AEG CG6600 User Manual [de]

CG 6600
d Kaffee-Espresso-Vollautomat g Fully Automatic Espresso Maker s Kaffe-espresso helautomat q Täysin automaattinen espressokahviasema c Zcela automatický automat na espresso o Automat do kawy espresso h Kávéautomata u Кофеварка-автомат
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Bruksanvisning
Käyttöohje
Návod k použití
Instrukcja obs³ugi
Használati útmutató
Руководствопоэксплуатации
HGF
E
D
J
C
B
A
K L
M
1
2
1 CAPPUCCINO
N
2 CAFFEL
ATT
E
2 CAFFELA
E
TT
1 CAPPUCCINO
N1 N2
N3 N4
N5
2
3
U
V T S
R
Q
P
O
X Y
W
3
4
c
d e f
b
g h
a
j
4
5678
9101112
5
13 14 15 16
17 18 19 20
21 22 23 24
CLEAN
25 26 27 28
6
CLEAN
29 30 31 32
33 34 35 36
E TT
2 CAFFELA
1 CAPPUCCINO
1 2
37 38 39 40
41
7
e
bcd
a
f
42 44
43
8
Sehr geehrte Kundin,
d
sehr geehrter Kunde,
lesen Sie bitte diese Gebrauchsanwei­sung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise! Bewah­ren Sie die Gebrauchsanleitung zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Bildlegende 10
1.1 Vorderansicht (Bild 1) 10
1.2 Milchbehälter (Bild 2) 10
1.3 Vorderansicht mit offener Servicetür (Bild 3) 10
1.4 Bedienfeld (Bild 4) 10
2 Kaffee und Espresso 11 3 Sicherheitshinweise 11 4 Übersicht der Menüpunkte 13 5 Menü-Modus 13 6 Erste Inbetriebnahme 13
6.1 Gerät aufstellen und anschließen 13
6.2 Wasser einfüllen 14
6.3 Kaffeebohnenbehälter befüllen 14
6.4 Erstes Einschalten 14
6.5 Gerät einschalten 15
6.6 Gerät ausschalten 15
6.7 Wasserhärte einstellen 16
7 Kaffee mit Bohnen zubereiten 16
7.1 Tipps für die Ausgabe eines heißeren Kaffees 18
7.2 Spülen durchführen 18
8 Mehrere Tassen Kaffee mit der
Kannen-Funktion zubereiten 18
9 Kaffee mit Pulver zubereiten 20 10 Cappuccino oder heisse Milch
zubereiten (Kaffee und Milchschaum) 21
10.1 Cappuccino zubereiten 21
10.2 Milch aufschäumen/erhitzen 21
10.3 Düsen reinigen 22
11 Heißwasserzubereitung 22 12 Mahlgrad einstellen 22
d
13 Menüeinstellungen 23
13.1 Sprache einstellen 23
13.2 Kaffeetemperatur einstellen 23
13.3 Abschaltzeit einstellen 24
13.4 Programm für Kanne einstellen (Kaffeestärke und Füllmenge für die Kanne) 24
13.5 Kaffeeprogramm einstellen (Füllmenge programmieren) 25
13.6 Programm für Cappuccino einstellen (Milchmenge und Kaffeemenge programmieren) 26
13.7 Programm für Heißwasser einstellen (Ausgabemenge programmieren) 27
13.8 Anzahl der bezogenen Kaffees, Anzahl der bezogenen Kannen und Anzahl Entkalkungen abfragen (Statistik) 27
13.9 Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzen (Reset) 28
14 Reinigung und Pflege 28
14.1 Regelmäßige Reinigung 28
14.2 Tresterbehälter leeren 29
14.3 Milchbehälter reinigen 29
14.4 Mahlwerk reinigen 29
14.5 Brüheinheit reinigen 30
14.6 Entkalkungsprogramm durchführen 31
15 Bestellung von Zubehör 32 16 Was ist zu tun, wenn auf dem
Display folgende Meldung erscheint... 32
17 Lösbare Probleme, bevor Sie
den Kundendienst rufen 33
18 Technische Daten 35 19 Entsorgung 35 20 Im Service-Fall 36
9
d
1 Bildlegende
1.1 Vorderansicht (Bild 1)
A Tropfgitter B Warmhaltekanne C Hauptschalter (Geräterückseite) D Höhenverstellbarer Kaffeeauslauf E Bedienfeld (siehe Bild 3) F Deckel für Kaffeebohnenbehälter G Deckel für Kaffeepulverschacht H Beheizte Tassenablage J Heißwasserdüse (abnehmbar) K Öffnungsknopf für Servicetür L Wassertank mit Max-Marke
(entnehmbar)
M Abtropfschale mit Schwimmer
(entnehmbar)
1.2 Milchbehälter (Bild 2)
N Milchbehälter N1 Deckel (abnehmbar) N2 Schieber für Stärke Milchschaum N3 Taste „CLEAN“ N4 Milchabgaberohr (abnehmbar) N5 Ansaugrohr (abnehmbar)
1.3 Vorderansicht mit offener Servicetür (Bild 3)
O Servicetür (offen) P Tresterbehälter (herausnehmbar) Q Schwenkfach R Brüheinheit S Knopf für die Mahlgradeinstellung T Kaffeebohnenbehälter U Messlöffel V Einfüllschacht für vorgemahlenes
Kaffeepulver
W Typschild (Geräteunterseite) X Flüssigentkalker Y Teststreifen
1.4 Bedienfeld (Bild 4)
a Drehknopf "Kaffeestärke / vorgemahle-
ner Kaffee“
b Drehknopf "Tassengrösse“ c Display d Taste "1 Tasse Kaffee"
Im Menü-Modus dient diese Taste für das „Blättern“ ("<")
e Taste "2 Tassen Kaffee“
In Menü-Modus dient diese Taste für das „Blättern“ (">")
f Taste "Heißwasser“
Im Menü-Modus bestätigt diese Taste den Menüpunkt ("OK")
g Taste „MENU“
Im Menü-Modus kehrt diese Taste in die letzte Ebene zurück, ohne Ände­rungen vorzunehmen ("ESC")
h Taste "Ein/Aus“ j Taste "Kanne/Cappuccino“
10
d
2 Kaffee und Espresso
Die Funktion Ihres Vollautomaten garantiert Ihnen einfachste Bedie- nung, bei der Kaffeezubereitung ebenso wie bei der Wartung und Pflege.
Der vorzügliche, individuelle Geschmack wird erreicht durch
• das Vorbrühsystem: vor dem eigentli­chen Brühvorgang wird das Kaffeemehl angefeuchtet, um das gesamte Aroma auszuschöpfen,
• die individuell einstellbare Wasser­menge pro Tasse zwischen kurzem Espresso und „langem“ Kaffee mit Crema,
• die individuell einstellbare Kaffeetem­peratur, mit der der Kaffee gebrüht wird,
• die Wahlmöglichkeit zwischen einer normalen oder starken Tasse Kaffee,
• den auf die Röstung der Bohnen ein­stellbaren Mahlgrad,
• und nicht zuletzt durch die garantierte Crema, jenes Schaumkrönchen, das den Espresso-Kaffee für Kenner so unver­gleichbar macht. Übrigens: Die Kontaktzeit des Wassers mit dem Kaffeemehl ist bei Espresso­Kaffee wesentlich kürzer als bei her­kömmlichem Filterkaffee. Damit wer­den weniger Bitterstoffe aus dem Kaffeemehl herausgelöst, was den Espresso-Kaffee viel bekömmlicher macht!
3 Sicherheitshinweise
Die Sicherheit dieses Geräts entspricht
1
den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Den­noch sehen wir uns als Hersteller ver­anlasst, Sie mit den nachfolgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.
Allgemeine Sicherheit
• Das Gerät darf nur an ein Stromnetz angeschlossen werden, dessen Span­nung, Stromart und Frequenz mit den Angaben auf dem Typschild (siehe Unterseite des Gerätes ) überein­stimmen!
• Die Zuleitung nie mit heißen Gerätetei­len in Berührung bringen.
• Den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der Steckdose ziehen!
• Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn: – die Zuleitung beschädigt ist oder
– das Gehäuse sichtbare Beschädigun-
gen aufweist.
• Netzstecker nur bei ausgeschaltetem Gerät in die Steckdose einstecken.
• Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, von Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund Ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind es sicher zu bedienen oder von Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, benutzt oder betrieben zu werden, es sei denn sie wurden durch eine für sie verant­wortliche Person angewiesen wie das Gerät sicher zu benutzen ist und anfänglich von ihr beaufsichtigt.
Sicherheit von Kindern
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeauf­sichtigt laufen und wahren Sie gegenüber Kindern eine besondere Aufsichtspflicht!
• Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien­beutel, gehören nicht in Kinderhände.
11
d
Sicherheit beim Betrieb
• Achtung! Kaffeeauslauf, Heißwasser­düse, Milchabgaberohr und Tassen­ablage werden funktionsbedingt während des Betriebes heiß. Kinder fernhalten!
• Achtung! Verbrühungsgefahr bei aktivierter Heißwasserdüse bzw. Milchabgaberohr! Austretendes Heiß­wasser bzw. heißer Wasserdampf kann zu Verbrühungen führen. Akti­vieren Sie Heißwasserdüse bzw. Milchabgaberohr nur, wenn Sie ein Behältnis darunter halten.
• Keine entzündbaren Flüssigkeiten mit Dampf erhitzen!
• Das Gerät nur betreiben, wenn sich Wasser im System befindet! Nur kaltes Wasser in den Wassertank einfüllen,
kein heißes Wasser, Milch oder andere Flüssigkeiten. Beachten Sie die
max. Füllmenge von ca. 1,8 Litern.
Keine gefrorenen oder karamellisier-
ten Kaffeebohnen in den Bohnenbe­hälter geben, nur geröstete Kaffeebohnen! Entfernen Sie Fremd­körper aus den Kaffeebohnen. Sonst
kann keine Garantie übernommen wer­den.
• Nur Kaffeepulver in den Pulvereinwurf geben.
• Gerät nicht unnötig eingeschaltet las­sen.
• Gerät nicht Witterungseinflüssen aus­setzen.
• Bei Verwendung eines Verlängerungs­kabels nur ein handelsübliches Kabel mit einem Leiterquerschnitt von min­destens 1,5 mm
• Personen mit motorischen Störungen sollten das Gerät nie ohne Begleitper­son benutzen, um eine Gefährdung zu vermeiden.
• Das Gerät nur betreiben, wenn die Tropfschale, der Tresterbehälter und das Tropfgitter eingesetzt sind!
2
benutzen.
Sicherheit bei Reinigung und Pflege
• Reinigungs- und Entkalkungshinweise beachten.
• Vor Wartung oder Reinigung Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen!
• Gerät nicht in Wasser tauchen.
• Geräteteile nicht im Geschirrspüler rei­nigen.
Niemals Wasser in das Mahlwerk geben, dadurch wird das Mahlwerk beschädigt.
Das Gerät weder öffnen noch reparie­ren. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
Bei einer evtl. erforderlichen Reparatur, einschließlich Ersatz der Netzzuleitung, wenden Sie sich bitte
• an den Fachhändler, bei dem Sie das
Gerät erworben haben, oder
• an die AEG/Electrolux Serviceline.
Wird das Gerät zweckentfremdet oder falsch bedient, kann keine Haftung für eventuelle Schäden oder Garantie übernommen werden - ebenso, wenn das Entkalkungsprogramm nicht umgehend nach der Displayanzeige «BITTE ENTKALKEN !» und nach den Angaben in dieser Gebrauchsanweisung durchgeführt werden.
12
Loading...
+ 25 hidden pages