.
7. Skruva i skruvarna C och D.
3.4 Höjdjustering av
3.3 Ändring av spisens höjd
produkten
och djup
Spisen är vid leverans 897 mm hög och
500 mm djup.
1. Lägg spisen på sidan.
2. Ändra sockelns djup genom att lossa
skruv A och lossa skruvarna B på
konsolen.
Använd de små fötterna på produktens
undersida för att ställa in samma nivå på
spisens ovansida som övriga ytor.
80-85
mm
317-322
mm
www.aeg.com38
3.5 Tippskydd
Ställ in rätt höjd och plats för produkten
innan du fäster tippskyddet.
FÖRSIKTIGHET!
Kontrollera att du placerar
tippskyddet på rätt höjd.
Säkerställ att ytan bakom
produkten är jämn.
Du måste installera tippskyddet. Om du
inte installerar det kan produkten tippa
över.
Din produkt har symbolen som visas på
bilden (i förekommande fall) för att
påminna dig om att montera tippskyddet.
2. Du hittar hålet till vänster på
produktens baksida. Lyft produktens
framsida och sätt den i mitten av
utrymmet mellan skåpen. Om
utrymmet mellan bänkskåpen är
större än produktens bredd måste du
justera sidoavståndet för att centrera
produkten.
Om du ändrade måtten på
spisen måste du justera
tippskyddet.
1. Installera tippskyddet 317-322 mm
nedanför produktens ovansida, och
med 80-85 mm avstånd från
produktens sida till det runda hålet på
konsolen. Skruva fast det i stabilt
material eller använd lämplig
förstärkning (vägg).
FÖRSIKTIGHET!
Om utrymmet mellan
bänkskåpen är större än
produktens bredd måste du
justera sidoavståndet för att
centrera produkten.
3.6 Elektrisk installation
VARNING!
Tillverkaren kan inte hållas
ansvarig om
säkerhetsföreskrifterna i
kapitlena "Säkerhet" inte
följs.
Denna produkt levereras utan
huvudkontakt eller huvudkabel.
1342
5
6
7
9
1
2
3
4
8
SVENSKA39
VARNING!
Innan du ansluter
nätsladden till uttaget ska du
mäta spänningen mellan
faserna i hushållsnätverket.
Läs sedan på
anslutningsetiketten på
produktens baksida så att
rätt elektrisk installation
används. Med denna
stegordning undviker man
installationsfel och skador på
produktens elektriska
komponenter.
Tillämpliga typer av kablar för olika faser:
FasMinimistorlek ka‐
bel
13x10,0 mm²
4. PRODUKTBESKRIVNING
4.1 Allmän översikt
FasMinimistorlek ka‐
bel
3 med neutral5x1,5 mm²
VARNING!
Nätkabeln får inte vidröra
den del av produkten som är
skuggad på bilden.
Vred för hällen
1
Temperaturindikator/symbol
2
Temperaturvred
3
Vred för ugnsfunktionerna
4
Värmeelement
5
Lampa
6
Fläkt
7
Ugnsstege, löstagbar
8
Ugnsnivåer
9
180 mm
210 mm
140 mm
140mm
453
12
www.aeg.com40
4.2 Beskrivning av hällen
Induktionskokzon 2100 W, med
1
effektfunktion 3700 W
Induktionskokzon 1400 W, med
2
effektfunktion 2500 W
Display
3
Induktionskokzon 1800 W, med
4
effektfunktion 2800 W
Induktionskokzon 1400 W, med
5
effektfunktion 2500 W
4.3 Tillbehör
• Galler
För kokkärl, bakformar och stekkärl.
• Bakplåt
För kakor och småkakor.
• Långpanna
För bakning och stekning eller som
fettuppsamlingsfat.
• Installera teleskopskenor (tillval)
• Förvaringslåda
5. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
5.1 Första rengöring
Ta ut alla tillbehör och flyttbara
ugnsstegar ur ugnen.
Se avsnittet "Underhåll och
rengöring".
Rengör ugnen och tillbehören innan du
använder den första gången.
Sätt tillbaka tillbehören och de flyttbara
ugnsstegarna på sin ursprungliga plats.
5.2 Förvärmning
Sätt den tomma ugnen på förvärmning
innan du använder den första gången.
3. Välj funktionen och ställ in
4. Låt ugnen vara igång i 15 minuter.
5. Välj funktionen och ställ in
6. Låt ugnen vara igång i 15 minuter.
7. Stäng av ugnen och låt den svalna.
Tillbehören kan bli varmare än normalt.
Ugnen kan avge lukt och rök. Se till att
ventilationen är tillräcklig i rummet.
5.3 Mekaniskt lucklås
Luckan kan inte öppnas av barn.
Öppna produktluckan:
1. Håll lucklåset intryckt.
För hyllor och plåtar. Kan beställas
separat.
Förvaringslådan finns under
ugnsutrymmet.
maximal temperatur. Högsta
temperaturen för den här funktionen
är 210 °C.
maximal temperatur.
1. Välj funktionen och maximal
temperatur.
2. Låt ugnen stå på i en timme.
2. Öppna dörren.
Dra inte i lucklåset när du stänger
ugnsluckan!
6. HÄLL – DAGLIG ANVÄNDNING
SVENSKA41
Avstängning av produkten
inaktiverar inte det
mekaniska lucklåset.
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
6.1 Värmeläge
Symbo‐
ler
Funktion
Avstängt läge
Effektfunktion
6.2 Visningar av värmeinställning
DisplayBeskrivning
Kokzonen är avstängd.
-
+ siffra
Kokzonen är påslagen.
Automax-funktionen är igång.
Effektfunktion är på.
Ett fel har uppstått.
En kokzon är fortfarande varm (restvärme).
Symbo‐
ler
1 - 9Värmeinställningar
Funktion
Utnyttja restvärmen för att
minska energiförbrukningen.
Stäng av kokzonen ca 5-10
minuter innan tillagningen är
klar.
Vrid vredet för vald kokzon till önskad
värmeinställning.
När tillagningen är klar, vrid vredet till avposition.
Lås /Barnlås-funktionen är igång.
Kokkärlet är felaktigt eller för litet, eller inget kokkärl är placerat på
kokzonen.
Automatisk avstängning-funktionen är igång.
www.aeg.com42
6.3 Restvärmeindikering
VARNING!
Risk för brännskador från
restvärme.
Induktionskokzonerna skapar den värme
som behövs för tillagningen direkt i
kokkärlets botten. Glaskeramiken värms
upp av restvärmen hos kokkärlet.
6.4 Automatisk avstängning
Funktionen stänger av hällen
automatiskt om:
• alla kokzoner är avstängda.
• hällen blir för het (t.ex. om ett kokkärl
kokar torrt). Innan du använder hällen
igen måste kokzonen kallna.
• du använder ett olämpligt kokkärl.
Symbolen tänds och kokzonen
stängs av automatiskt efter 2 minuter.
• du stänger inte av en kokzon eller
ändrar värmeläget. Efter en stund
tänds och hällen stängs av.
Förhållandet mellan värmeläge och
tiden efter vilken hällen stängs av:
VärmelägeHällen stängs av
efter
1 - 26 timmar
3 - 45 timmar
54 timmar
6 - 91,5 timme
6.5 Effektfunktion
Den här funktionen gör mer effekt
tillgänglig för induktionskokzonerna.
Funktionen kan bara aktiveras för
induktionskokzonen under en begränsad
tidsperiod. Därefter kopplar
induktionskokzonen automatiskt tillbaka
till högsta värmeläget.
För att aktivera funktionen för en
kokzon: vrid kokzonsvredet till läge
tänds på hälldisplayen.
Avaktivera funktionen: vrid vredet för
en kokzon till avstängt läge.
6.6 Automax
Du kan uppnå önskat värmeläge
snabbare om du aktiverar den här
funktionen. Funktionen ställer in högsta
värmeläget under en viss tid och sänker
sedan till rätt värmeläge.
För att aktivera funktionen
måste kokzonen vara kall.
För att aktivera funktionen för en
kokzon: vrid vredet så långt det går
medurs tills tänds. Vrid vredet medurs
en gång till inom 6 sekunder.
till . Ställ med en gång in önskat
värmeläge mellan 1 och 8. Värmeläget
visas. Efter 6 sekunder tänds igen.
Zonen körs med det högsta värmeläget.
Efter ett tag återgår zonen till valt
värmeläge.
För att avaktivera funktionen: vrid
vredet motsols till .
6.7 Barnlås
Denna funktion förhindrar oavsiktlig
användning av hällen.
Aktivera funktionen: vrid vreden för
vänster bakre och höger främre kokzoner
moturs samtidigt. På displayen visas .
Avaktivera funktionen: vrid vreden för
vänster bakre och höger främre kokzoner
moturs samtidigt igen.
6.8 Effektreglering-funktion
• Kokzonerna är grupperade enligt plats
och nummer på faserna i hällen. Se
bilden.
• Varje fas har en maximal
elektricitetsbelastning.
• Funktionen delar strömmen mellan de
kokzoner som är anslutna till samma
fas.
• Funktionen aktiveras när den totala
elektricitetsbelastningen på
.
kokzonerna som anslutits till en fas
har överskridits.
• Funktionen minskar strömmen till de
andra kokzonerna som är anslutna till
samma fas.
• Värmeläget för de reducerade
kokzonerna ändras mellan två nivåer.
ändras
7. HÄLL - RÅD OCH TIPS
SVENSKA43
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
7.1 Kokkärl
För induktionskokzoner
genereras värme mycket
snabbt i kokkärlet av ett
kraftigt elektromagnetiskt
fält.
Använd
induktionskokzonerna med
korrekt kokkärl.
Kokkärlsmaterial
• Lämpliga: gjutjärn, stål, emaljerat
stål, rostfritt stål, botten med flera
lager (märkt som lämpligt av
tillverkaren).
• Olämpliga: aluminium, koppar,
mässing, glas, keramik, porslin.
Kokkärl är lämpliga för en
induktionshäll om:
• lite vatten kokar mycket snabbt upp
på en kokzon som är inställd på det
högsta värmeläget.
• en magnet fastnar på kokkärlets
botten.
Kokkärlens botten skall vara
så tjock och så plan som
möjligt.
Kokkärlets mått
Induktionskokzonerna anpassar sig
automatiskt till storleken på kokkärlets
botten upp till en viss gräns.
Hur effektiv kokzonen är beror på
kokkärlets diameter. Kokkärl med en
mindre diameter än den minsta får bara
en del av effekten som kokzonen
genererar.
7.2 Minsta kokkärlsdiameter
KokzonMinsta kokkärls‐
diameter (mm)
Vänster bak110
Höger bak90
Höger fram100
Vänster fram90
7.3 Ljud under användning
Om du hör:
• knackande ljud: är kokkärlet tillverkat
av olika material
("sandwichkonstruktion").
• visslande ljud: använder du kokzonen
med hög effektnivå och kokkärlet är
tillverkat av olika material
("sandwichkonstruktion").
• surrande: använder du hög effektnivå.
• klickande: beror detta på elektriska
omkopplingar.
• susande: beror detta på att fläkten är
igång.
Dessa ljud är normala och innebär
inte att det är fel på produkten.
www.aeg.com44
7.4 Exempel på olika typer av
tillagning
Korrelationen mellan en zons värmeläge
och dess energiförbrukning är inte linjär.
När du ökar värmeläget är det inte
kokzon med medelhögt värmeläge
använder mindre än hälften av sin effekt.
Uppgifterna i tabellen är
endast avsedda som
vägledning.
proportionellt mot att öka kokzonens
energiförbrukning. Det betyder att en
4 - 5Kokning av potatis.20 - 60Använd max. ¼ liter vatten till
4 - 5Tillaga större mängder mat,
6 - 7Lätt stekning: schnitzel, cordon
7 - 8Kraftig stekning, potatiskroket‐
9Koka vatten, koka pasta, bryna kött (gulasch, grytstek), fritera pommes
Använd för:Tid
(min)
hov
5 - 25Rör om med jämna mellan‐
smör, choklad, gelatin.
10 - 40Tillaga med lock.
äggstanning.
25 - 50Minst dubbelt så mycket väts‐
värma färdiglagade rätter.
60 - 150 Upp till 3 l vätska plus ingredi‐
stuvningar och soppor.
efter be‐
bleu, kotletter, kroketter, korv,
lever, ägg, pannkakor, munkar.
ter, njurstek, fransyska.
frites.
Koka stora mängder vatten. Effektfunktion aktiveras.
hov
5 - 15Vänd efter halva tiden.
Tips
Lägg ett lock på ett kokkärl.
rum.
ka som ris, rör om mjölkbase‐
rade rätter under tillagningen.
ka.
750 g potatis.
enser.
Vänd efter halva tiden.
8. HÄLL – UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
8.1 Allmän information
• Rengör hällen efter varje
användningstillfälle.
• Använd alltid kokkärl med ren botten.
• Repor eller mörka fläckar på ytan har
ingen inverkan på hur hällen fungerar.
• Använd ett särskilt rengöringsmedel
för hällens yta.
• Använd en speciell skrapa för glaset.
SVENSKA45
8.2 Rengöring av hällen
• Ta omedelbart bort: smält plast,
plastfolie, socker och mat med
socker. I annat fall kan denna typ av
smuts skada hällen. Var försiktig och
undvik brännskador. Sätt
specialskrapan snett mot glasytan och
för bladet över ytan.
• Ta bort när hällen svalnattillräckligt: kalkringar, vattenringar,
• Ta bort missfärgning på blank
9. UGN – DAGLIG ANVÄNDNING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
9.1 Aktivera och inaktivera
produkten
Det beror på modellen om
produkten har lampor,
symboler på vredet eller
lampor:
• Kontrollampan tänds när
produkten är igång.
• Symbolen visar om
kontrollvredet styr en av
kokzonerna,
ugnsfunktionerna eller
temperaturen.
• Indikatorn tänds när
ugnen värms upp.
1. Vrid vredet för ugnsfunktioner för att
välja en ugnsfunktion.
2. Vrid temperaturvredet för att välja
temperatur.
3. För att stänga av produkten, vrid
9.2 Säkerhetstermostat
Felaktig användning av produkten eller
trasiga delar kan orsaka farlig
överhettning. För att förhindra detta har
ugnen en säkerhetstermostat som
avbryter strömtillförseln. Ugnen sätts
automatiskt på igen när temperaturen
sjunker.
9.3 Kylfläkt
När ugnen är på, slås kylfläkten på
automatiskt för att hålla ugnens ytor
svala. Om du stänger av ugnen, se till att
vreden för ugnsfunktioner såväl som
temperaturen är i avstängt läge. Annars
kommer kylfläkten att fortsätta att gå.
fettstänk, glänsande metalliska
missfärgningar. Rengör hällen med en
fuktig duk och icke slipande
rengöringsmedel. Efter rengöring,
torka hällen med en mjuk duk.
metall: använd en lösning av vatten
och vinäger och rengör glasytan med
en fuktad trasa.
vreden för ugnsfunktioner och
temperatur till av-läget.
9.4 Ugnsfunktioner
Sym‐
bol
UgnsfunktionerProgram
Avstängt lägeUgnen är avstängd.
InbyggnadsugnFör att tända lampan utan att använda en tillagnings‐
Över-undervärmeFör bakning och stekning på en ugnsnivå.
funktion.
www.aeg.com46
Sym‐
bol
UgnsfunktionerProgram
SnabbgrillningFör grillning av tunna livsmedel i stora mängder och
för rostning av bröd.
Baka med ångaDenna funktionen är för att spara energi under tillag‐
ningen. För matlagningsinstruktioner, se kapitlet
"Råd och Tips" Baka med ånga. Ugnsluckan ska hål‐
las stängd under tillagningen så att funktionen inte
avbryts och att ugnen fungerar med högsta möjliga
energieffektivitet. När du använder den här funktio‐
nen kan temperaturen i ugnen skilja sig från inställd
temperatur. Värmeeffekten kan vara reducerad. För
allmänna energibesparingsanvisningar, se kapitlet
"Energieffektivitet", Ugn - Energibesparing. Denna
funktion användes för att följa energieffektivitetsklass
enligt EN 60350-1.
VarmluftFör att tillaga flera olika maträtter samtidigt. För att
tillaga hemgjord frukt i sockerlag och torka svamp el‐
ler frukt.
LågtemperaturstekningFör tillredning av möra, saftiga stekar.
10. UGN - ANVÄNDNING AV TILLBEHÖR
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
10.1 Sätta in tillbehör
Galler:
Tryck inte in bakplåten hela
vägen till ugnens bakre
vägg. Detta förhindrar
värmen från att cirkulera runt
plåten. Maten kan bli bränd,
särskilt på plåtens bakre del.
Sätt gallret mellan stegparen på önskad
nivå.
Plåt:
Sätt in bakplåten eller långpannan
mellan stegparet på ugnsstegen.
Kontrollera att det inte vidrör ugnens
bakre vägg.
Galler och långpanna tillsammans:
För in långpannan mellan skenorna på
hyllstöden och ugnsgallret på skenorna
ovan.
11. UGN – RÅD OCH TIPS
SVENSKA47
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
Temperaturerna och
gräddningstiderna i
tabellerna är endast
riktvärden. De beror på
recepten samt på
ingrediensernas kvalitet och
mängd.
11.1 Allmän information
• Produkten har fyra hyllnivåer. Räkna
hyllnivåerna nedifrån.
• Produkten har ett specialsystem som
gör att luften cirkulerar och
återanvänder ångan. Med det här
systemet kan man tillaga i ånga, vilket
gör att maten saftig inuti och krispig
på utsidan. Det gör att tillagningstiden
och energiåtgången minskas till ett
minimum.
• Fukt kan kondenseras i produkten
eller på glasluckorna. Det är helt
normalt. Stå alltid en bit ifrån
produkten när du öppnar produktens
lucka vid matlagning. Kör ugnen i 10
minuter innan du börjar laga mat, för
att minska kondensering.
• Torka bort fukt på produkten efter
varje användning.
• Ställ inga föremål direkt på bottnen
och täck inte komponenterna med
folie när du lagar mat. Detta kan
förändra tillagningsresultaten och
skada emaljen.
11.2 Bakning
• Din ugn kan ha andra bak-/
stekegenskaper än din gamla ugn.
Anpassa dina vanliga inställningar
som temperatur, koktid och
hyllposition till värdena i tabellerna.
• Använd den lägre temperaturen första
gången.
• Om du inte kan hitta inställningarna
för ett visst recept kanske du kan
använda inställningarna för ett
liknande recept.
• Du kan förlänga gräddningstiden med
10–15 minuter om du bakar på mer än
en nivå.
• Bakverk vid olika nivåer blir först inte
alltid lika bruna. Om detta händer ska
du inte ändra temperaturinställningen.
Skillnaden jämnar ut sig under
bakningen.
• Plåtarna i ugnen kan vrida sig under
bakning. När plåtarna kallnar igen
återtar de sin normala form.
11.3 Baka kakor
• Öppna inte ugnsluckan förrän 3/4 av
den inställda tillagningstiden har gått.
• Om du använder två bakplåtar
samtidigt, se till att det finns en ledig
falsnivå mellan dem.
11.4 Tillagning av kött och
fisk
• Använd en djup form för mat med fett
i för att förhindra stänk som inte går
att ta bort.
www.aeg.com48
• Låt köttet stå i ca 15 minuter innan du
skär i det så att köttsaften inte sipprar
ut.
• För att förhindra att det blir för mycket
matos under tillagning kan man hälla
lite vatten i den djupa formen. För att
I början ska du övervaka hur det
utvecklar sig när du lagar mat. Hitta de
bästa inställningarna (värmeläge,
tillagningstid osv.) för dina kokkärl, recept
och mängder när du använder
produkten.
förhindra rökkondens, tillsätt lite
vatten varje gång det tar slut.
11.5 Tillagningstider
Tillagningstiderna varierar beroende på
typen av livsmedel, livsmedlets
konsistens och volym
11.6 Över/Undervärme
LivsmedelMängd (g)Temperatur
(°C)
Smördegskakor 25015025 - 303bakplåt
1000160 - 17030 - 352bakplåt
Tunn kaka
Jästkaka med
äpple
Kaka i långpan‐na1500160 - 170
Hel kyckling1350200 - 22060 - 702galler
Halv kyckling1300190 - 21035 + 303galler
Fläskkotlett600190 - 21030 - 353Galler
Mördegskaka
Fylld jästkaka
Pizza1000200 - 22025 - 352bakplåt
Cheese cake2600170 - 19060 - 702bakplåt
Schweizisk äp‐
pelkaka
Julkaka
Quiche Lorrai‐
ne
1)
2000170 - 19040 - 503bakplåt
800230 - 25010 - 152bakplåt
3)
1200170 - 18025 - 352bakplåt
4)
1900200 - 22030 - 401bakplåt
4)
4)
4)
2400170 - 180
1000220 - 23040 - 5011 rund plåt (dia‐
Tid (min)Falsnivå Tillbehör
45 - 55
55 - 65
2)
5)
2bakplåt
1bakplåt
1bakplåt
1bakplåt
2bakplåt
meter: 26 cm)
SVENSKA49
LivsmedelMängd (g)Temperatur
Tid (min)Falsnivå Tillbehör
(°C)
750 + 750180 - 20060 - 7012 aluminiumplå‐
Bondbröd
6)
tar (längd: 20
cm)
Ungersk val‐
nötsdessert
600 + 600160 - 17040 - 5022 aluminiumplå‐
1)
tar (längd: 25
cm) på samma
ugnsnivå
Ungersk val‐
nötsdessert traditionell
600 + 600160 - 17030 - 4022 aluminiumplå‐
tar (längd: 25
cm) på samma
ugnsnivå
800200 - 21010 - 152bakplåt
Jästa bullar
Rulltårta
4)
1)
500150 - 17015 - 201bakplåt
Maränger400100 - 12040 - 502bakplåt
Smulpaj
4)
Butterkaka
1)
Förvärm ugnen i 10 minuter.
2)
När du har stängt av produkten ska du låta kakan stå kvar i ugnen i 7 minuter.
3)
Förvärm ugnen i 20 minuter.
4)
Förvärm i ugnen i 10-15 minuter.
5)
När du har stängt av produkten ska du låta kakan stå kvar i ugnen i 10 minuter.
6)
Ställ in temperaturen på 250 °C och förvärm ugnen i 18 minuter.
1500180 - 19025 - 353bakplåt
600180 - 20020 - 252bakplåt
1)
11.7 Baka med ånga
LivsmedelTempe‐
ratur
(°C)
Bröd och pizza
Bullar19025 - 302bakplåt eller grill-/långpanna
Franskbullar20040 - 452bakplåt eller grill-/långpanna
Fryst pizza 350 g19025 - 352galler
Kakor på en bakplåt
Rulltårta18020 - 302bakplåt eller grill-/långpanna
Brownie18035 - 452bakplåt eller grill-/långpanna
Tid (min) Falsni‐våTillbehör
www.aeg.com50
LivsmedelTempe‐
ratur
(°C)
Kakor i burk
Sufflé21035 - 452sex keramiska ramekiner på galler
Sockerkaksbotten18025 - 352flan-form på galler
Sockerkaka15035 - 452kakburk på galler
Fisk
Fisk i påsar 300 g18025 - 352bakplåt eller grill-/långpanna
Hel fisk, 200 g18025 - 352bakplåt eller grill-/långpanna
Fiskfilé, 300 g18030 - 402pizzaform på galler
Kött
Kött i påse 250 g20035 - 452bakplåt eller grill-/långpanna
Köttspett 500 g20030 - 402bakplåt eller grill-/långpanna
Små bakade godsaker
Cookies17025 - 352bakplåt eller grill-/långpanna
Macroner17040 - 502bakplåt eller grill-/långpanna
Muffins18030 - 402bakplåt eller grill-/långpanna
Crackers16025 - 352bakplåt eller grill-/långpanna
Mördegskakor14025 - 352bakplåt eller grill-/långpanna
Tarteletter17020 - 302bakplåt eller grill-/långpanna
Vegetarian
Blandade grönsaker i
påse 400 g
Omelett20030 - 402pizzaform på galler
Grönsaker på plåt
700 g
20020 - 302bakplåt eller grill-/långpanna
19025 - 352bakplåt eller grill-/långpanna
Tid (min) Falsni‐våTillbehör
11.8 Max grill
LivsmedelMängd (g)Temperatur
(°C)
Toast
1)
5002502 - 43galler
Tid (min)Falsnivå Tillbehör
SVENSKA51
LivsmedelMängd (g)Temperatur
(°C)
2)
Biffar
Halv kyckling120023030 + 302galler
Fläskkotlett50023025 + 253galler
1)
Förvärm i ugnen i 4 minuter.
2)
Förvärm i ugnen i 10 minuter.
100025015 + 153galler
Tid (min)Falsnivå Tillbehör
1bakplåt
1bakplåt
1bakplåt
11.9 Information till provanstalter
LivsmedelFunktionTempera‐
tur (°C)
Småkakor (16 styck‐
en/plåt)
Äppelpaj (2 formar
Ø 20 cm, diagonalt
placerade)
Lätt sockerkaka
utan fett
Mördegskaka/
mördegsremsor
Rostat brödSnabbgrillning250galler35 - 10
Över-undervär‐me160bakplåt320 - 30
Över-undervär‐me190galler165 - 75
Över-undervär‐me180galler220 - 30
Över-undervär‐me140bakplåt315 - 30
TillbehörFalsnivå Tid
(min)
12. UGN – UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
12.1 Anmärkningar om
rengöring
• Torka av framsidan av ugnen med en
mjuk trasa och varmt vatten och milt
rengöringsmedel.
• Använd ett rengöringsmedel avsett för
rengöring av metallytor.
• Rengör ugnen efter varje
användningstillfälle. Fettansamling
eller andra matrester kan leda till
eldsvåda. Risken är högre för
grillpannan.
• Ta bort envis smuts med speciell
ugnsrengöring.
• Rengör alla ugnstillbehör efter varje
användningstillfälle och låt dem torka.
Använd en mjuk duk med varmt
vatten och ett rengöringsmedel.
• Använd inte starka medel, föremål
med skarpa kanter eller diskmaskin
vid rengöring om du har tillbehör med
non stick-beläggning. Det kan skada
ytan.
2
1
www.aeg.com52
12.2 Produkter i rostfritt stål
eller aluminium
Rengör ugnsluckan endast
med en blöt svamp. Torka
med en mjuk trasa.
Använd aldrig stålull, syror
eller produkter med slipeffekt
för rengöring eftersom de
kan skada ugnens ytor.
Rengör ugnens kontrollpanel
med samma försiktighet.
12.3 Ta bort ugnsstegarna
Vid rengöring av ugnen ska
ugnsstegarna tas bort.
FÖRSIKTIGHET!
Var försiktig när du
avlägsnar ugnsstegarna.
1. Dra först ut stegarnas främre del från
sidoväggen.
12.4 Ugnstak
VARNING!
Inaktivera produkten innan
du tar bort värmeelementet.
Se till att ugnen har svalnat.
Det finns risk för att du
bränna dig.
Ta ut ugnsstegarna.
Du kan ta bort värmeelementet för att
göra det enklare att rengöra ugnstaket.
1. Ta bort skruven som håller fast
värmeelementet. Använd en
skruvmejsel första gången.
2. Dra försiktigt värmeelementet nedåt.
2. Dra ut stegen baktill från ugnssidan
och ta bort den.
3. Rengör ugnstaket med en mjuk trasa
och en lösning av varmt vatten och
diskmedel och låt det torka.
Sätt tillbaka värmeelementet i omvänd
ordning.
Sätt i ugnsstegarna.
VARNING!
Sätt tillbaka det du tagit bort i omvänd
ordning.
Se till att värmeelementet är
korrekt installerat och inte
faller ned.
30°
1
2
B
SVENSKA53
12.5 Demontering och
montering av luckglasen
Du kan ta bort luckglasen på insidan och
rengöra dem. Antalet luckglas skiljer sig
mellan olika modeller.
VARNING!
Låt ugnsluckan stå på glänt
under rengöringsprocessen.
När du öppnar den helt kan
den oavsiktligen stängas och
eventuellt orsaka skador.
VARNING!
Använd inte ugnen utan
glasrutorna.
1. Öppna luckan tills den står i en vinkel
på ungefär 30°. Luckan står av sig
själv när den står på glänt.
5. Rengör glasrutorna med vatten och
lite diskmedel. Torka luckglaset
noga.
Sätt tillbaka luckglasen i ugnsluckan när
rengöringen är klar. Utför stegen ovan i
omvänd ordning. Sätt i det mindre
ugnsglaset först och sedan det större.
FÖRSIKTIGHET!
Se till att du sätter dit det
inre ugnsglaset ordentligt på
sin plats.
12.6 Ta bort förvaringslådan
VARNING!
Förvara inte lättantändliga
föremål (t.ex.
rengöringsmaterial,
plastpåsar, ugnsvantar,
papper eller
rengöringssprayer) i
förvaringslådan.
Förvaringslådan kan bli het
när du använder ugnen. Risk
för brand.
Förvaringslådan under ugnen kan tas
bort för rengöring.
1. Dra ut förvaringslådan så långt det
går.
2. Ta tag i lucklisten (B) på båda
sidorna av luckans övre kant och
tryck inåt för att frigöra klämlåset.
2. Lyft försiktigt förvaringslådan uppåt.
3. Dra lucklisten framåt för att ta bort
den.
VARNING!
När du tar ut luckglasen
4. Håll i övre kanten av luckglasen och
försöker ugnsluckan
stänga sig.
dra upp dem ett i taget.
3. Dra ut lådan helt.
För att sätta fast förvaringslådan, följ
stegen ovan i motsatt ordning.
12.7 Byte av lampan
Lägg en tygbit på botten av produktens
innandöme. Detta förhindrar skador på
lampglaset och ugnsutrymmet.
www.aeg.com54
VARNING!
Risk för elstötar! Koppla från
säkringen innan du byter
lampan.
Lampan och lampglaset kan
vara varma.
1. Avaktivera produkten.
2. Ta ut säkringarna ur säkringsskåpet
eller stäng av huvudströmbrytaren.
13. FELSÖKNING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
13.1 Vad gör jag om...
ProblemMöjlig orsakLösning
Jag inte kan sätta på pro‐
dukten.
Säkringen har gått.Kontrollera om säkringen är
Det går inte att aktivera eller
använda hällen.
Det finns vatten eller fett‐
Restvärmeindikatorn tänds
inte.
Den automatiska uppvärm‐
ningsfunktionen aktiveras
inte.
Det högsta värmeläget är in‐
Värmeläget ändras mellan
två nivåer.
Baklampan
1. Ta bort lampglaset genom att vrida
det moturs.
2. Rengör lampglaset.
3. Byt ut lampan mot en passande
lampa som tål upp till 300 °C.
4. Sätt tillbaka lampglaset.
Produkten är inte ansluten
till strömförsörjningen eller
den är ansluten på fel sätt.
Säkringen har gått.Sätt på hällen igen och ställ
stänk på kontrollpanelen.
Zonen är inte varm eftersom
den bara har varit påslagen
en kort stund.
Zonen är het.Låt zonen bli tillräckligt sval.
ställt.
Effektfunktionen är påsla‐
gen.
Kontrollera att produkten är
korrekt ansluten till strömför‐
sörjningen.
orsaken till felet. Om säkri‐
ngen går gång på gång, tala
med en kvalificerad elektri‐
ker.
in värmeläget inom 10 se‐
kunder.
Rengör kontrollpanelen.
Kontakta en auktoriserad
serviceverkstad om kokzo‐
nen varit på tillräckligt länge
för att vara varm.
Det högsta värmeläget har
samma effekt som funktio‐
nen.
Se avsnittet "Daglig använd‐
ning".
SVENSKA55
ProblemMöjlig orsakLösning
tänds.
tänds.
tänds.
Fel kokkärl.Använd rätt typ av kokkärl.
Diametern på kokkärlets bot‐
tänds.
Ugnen värms inte upp.Ugnen är avstängd.Sätta på ugnen.
Nödvändiga inställningar är
Lampan fungerar inte.Lampan är trasig.Byt ut lampan.
Ånga och kondens avsätts
på maten och i ugnen.
Tillagningen av maträtter tar
för lång tid eller går för fort.
På displayen visas ett fel‐
meddelande som inte står i
tabellen.
Den automatiska avstäng‐
ningen har aktiverats.
Funktionslåset/Barnlåset är
aktiverat.
Det står inget kokkärl på zo‐
nen.
ten är för liten för zonen.
Det har uppstått ett fel på
hällen eftersom ett kokkärl
har kokat torrt. Automatisk
avstängning och överhet‐
tningsskydd för zonerna är
igång.
inte gjorda.
Du lät maten stå för länge i
ugnen.
Temperaturen är för låg eller
för hög.
Det föreligger ett elektriskt
fel.
Stäng av hällen och sätt på
den igen.
Se avsnittet "Daglig använd‐
ning".
Ställ ett kokkärl på zonen.
Se avsnittet "Råd och tips".
Använd kokkärl med rätt
mått.
Stäng av hällen. Ta bort det
heta kokkärlet. Slå på zonen
igen efter ca 30 sekunder.
Om det berodde på kokkär‐
let försvinner felmeddelan‐
det. Restvärmeindikatorn är
fortfarande tänd. Låt kokkär‐
let bli tillräckligt svalt. Kon‐
trollera om kokkärlet är kom‐
patibelt med hällen.
Se avsnittet "Råd och tips".
Kontrollera att rätt inställ‐
ningar gjorts.
Låt inte maträtter stå i ugnen
längre än 15 - 20 minuter ef‐
ter att tillagningen är klar.
Justera vid behov tempera‐
turen. Följ instruktionerna i
manualen.
Stäng av produkten via hus‐
hållets säkring eller säker‐
hetsbrytaren i säkringsskå‐
pet och slå på den igen.
Kontakta kundtjänst om fel‐
meddelandet visas på dis‐
playen igen.
13.2 Tekniska data
Kontakta försäljaren eller en auktoriserad
serviceverkstad om du inte kan avhjälpa
felet.
Information som kundtjänst behöver finns
på typskylten. Typskylten sitter på den
yttre kanten av produktens innanmäte.
www.aeg.com56
Avlägsna inte märkskylten från
produktutrymmet.
Vi rekommenderar att du antecknar den här:
Modell (Mod.).........................................
14.1 Produktinformation för häll enligt EU 66/2014
Modellbeskriv‐
ning
Typ av hällHäll inuti fristående spis
Antal kokzoner 4
Uppvärmnings‐
teknik
Diameter på
runda kokzoner
(Ø)
Energiförbruk‐
ning per kok‐
zon (EC elec‐
tric cooking)
Energiförbrukning för hällen (EC electric hob)171,7 Wh/kg
EN 60350-2 - Elektriska
matlagningsprodukter för hushållsbruk Del 2: Hällar – Metoder för mätning av
prestanda.
CIB54001BW
CIB54001BX
Induktion
Vänster bak
Höger bak
Höger fram
Vänster fram
Vänster bak
Höger bak
Höger fram
Vänster fram
21,0 cm
14,0 cm
18,0 cm
14,0 cm
162,7 Wh/kg
176,7 Wh/kg
170,7 Wh/kg
176,7 Wh/kg
• Sätt om möjligt alltid ett lock på
kokkärlet.
• Ställ kokkärlet på kokzonen innan du
aktiverar den.
• Ställ ett mindre kokkärl på mindre
14.2 Häll - Energibesparing
Du kan spara energi vid
vardagsmatlagningen om du följer
nedanstående tips.
kokzoner.
• Ställ kokkärlet i mitten av kokzonen.
• Använd restvärmen för att hålla maten
varm eller för att smälta den.
• Värm bara upp den mängd vatten du
behöver.
SVENSKA57
14.3 Informationsblad och information för ugnar enligt EU
65-66/2014
Leverantörens namnAEG
Modellbeskrivning
Energiindex94.9
EnergiklassA
Energiförbrukning med en standardrätt, över/under‐
värme
Energiförbrukning med en standardrätt, varmluft0,75 kWh/program
Antal utrymmen1
VärmekällaElektricitet
Ljudstyrka57 l
Typ av ugnUgn inuti fristående spis
Massa
CIB54001BW
CIB54001BX
0,84 kWh/program
CIB54001BW56.0 kg
CIB54001BX56.0 kg
EN 60350-1 - Elektriska
matlagningsprodukter för hushållsbruk Del 1: Områden, ugnar, ångugnar och
grillar - Funktionsprovning.
14.4 Ugn - Energibesparing
Denna ugn har funktioner
som låter dig spara energi
under vanlig matlagning.
Allmänna tips
Se till att ugnsluckan är ordentligt stängd
när produkten är påslagen. Öppna inte
ugnsluckan för ofta under tillagning. Håll
lucktätningen ren och se till att den inte
har lossnat på något ställe.
Använd metalltallrikar för att förbättra
energibesparingen.
Förvärm inte ugnen innan du sätter in
maten.
För matlagning som varar längre än 30
minuter ska ugnstemperaturen minskas
till lägsta möjliga, 3 - 10 minuter innan
matlagningstiden går ut, beroende på
längden på matlagningen. Restvärmen i
ugnen fortsätter laga maten.
Använd restvärmen för att värma annan
mat.
Undvik pauser mellan tillagningar när du
förbereder flera rätter på en gång.
Laga mat med varmluft
När det är möjligt, använd
varmluftsfunktionen för att spara energi.
För varmhållning av mat
Välj lägsta möjliga temperaturinställning
för att använda restvärme och hålla
maten varm.
Baka med ånga
För att spara energi under tillagningen.
För mer information, se Ugnsfunktioner,
kapitlet "Ugn - daglig användning"
www.aeg.com58
15. MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen .
Återvinn förpackningen genom att
placera den i lämpligt kärl. Bidra till att
skydda vår miljö och vår hälsa genom att
återvinna avfall från elektriska och
elektroniska produkter. Släng inte
produkter märkta med symbolen med
hushållsavfallet. Lämna in produkten på
närmaste återvinningsstation eller
kontakta kommunkontoret.
*
www.aeg.com/shop
867354061-C-342020
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.