AEG CG6600 User Manual [da]

822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 1 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
Fully Automatic Espresso-Maker ECG6600
s Bruksanvisning . . . . . . . . . . . 9
k Brugsanvisning . . . . . . . . . . 35
n Bruksanvisning . . . . . . . . . . 61
q Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . 87
g Instruction book . . . . . . . . 113
d Gebrauchsanweisung . . . . 139
PAG E
2 CAFFELATTE
1 CAPPUCCINO
o Instrukcja obs³ugi. . . . . . . . .193
h Használati útmutató . . . . . . . 221
z Instrucþiuni de utilizare . . . . . 249
u
Инструкция по эксплуатации ²нструкц³я з експлуатац³¿ . . . 307
.277
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 2 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
E
D
HGF
J
C
B
K L
A
M
1
2
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 3 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
N
2 CAFFELATTE
1 CAPPUCCINO
2 CAFFELATTE
1 CAPPUCCINO
N1 N2
N3 N4
N5
2
3
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 4 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
T S
R
Q
U
V
P
O
X Y
W
3
4
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 5 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
c
b
a
j
d e f g h
4
5678
9101112
5
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 6 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
13 14 15 16
17 18 19 20
21 22 23 24
CLEAN
25 26 27 28
6
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 7 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
CLEAN
29 30 31 32
33 34 35 36
2 CAFFELATTE
1 CAPPUCCINO
1 2
37 38 39 40
41
7
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 8 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
e
bcd
a
f
42 44
43
8
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 9 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
Bästa kund,
s
läs noga igenom denna bruksanvisning. Beakta särskilt säkerhetsanvisning­arna! Ta väl vara på bruksanvisningen för senare uppslagning och lämna ut den om en annan person övertar kaffe­bryggaren.
Innehållsförteckning
s
1 Bildförklaring 10
1.1 Framvy (bild 1) 10
1.2 Mjölkbehållare (bild 2) 10
1.3 Framvy med öppen servicelucka (bild 3) 10
1.4 Reglagepanel (bild 4) 10
2 Kaffe och espresso 11 3 Säkerhetsanvisningar 11 4 Översikt över menypunkterna 13 5 Menyfunktion 13 6 Första start av bryggaren 13
6.1 Uppställning och anslutning av bryggaren13
6.2 Påfyllning av vatten 14
6.3 Påfyllning av kaffebönsbehållaren 14
6.4 Första inkoppling 14
6.5 Påkoppling av bryggaren 15
6.6 Frånkoppling av bryggaren 15
6.7 Inställning av vattnets hårdhet 15
7 Kaffebryggning med bönor 16
7.1 Tips för tappning av hetare kaffe 17
7.2 Sköljning 18
8 Bryggning av flera koppar
kaffe med kannfunktionen 18
9 Kaffebryggning med pulver 19 10 Tillaga cappuccino eller het
mjölk (kaffe och mjölkskum) 20
10.1 Tillredning av cappuccino 20
10.2 Uppskumning/upphettning av mjölk 20
10.3 Rengöring av munstycket 21
11 Hetvattenberedning 21 12 Inställning av malningsgrad 21
13 Menyinställningar 22
13.1 Inställning av språk 22
13.2 Inställning av kaffetemperatur 22
13.3 Inställning av avstängningstid 22
13.4 Inställning av programmet för kanna (Kaffestyrka och fyllnadsmängd för kannan) 23
13.5 Inställning av kaffeprogram (programmera påfyllningsmängd) 23
13.6 Inställning av programmet för cappuccino (programmera mjölk­och kaffemängden) 24
13.7 Inställning av programmet för hetvatten (programmering av utmatningsmängd) 25
13.8 Avfråga antalet kaffetappningar, antalet kanntappningar och antalet avkalkningar (statistik) 25
13.9 Återställning av bryggaren till fabriksinställning (reset) 26
14 Rengöring och skötsel 26
14.1 Regelbunden rengöring 26
14.2 Tömning av sumpbehållaren 27
14.3 Rengöring av mjölkbehållaren 27
14.4 Rengöring av kvarn 27
14.5 Rengöring av bryggningsenhet 27
14.6 Avkalkning 28
15 Vad göra om på displayen
följande meddelande visas... 30
16 Problem som kan lösas innan
kundtjänsten rings upp 31
17 Tekniska data 32 18 Avfallshantering 33 19 Om service behövs 33
9
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 10 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
s
1 Bildförklaring
1.1 Framvy (bild 1)
A Droppgaller B Varmhållningskanna C Huvudströmställare (på bryggarens
baksida)
D I höjd inställbart kaffeutlopp E Reglagepanel (se bild 3) F Lock för kaffebönbehållare G Lock för kaffepulverkanal H Uppvärmd ställplats för koppar J Hetvattenmunstücke (svängbart) K Öppningsknapp för servicelucka L Vattentank med max-märke
(avtagbar)
M Droppskål med flottör
(avtagbar)
1.2 Mjölkbehållare (bild 2)
N Mjölkbehållare N1 Lock (avtagbart) N2 Slid för mjölskumsstyrka N3 Knapp „CLEAN“ N4 Mjölktappningsrör (avtagbart) N5 Uppsugningsrör (avtagbart)
1.3 Framvy med öppen servicelucka (bild 3)
O Servicelucka (öppen) P Kaffesumpbehållare (uttagbar) Q Utsvängningsfack R Bryggenhet S Knapp för inställning av malningsgrad T Kaffebönsbehållare U Mätsked V Påfyllningskanal för förmalet
kaffepulver
W Typskylt (apparatens undersida) X Flytande avkalkningsmedel Y Testremsa
1.4 Reglagepanel (bild 4)
a Ratt "Kaffestyrka / förmalet kaffe“ b Ratt "Koppstorlek“ c Display d Knapp "1 kopp kaffe"
I menyfunktionen används denna knapp för „Bläddring“ ("<")
e Knapp "2 koppar kaffe"
I menyfunktionen används denna knapp för „Bläddring“ (">")
f Knapp "Hetvatten“
I menyfunktionen bekräftar denna knapp menypunkten ("OK")
g Knapp „MENU“
I menyfunktion går man med denna knapp tillbaka till senaste nivå utan ändringar ("ESC")
h Knapp "Till/Från“ j Knapp "Kanna/cappuccino“
10
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 11 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
s
2 Kaffe och espresso
Den helautomatiska bryggarens funk­tion garanterar mycket lätt hantering, vid kaffebryggning och lika enkel att sköta och vårda.
En utsökt, individuell smak uppnås genom
• förbryggningssystemet: före den egentliga bryggningen fuktas kaffe­pulvret för att utvinna hela aromen,
• den individuellt inställbara vatten­mängden per kopp för kort espresso och „långt“ kaffe Crema,
• den individuellt inställbara kaffetem­peraturen för bryggning av kaffet,
• du kan välja mellan normalt och starkt kaffe,
• malningsgraden kan ställas in i relation till kaffets rostning,
• och inte minst genom garanterad Crema, den speciella skumkronan som gör espresson så enastående för fin­smakaren. För övrigt: Vid bryggning av espresso står kaffepulvret under en betydligt kortare tid i kontakt med vattnet än vid bryggning av vanligt filterkaffe. Detta resulterar i att mindre mängder bittra ämnen löses ur kaffepulvret vil­ket gör espresson mycket hälsosam­mare!
3 Säkerhetsanvisningar
Bryggarens säkerhet uppfyller god-
1
kända regler för teknik och apparatsä­kerhetslagens föreskrifter. Det oaktat ber vi er att göra er förtrogen med säkerhetsanvisningarna nedan.
Allmän säkerhet
• Bryggaren får endast anslutas till elnät vars spänning, strömtyp och frekvens överensstämmer med uppgifterna på typskylten (se bryggarens undre sida)!
• Låt aldrig nätsladden beröra heta delar på bryggaren.
• Dra aldrig med nätsladden ut stick­proppen ur vägguttaget!
• Bryggaren får inte tas i bruk om: – nätsladden är skadad eller
– bryggarens hus har synliga skador.
• Anslut nätsladden till vägguttaget endast vid frånkopplad bryggare.
• Denna apparat får inte användas av personer (inklusive barn) som på grund av bristande erfarenhet eller kunskap inte kan använda apparaten på säkert sätt och den får inte heller utnyttjas eller användas av personer (inklusive barn) med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala färdigheter om inte en person som är ansvarig för dem instru­erar hur apparaten används och över­vakar användningen i början.
Barnsäkerhet
• Lämna inte en inkopplad bryggare utan uppsikt och var speciellt försik­tig om barn finns i närheten!
• Förpackningsmaterial som t.ex. plast­påsar får inte hamna i barnens händer.
Säkerhet under bryggning
• Obs! Kaffeutloppet, hetvattenmun­stycket, mjölktappningsröret och ställplatsen för koppar blir under bryggning heta. Håll barn på betryg­gande avstånd!
11
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 12 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
s
• Obs! Skållningsrisk vid inkopplat het­vattenmunstycke och mjölktapp­ningsrör! Risk finns för att hett vatten eller het ånga leder till skåll­ning. Håll ett kärl under hetvatten­munstycket resp. mjölktappningsröret innan du kopplar på dem.
• Värm inte upp flambara vätskor med ånga!
• Använd bryggaren endast om vatten fyllts på! Häll endast kallt vatten i vat­tentanken, men inte hett vatten, mjölk eller andra vätskor. Beakta max. volym på ca 1,8 liter.
• Fyll inte på djupfrysta eller karamelli­serade kaffebönor i bönbehållaren, utan endast rostade kaffebönor! Rensa kaffebönorna från främmande partiklar som t.ex. små stenar. För skada och blockering som främmande partiklar förorsakar kan vi frita oss från allt ansvar.
• Kaffepulvret skall fyllas på i pulverka­nalen.
• Håll inte bryggaren påkopplad längre än nödvändigt.
• Utsätt inte bryggaren för väder och vind.
• Som förlängningssladd får endast en i handeln förekommande sladd med en ledningsarea på minst 1,5 mm das.
• För att undvika faror bör personer med motoriska störningar inte använda bryggaren utan assistans av en annan person.
• Bryggaren får endast användas med insatt droppskål, sumpbehållare och droppgaller!
2
använ-
Säkerhet vid rengöring och skötsel
• Beakta rengörings- och avkalkningsan­visningarna.
• Före underhåll och rengöring skall bryggaren kopplas från och stickprop­pen dras ur!
• Doppa inte bryggaren i vatten.
• Bryggarens delar får inte rengöras i diskmaskin.
Häll aldrig vatten i kvarnen, risk finns för att kvarnen skadas.
Bryggaren får varken öppnas eller repareras. Osakkunnig reparation kan leda till stora risker för användaren.
Elapparater får endast repareras av elektriker.
För eventuell reparation samt byte av nätsladden bör du kontakta
• återförsäljaren där du köpte brygga-
ren eller
• Electrolux serviceline.
Om kaffebryggaren används för ändamål den inte är avsedd för eller om den används på fel sätt fritar vi oss från allt ansvar för skador och garanti – detta gäller även om avkalkningprogrammet inte utförts omedelbart efter det displayen visat «AVKALKA!» enligt beskrivning i denna bruksanvisning. För skada och blockering som främmande partiklar förorsakar kan vi frita oss från allt ansvar.
12
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 13 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
s
4 Översikt över
menypunkterna
Nedan lämnas en översikt över de menypunkter med vilka vid fabriken inställda parametrar kan ändras och lagras samt program startas och infor­mationer hämtas. Detaljerad informa­tion lämnas i de kapitel som följer i bruksanvisningen.
•Meny «VÄLJ SPRÅK»
Displayspråk, flera språk finns att välja på.
•Meny «VATTENHÅRDHET»
Programmerbart hårdhetssteg mellan 1 (mjukt) och 4 (mycket hårt). Fabriksinställning: 4 (mycket hårt).
•Meny «TEMPERATUR»
Programmerbar kaffetemperatur mel­lan LÅG, MEDEL och HÖG. Fabriksinställning: HÖG
•Meny «AVSTÄNGNINGSTID»
Programmerbar avstängningstid mel­lan 1 timme och 3 timmar. Fabriksinställning: 1h (1 timme).
•Meny «PROGRAM FÖR KANNA»
Programmerbar påfyllningsmängd (koppstorlek) och kaffemalnings­mängd (kaffestyrka) för de koppar som bryggs i kannan.
•Meny «KAFFEFPROGRAM»
Anpassa påfyllningsmängden för varje koppstorlek (espressokopp, liten kopp, medelstor kopp, stor kopp, mugg).
•Meny «PROGRAM CAPPUC­CINO»
Anpassa mängden mjölk och kaffe för cappuccino.
•Meny «HETVATTENPROGRAM»
Anpassa hetvattenmängden.
•Meny «AVKALKNING»
Så här startas avkalkningsprogrammet.
•Meny «STATISTIK»
Avfråga antalet bryggda koppar kaffe, antalet kannor med 4, 6, 8 eller 10 koppar och antalet utförda avkalk­ningar.
•Meny «RESET»
Återställning av ändrade parametrar till fabriksinställning.
5 Menyfunktion
Med knappen „MENU“ (bild 5) kan menyfunktionen kopplas på. I meny­funktionen används knapparna "1 kopp kaffe" , "2 koppar kaffe“
, "hetvatten“ och „MENU“ för navigering. Aktuell funktion visas på displayen ovanför knappen (bild 6):
•«<» ("1 kopp kaffe" ) och «>» ("2 koppar kaffe“ ) medger „Bläddring“ i menyn
•«OK» ("Hetvatten“ ) bekräftar en menypunkt
•«ESC» („MENU“) återgår till senaste menynivån utan ändring
6 Första start av bryggaren
6.1 Uppställning och anslutning av bryggaren
Välj ett lämpligt, vågrätt, stabilt, oupp­värmt, torrt och vattentåligt underlag.
Kontrollera att ordentlig luftcirkulation
1
finns. På bryggarens sidor och baksida måste ett fritt utrymme på minst 5 cm och ovanför bryggaren på minst 20 cm finnas.
Bryggaren får inte ställas upp i rum där en temperatur på 0°C eller lägre kan förekomma (bryggaren skadas när vattnet fryser).
Obs! Om bryggaren tas in kall för upp-
1
ställning i ett varmt rum, koppla på den först efter ca 2 timmar!
Vi rekommenderar att lägga ett lämp­ligt underlag in under bryggaren för att skydda omgivande parti mot skador till följd av stänk.
0 Kaffebryggaren skall anslutas till ett
nätuttag med jorddon. Använd aldrig ett nätuttag utan jorddon.
13
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 14 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
s
6.2 Påfyllning av vatten
Kontrollera före påkoppling att vatten finns i vattentanken och fyll vid behov på. Bryggaren använder vatten vid varje in- och frånkoppling för automa­tisk sköljning.
0 Ta ut vattentanken ur bryggaren (bild
7).
0 Fyll vattentanken med rent och kallt
vatten. Tanken får inte fyllas på utöver MAX-märket.
Fyll endast på kallt vatten. Andra väts-
3
kor som t.ex. mineralvatten eller mjölk får inte användas.
0 Sätt åter in vattentanken (bild 7). Tryck
kraftigt in vattentanken så att dess ventil öppnar.
För ett aromatiskt kaffe, gör så här:
3
• byt dagligen vattnet i vattentanken,
• rengör vattentanken minst en gång i veckan i vanligt diskvatten (inte i disk­maskin). Skölj sedan med rent vatten.
6.3 Påfyllning av kaffebönsbehållaren
0 Fäll upp kaffebönsbehållarens lock och
fyll på färska kaffebönor (bild 8). Sätt åter på locket.
Obs! Använd endast rena kaffebönor
1
utan tillsats av karamell eller arom. Använd inte djupfrysta bönor. Se till att främmande partiklar som t.ex. små stenar inte hamnar i bönbehållaren.
För skada och blockering som främ­mande partiklar förorsakar kan vi frita oss från allt ansvar.
Kvarnen har vid fabriken ställts in på
3
medelhög malningsgrad. Om så behövs kan denna inställning ändras. Anvis­ningar för ändring av malningsgraden lämnas under „Inställning av malnings­grad“ Sida 21.
Malningsgraden får endast ändras
1
under malning. Vid inställning på frånkopplad kvarn kan kaffebrygga­ren skadas.
Kaffebryggaren har vid fabriken kon-
3
trollerats. För testning har kaffe använts – därför är det helt normalt att kafferester sitter kvar i kvarnen. Vi garanterar dock att kaffebryggaren endast använts för testning.
6.4 Första inkoppling
När kaffebryggaren första gången tas i bruk avlöper den automatiska inkopp­lingsprocessen endast om önskat språk valts.
0 Koppla på bryggaren med huvudström-
ställaren på baksidan (bild 9). Displayen visar i följd texten «TRYCK
MENU FÖR ATT VÄLJA SVENSKA» i alla tillgängliga språk.
0 Vänta tills önskat språk visas. Bekräfta
sedan med "MENU"-knappen (bild 5) och håll den nedtryckt tills displayen visar «SVENSKA INSTÄLLT».
Efter första driftstarten kan när som
3
helst språket ändras, se „Inställning av språk“ Sida 22.
Efter språkvalet visar displayen «FYLL BEHÅLLAREN !».
0 Påfyllning av vattentank, se „Påfyllning
av vatten“ Sida 14.
0 Sätt åter in vattentanken (bild 7). Tryck
kraftigt in vattentanken så att dess ventil öppnar.
Displayen visar nu: «FYLL PÅ VATTEN+ TRYCK PÅ MENU»
0 Sätt in hetvattenmunstycket (bild 10)
och ställ upp en kopp under mun­stycket.
0 Tryck på knappen „MENU“ (bild 5).
Efter ett par sekunder rinner vatten ur hetvattenmunstycket och en stapel visar framåtskridandet. När koppen fyllts på med ca 30 ml vatten är sta­peln full.
Displayen visar nu «STÄNGNING VAR GOD VÄNTA...» och brygga­ren kopplas från.
14
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 15 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
s
0 Fyll på kaffebönor i kaffebönsbehålla-
ren, se „Påfyllning av kaffebönsbehål­laren“ Sida 14.
Obs! För att undvika störningar får ald-
1
rig malet kaffe, djupfrysta eller kara­melliserad kaffebönor eller annat fyllas på som kan skada kaffebryggaren.
0 Tryck knappen „Till/Från“ på regla-
gepanelen (bild 11). Displayen visar i övre raden
«UPPHETTNING» och i undre raden en fortskridande stapel med procent­siffra «
 40%» som
visar hur upphettningen fortskrider. Efter avslutad upphettning visar dis-
playen: «SKÖLJNING» i övre raden och en
fortskridande stapel med procentsiffra i undre raden «
 40%» och
sköljer automatisk (en mindre mängd hett vatten rinner ur kaffeutloppet och samlas upp i droppskålen).
Displayen visar nu grundinställning­arna, dvs i övre raden koppstorleken och i undre raden kaffets styrka t.ex.:
«MEDELSTOR KOPP NORMAL AROM»
6.5 Påkoppling av bryggaren
Kontrollera före påkoppling att vatten finns i vattentanken och fyll vid behov på. Bryggaren använder vatten vid varje in- och frånkoppling för automa­tisk sköljning.
0 Koppla på bryggaren med knappen
„Till/Från“ (bild 11). Genast efter påkoppling ställer kaffe-
3
bryggaren in sig. Härvid uppstår ljud som inte har någon betydelse.
Under upphettning (ca 120 sekunder)
3
visar displayen «UPPHETTNING» i övre raden och en fortskridande stapel med procentsiffra i undre raden «
 40%» som
anger hur upphettningen fortskrider.
Efter avslutad upphettning visar dis­playen:
«SKÖLJNING» i övre raden och en fortskridande stapel med procentsiffra i undre raden «
 40%» och
sköljer automatisk (en mindre mängd hett vatten rinner ur kaffeutloppet och samlas upp i droppskålen).
Kaffebryggaren är nu klar för använd­ning. På displayen visas senast vald bryggningsfunktion.
6.6 Frånkoppling av bryggaren
0 Koppla från bryggaren med knappen
„Till/Från“ (bild 11). Bryggaren sköljs (displayen visar
«SKÖLJNING VAR GOD VÄNTA...») och brygga­ren kopplas från.
Om bryggaren under en längre tid inte
3
ska användas bör efter frånkoppling med knappen „Till/Från“ dessutom huvudströmställaren på bryggarens baksida slås ifrån (bild9).
6.7 Inställning av vattnets hårdhet
Innan bryggaren första gången tas i bruk eller om vattenkvaliteten ändrar sig skall bryggaren ställas in att motsvara hårdheten i aktuellt vatten. Använd bifogad testremsa för bestämning av hårdhetsgraden eller fråga lokalt vattenverk.
Bestämning av vattnets hårdhet
0 Doppa testremsan för ca 1 sekund i
kallt vatten. Skaka av överflödigt vat­ten och bestäm hårdheten med hjälp av fälten i rosa färg.
Inget eller ett rosa fält: Hårdhetsgrad 1, mjukt
till 1,24 mmol/l, resp. till 7° tysk hårdhetsgrad resp. till 12,6° fransk hårdhetsgrad
Två rosa fält: Hårdhetsgrad 2, medelhårt
till 2,5 mmol/l, resp. till 14° tysk hårdhetsgrad resp. till 25,2° fransk hårdhetsgrad
15
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 16 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
s
Tre rosa fält: Hårdhetsgrad 3, hårt
till 3,7 mmol/l, resp. till 21° tysk hårdhetsgrad resp. till 37,8° fransk hårdhetsgrad
Fyra rosa fält: Hårdhetsgrad 4, mycket hårt
över 3,7 mmol/l, resp. över 21° tysk hårdhetsgrad, resp. över 37,8° fransk hårdhetsgrad
Inställning och inmatning av vattnets beräknade hårdhetsgrad
4 hårdhetsgrader kan ställas in. Bryg­garen har vid fabriken ställts in på hårdhetsgrad 4.
0 Tryck vid påkopplad bryggare på knap-
pen „MENU“ (bild 5). Menypunkten «VÄLJ SPRÅK» visas.
0 Tryck på knapparna bläddra"<" eller
">" (bild 6) tills menypunkten «VATTENHÅRDHET» visas.
0 Bekräfta menypunkten med knappen
„OK“ (bild 6). På displayen visas aktuell inställning t.ex. «HÅRDHETSSTEG 4»
0 Tryck sedan på knappen bläddra "<"
eller ">" (bild 6) tills beräknad hård­hetsgrad visas.
0 Bekräfta valet med knappen „OK“ (bild
6). Om „OK“ inte trycks återgår bryggaren
efter ca 120 sekunder automatiskt till bryggningsfunktion utan att spara inmatningarna.
Visningen återgår efter programmering
3
automatiskt till menypunkten «VATTENHÅRDHET».
0 För att gå tillbaka till bryggningsfunk-
tionen tryck på knappen „MENU“ (bild
5) eller vänta ca 120 sekunder tills bryggaren automatiskt återgår till bryggningsfunktionen.
För andra menyinställningar se „Meny-
3
inställningar“ Sida 22.
7 Kaffebryggning med bönor
Följande process avlöper vid kaffebryg­gning med bönor helautomatiskt: Malning, dosering, pressning, förbrygg­ning, bryggning och utmatning av kaf­fesumpen.
Genom inställning av malningsgrad och malningsmängd kan kaffebrygg­ningen anpassas individuellt till per­sonlig smak.
Använd endast rena kaffebönor utan
1
tillsats av karamell eller arom. Använd inte djupfrysta bönor. Se till att främ­mande partiklar som t.ex. små stenar inte hamnar i bönbehållaren. För skada
och blockering som främmande par­tiklar förorsakar kan vi frita oss från allt ansvar.
Kaffebryggaren är förinställd för med­elstor kopp och normalt starkt kaffe. Välj alltefter smak en „kort“ espresso eller ett „långt“ kaffe med Crema.
0 Välj önskad koppstorlek med ratten
„Koppstorlek“ (bild 13). Vald koppstor­lek visas.
Kaffebryggaren har vid fabriken ställts
3
in på standardmängder. Dessa kan för varje koppstorlek ändras att motsvara egen smak och sedan sparas, se „Inställning av programmet för cap­puccino (programmera mjölk- och kaf­femängden)“ Sida 24.
Kaffet kan väljas med extramild, mild, normalstark, stark eller extrastark smak.
0 Välj önskad kaffesmak med ratten
„Kaffestyrka“ (bild 14). Vald kaffesmak visas.
0 Ställ upp en eller två koppar under kaf-
feutloppet (bild 15). Utloppet kan skju­tas uppåt eller nedåt för anpassning till koppens höjd för att reducera värme­förlust och kaffestänk (bild 16).
Om under några sekunder efter inställ-
3
ning av koppstorlek eller kaffesmak ingen knapp trycks, föreslås på dis­playen nästa steg: «TRYCK KNAPP FÖR 1 ELLER 2 KOPPAR».
16
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 17 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
s
0 Tryck knappen "1 kopp kaffe" för
bryggning av en kopp eller knappen „2 koppar“ för 2 koppar.
Nu malas bönorna. Vid kaffebryggnin­gen fuktas kaffepulvret för förbrygg­ning med en liten mängd vatten. Efter ett kort avbrott startar själva brygg­ningen. Kaffet rinner ut i koppen, dis­playen visar vald koppstorlek i övre raden och en fortskridande stapel med procentsiffra i undre raden «
 40%».
När stapeln är full har önskad mängd kaffe getts ut. Bryggaren avslutar automatisk bryggningen och matar ut förbrukat kaffepulver till sumpbehålla­ren.
0 Kaffebryggningen kan när som helst
avbrytas med kort tryckning på knap­pen "1 kopp" eller "2 koppar" eller genom att vrida ratten „Koppstor­lek“ (bild 13) moturs i riktning mot „Espressokopp“.
0 När kaffetappningen är avslutad kan
kaffemängden ökas genom att trycka ned knappen „1 kopp“ och hålla den nedtryckt tills önskad kaffemängd uppnåtts (knappen måste tryckas ome­delbart efter det den fortskridande sta­peln nått 100 %) eller genom att vrida ratten „Koppstorlek“ (bild 13) medurs i riktning mot „Mugg“.
Efter ett par sekunder är bryggaren åter klar för fortsatt kaffebryggning. På displayen visas senast vald kaffein­ställning.
Om kaffet rinner ut i droppar, inte
3
fulltständigt eller för snabbt och Cre­man inte är i din smak skall inställ­ningen av malningsgrad ändras, se „Inställning av malningsgrad“ Sida 21
När displayen visar «FYLL
3
BEHÅLLAREN !» måste vatten fyl­las på för att kaffe skall kunna bryggas. (Det är helt normalt att en mindre mängd vatten finns kvar i tanken när meddelandet visas.).
När displayen visar «TÖM KAF-
3
FESUMPBEHÅLLAREN» är sump­behållaren full och måste tömmas och rengöras, se „Tömning av sumpbehålla­ren“ Sida 27. Så länge sumpbehållaren inte rengjorts, kvarstår meddelandet och kaffe kan inte längre bryggas.
Under kaffetappning får vattentanken
3
absolut inte tas ut. Har tanken tagits ut kan kaffebryggaren inte längre brygga kaffe. För avluftning av kaffebryggaren tryck knappen „Hetvatten“ och låt för några sekunder hett vatten rinna ur hetvattenmunstycket.
När kaffebryggaren första gången
3
används, skall minst 4-5 koppar bryggas innan bryggaren ger ett gott kaffe.
7.1 Tips för tappning av hetare kaffe
• Om genast efter påkoppling av kaf­febryggaren en liten kopp kaffe skall bryggas (under 60 ml), använd det heta sköljningsvattnet för uppvärm­ning av koppen.
• För inställning av en högre kaffe­temperatur, se „Inställning av kaffe­temperatur“ Sida 22.
• Om vid påkopplad bryggare kaffe inte tappats under en längre tid bör systemet före nästa tappning spolas för förvärmning av bryggningsenhe­ten. Välj sköljningsfunktionen i res­pektive meny (se „Sköljning“ Sida 18). Låt vattnet rinna ned i droppskålen. Vattnet kan även användas för att förvärma kaffekop­pen. Tappa i detta fall det heta vatt­net i koppen (och töm sedan).
• När koppar i tjock kvalitet används bör de helst förvärmas, då materialet absorberar värme.
• Kopparna kan förvärmas med varmt vatten eller om de får stå minst 20 minuter på den uppvärmda ställ­platsen (H) när kaffebryggaren är påkopplad.
17
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 18 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
s
7.2 Sköljning
Vid sköljning värms bryggningsenheten och kaffeutloppet upp.
Sköljningen dröjer endast några sekunder.
0 Tryck på knappen „MENU“ (bild 5).
Menypunkten «VÄLJ SPRÅK» visas.
0 Tryck på knapparna bläddra"<" eller
">" (bild 6) tills menypunkten «SKÖLJNING» visas.
0 Bekräfta menypunkten med knappen
„OK“ (bild 6). På displayen visas «SKÖLJNING» och en fortskridande stapel med procentsiffra «
 40%».
Efter sköljningen återgår bryggaren automatiskt till bryggningsfunktion.
8 Bryggning av flera koppar
kaffe med kannfunktionen
Med denna funktion kan automatiskt
flera koppar kaffe bryggas direkt i medföljande varmhållningskanna i rostfritt stål : Malning, dosering,
pressning, förbryggning, bryggning och utmatning av kaffesumpen enligt beskrivning i föregående avsnitt.
Kaffebryggaren är förinställd för med­elstor kopp och normalt starkt kaffe. Din favoriserade koppstorlek och kaf­festyrka kan ställas in enligt beskriv­ning under „Inställning av programmet för kanna (Kaffestyrka och fyllnads­mängd för kannan)“ Sida 23.
0 Vrid locket på medlevererad varmhåll-
ningskanna i rostfritt stål till läget för borttagning (bild 17) och lyft bort locket. Skölj kannan och locket.
0 Ställ locket på varmhållningskannan i
läge för upphällning (bild 18) och ställ kannan under kaffeutloppet (D). Kaf­feutloppet måste vara helt uppskjutet för att varmhållningskannan skall kunna sättas in.
På displayen visas ständigt «FYLL
BÖNBEHÅLLARE + VATTEN­TANK, TÖM SUMPEN, TRYCK OK» och påminner om de basaktivite-
ter som krävs för bryggning av kaffe till kannan.
0 Kontrollera att vattentanken är full, att
tillräckligt mycket kaffebönor finns i bönbehållaren och att sumpbehållaren är tom. Tryck sedan knappen "OK" (bild 6).
Displayen visar i övre raden den kaffe­styrka som ställts in i menyn „Kanna“, t.ex. «KANNA EXTRAMILD». I den undre raden visas knapparna bläddra "<" eller ">" och antalet koppar som skall bryggas till kannan, t.ex. «< > 4».
Om kaffestyrkan och kaffemängden
3
för kannfunktionen skall ändras, förfar enligt beskrivning „Inställning av pro­grammet för kanna (Kaffestyrka och fyllnadsmängd för kannan)“ Sida 23.
0 Ställ vid behov med knapparna bläddra
"<" eller ">" in antalet koppar i steg om 2 koppar som skall bryggas till kan­nan (4, 6, 8, 10 kannan).
Om ingen knapp trycks under några
3
sekunder kommer displayen att föreslå nästa steg: «VÄLJ KAFFEMÄNGD, TRYCK PÅ KANNKNAPPEN».
0 När önskat antal koppar valts, bekräfta
med knappen „Kanna/cappuccino“
På displayen visas en fortskridande sta­pel och en procentsiffra « visar hur bryggningen fortskrider.
När den fortskridande stapeln är fylld och 100% uppnåtts, avslutar bryggaren bryggningen och återgår automatiskt till bryggningsfunktionen.
0 Ta nu bort varmhållningskannan och
stäng locket (bild 20) för att hålla kaf­fet varmt.
Om den påfyllda mängden av kaffebö-
3
nor inte räcker till för inställd brygg­ning, kommer kaffebryggaren att avbryta bryggningen tills kaffebönbe­hållaren fyllts på och knappen „Kanna/ cappuccino“ (bild 19) tryckts. Skall t.ex. 8 koppar bryggas, men det
(bild 19).
 40%» som
18
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 19 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
s
finns endast kaffebönor för 6 koppar, kommer 6 koppar att tillagas och där­efter avbryts bryggningen. Fyll på bön­behållaren och tryck sedan på knappen „Kanna/cappuccino“ (bild 19). Nu brygger kaffeautomaten de 2 kop­par som saknades för valda 8 koppar.
Om vattnet i vattentanken inte räcker till för önskad bryggning eller om sumpbehållaren är full avbryts brygg­ningen. För påfyllning av vattentanken eller tömning av sumpbehållaren måste varmhållningskannan tas bort varvid programmet avbryts. Efter det felet avhjälpts måste programmet startas på nytt. Härvid måste den kaffemängd som redan finns i kannan beaktas i annat fall finns risk att kannan rinner över.
9 Kaffebryggning med pulver
Med denna funktion kan malet kaffe, t.ex. koffeinfritt kaffe, bryggas.
Obs! Kontrollera att pulver inte blir
1
hängande i kanalen och att inga främ­mande partiklar hamnar i kanalen. Påfyllningskanalen är inte en förråds­behållare, pulvret måste hamna direkt i bryggningsenheten.
0 Vrid ratten "Kaffesmak / förmalet
kaffe" (bild 21) till önskat läge (för 1 kopp) eller (för 2 koppar) för val av funktionen för förmalet kaffe­pulver. Härvid frånkopplas kaffekvar­nen. På displayen visas t.ex. «ESPRESSOKOPP FÖRMALET 1 KOPP».
0 Öppna locket på kaffepulverkanalen
och fyll på färskt kaffepulver (bild 22). Använd endast medföljande mått. Fyll
på högst 2 mått i annat fall brygger automaten inget kaffe, kaffepulvret sprids i bryggaren och förorenar den, eller så ges kaffet ut droppvis och meddelandet «MALNINGEN FÖR FIN
JUSTERA KVARNEN OCH HETVATTENKNAPP».
Under bryggning får kaffepulver inte fyllas på. Först när bryggningen är helt avslutad och bryggaren åter står i beredskap får kaffepulver för nästa kopp fyllas på. Kaffepulver får aldrig fyllas på när bryggaren är frånslagen; risk finns att kaffet sprids i bryggaren.
Använd endast kaffepulver för helau-
1
tomatisk espressobryggare. Kaffebönor, vattenlösliga och djupfrysta instant­produkter eller andra pulver för dry­cker får absolut inte fyllas på. Ett för finmalet kaffepulver kan täppa till kanalen.
Om påfyllningskanalen är tilltäppt (till
3
följd av fukt i bryggaren eller pga. att mer än 2 mått kaffepulver fyllts på) skjut ned pulvret med en kniv eller skedskaft (bild 23). Ta sedan bort bryggningsenheten och rengör den till­sammans med kaffebryggaren enligt beskrivning under „Rengöring av bryggningsenhet“ Sida 27".
0 Stäng locket.
Om under några sekunder efter inställ-
3
ning av ”förmalet kaffe” ingen knapp trycks, föreslås på displayen nästa steg: «TRYCK KNAPP FÖR 1 ELLER 2 KOPPAR».
0 Välj önskad koppstorlek med ratten
„Koppstorlek“ (bild 13). Vald koppstor­lek visas.
0 Tryck knappen "1 kopp kaffe" för
bryggning av en kopp eller knappen „2 koppar“ för 2 koppar.
Nu bryggs kaffet. För att efter kaffebryggning återgå till
3
funktionen för kaffebönor, vrid ratten "Kaffestyrka / förmalet kaffe" (bild 21) till önskat läge för kaffets styrka (nu kan åter kaffekvarnen användas).
19
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 20 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
s
10 Tillaga cappuccino eller het
mjölk (kaffe och mjölkskum)
Med denna funktion kan het, upp­skummad mjölk tillredas eller även cappuccino på en gång.
0 Lås upp och ta bort mjölkbehållarens
lock genom lätt vrida det medurs.
0 Fyll på tillräcklig mängd mjölk
(bild 24). Överskrid inte den på behål­larhandtaget utmärkta MAX-linjen (motsvarar ca 1000 ml).
Använd helst skummjölk eller lättmjölk
3
med en temperatur på 5°C.
0 Kontrollera att uppsugningsröret är
ordentligt insatt (bild 25); placera sedan locket på mjölkbehållaren och lås genom att lätt vrida det moturs.
0 Dra bort hetvattenutloppet (bild 10)
och fäst mjölkbehållaren på mun­stycket (bild 26). Kontrollera att mjölk­behållaren sitter i korrekt läge.
0 Med sliden på locket kan mjölkens
uppskumning ställas in steglöst (bild 27):
– Läge „1 CAPPUCCINO“: mjölken
skummas kraftigt upp.
– Läge „2 CAFFELATTE“: mjölken
skummas svagt upp.
Efter insättning av mjölkbehållaren
3
föreslås nästa steg på displayen: «TRYCK KANNKNAPPEN 1
GÅNG FÖR CAPPUCCINO, 2 GÅNGER ENDAST FÖR MJÖLK».
10.1 Tillredning av cappuccino
0 Välj önskad kaffesmak för cappuccino
med ratten „Kaffestyrka“ (bild 14). Vald kaffesmak visas.
I övre raden visad koppstorlek (t.ex.
3
«ESPRESSOKOPP») är utan bety­delse eftersom bryggd kaffemängd har bestämts i menyn «PROGRAM CAP- PUCINO».
0
Sväng ut mjölktappningsröret (bild 28) och ställ en tillräckligt stor kopp under kaffeutloppet och mjölktappningsröret.
0 Tryck en gång på knappen „Kanne/
cappuccino“ (bild 29). Het och uppskummad mjölk och däref-
ter kaffe tappas på koppen. Displayen visar i övre raden
«CAPPUCCINO» och i undre raden en fortskridande stapel och en pro­centsiffra, t.ex. «
 40%» som
visar hur cappuccinobryggningen fort­skrider.
Mängden av mjölk och kaffe är förin-
3
ställd på standardvärden. Värdena kan anpassas till individuell smak och sedan sparas, se „Inställning av programmet för cappuccino (programmera mjölk­och kaffemängden)“ Sida 24.
Efter ett några sekunder är bryggaren åter klar för användning. På displayen visas senast vald kaffeinställning.
10.2 Uppskumning/upphettning av mjölk
0 Sväng mjölktappningsröret (bild 28)
och ställ upp en tillräckligt stor kopp under mjölktappningsröret.
0 Tryck två gånger på knappen „Kanne/
cappuccino“ (bild 29) (inom 2sekunder).
Koppen fylls nu med upphettad och uppskummad mjölk.
Displayen visar i övre raden «MJÖLKSKUMNING» och i undre raden en fortskridande stapel och en procentsiffra, t.ex. «
 40%» som
visar hur mjölkskumningen fortskrider. Mjölkmängden är inställd på ett stan-
3
dardvärde. Värdet kan anpassas till individuell smak och sedan sparas, se „Inställning av programmet för cap­puccino (programmera mjölk- och kaf­femängden)“ Sida 24.
Efter ett några sekunder är bryggaren åter klar för användning. På displayen visas senast vald kaffeinställning.
20
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 21 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
s
10.3 Rengöring av munstycket
Efter varje tillredning av mjölk eller cappuccino måste mjölkbehållarens munstycken rengöras enligt beskriv­ning nedan då risk finns att mjölkrester sitter kvar:
0 Ställ ett kärl under mjölktappningsrö-
ret och tryck minst 5 sekunder ned knappen „CLEAN“ på mjölkbehållare (bild 30). Displayen visar «RENGÖRING».
Obs! Skållningsrisk till följd av ånga
1
och hett vatten ur mjölktappningsrö­ret.
0 Ta nu bort mjölkbehållaren och rengör
munstyckena på bryggaren med en fuktig trasa (bild 31).
0 Sätt åter in hetvattenmunstycket
(bild 10). Efter avslutad rengöring skall mjölkbe-
3
hållaren tas bort och ställas i kylskåpet. Sätt in mjölken i kylskåpet senast efter 15 minuter.
11 Hetvattenberedning
Hetvattnet kan användas för förvärmning av koppar och för tillredning av heta drycker som t.ex. te eller färdigsoppor.
Obs! Skållningsrisk vid påkopplat
1
hetvattenmunstycke! Avgående hett vatten kan leda till skållning. Koppla på hetvattenmunstycket endast när ett kärl står under munstycket.
0 Sätt åter in hetvattenmunstycket (bild
10).
0 Ställ ett kärl under hetvattenmunsty-
cket.
0 Tryck på knappen „Hetvatten“ (bild
32). Hetvatten ges ut, displayen visar «HETVATTEN». När programmerad mängd hett vatten getts ut, avslutas utmatningen automatiskt.
Displayen visar under några sekunder
VAR GOD VÄNTA...
« nu åter klar för kaffebryggning; på dis­playen visas senast vald kaffeinställning.
». Bryggaren är
Kaffebryggaren har vid fabriken ställts
3
in på standardmängd. Värdet kan anpassas till individuell smak och sedan sparas, se „Inställning av programmet för hetvatten (programmering av utmatningsmängd)“ Sida 25.
Vi rekommenderar att högst 2 minuter
3
kontinuerligt tappa hett vatten.
0 Hetvattentappningen kan när som
helst avslutas. Tryck en gång på knap­pen „Hetvatten“ (bild 32).
12 Inställning av malningsgrad
Kvarnen har vid fabriken ställts in på medelhög malningsgrad. Om kaffe­tappningen är för snabb eller för lång­sam (droppvis) kan malningsgraden under malning ändras.
Malningsgraden får endast ändras
1
under malning. Vid inställning på frånkopplad kvarn kan kaffebrygga­ren skadas.
0 Ställ in malningsgraden med ratten för
inställning av malningsgrad (bild 2, T) (bild 12).
• Om kaffet rinner ut droppvis eller inte fullständigt, måste ratten vri­das ett läge medurs. Vrid alltid i steg om ett läge tills kaf­fetappningen är tillfredsställande.
• Om kaffet rinner ut för snabbt och Creman inte är i din smak vrid ratten ett läge moturs.
Se till att ratten för malningsgradin-
3
ställning inte vrids för långt, detta kan leda till att vid tappning av 2 koppar kaffet ges ut droppvis.
Korrigeringarnas effekt märks först
3
efter minst 2 kaffebryggningar i följd.
Avlägsna främmande partiklar ur kvarnen
Främmande partiklar som t.ex. små ste­nar kan skada kvarnen. En främmande partikel i kaffet förorsakar ett jämnt och högljutt knatter. Om ett sådant ljud uppstår under malning koppla genast från bryggaren och ta kontakt
21
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 22 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
s
med kundtjänsten. För skada och blockering som främmande partiklar förorsakar kan vi frita oss från allt ansvar.
13 Menyinställningar
13.1 Inställning av språk
Du kan välja mellan flera språk. Ett annat språk kan väljas så här:
0 Tryck på knappen „MENU“ (bild 5).
Menypunkten «VÄLJ SPRÅK» visas.
0 Bekräfta menypunkten med knappen
„OK“ (bild 6). På displayen visas inställt språk.
0 Tryck på knapparna bläddra "<" eller
">" (bild 6) tills, önskat språk visas.
0 När önskat språk visas, bekräfta med
knappen „OK“ (bild 6). Valt språk har nu programmerats.
Om „OK“ inte trycks återgår bryggaren efter ca 120 sekunder automatiskt till bryggningsfunktion utan att spara inmatningarna.
Visningen återgår efter programmering
3
automatiskt till menypunkten «VÄLJ SPRÅK».
0 För att gå tillbaka till bryggningsfunk-
tionen tryck på knappen "MENU" (bild
5) eller vänta ca 120 sekunder tills bryggaren automatiskt återgår till bryggningsfunktionen.
13.2 Inställning av kaffetemperatur
Du kan välja mellan tre temperatur­steg. Kaffetemperaturstegen definieras så här:
«LÅG TEMPERATUR» «MEDELHÖG TEMPERATUR» «HÖG TEMPERATUR» Vid fabriken har «HÖG TEMPERA-
TUR» ställts in. Tiden kan ändras så här:
0 Tryck på knappen „MENU“ (bild 5).
Menypunkten «VÄLJ SPRÅK» visas.
0 Tryck på knapparna bläddra"<" eller
">" (bild 6) tills menypunkten «TEMPERATUR» visas.
0 Bekräfta menypunkten med knappen
„OK“ (bild 6). På displayen visas aktuell inställning t.ex. «HÖG TEMPERA- TUR».
0 Välj vid behov med knapparna bläddra
"<" eller ">" (bild 6) en annan tempera­tur.
0 När önskad temperatur visas, bekräfta
med knappen „OK“ (bild 6). Temperatu­ren är nu programmerad.
Om „OK“ inte trycks återgår bryggaren
3
efter ca 120 sekunder automatiskt till bryggningsfunktion utan att spara inmatningarna.
Visningen återgår efter programmering automatiskt till menypunkten «TEMPERATUR».
0 För att gå tillbaka till bryggningsfunk-
tionen tryck på knappen "MENU" (bild
5) eller vänta ca 120 sekunder tills bryggaren automatiskt återgår till bryggningsfunktionen.
13.3 Inställning av avstängningstid
Om bryggaren under en längre tid inte används kopplas den automatiskt från av säkerhetsskäl och för att spara energi.
Du kan välja mellan 3 avstängningsti­der (automatisk frånkoppling efter 1 till 3 timmar):
«AVSTÄNGNINGSTID 1 H» «AVSTÄNGNINGSTID 2 H» «AVSTÄNGNINGSTID 3 H» Vid fabriken har
«AVSTÄNGNINGSTID 1 H» ställts in. Tiden kan ändras så här:
0 Tryck på knappen „MENU“ (bild 5).
Menypunkten «VÄLJ SPRÅK» visas.
0 Tryck på knapparna bläddra"<" eller
">" (bild 6) tills menypunkten «AVSTÄNGNINGSTID» visas.
0 Bekräfta menypunkten med knappen
„OK“ (bild 6). På displayen visas aktuell inställning t.ex. «AVSTÄNGNINGSTID 1 H».
22
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 23 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
s
0 Välj vid behov med knapparna bläddra
"<" eller ">" (bild 6) en annan avstäng­ningstid.
0 När önskad avstängningstid visas,
bekräfta med knappen „OK“ (bild 6). Avstängningstiden är nu program­merad.
Om „OK“ inte trycks återgår bryggaren efter ca 120 sekunder automatiskt till bryggningsfunktion utan att spara inmatningarna.
Visningen återgår efter programmering
3
automatiskt till menypunkten «AVSTÄNGNINGSTID».
0 För att gå tillbaka till bryggningsfunk-
tionen tryck på knappen „MENU“ (bild
5) eller vänta ca 120 sekunder tills bryggaren automatiskt återgår till bryggningsfunktionen.
13.4 Inställning av programmet för kanna (Kaffestyrka och fyllnadsmängd för kannan)
Kannprogrammet har vid fabriken ställts in på standardvärden. Dessa kan anpassas till egen smak och sedan spa­ras. Kaffestyrkan kan ställas in i 5 steg från extramild till extrastark och fyll­nadsmängden med hjälp av en grafisk stapel i 10 steg.
Dessa inställningar kan ändras så här:
0 Tryck på knappen „MENU“ (bild 5).
Menypunkten «VÄLJ SPRÅK» visas.
0 Tryck på knapparna bläddra"<" eller
">" (bild 6) tills menypunkten «KANNPROGRAM» visas.
0 Bekräfta menypunkten med knappen
„OK“ (bild 6). På displayen visas «SMAK FÖR KANNMÄNGD».
0 Bekräfta menypunkten med knappen
„OK“ (bild 6). På displayen visas aktuell inställning t.ex. «KANNA EXTRA- MILD».
0 Välj vid behov med knapparna bläddra
"<" eller ">" (bild 6) i 5 steg en annan kaffestyrka från extramild till extras­tark.
0 När önskad kaffestyrka visas, bekräfta
med knappen „OK“ (bild 6). Denna kaf­festyrka har nu programmerats.
Om „OK“ inte trycks återgår bryggaren efter ca 120 sekunder automatiskt till bryggningsfunktion utan att spara inmatningarna.
Visningen återgår efter programmering
3
automatiskt till menypunkten «SMAK FÖR KANNMÄNGD».
0 Om fyllningsmängden för kannan skall
ändras och sparas, tryck på knappen bläddra ">" (bild 5) tills menypunkten «KANN- ELLER KOPPNIVÅ» visas.
0 Bekräfta menypunkten med knappen
„OK“ (bild 6).
0 På displayen visas en stapel som för-
storas eller förminskas; den står för koppens påfyllningsmängd. Vid behov kan med knapparna Bläddra "<" eller ">" (bild 5) i 10 steg en annan påfyll­ningsmängd väljas.
Är stapeln helt full motsvarar detta
3
den högsta påfyllningsmängden för kannprogrammet på ca 125 ml.
0 När önskad påfyllningsmängd visas,
bekräfta med knappen „OK“ (bild 6). Denna påfyllningsmängd är nu pro­grammerad.
Om „OK“ inte trycks återgår bryggaren efter ca 120 sekunder automatiskt till bryggningsfunktion utan att spara inmatningarna.
Visningen återgår efter programmering
3
automatiskt till menypunkten «KANN- ELLER KOPPNIVÅ».
0 För att gå tillbaka till bryggningsfunk-
tionen tryck 2 gånger på knappen „MENU“ (bild 5) eller vänta ca 120 sekunder tills bryggaren automati­skt återgår till bryggningsfunktionen
13.5 Inställning av kaffeprogram (programmera påfyllningsmängd)
Kaffebryggaren har vid fabriken ställts in på standardmängder. Dessa mängder kan anpassas till olika koppstorlekar och individuell smak och sedan sparas.
23
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 24 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
s
Påfyllningsmängden kan anpassas till alla fem koppstorlekar «ESPRESSOKOPP», «LITEN KOPP», «MELLANSTOR KOPP», «STOR KOPP», «MUGG»:
0 Tryck på knappen „Menu“ (bild 5).
Menypunkten «VÄLJ SPRÅK» visas.
0 Tryck på knapparna bläddra"<" eller
">" (bild 6) tills menypunkten «KAFFEPROGRAM» visas.
0 Bekräfta menypunkten med knappen
„OK“ (bild 6). På displayen visas «ESPRESSOKOPP».
0 Välj vid behov med knapparna bläddra
"<" eller ">" (bild 6) en annan kopp­storlek.
0 När önskad koppstorlek visas, bekräfta
med knappen „OK“ (bild 6).
0 På displayen visas en stapel som för-
storas eller förminskas; den står för koppens påfyllningsmängd. Vid behov kan med knapparna Bläddra "<" eller ">" (bild 6) i 10 steg en annan påfyll­ningsmängd väljas.
Är stapeln helt full motsvarar detta
3
koppens högsta påfyllningsmängd på ca 220 ml.
0 När önskad påfyllningsmängd visas,
bekräfta med knappen „OK“ (bild 6). Denna påfyllningsmängd är nu pro­grammerad.
Om „OK“ inte trycks återgår bryggaren efter ca 120 sekunder automatiskt till bryggningsfunktion utan att spara inmatningarna.
Visningen hoppar efter programmerin-
3
gen automatiskt tillbaka till meny­punkten för inställning av påfyllningsmängd, t.ex. «ESPRESSOKOPP».
0 För att gå tillbaka till bryggningsfunk-
tionen tryck 2 gånger på knappen „MENU“ (bild 5) eller vänta ca 120 sekunder tills bryggaren automati­skt återgår till bryggningsfunktionen.
Koppåfyllningsmängden kan sparas
3
endast för 1 kopp. För tappning av 2 koppar fördubblas de lagrade värdena.
13.6 Inställning av programmet för cappuccino (programmera mjölk­och kaffemängden)
Mjölk- och kaffemängden för tillred­ning av cappuccino har vid fabriken ställts in på standardvärden. Mäng­derna kan anpassas till egen smak och sedan sparas:
0 Tryck på knappen „MENU“ (bild 5).
Menypunkten «VÄLJ SPRÅK» visas.
0 Tryck på knapparna bläddra"<" eller
">" (bild 6) tills menypunkten «PROGRAM CAPPUCCINO» visas.
0 Bekräfta menypunkten med knappen
„OK“ (bild 6). På displayen visas «MJÖLKMÄNGD».
0 Om mjölkmängden som behövs för till-
redninga av cappuccino skall ändras och sparas, bekräfta menypunkten med knappen "OK" (bild 6).
0 På displayen visas en stapel som för-
storas eller förminskas; den står för den mjölkmängd som behövs för en cappuccino. Vid behov kan med knap­parna Bläddra "<" eller ">" (bild 6) i 10 steg en annan påfyllningsmängd väljas.
När stapeln är helt full motsvarar
3
mjölkmängden för cappuccino-pro­grammet på ca 120–180 ml (beroende på uppskumningsgrad, dvs alltefter till­satt luftmängd).
0 När önskad påfyllningsmängd visas,
bekräfta med knappen „OK“ (bild 6). Denna påfyllningsmängd är nu pro­grammerad.
Om „OK“ inte trycks återgår bryggaren efter ca 120 sekunder automatiskt till bryggningsfunktion utan att spara inmatningarna.
Visningen återgår efter programmering
3
automatiskt till menypunkten «MJÖLKMÄNGD».
0 Om kaffemängden för en cappuccino
skall ändras och sparas, tryck knap­parna bläddra "<" eller ">" (bild 5) tills menypunkten «KAFFE FÖR CAP- PUCCINO» visas.
24
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 25 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
s
0 Bekräfta menypunkten med knappen
„OK“ (bild 6).
0 På displayen visas en stapel som för-
storas eller förminskas; den står för den kaffemängd som behövs för en cappuccino. Vid behov kan med knap­parna Bläddra "<" eller ">" (bild 6) i 10 steg en annan påfyllningsmängd väljas.
Är stapeln helt full motsvarar detta
3
den högsta påfyllningsmängden för cappuccino-programmet på ca 220 ml.
0 När önskad påfyllningsmängd visas,
bekräfta med knappen „OK“ (bild 6). Denna påfyllningsmängd är nu pro­grammerad.
Om „OK“ inte trycks återgår bryggaren efter ca 120 sekunder automatiskt till bryggningsfunktion utan att spara inmatningarna.
Visningen återgår efter programmering
3
automatiskt till menypunkten «KAFFE FÖR CAPPUCCINO».
0 För att gå tillbaka till bryggningsfunk-
tionen tryck 2 gånger på knappen „MENU“ (bild 5) eller vänta ca 120 sekunder tills bryggaren automati­skt återgår till bryggningsfunktionen
13.7 Inställning av programmet för hetvatten (programmering av utmatningsmängd)
Kaffebryggaren har vid fabriken ställts in på standardmängd. Denna mängd kan anpassas och sparas:
0 Tryck på knappen „MENU“ (bild 5).
Menypunkten «VÄLJ SPRÅK» visas.
0 Tryck på knapparna bläddra"<" eller
">" (bild 6) tills menypunkten «HETVATTENPROGRAM» visas.
0 På displayen visas en stapel som kan
förstoras eller förminskas; den står för hetvattenmängden som ges ut. Vid behov kan med knapparna Bläddra "<" eller ">" (bild 6) i 10 steg en annan påfyllningsmängd väljas.
Är stapeln helt full motsvarar detta
3
den största hetvattenmängden som på
en gång kan tillredas, dvs ca 250­280 ml.
0 När önskad mängd visas, bekräfta med
knappen „OK“ (bild 6). Denna påfyll­ningsmängd är nu programmerad.
Om „OK“ inte trycks återgår bryggaren efter ca 120 sekunder automatiskt till bryggningsfunktion utan att spara inmatningarna.
Visningen återgår efter programmering
3
automatiskt till menypunkten «HETVATTENPROGRAM».
0 För att gå tillbaka till bryggningsfunk-
tionen tryck på knappen „MENU“ (bild
5) eller vänta ca 120 sekunder tills bryggaren automatiskt återgår till bryggningsfunktionen.
13.8 Avfråga antalet kaffetappningar, antalet kanntappningar och antalet avkalkningar (statistik)
Följande värden kan avfrågas: – mängden av kaffe som hittills
tillagats med bryggaren,
– antalet bryggda kannor med 4
koppar, med 6 koppar, 8 koppar och 10 koppar,
– antalet tillredda cappuccini, och
dessutom
– antalet utförda avkalkningar. Om samtidigt 2 koppar kaffe tappas,
3
registreras även 2 koppar.
0 Tryck på knappen „MENU“ (bild 5).
Menypunkten «VÄLJ SPRÅK» visas.
0 Tryck på knapparna bläddra"<" eller
">" (bild 6) tills menypunkten «STATISTIK» visas.
0 Bekräfta menypunkten med knappen
„OK“ (bild 6). På displayen visas antalet koppar som hittills tappats, t.ex. «TOTAL KAFFEMÄNGD 135» för 135 kaffetappningar.
0 Tryck upprepade gånger på knapparna
bläddra "<" eller ">" (bild 6), för att visa antalet tappade kannor för varje med kannprogrammet möjliga antal koppar (4 koppar, 6 koppar, 8 koppar, 10 koppar). På displayen visas det antal
25
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 26 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
s
kannor som bryggts med respektive antal koppar t.ex. «KANNA 4 KOPPAR 12» för 12 bryggda kan­nor med 4 koppar.
0 Tryck upprepade gånger på knapparna
bläddra ">" (bild 6) för att visa antalet utförda avkalkningar, t.ex. «TOTAL AVKALKNING 5» för 5 avkalkningar.
0 För att gå tillbaka till bryggningsfunk-
tionen tryck 2 gånger på knappen „MENU“ (bild 5) eller vänta ca 120 sekunder tills bryggaren automati­skt återgår till bryggningsfunktionen
13.9 Återställning av bryggaren till fabriksinställning (reset)
Med denna funktion återställs alla ändrade värden till fabriksinställda vär­den.
Följande inställningar resp. lagringar i minnet berörs:
• Vattenhårdhet
• Påfyllningsmängd
• Kaffetemperatur
• Avstängningstid
0 Tryck på knappen „MENU“ (bild 5).
Menypunkten «VÄLJ SPRÅK» visas.
0 Tryck på knapparna bläddra"<" eller
">" (bild 6) tills menypunkten «RESET» visas.
0 Bekräfta menypunkten med knappen
„OK“ (bild 6). På displayen visas «RESET NEJ».
0 Tryck på knapparna bläddra "<" (bild 6)
tills «RESET JA» visas på displayen.
0 Bekräfta menypunkten med knappen
„OK“ (bild 6). Bryggaren har nu åter­ställts till fabriksinställningar.
Om „OK“ inte trycks återgår bryggaren efter ca 120 sekunder automatiskt till bryggningsfunktion utan att utan att återställa fabriksinställningarna.
Visningen hoppar efter programmerin-
3
gen automatiskt tillbaka till brygg­ningsfunktionen.
14 Rengöring och skötsel
Håll kaffebryggaren ren för att uppnå konstant kaffekvalitet och störningsfri funktion.
14.1 Regelbunden rengöring
Obs!Slå ifrån bryggaren innan rengö-
1
ring påbörjas. Låt bryggaren svalna. Obs!Varken bryggaren eller dess delar
1
får diskas i diskmaskin. Kaffebryggaren får absolut inte doppas i vatten.
Obs!Häll aldrig vatten i bönbehållaren,
1
i annat fall finns risk för att kvarnen skadas.
Använd inte skrapande, skurande eller
1
frätande medel. Torka av bryggarens hus in- och utvändigt endast med en fuktig trasa.
0 Ta varje dag bort vattentanken (Bild 7)
och häll bort restvattnet. Skölj vatten­tanken med rent vatten. Använd varje dag nytt vatten.
0 Töm sumpbehållaren dagligen eller
senast när texten på displayen kräver tömning, se „Tömning av sumpbehålla­ren“ Sida 27.
0 Töm droppskålen regelbundet. Dock
senast när droppskålens röda flottör (bild 33) dyker upp i droppgallrets öpp­ning.
0 Rengör regelbundet minst en gång i
veckan, vattentanken (L), droppskålen (M), droppgallret (A) och sumpbehålla­ren(P) med varmt vatten, milt diskme­del och eventuellt med en pensel.
0 Skölj efter varje uppskumning mjölk-
behållarens munstycken för att ren­göra dem från mjölkrester, se „Rengöring av munstycket“ Sida 21.
0 Rengör mjölkbehållaren regelbundet,
se „Rengöring av mjölkbehållaren“ Sida 27.
0 Kontrollera att kaffeutloppets öpp-
ningar inte är tilltäppta. Med en nål kan utloppet rengöras från intorkat kaffe (bild 34).
26
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 27 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
s
14.2 Tömning av sumpbehållaren
Bryggaren räknar antalet kaffetapp­ningar. Efter 14 enkla (eller 7 parvis) bryggda kaffemängder visas följande meddelande: «TÖM KAFFESUMP- BEHÅLLAREN» som hänvisar till att sumpbehållaren är full och måste töm­mas och rengöras. Så länge sumpbe­hållaren inte rengjorts, kvarstår meddelandet och kaffe kan inte längre bryggas.
0 Lås upp och öppna serviceluckan
genom att trycka på öppningsknappen (bild 35) ta sedan bort droppskålen (bild 36) för tömning och rengöring.
0 Töm och rengör sumpbehållaren nog-
grant. Se till att alla avlagringar på botten avlägsnas.
Viktigt: Varje gång när droppskålen dras ut måste även sumpbehållaren tömmas även om den inte är helt full. Om detta inte gjorts kan det vid nästa kaffebryggning hända att sumpbehål­laren blir för full och kaffesumpen täp­per då till kaffebryggaren.
När sumpbehållaren tagits ut visar dis-
3
playen «SÄTT IN SUMPBEHÅLLA­REN».
Om bryggaren används varje dag, töm
3
även behållaren varje dag. Töm alltid sumpbehållaren med påkopplad bryggare. Då registrerar bryggaren att tömning skett.
14.3 Rengöring av mjölkbehållaren
0 Lås upp och ta bort mjölkbehållarens
lock genom lätt vrida det medurs.
0 Dra av mjölktappningsröret (bild 25)
och uppsugningsröret (bild 37).
0 Rengör alla delar noggrant i hett vat-
ten med diskmedel.
0 Sätt åter in uppsugningsröret och
mjölktappningsröret. Mjölkbehållaren får inte rengöras i
1
diskmaskin!
14.4 Rengöring av kvarn
Kafferester kan ur bönbehållaren avlägsnas med en mjuk pensel eller en dammsugare.
Obs! Se till att vatten inte tränger in i
1
kvarnen, i annat fall finns risk för att kvarnen skadas.
0 Koppla från bryggaren med knappen
Till/Från (bild 11) och huvudströmstäl­laren (bild 9) aus. Dra ur stickkontak­ten.
0 Ta bort resterande kaffebönor (använd
eventuellt dammsugare med slang eller fogmunstycke).
Om en främmande partikel inte kan tas
3
bort, ta kontakt med kundtjänsten. För skada och blockering som främmande partiklar förorsakar kan vi frita oss från allt ansvar.
Obs! Risk för kroppsskada vid rote-
1
rande kvarn. Koppla aldrig på brygga­ren om du arbetar med kvarnen. Detta kan leda till allvarliga skador. Dra alltid ur stickproppen.
0 Kontrollera nu kvarnens funktion
genom att med en liten mängd bönor brygga kaffe. Vid första malningen eller efter rengöring matas en mindre mängd kaffepulver till bryggningsen­heten eftersom kanalen måste fyllas. Detta kan påverka första kaffets kvali­tet.
14.5 Rengöring av bryggningsenhet
Vi rekommenderar regelbunden rengö­ring av bryggningsenheten (alltefter utnyttjandefrekvens). Om bryggaren inte kommer att användas under en längre (t.ex. semester) skall sumpbehål­laren och vattentanken tömmas och bryggaren inklusive bryggningsenheten noggrant rengöras.
Förfar så här:
0 Koppla från kaffebryggaren med knap-
pen Till/Från (bild 11) (dra inte ut stick­kontakten) och vänta tills displayen slocknar!
27
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 28 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
s
0 Lås upp och öppna serviceluckan med
öppningsknappen (bild 35).
0 Ta bort och rengör sumpbehållaren
(bild 36).
0 Tryck in bryggningsenhetens röda upp-
låsningsknappar (bild 38) och dra ut bryggningsenheten.
Obs! Bryggningsenheten kan tas ut
3
endast om bryggaren kopplats från med knappen Till/Från på brygga­rens framsida. Bryggaren skall inte kopplas bort från strömnätet. Försök inte ta ut bryggningsenheten vid påkopplad kaffebryggare, risk finns för att bryggaren skadas.
0 Rengör bryggningsenheten utan disk-
medel under rinnande kranvatten.
Bryggningsenheten får inte rengöras i diskmaskin.
0 Rengör bryggaren även invändigt.
Skrapa bort kaffeskorporna i bryggaren med en trä- eller plastgaffel eller annat föremål som inte skrapar ytan (bild 39) och sug sedan med en dammsugare bort alla återstoder (bild 40).
0 För återinsättning av bryggningsenhe-
ten (bild 42, a) skjut in den i hållaren (bild 42, b) och mot stiftet (bild 42, c). Stiftet måste gå in i röret (bild 42, d) nedtill på bryggningsenheten.
0 Tryck kraftigt mot PUSH (bild 42, e)
tills bryggningsenheten hörbart snäp­per fast.
0 Kontrollera efter det enheten snäppt
fast att de röda knapparna (bild 42, f) hoppat ut, i annat fall kan service­luckan inte stängas.
Bild 43: De röda knapparna har hoppat ut korrekt.
Bild 44: De röda knapparna har inte hoppat ut.
0 Sätt åter in droppskålen tillsammans
med sumpbehållaren.
0 Stäng serviceluckan.
Om bryggningsenheten inte är korrekt
3
insatt, dvs den har inte snäppt fast hörbart och de röda knapparna har
inte hoppat ut, kan serviceluckan inte stängas.
Om bryggningsenheten går trögt att
3
skjuta in, måste den (före insättning) ställas in på rätt höjd genom att kraf­tigt trycka ihop enheten som bilden 41 visar.
Går bryggningsenheten fortfarande
3
trögt, stäng serviceluckan, dra ut stick­kontakten ur vägguttaget och anslut igen.
Vänta tills displayen slocknar, öppna serviceluckan och skjut in bryggnings­enheten.
14.6 Avkalkning
Med avkalkningsprogrammet kan bryg­garen lätt och effektivt avkalkas. När displayen visar «VAR GOD AVKALKA !» måste bryggaren genast avkalkas.
Obs! Använd absolut inte avkalknings-
1
medel som Electrolux inte rekommen­derat. Om avkalkningsmedel av främmande fabrik används fritar sig Electrolux från allt ansvar för eventu­ella skador. Avkalkningsmedel kan köpas i fackhandel eller beställas hos Electrolux serviceline.
Avkalkningsprocessen tar ca
3
45 minuter och får inte avbrytas. Vid strömavbrott måste programmet startas på nytt.
0 Innan avkalkningsprogrammet startas,
rengör bryggningsenheten (se „Rengö­ring av bryggningsenhet“ Sida 27).
0 Tryck på knappen „MENU“ (bild 5).
Menypunkten «VÄLJ SPRÅK«» visas.
0 Tryck på knapparna bläddra"<" eller
">" (bild 6) tills menypunkten «AVKALKNING» visas.
0 Bekräfta menypunkten med knappen
„OK“ (bild 6). På displayen visas «AVKALKNING NEJ».
0 Tryck på knappen bläddra "<" nu visar
displayen «AVKALKNING JA».
0 Bekräfta valet med knappen „OK“ (bild
6). Avkalkningsprogrammet startas.
28
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 29 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
s
Om „OK“ inte trycks återgår bryggaren
3
efter ca 120 sekunder automatiskt till bryggningsfunktion och avkalknings­programmet startas inte.
Displayen visar i övre raden turvis «TILLSÄTT AVKALKMEDEL» och «TRYCK PÅ KNAPPEN MENU» och i undre raden en fortskridande stapel med procentsiffra, t.ex. «
0 Töm vattentanken, fyll på minst 1 liter
vatten och tillsätt avkalkningsmedlet. Obs! Se till att stänk från avkalknings-
1
medlet inte hamnar på syrakänsliga ytor som t.ex. marmor, kalksten och keramik.
0 Sätt in hetvattenmunstycket (bild 10). 0 Ställ upp ett kärl med minst 1,5 liters
volym under hetvattenmunstycket.
0 Tryck på knappen "MENU" (bild 5).
Avkalkningsprogrammet startar och avkalkningsvätskan rinner ut genom het­vattenmunstycke. Displayen visar «
AVKALKNING
stapel med procentindikering, t.ex. «

Avkalkningsprogrammet utför auto­matiskt flera sköljningar och pauser för att avlägsna kalkavlagringar ur kaffe­bryggaren.
Efter ungefär 45 minuter är vattentan­ken tom och displayen visas i övre raden turvis «AVKALKNING
GENOMFÖRD» och «TRYCK PÅ KNAPPEN MENU» och i undre raden
en fortskridande stapel och en pro­centsiffra «
 50%».
0 Tryck på knappen "MENU" (bild 5).
Kaffebryggaren är nu klar för sköljning med rent vatten. Displayen visar i övre raden turvis «SKÖLJNING» och «FYLL BEHÅLLAREN !» och i undre raden en fortskridande stapel och en procentsiffra «
 50%».
» och en fortskridande
0%».
25%
».
0 Ta bort vattentanken, fyll på färskt vat-
ten och sätt åter in tanken. Displayen visar i övre raden turvis «SKÖLJNING» och «TRYCK PÅ KNAPPEN MENU» och i undre raden en fortskridande stapel och en pro­centsiffra «
 50%».
0 Töm kärlet som står under hetvatten-
munstycket och ställ sedan tillbaka under munstycket.
0 Tryck på knappen "MENU" (bild 5).
Kärlet sköljs med rent vatten och vatt­net rinner ut genom hetvattenmun­stycket. Displayen visar «SKÖLJNING» och en fortskridande stapel med procentindikering, t.ex. «
 55%».
Efter några minuter är vattentanken tom och displayen visas i övre raden turvis «SKÖLJNING GENOM-
FÖRD» och «TRYCK PÅ KNAPPEN MENU» och i undre raden en fortskri-
dande stapel och en procentsiffra «
 90%».
0 Tryck på knappen "MENU" (bild 5).
Displayen visar i övre raden turvis «SKÖLJNING» och «FYLL BEHÅLLAREN !» och i undre raden en fortskridande stapel och en pro­centsiffra «
 100%».
Efter några sekunder visar displayen bara «FYLL BEHÅLLAREN !»
0 Töm sköljvattnet ur kärlet. 0 Ta bort vattentanken, fyll på färskt vat-
ten och sätt åter in tanken. Bryggaren är nu åter driftklar och i
senast valt tillstånd för bryggningsfunktion.
Vi rekommenderar att efter
3
avkalkningsprogrammet hälla bort den första koppen kaffe.
29
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 30 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
s
15 Vad göra om på displayen
följande meddelande visas...
«FYLL BEHÅLLAREN»
• Vattentanken är tom eller inte riktigt insatt.
0 Fyll på tanken och sätt in de på rätt
sätt, se „Påfyllning av vatten“ Sida 14.
• Vattentanken är smutsig eller kalkav­lagringar har bildats.
0 Skölj eller avkalka vattentanken.
«MALNINGEN FÖR FIN JUSTERA KVARNEN UND TRYCK HETVATTENKNAPPEN»
• Kaffebryggaren kan inte längre brygga kaffe.
0 Ställ ett kärl under hetvattenmun-
stycket och tryck på knappen „Het­vatten“ (bild 32).
• Kaffet rinner för långsamt ut.
0 Vrid ratten för inställning av malnings-
grad (bild 12) ett läge medurs (se „Inställning av malningsgrad“ Sida 21).
«TÖM SUMPBEHÅLLAREN»
• Sumpbehållaren är full.
0
Töm sumpbehållaren enligt beskrivning i „Tömning av sumpbehållaren“ Sida 27, rengör och sätt åter in den.
«SÄTT IN SUMPBEHÅLLAREN»
• Sumpbehållaren har efter rengöring inte satts in.
0 Öppna serviceluckan och sätt in sump-
behållaren.
«TILLSÄTT FÖRMALET KAFFE»
• Efter val av funktionen för förmalet kaffe har kaffepulver inte blivit tillsatt i påfyllningskanalen.
0 Tillsätt kaffepulver enligt beskrivning
under „Kaffebryggning med pulver“ Sida 19.
«FYLL BÖNBEHÅLLAREN»
• Det finns inte längre några kaffebönor i kaffebönbehållaren.
0 Påfyllning av kaffebönbehållaren, se
„Påfyllning av kaffebönsbehållaren“ Sida 14.
• Om kvarnen blir mycket högljudd, kan orsaken vara att en liten sten blockerat kvarnen.
0 Ta kontakt med kundtjänsten. För
skada och blockering som främmande partiklar förorsakar kan vi frita oss från allt ansvar.
«VAR GOD AVKALKA !»
• Detta betyder att kalkavlagringar upp­stått i kaffebryggaren.
0 Avkalkningsprogrammet som beskrivs i
kapitlet „Avkalkning“ Sida 28 måste köras så fort som möjligt.
«STÄNG LUCKAN»
• Serviceluckan är öppen.
0 Stäng serviceluckan. Om serviceluckan
inte går att stänga, kontrollera att bryggningsenheten är korrekt insatt (se „Rengöring av bryggningsenhet“ Sida 27)
«SÄTT IN BRYGGENHETEN !»
• Troligen har bryggningsenheten efter rengöring inte åter satts in i kaffebryg­garen.
0 Insättning av bryggningsenhet, se
„Rengöring av bryggningsenhet“ Sida 27
«LARM»
• Kaffebryggaren är invändigt kraftigt förorenad.
0 Rengör bryggaren även invändigt„Ren-
göring av bryggningsenhet“ Sida 27. Om meddelandet kvarstår efter det kaffebryggaren rengjorts, ta kontakt med kundtjänsten.
30
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 31 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
s
16 Problem som kan lösas
innan kundtjänsten rings upp
Om kaffebryggaren inte fungerar, kan orsaken till störningen lätt lokaliseras och åtgärdas genom att läsa anvis­ningarna i kapitlet „Vad göra om på displayen följande meddelande visas...“ Sida 30. Om indikering saknas, kontrol­lera följande punkter innan kundtjäns­ten rings upp.
Kaffet är inte hett
• Kopparna har inte förvärmts.
0 Förvärm kopparna genom att skölja
dem i varmt vatten eller låta dem stå minst 20 minuter på den uppvärmda ställplatsen för koppar (H) (se „Tips för tappning av hetare kaffe“ Sida 17).
• Bryggningsenheten är för kall.
0 Värm före kaffebryggning med skölj-
programmet upp bryggningsenheten (se „Sköljning“ Sida 18).
Kaffet har lite Crema
• Kaffet är för grovt malet.
0 Vrid knappen för inställning av mal-
ningsgrad ett läge moturs (se „Inställ­ning av malningsgrad“ Sida 21).
• Kaffeblandningen är inte lämplig.
0 Välj en kaffeblandning som är lämplig
för kaffeautomater.
Kaffet rinner för långsamt ut.
• Kaffet är för fint malet.
0 Vrid knappen för inställning av mal-
ningsgrad ett läge medurs (se „Inställ­ning av malningsgrad“ Sida 21).
Kaffet rinner för snabbt ut.
• Kaffet är för grovt malet.
0 Vrid knappen för inställning av mal-
ningsgrad ett läge moturs (se „Inställ­ning av malningsgrad“ Sida 21).
Kaffet rinner ut endast genom kaffeutloppets ena pip
• Pipens hål är tilltäppta.
0 Avlägsna intorkat kaffe med en nål
(bild 29).
När funktionen eller kommer inget kaffe utan endast vatten ur bryggaren
• Eventuellt har kaffepulvret fastnat i påfyllningskanalen.
0 Luckra upp kaffepulvret i påfyllnings-
kanalen med en kniv (se „Kaffebrygg­ning med pulver“ Sida 19) (bild 22). Rengör sedan bryggningsenheten och bryggaren invändigt (se „Rengöring av bryggningsenhet“ Sida 27)
Med knappen kan bryggaren inte kopplas på
• Huvudströmställaren på bryggarens baksida är inte tillslagen (bild 8) eller stickkontakten är inte kopplad.
0 Kontrollera att huvudströmställaren
står i läget „I“ och att stickkontakten sitter ordentligt i vägguttaget.
Bryggningsenheten går inte att ta ut för rengöring
• Kaffebryggaren är påkopplad. Brygg­ningsenheten kan endast tas bort när bryggaren är frånslagen.
0 Koppla från bryggaren och ta ut
bryggningsenheten (se „Rengöring av bryggningsenhet“ Sida 27).
Obs! Bryggningsenheten kan tas ut
3
endast om bryggaren kopplats från med knappen Till/Från på brygga­rens framsida. Bryggaren skall inte kopplas bort från strömnätet. Försök inte ta ut bryggningsenheten vid påkopplad kaffebryggare, risk finns för att bryggaren skadas.
Kaffet rinner inte ut genom kaffeutloppets pipar, utan vid sidan om serviceluckan
• Kaffeutloppets öppningar är tilltäppta med intorkat kaffe.
0 Avlägsna intorkat kaffe med en nål
(bild 34).
• Utsvängningsfacket (Q) på serviceluck­ans insida är blockerat och kan inte svängas ut.
0 Rengör utsvängningsfacket noggrant,
speciellt kring gångjärnen så att de hålls rörliga.
31
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 32 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
s
Kaffepulver har använts (i stället för kaffebönor) och inget kaffe ges ut.
• För mycket förmalet kaffe har fyllts på.
0
Ta bort bryggningsenheten och rengör noggrant bryggaren invändigt enligt beskrivning under „Rengöring av brygg­ningsenhet“ Sida 27. Upprepa procedu­ren och fyll på högst 2 mått kaffepulver.
• Ratten för "Kaffestyrka / förmalet kaffe“ har inte ställts i läget eller och bryggaren har använt både förmalet kaffe och kaffet som malats i kvarnen.
0 Rengör noggrant bryggaren invändigt
enligt beskrivning under „Rengöring av bryggningsenhet“ Sida 27. Upprepa processen och ställ först ratten för "Kaffestyrka / förmalet kaffe“ i korrekt läge enligt beskrivning under „Kaffe­bryggning med pulver“ Sida 19.
• Förmalet kaffe har fyllts på vid från­kopplad bryggare.
0
Ta bort bryggningsenheten och rengör noggrant bryggaren invändigt enligt beskrivning under „Rengöring av brygg­ningsenhet“ Sida 27. Upprepa procedu­ren med påkopplad bryggare.
Mjölken skummas för mycket eller för litet
• Sliden på mjölkbehållarens lock är fel­inställd.
0 Med sliden på locket kan mjölkens
uppskumning ställas in steglöst (bild 27):
– Läge „1 CAPPUCCINO“: mjölken
skummas kraftigt upp.
– Läge „2 CAFFELATTE“: mjölken
skummas svagt upp.
• Om mjölken skummas upp för litet, är eventuellt mjölkbehållaren inte kor­rekt insatt.
0 Sätt korrekt in mjölkbehållaren.
Hur skall bryggaren transporteras?
• Spara originalförpackningen för trans­port. För att skydda bryggaren mot skrå­mor skall originalplastpåsen användas.
• Skydda bryggaren och varmhållnings­kannan mot stötar. Vi fritar oss från allt ansvar för skador som uppstått under transport.
• Töm vattentanken och sumpbehållaren.
• Se till att bryggaren under den kalla årstiden står på ett skyddat ställe. Risk finns i annat fall att frostskada uppstår.
17 Tekniska data
Nätspänning: 220-240 V Effektförbrukning: 1350 W
Den här produkten är anpassad enligt
;
följande EG-direktiv:
• Lågspänningsdirektiv 2006/95/EG
• EMC-direktiv 89/336/EEG med
ändringarna 92/31/EEG och 93/68/EEG
32
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 33 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
s
18 Avfallshantering
Förpackningsmaterial
2
Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är märkta, till exempel >PE<, >PS< etc. Lämna förpackningsmaterialet vid de kommunala återvinningsstationerna i därför avsedda behållare.
Kasserad produkt
2
Symbolen W på produkten eller
emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsam­lingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Om produkten avfallhanteras på rätt sätt skyddar du miljön och dina medmänniskors hälsa. Miljön och hälsan kan skadas vid felak­tig avfallshantering. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sop­hämtningstjänst eller affären där du köpte produkten.
19 Om service behövs
Ta vara på originalförpackningen och skumplastdelarna. För att undvika transportskada måste bryggaren förpackas ordentligt.
Om kaffebryggaren skickas in skall varmhållningskannan bifogas. Kannan behövs för testning av bryggaren.
33
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 34 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
s
34
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 35 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
Kære kunde.
k
Læs venligst denne brugsanvisning opmærksomt igennem. Især bedes du være opmærksom på sikkerhedsanvis­ningerne! Brugsanvisningen bør opbe­vares på et sikkert sted, så du har mulighed for at slå noget op i den på et senere tidspunkt. Hvis maskinen gives videre til en ny ejer, bør brugsan­visningen følge med.
Indholdsfortegnelse
1 Billedoversigt 36
1.1 Set forfra (fig. 1) 36
1.2 Mælkebeholder (fig. 2) 36
1.3 Set forfra med åben servicelåge (fig. 3) 36
1.4 Betjeningspanel (fig. 4) 36
2 Kaffe og espresso 37 3 Sikkerhedsanvisninger 37 4 Oversigt over menupunkterne 39 5 Menu-mode 39 6 Førstegangsbrug 39
6.1 Opstilling og tilslutning af maskinen 39
6.2 Påfyldning af vand 40
6.3 Fyldning af beholderen til kaffebønner 40
6.4 Igangsætning ved førstegangsbrug 40
6.5 Tænd for maskinen 41
6.6 Sluk for maskinen 41
6.7 Programmering af vandets hårdhed 42
7 Tilberedning af kaffe med
kaffebønner 42
7.1 Tips for at få kaffen varmere: 44
7.2 Skylning 44
8 Brygning af flere kopper kaffe
med kande-funktion 44
9 Tilberedning af kaffe med
malet kaffe 45
10 Tilberedning af cappuccino eller
varmt mælk (kaffe og mælkeskum)46
10.1 Tilberedning af cappuccino 47
10.2 Opskumning/opvarmning af mælk 47
10.3 Rengøring af dyserne 47
11 Varmtvandstapning 48 12 Indstilling af malingsgrad 48
13 Menuindstillinger 49
13.1 Indstilling af sprog 49
13.2 Indstilling af kaffetemperatur 49
13.3 Indstilling af slukketid 49
13.4 Indstilling af kandeprogram (Kaffestyrke og volumen til kanden) 50
13.5 Indstilling af kaffeprogrammet (programmering af kopvolumen) 51
13.6 Indstilling af cappuccino-programmet (programmering af mælke- og kaffemængde) 51
13.7 Indstilling af programmet til varmt vand (programmering af tappemængde) 52
13.8 Oplysning om antal bryggede kopper kaffe, antal bryggede kander og antal afkalkninger (statistik) 53
13.9 Reset til fabriksindstilling (standard) 53
14 Rengøring og pleje 54
14.1 Regelmæssig rengøring 54
14.2 Tømning af affaldsbeholderen 54
14.3 Rengøring af mælkebeholderen 54
14.4 Rengøring af kaffekværnen 55
14.5 Rengøring af infusionsenheden 55
14.6 Gennemkørsel af afkalkningsprogrammet 56
15 Hvad skal jeg gøre, hvis der vises
følgende besked i displayet... 57
16 Problemer, der kan løses, inden
man kontakter kundeservice 58
17 Tekniske data 60 18 Bortskaffelse 60 19 Hvis du får brug for vores service 60
k
35
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 36 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
k
1 Billedoversigt
1.1 Set forfra (fig. 1)
A Dryprist B Varmholdekande C Hovedafbryder (apparatets bagside) D Kaffeudløbsrør (regulerbar i højden E Betjeningspanel (se fig. 3) F Låg til beholderen til kaffebønner G Midterlåg til malet kaffe H Varmholdeplade til kopper J Varmtvandsdyse (udtagelig) K Åbneknap til servicelåge L Vandbeholder med Max-mærke
(udtagelig)
M Drypbakke med svømmer (udtagelig)
1.2 Mælkebeholder (fig. 2)
N Mælkebeholder N1 Låg (aftageligt) N2 Skyder til kraftig mælkeskum N3 Tast „CLEAN“ N4 Mælkeudløbsrør (aftageligt) N5 Sugerør (aftageligt)
1.3 Set forfra med åben servicelåge (fig. 3)
O Servicelåge (åben) P Affaldsbeholder (udtagelig) Q Svingbar skuffe R Infusionsenhed S Knap til regulering af malingsgrad T Beholder til kaffebønner U Måleske V Tragt til malet kaffe W Typeskilt (apparatets underside) X Flydende afkalkningsmiddel Y Teststrimmel
1.4 Betjeningspanel (fig. 4)
a Knap "Kaffestyrke / formalet kaffe“ b Knap "Kopstørrelse“ c Display d Tast "1 kop kaffe"
I menu-mode bruges denne tast til at "bladre" med ("<")
e Tast "2 kopper kaffe“
I menu-mode bruges denne tast til at "bladre" med (">")
f Tast "Varmtvand“
I menu-mode bekræfter denne tast menupunktet ("OK")
g Tast „MENU“
I menu-mode returnerer denne tast til forrige niveau, uden at gemme ændringer ("ESC")
h Tast "Tænd/Sluk“ j Knap til damp og varmt vand k Tast "Kande/Cappuccino“
36
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 37 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
k
2 Kaffe og espresso
Funktionen af denne maskine garante­rer dig enkel betjening, både hvad kaf­febrygningen og service og plejen angår.
Den fremragende, individuelle smag opnås gennem
• forinfusionssystemet: Før den egen­tlige brygning bliver kaffepulveret fug­tet for at udnytte den fulde aroma,
• den individuelt regulerbare vand­mængde pr. kop lige fra en "kort" espresso til en "lang" kop kaffe med crema,
• den individuelt regulerbare kaffetem­peratur, som kaffen brygges med,
• valgmuligheden mellem en normal eller en stærk kop kaffe,
• malingsgraden, der kan reguleres efter bønnernes ristningsgrad,
• og ikke mindst gennem den garante­rede crema, den skumtop, som gør en espressokaffe absolut uforlignelig for en kender. For øvrigt: Vandets kontakttid med kaffepulveret er væsentlig kortere ved espressokaffe end ved almindelig fil­terkaffe. På den måde udvindes der færre bitterstoffer fra kaffepulveret, og det er faktisk det der får espressokaffe til at smage meget bedre!
3 Sikkerhedsanvisninger
Sikkerhedsmæssigt overholder dette
1
apparat de anerkendte regler for teknik og lovens krav om apparaters sikker­hed. Alligevel ser vi os som producent foranlediget til at informere dig som bruger om følgende sikkerhedsregler.
Generel sikkerhed
• Maskinen må kun tilsluttes et strøm­forsyningsnet, hvis spænding, strøm­type og frekvens stemmer overens med oplysningerne på typeskiltet (på maski­nens underside)!
• Ledningen må aldrig komme i berøring med varme dele på maskinen.
• Træk aldrig stikket ud af stikkontakten ved at trække i ledningen!
• Maskinen må ikke tages i brug, hvis: – ledningen er beskadiget eller
– kabinettet har synlige skader.
• Stikket må kun sættes i stikkontakten, når maskinen er slukket.
• Dette apparat er ikke beregnet til at blive anvendt/brugt af personer (inkl. børn), som på grund af deres uerfaren­hed eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene det sikkert, eller af personer (inkl. børn) med nedsatte fysiske, sen­soriske eller psykiske evner, med min­dre ovennævnte personer er instrueret af en ansvarlig person i, hvordan man bruger apparatet sikkert, og i begyn­delsen også er under opsyn af dem.
Børns sikkerhed
• Lad aldrig kaffemaskinen køre uden opsyn. Du har en særlig opsynspligt over for børn!
• Børn må ikke have adgang til embal­lage, som f.eks. plastikposer.
Sikkerhed under brugen
• OBS! Kaffeudløbsrøret, varmtvands­dysen, mælkeudløbsrøret og kopvar­mepladen bliver meget varme under brugen. Børn må ikke have adgang til dem!
• OBS! Risiko for skoldning, når varmt­vandsdysen eller mælkeudløbsrøret er
37
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 38 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
k
aktiveret! Udløbende kogende vand resp. hed vanddamp kan give skold­ning. Varmtvandsdysen og/eller mæl­keudløbsrøret må kun aktiveres, når der står en beholder under dem.
• Det er forbudt at varme antændelige væsker op med damp!
• Maskinen må kun anvendes, når der er vand på systemet! Der må kun hældes koldt vand i vandbeholderen, aldrig
kogende vand, mælk eller andre væsker. Den maksimale volumen på ca.
1,8 liter skal overholdes.
• Kom aldrig frysetørret kaffe eller karamelliserede kaffebønner i behol­deren til kaffebønner, kun ristede kaffebønner! Fjern fremmedlegemer, som f.eks. småsten fra kaffebøn­nerne. Blokering eller skader, der er forårsaget af fremmedlegemer i kaf­fekværnen, falder ikke ind under garantien.
• Der må kun hældes malet kaffe i trag­ten til malet kaffe.
• Sluk for maskinen, når den ikke bruges.
• Maskinen må ikke udsættes for vejrliget.
• Hvis der bruges forlængerledning, må der kun anvendes et gængs kabel med et ledertværsnit på mindst 1,5 mm2.
• Personer med motoriske forstyrrelser bør aldrig bruge maskinen, uden at der er en ledsager til stede, for at undgå enhver form for risiko.
• Maskinen må kun bruges, når dryp­bakken, affaldsbeholderen og drypri­sten er sat på!
Sikkerhed under rengøring og pleje
• Følg anvisningerne om rengøring og afkalkning.
• Før service eller rengøring påbegyndes, skal maskinen slukkes og stikket tages ud af kontakten!
• Maskinen må ikke dyppes i vand.
• Maskinens komponenter må ikke stilles i opvaskemaskinen.
Der må aldrig kommes vand i kaffe- kværnen, ellers bliver kaffekværnen beskadiget.
Maskinen må hverken åbnes eller repa­reres. Ved ukyndig reparation kan der opstå betydelige risici for brugeren.
Reparationer på el-apparater må kun udføres af fagfolk.
Skulle der opstå behov for reparatio­ner, inkl. udskiftning af ledningen, skal man henvende sig
• til forhandleren, hvor maskinen er købt, eller
• til Electrolux Serviceline.
Producenten hæfter ikke for de ska­der, der evt. forårsages af fejlbetje­ning eller anvendelse til formål, som apparatet ikke er beregnet til - lige­ledes hvis afkalkningsprogrammet ikke gennemkøres øjeblikkeligt efter displayet viser «PLEASE DES- CALE !» (AFKALKNING !) og i henhold til oplysningerne i nærværende brugsanvisning. Bloker­ing eller skader, der er forårsaget af fremmedlegemer i kaffekværnen, fal­der ikke ind under garantien.
38
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 39 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
k
4 Oversigt over menu-
punkterne
Nedenfor findes en oversigt over menupunkterne, hvor man kan ændre og gemme de fra fabrikken indstillede parametre samt starte programmer og bede om at få vist informationer. Detaljerede oplysninger herom findes i de efterfølgende kapitler i denne brugsanvisning.
•Menu «CHOOSE LANGUAGE» (VÆLG SPROG)
Displaysproget, der kan vælges mellem flere sprog.
•Menu «WATER HARDNESS» (VANDHÅRDHED)
Programmerbar hårdhedsgrad mellem 1 (blødt) og 4 (meget hårdt). Fabriksindstilling: 4 (meget hårdt).
•Menu «TEMPERATURE» (TEMPERATUR)
Programmerbar kaffetemperatur mel­lem LAV, MIDDEL og HØJ. Fabriksindstilling: HØJ
•Menu «AUTO SHUTOFF TIME» (SLUKKETID)
Programmerbar automatisk slukketid efter 1 til 3 timer. Fabriksindstilling: 1h (1 time).
•Menu «JUG PROGRAM» (KANDEPROGRAM»)
Programmerbar volumen (kopstør­relse) og mængden af kaffe, der skal males (kaffens styrke) til de kopper, der brygges til kanden.
•Menu «COFFEE PROGRAM» (KAFFEPROGRAM)
Volumen skal tilpasses efter hver kop­størrelse (espressokop, lille kop, mel­lemstor kop, stor kop, krus).
•Menu «CAPPUCCINO PROGRAM» (CAPPUCCINO­PROGRAM)
Tilpasning af mælke- og kaffemæng­den til cappuccino.
Menu «HOT WATER PRO­GRAM» (VARMTVANDSPRO­GRAM
Tilpasning af varmtvandsmængden.
• Menu «DESCALE» (AFKALKNING)
Start på afkalkningsprogrammet.
• Menu «STATISTICS» (STATISTIK)
Oplysning om antallet af bryggede kopper kaffe, antal kander à 4, 6, 8 eller 10 kopper og antal gennemførte afkalkninger.
• Menu «RESET TO DEFAULT» (RESET)
Tilbagestilling af de ændrede parame­tre for maskinen til fabriksindstilling.
5 Menu-mode
Når der trykkes på tasten "MENU" (fig.
5), skiftes der til menu-mode. I menu­mode bruges tasterne "1 kop kaffe"
, "2 kopper kaffe“ , "Varmtvand“
og „MENU“ til at navigere rundt med. Den enkelte funktion kan aflæses på displayet over tasten (fig. 6):
•«<» ("1 kop kaffe" ) og «>» ("2 kopper kaffe“ ) giver adgang til at bladre i menuen
•«OK» ("Varmtvand“ ) bekræfter et menupunkt
•«ESC» („MENU“) fører et trin tilbage i menuen, uden at der foretages ændringer
6 Førstegangsbrug
6.1 Opstilling og tilslutning af maskinen
Vælg et passende vandret, stabilt, uop­varmet, tørt og vandfast underlag.
Sørg for, at der er god luftcirkulation.
1
Rundt om maskinen skal der være et frit rum på mindst 5 cm og over maski­nen på mindst 20 cm.
Maskinen må ikke monteres i rum, hvor der kan forekomme temperaturer på 0 °C eller lavere (maskinen kan tage skade, hvis vandet fryser).
OBS! Hvis maskinen skal monteres i et
1
varmt rum, men kommer lige ind fra
39
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 40 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
k
kulden, skal man vente ca. 2 timer, før den må tændes!
Vi anbefaler at lægge et passende underlag under maskinen for at undgå skader på grund at stænk.
0 Apparatet må kun tilsluttes en stikkon-
takt med jording. Brug aldrig en stik­kontakt uden jord.
6.2 Påfyldning af vand
Hver gang du vil tænde for maskinen, skal du først kontrollere, om der er vand i vandbeholderen. Hæld vand på ved behov. Hver gang der tændes eller slukkes for maskinen, skal den bruge vand til den automatiske skylning.
0 Tag vandbeholderen ud af maskinen
(fig. 7).
0 Fyld vandbeholderen op med rent,
koldt vand. Beholderen må altid kun fyldes op til MAX-mærket.
Der må kun hældes koldt vand i vand-
3
beholderen. Hæld aldrig andre væsker som f.eks. danskvand eller mælk i.
0 Sæt vandbeholderen på plads igen (fig.
6). Tryk altid beholderen helt i bund, så ventilen på vandbeholderen åbner sig.
For at være sikker på, at kaffen altid er
3
aromatisk, bør du:
• skifte vandet i vandbeholderen hver dag,
• rengøre vandbeholderen mindst én gang om ugen i normalt opvaskevand (ikke i opvaskemaskinen). Skyl efter med rent vand.
6.3 Fyldning af beholderen til kaffebønner
0 Luk låget til beholderen til kaffebønner
op, og fyld beholderen op med friske kaffebønner (fig. 8). Luk derefter låget igen.
OBS! Bemærk, at der kun må anvendes
1
rene kaffebønner uden tilsætning af karamelliserede eller aromatiserede komponenter, og endvidere aldrig fry­setørrede bønner. Kontroller, at der ikke kommer fremmedlegemer som f.eks. småsten ned i bønnebeholderen.
Blokering eller skader, der er forårsa­get af fremmedlegemer i kaffekvær­nen, falder ikke ind under garantien.
Kaffekværnen er fra fabrikken indstillet
3
til middel malingsgrad. Hvis det er nødvendigt, kan denne indstilling ændres. Henvisninger om, hvordan man ændrer malingsgrad, findes under „Indstilling af malingsgrad“ side 48.
Malingsgraden må kun reguleres,
1
mens kaffekværnen er i funktion. Hvis der reguleres, mens kaffekvær­nen står stille, kan kaffemaskinen blive beskadiget.
Kaffemaskinen er prøvekørt på fabrik-
3
ken. Hertil er der brugt kaffe, derfor er det helt normalt, hvis du finder lidt kaffe i kaffekværnen. Under alle omstændigheder garanterer vi for, at denne kaffemaskine er ny.
6.4 Igangsætning ved førstegangsbrug
Når du tager maskinen i brug første gang, vil den automatiske tænd-proces kun køre videre, når du har valgt det ønskede sprog.
0 Tænd for maskinen på hovedafbryde-
ren på apparatets bagside (fig. 9). Nu viser displayet på forskellige sprog
efter hinanden en tekst «PRESS MENU TO CHOOSE ENGLISH» (TRYK MENU FOR AT VÆLGE ENGLISH).
0 Vent nu, indtil det sprog, du ønsker, bli-
ver vist. Så trykker du på "MENU" tasten (fig. 5) for at bekræfte og holder den inde, indtil displayet viser «ENGLISH INSTALLED» (ENGLISH INSTALLERET).
Efter førstegangs idriftsættelsen kan
3
man til enhver tid ændre sprog, se „Indstilling af sprog“ side 49.
Efter der er valgt sprog, viser displayet «FILL TANK !» (FYLD BEHOLDEREN !).
0 Påfyldning af vandbeholder, se under
„Påfyldning af vand“ side 40.
40
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 41 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
k
0 Sæt vandbeholderen på plads igen (fig.
7). Tryk altid beholderen helt i bund, så ventilen på vandbeholderen åbner sig.
Nu viser displayet: «INSERT WATER SPOUT AND PRESS MENU KEY» (SÆT VANDDYSEN I + TRYK PÅ MENU).
0 Sæt varmtvandsdysen på (fig. 10) og
stil en kop under).
0 Tryk på tasten "MENU" (fig. 5).
Efter et par sekunder begynder der at løbe vand ud af varmtvandsdysen, og der vises en forløbsbjælke. Når koppen er fyldt med ca. 30 ml vand, er forløbs­bjælken fyldt ud.
Nu viser maskinen «TURNING OFF
PLEASE WAIT...» ( MASKINEN SLUKKER VENT...) og slukkes derefter.
0 Fyld beholderen til kaffebønner med
bønner, se „Fyldning af beholderen til kaffebønner“ side 40.
OBS! Kom aldrig malet, frysetørret
1
kaffe eller karamelliserede kaffebønner eller noget som helst andet i beholde­ren, det kan give fejlfunktion og maskinen kan tage skade.
0 Tryk på tasten "Tænd/Sluk“
betjeningspanelet (fig. 11). Maskinen viser «HEATING UP...»
(VARMER OP) på den øverste dis­playlinje og på nederste linje vises en forløbsbjælke med visning i procenter «
 40%» der
indikerer, hvor langt opvarmningen er kommet.
Når opvarmningsprocessen er udført, viser maskinen:
«RINSING...» (SKYLNING) på den øverste displaylinje, og på nederste linje vises en forløbsbjælke med visning i procenter «
 40%» og
udfører en automatisk skylning (der løber lidt varmt vand ud af udløbsrø­ret, som bliver samlet i drypbakken).
Nu viser maskinen grundindstillin­gerne, dvs. på øverste displaylinje vises kopstørrelsen og på nederste linje kaf­fens styrke, f.eks.:
«MEDIUM CUP NORMAL TASTE» (MELLEMSTOR KOP NORMAL AROMA).
6.5 Tænd for maskinen
Hver gang du vil tænde for maskinen, skal du først kontrollere, om der er vand i vandbeholderen. Hæld vand på ved behov. Hver gang der tændes eller slukkes for maskinen, skal den bruge vand til den automatiske skylning.
0 Tænd for maskinen med tasten "Tænd/
Sluk“ (fig. 11). Umiddelbart efter at der tændes for
3
maskinen, installerer den sig selv. Den støj, den udsender, er helt normal.
Under opvarmningen (ca. 120 sekun-
3
der) viser displayet «HEATING UP...» (VARMER OP) på den øverste dis­playlinje, og på nederste linje vises en forløbsbjælke med visning i procenter «
 40%» der
indikerer, hvor langt opvarmningen er kommet.
Når opvarmningsprocessen er udført, viser maskinen:
«RINSING...» (SKYLNING) på den øverste displaylinje, og på nederste linje vises en forløbsbjælke med visning i procenter «
 40%» og
udfører en automatisk skylning (der løber lidt varmt vand ud af udløbsrø­ret, som bliver samlet i drypbakken).
Nu er maskinen klar til brug. Der vises en displaytekst med den senest valgte kaffe-mode.
6.6 Sluk for maskinen
0 Sluk for maskinen med tasten "Tænd/
Sluk“ (fig. 11).
41
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 42 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
k
Maskinen udfører en skylning (dis­playet viser «RINSING... PLEASE WAIT...» (SKYLNING VENT...)) og slukker.
Hvis du ikke skal bruge maskinen i læn-
3
gere tid, tilrådes det, når du har slukket på tasten "Tænd/Sluk" også at slukke på hovedafbryderen på apparatets bagside (fig. 8).
6.7 Programmering af vandets hårdhed
Efter førstegangs ibrugtagning eller hvis der skiftes til en anden vandkvali­tet, anbefales det at indstille maskinen til den vandhårdhed, der svarer til den lokale hårdhedsgrad. Du kan bruge vedlagte teststrimmel til at bestemme vandets hårdhedsgrad, eller spørg på vandværket.
Bestemmelse af vandets hårdhedsgrad
0 Hold teststrimmelen ned i koldt vand i
ca. 1 sekund. Ryst overskydende vand af og aflæs hårdhedsgraden på de rosa felter.
Intet eller kun et felt rosa: Hårdhedsgrad 1, blødt
op til 1,24 mmol/l, resp. op til 7° Tysk hårdhedsgrad, resp. op til 12,6° Fransk hårdhedsgrad
To
felter rosa:
Hårdhedsgrad 2, mellemhårdt
op til 2,5 mmol/l, resp. op til 14° Tysk hårdhedsgrad, resp. op til 25,2° Fransk hårdhedsgrad
Tre felter rosa: Hårdhedsgrad 3, hårdt
op til 3,7 mmol/l, resp. op til 21° Tysk hårdhedsgrad, resp. op til 37,8° Fransk hårdhedsgrad
Fire felter rosa: Hårdhedsgrad 4, meget hårdt
op til 3,7 mmol/l, resp. over 21° Tysk hårdhedsgrad, resp. over 37,8° Fransk hårdhedsgrad
Indstilling og lagring af den fundne hårdhedsgrad
Der kan indstilles 4 hårdhedstrin. Maskinen er fra fabrikken indstillet på hårdhedstrin 4.
0 Tryk på tasten "MENU", mens maskinen
er tændt (fig. 5). Nu vises menupunktet «CHOOSE LANGUAGE» (VÆLG SPROG).
0 Tryk på bladre-tasterne "<" eller ">"
(fig. 6) flere gange, indtil menupunktet «WATER HARDNESS» (VANDHÅRDHED) vises.
0 Bekræft menupunktet med "OK" tasten
(fig 6). Nu viser displayet den aktuelle indstil­ling, f.eks. «WATER HARDNESS 4» (VANDHÅRDHED 4).
0 Tryk derefter på bladre-tasterne "<"
eller ">" (fig. 6) flere gange, indtil det målte/oplyste hårdhedstrin vises.
0 Bekræft valget med "OK" tasten
(fig. 6). Hvis der ikke trykkes på "OK", skifter
maskinen efter ca. 120 sekunder til­bage til kaffe-mode, uden at gemme den nye indtastning.
Displayet springer efter programmerin-
3
gen automatisk tilbage til menupunk­tet «WATER HARDNESS» (VANDHÅRDHED).
0 Hvis du vil vende tilbage til kaffe-
mode, trykker du nu på tasten "MENU" (fig. 4) eller venter i ca. 120 sek., indtil maskinen automatisk springer tilbage til kaffe-mode.
Du kan foretage yderligere menuind-
3
stillinger, se „Menuindstillinger“ side 49.
7 Tilberedning af kaffe med
kaffebønner
Følgende proces sker fuldautomatisk ved brygning af kaffe med kaffebøn­ner: Male, portionere, presse, forinfu­sion, brygning og udkast af det brugte kaffepulver.
42
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 43 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
k
Med muligheden for at regulere malingsgraden og mængden af bønner, der skal males, kan maskinen indstilles til ens personlige smag.
Bemærk, at der kun må anvendes rene
1
kaffebønner uden tilsætning af kara­melliserede eller aromatiserede kompo­nenter, og endvidere aldrig frysetørrede bønner. Kontroller, at der ikke kommer fremmedlegemer som f.eks. småsten ned i bønnebeholderen.
Blokering eller skader, der er forårsa­get af fremmedlegemer i kaffekvær­nen, falder ikke ind under garantien.
Maskinen er indstillet til middel kop­størrelse og normal kaffestyrke. Efter eget behag vælger du nu en "kort" espresso eller en "lang" kaffe med crema.
0 Vælg den ønskede kopstørrelse med
knappen "Kopstørrelse" (fig. 13). Den valgte kopstørrelse vises i displayet.
Maskinen er fra fabrikken indstillet på
3
standardmængder. Dem kan du ændre efter behag for hver enkel kopstørrelse og gemme indstillingen, se „Indstilling af kaffeprogrammet (programmering af kopvolumen)“ side 51.
Du kan indstille kaffen til ekstra mild, mild, normal, stærk eller ekstra stærk aroma.
0 Vælg den ønskede styrke på kaffen
med knappen "Kaffestyrke" (fig. 14). Den valgte kaffestyrke vises i displayet.
0 Stil en eller to kopper under kaffeud-
løbsrøret (fig. 15). Udløbsrøret kan sky­des opad eller nedad, og du kan på den måde tilpasse rørets højde efter kop­pens højde, så du undgår varmetab og kaffestænk (fig. 16).
Hvis der efter indstilling af kopstørrel-
3
sen eller kaffestyrken ikke trykkes på nogen tast i et par sekunder, kommer maskinen selv op med et forslag til næste skridt: «PRESS 1 OR 2
CUPS KEY» (TRYK PÅ TASTEN FOR 1 ELLER 2 KOPPER).
0 Tryk på tasten "1 kop kaffe" for at
brygge én kop, eller tasten "2 kopper“
for at brygge 2 kopper kaffe.
Nu maler maskinen bønnerne. Under kaffebrygningen bliver kaffepulveret først vædet med en lille smule vand til forinfusionen. Efter en kort afbrydelse sker selve brygningen. Kaffen løber ud i en kop, displayet viser på øverste linje den valgte kopstørrelse, og på nederste linje vises en forløbsbjælke med visning i procenter «
 40%».
Når forløbsbjælken er fyldt ud, er den ønskede mængde kaffe løbet ud. Maskinen afslutter automatisk aftap­ningen og smider det brugte kaffepul­ver i affaldsbeholderen.
0 Mens maskinen er i gang med at
brygge kaffe, er det muligt at stoppe tapningen når som helst ved at trykke kort på den oprindeligt aktiverede tast "1 kop" eller "2 kopper" igen, eller ved at dreje knappen "Kopstør­relse" (fig. 13) mod urets retning over mod "Espressokop".
0 Så snart kaffeudløbet er afsluttet, kan
du øge kaffemængden ved at trykke på tasten "1 kop“ og holde den inde, indtil den ønskede mængde kaffe er nået (tasten skal trykkes ind umiddel­bart efter at forløbsbjælken har nået 100 %), eller ved at dreje knappen "Kopstørrelse" (fig. 13) i urets retning over mod "Krus".
Efter et par sekunder er maskinen klar til brug igen og du kan brygge næste omgang kaffe. Nu viser displayet den senest valgte kaffeindstilling.
Hvis kaffen løber ud dråbevis eller der
3
slet ikke kommer kaffe ud, eller hvis kaffen løber for hurtigt ud og cremaen ikke er tilfredsstillende, anbefales det at ændre på indstillingen af malings­graden, se „Indstilling af malingsgrad“ side 48
Når displayet kommer med en besked
3
«FILL TANK !» (FYLD BEHOLDEREN !), skal vandbeholde-
43
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 44 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
k
ren fyldes op, ellers kan maskinen ikke længere brygge kaffe. (Normalt er der stadig en smule vand tilbage i vandbe­holderen, når beskeden vises.).
Når displayet kommer med en besked
3
«EMPTY WASTE COFFEE CON­TAINER» (TØM AFFALDSBEHOL­DER), er affaldsbeholderen fuld og
skal tømmes og rengøres, se „Tømning af affaldsbeholderen“ side 54. Beske­den bliver stående i displayet, så længe affaldsbeholderen ikke er tømt, og kaf­femaskinen kan ikke brygge kaffe.
Træk aldrig vandbeholderen ud, mens
3
maskinen er i funktion og brygger kaffe. Hvis den er trukket ud, kan kaf­femaskinen ikke brygge kaffe. Når kaf­femaskinen skal udluftes, trykker du på tasten "Varmtvand" og lader deref­ter vandet løbe ud af varmtvandsdysen i et par sekunder.
Ved første ibrugtagning af maskinen
3
bør man brygge kaffe mindst 4-5 gange, inden resultatet bliver til­fredsstillende.
7.1 Tips for at få kaffen varmere:
• Hvis man, lige efter at have tændt
maskinen, ønsker at brygge en kaf­femængde til en lille kop (under 60 ml), kan man bruge det varme vand fra skylningen til at forvarme kop­perne.
• Indstil en højere kaffetemperatur i
den pågældende menu, se „Indstil­ling af kaffetemperatur“ side 49.
• Hvis du i længere tid ikke har bryg-
get kaffe og maskinen har været tændt, tilrådes det at skylle systemet før næste tapning, for at forvarme infusionsenheden. Vælg skylle-funk­tionen i den pågældende menu (se „Skylning“ side 44). Lad bare vandet løbe ned i drypbakken nedenunder. Man kan også brug vandet til at for­varme koppen med, som skal bruges til kaffen. I det tilfælde lader man blot det varme vand løbe ned i kop­pen (og hælder det ud bagefter).
• Lad være med at bruge for tykke kopper, undtagen hvis de bliver for­varmet, for de absorberer for meget varme.
• Brug helst forvarmede kopper ved at skylle dem med varmt vand eller stille dem i mindst 20 minutter på varmholdepladen (H) på toppen af maskinen, der skal være tændt.
7.2 Skylning
Ved skylningen bliver infusionsenheden og kaffeudløbsrøret varmet op.
Skylningen varer kun et par sekunder.
0 Tryk på tasten "MENU" (fig 5).
Nu vises menupunktet «CHOOSE LANGUAGE» (VÆLG SPROG).
0 Tryk på bladre-tasterne "<" eller ">"
(fig. 6) flere gange, indtil menupunktet «RINSING» (SKYLNING) vises.
0 Bekræft menupunktet med "OK" tasten
(fig. 6). Nu viser displayet «RINSING» (SKYLNING) og en forløbsbjælke med visning af procent «
 40%».
Efter skylningen vender maskinen automatisk tilbage til kaffe-mode.
8 Brygning af flere kopper
kaffe med kande-funktion
Med denne funktion kan man fuld­automatisk brygge flere kopper kaffe direkte ned i den medfølgende varm­holdekande af stål: Male, portionere,
presse, forinfusion, brygning og udkast af det brugte kaffepulver foregår, som beskrevet i forrige afsnit.
Maskinen er indstillet til middel kop­størrelse og normal kaffestyrke. Du kan indstille kopstørrelsen og kaffestyrken, som beskrevet under „Indstilling af kandeprogram (Kaffestyrke og volu­men til kanden)“ side 50.
0 Drej låget på den medfølgende stål-
kande over på position aftagning (fig. 17) og tag låget af. Skyl kanden og låget.
44
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 45 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
k
0 Sæt låget på kanden i stilling skænk op
(fig. 18) og stil kanden under udløbsrø­ret (D). Kaffeudløbsrøret skal skubbes helt op, for at der er plads til at sætte kanden ind under det.
Displayet viser løbende «FILL BEAN
CONT. AND WATER TANK, EMPTY WASTE CONT., PRESS OK» (FYLD BØNNBEHOLDER +VANDBEHOLDER, TØM AFFALDSBEHOLDER, TRYK OK)
og minder om de principielle ting, der skal gøres, for at kunne brygge flere omgange kaffe ned i kanden.
0 Kontroller, at vandbeholderen er fyldt
op, at der er kaffebønner nok i bønne­beholderen og at affaldsbeholderen er tom. Tryk nu på tasten "OK" (fig. 5).
Nu viser displayet på øverste linje den kaffestyrke, der er indstillet i menuen "Kande", f.eks. «EXTRA-MILD JUG» (KANDE EKSTRAMILD). På neder­ste linje vises bladre-tasterne "<" eller ">" og antal kopper, der skal brygges ned i kanden, f.eks. «< > 4».
Hvis du vil ændre kaffestyrken og volu-
3
men for kande-funktionen, så gør som beskrevet under „Indstilling af kande­program (Kaffestyrke og volumen til kanden)“ side 50.
0 Indstil i givet fald med bladre-tasterne
"<" eller ">" det antal kopper, som skal brygges ned i kanden, i trin à 2 kopper (4, 6, 8, 10 kopper).
Hvis der i et par sekunder ikke trykkes
3
på nogen tast, kommer maskinen på displayet selv op med et forslag til næste skridt: «CHOOSE NUMBER OF COFFEE, PRESS JUG KEY» (VÆLG ANTAL KOPPER OG TRYK PÅ KANDETASTEN).
0 Når du har valgt det ønskede antal
kopper, bekræfter du det med et tryk på tasten "Kande/Cappuccino“ (fig. 19).
Nu viser displayet en forløbsbjælke og en visning i procent
«
 40%», der
indikerer hvor langt brygningen er. Når forløbsbjælken er fyldt op og pro-
centvisningen har nået 100%, afslutter maskinen brygningen og vender auto­matisk tilbage til kaffe-mode.
0 Tag nu kanden ud og luk låget (fig. 20)
for at holde kaffen varm længe. Hvis der er hældt for lidt kaffebønner i
3
til at tilendeføre den ønskede funktion, afbryder maskinen processen og venter, indtil beholderen til kaffebønner er fyldt op igen og der trykkes på tasten "Kande/Cappuccino“ (fig. 19). Skal der f.eks. brygges 8 kopper kaffe, og er der kun bønner til 6 kopper kaffe i beholderen, så brygger maskinen 6 kopper og stopper derefter brygningen. Fyld bønnebeholderen op og tryk der­efter på tasten "Kande/Cappuccino“
(fig. 19). Når dette er gjort, brygger maskinen kun de sidste 2 kop­per kaffe, så den i alt når op på de ønskede 8 kopper.
Hvis der er for lidt vand i vandbeholde­ren til at tilendeføre den ønskede funk­tion, eller hvis affaldsbeholderen er fuld, afbryder maskinen brygningen. Når der skal vand i vandbeholderen eller hvis affaldsbeholderen skal tøm­mes, skal kanden tages ud; i samme øjeblik afbrydes det løbende program. Når fejlen er rettet, skal programmet startes på ny. Samtidig skal man tage højde for den mængde kaffe, der alle­rede er i kanden, så kaffen ikke løber over.
9 Tilberedning af kaffe med
malet kaffe
Med denne funktion kan man brygge med formalet kaffe, f.eks. koffeinfri kaffe.
OBS! Kontroller, at der ikke sidder kaf-
1
fepulver fast i tragten, ligesom der hel­ler ikke må komme fremmedlegemer i tragten. Tragten er ikke nogen forråds-
45
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 46 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
k
beholder, kaffepulveret skal kunne komme direkte ned i infusionsenheden.
0 Drej knappen "Kaffestyrke / formalet
kaffe" (fig. 21) til den ønskede position
(til 1 kop) eller (til 2 kopper), for at vælge funktionen for malet kaffe. Nu bliver kaffekværnen ikke brugt. Maskinen viser f.eks. «ESPRESSO CUP
PRE-GROUND 1 CUP» (ESPRESSOKOP FORMALET 1 KOP).
0 Løft låget til tragten for malet kaffe og
hæld friskmalet kaffe i (fig. 22). Brug kun den medfølgende måleske.
Kom aldrig mere end 2 strøgne måle­skefulde på, ellers brygger maskinen ingen kaffe, den malede kaffe løber ud inde i maskinen og snavser den til, eller kaffen løber kun ud dråbevis og der kommer en besked «GROUND TOO FINE
ADJUST MILL + PRESS HOT WATER KEY» (MALET FOR FINT INDSTIL MALINGSGRAD OG TRYK PÅ VARMTVANDS­KNAP).
Der må ikke hældes malet kaffe i under selve brygningen. Der må først hældes malet kaffe i til næste kop, når hele brygningen er afsluttet og maskinen er klar igen. Kom aldrig malet kaffe i, hvis maskinen er slukket, for at undgå, at den malede kaffe løber ud inde i maskinen.
Kom udelukkende malet kaffe i, der er
1
beregnet til fuldautomatiske espresso­maskiner. Kom aldrig kaffebønner, aldrig vandopløselige, frysetørrede instant-produkter eller andre drikkeva­repulvere ned i tragten. Kaffe, der er malet for fint, kan bevirke, at maskinen bliver tilstoppet.
Hvis tragten til påfyldning af malet
3
kaffe tilstoppes (på grund af fugt i maskinen, eller fordi der er hældt mere end 2 måleskefulde malet kaffe i), kan man skubbe kaffen nedad med en kniv
eller en skaftet på en grydeske (fig. 23). Derefter tager man infusionsenheden ud og renser både den og kaffemaski­nen som beskrevet under „Rengøring af infusionsenheden“ side 55".
0 Luk låget.
Hvis der efter valg af funktionen "for-
3
malet kaffe" ikke trykkes på nogen tast i et par sekunder, kommer maskinen selv op med et forslag til næste skridt: «PRESS 1 OR 2 CUPS KEY» (TRYK PÅ TASTEN FOR 1 ELLER 2 KOPPER).
0 Vælg den ønskede kopstørrelse med
knappen "Kopstørrelse" (fig. 13). Den valgte kopstørrelse vises i displayet.
0 Tryk på tasten "1 kop kaffe" for at
brygge én kop, eller tasten "2 kopper“
for at brygge 2 kopper kaffe.
Nu bliver kaffen brygget. Hvis du vil tilbage til mode for kaffe-
3
bønner, når kaffebrygningen er færdig, drejer du knappen "Kaffestyrke / for­malet kaffe" (fig. 21) hen på en tilfæl­dig indstilling af kaffestyrken (så bliver kaffekværnen slået til igen).
10 Tilberedning af cappuccino
eller varmt mælk (kaffe og mælkeskum)
Med denne funktion kan du enten til­berede varmt, opskummet mælk eller cappuccino i samme arbejdsgang.
0 Lås låget til mælkebeholderen op ved
at dreje den lidt i urets retning og tag den af.
0 Hæld en passende mængde mælk i
beholderen (fig. 24). Pas på ikke at komme til at overskride markeringslin­jen MAX (svarer til ca. 1000 ml) på beholderens greb.
Der bør fortrinsvis bruges skummet-
3
mælk eller letmælk ved køleskabstem­peratur (ca. 5 °C).
46
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 47 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
k
0 Pas på, at sugerøret sidder rigtigt
(fig. 25); sæt derefter låget på mælke­beholderen og lås den fast ved at dreje den en smule mod urets retning.
0 Tag varmtvandsventilen af (fig. 10) og
stil mælkebeholderen ved dysen (fig. 26). Pas på, at mælkebeholderen er sat rigtigt i.
0 Med skyderen på låget kan du regulere
trinløst, hvor kraftigt mælken skal skummes op (fig. 27):
– Stilling "1 CAPPUCCINO": Mælken
skummes kraftigt op.
– Stilling "2 CAFFELATTE": Mælken
skummes kun lidt op.
Når mælkebeholderen er sat på, kom-
3
mer displayet selv op med et forslag til næste skridt: «PRESS JUG KEY X1
FOR CAPPUCCINO, X2 FOR MILK ONLY» (TRYK PÅ KANDE­TAST 1X FOR CAPPUCCINO, 2X KUN FOR MÆLK).
10.1 Tilberedning af cappuccino
0 Vælg den ønskede styrke på kaffen til
cappuccinoen med knappen „Kaffe­styrke“ (fig. 14). Den valgte kaffestyrke vises i displayet.
Den kopstørrelse, der vises på øverste
3
linje (f.eks. «ESPRESSO CUP» (ESPRESSOKOP)) er uden betyd- ning, fordi mængden af den bryggede kaffe er fastlagt i menuen «CAPPUCCINO PROGRAM».
0 Drej mælkeudløbsrøret udad (fig. 28)
og stil en kop i passende størrelse under kaffeudløbsrøret og under mæl­keudløbsrøret.
0 Tryk én gang på tasten „Kande/ Cap-
puccino“ (fig. 29). Nu løber der varm og opskummet
mælk og derefter kaffe ned i koppen. Displayet viser på øverste linje
«CAPPUCCINO» og på nederste linje en forløbsbjælke med visning af pro­cent, f.eks. «
 40%», der
indikerer, hvor langt brygningen af cappuccinoen er.
Mælkemængden og kaffemængden er
3
forindstillet til standardværdier. Du kan ændre dem, så de passer til din egen smag, og gemme de nye værdier, se „Indstilling af cappuccino-program­met (programmering af mælke- og kaffemængde)“ side 51.
Efter et par sekunder er maskinen klar til brug igen. Nu viser displayet den senest valgte kaffeindstilling.
10.2 Opskumning/opvarmning af mælk
0 Drej mælkeudløbsrøret (fig. 28) og stil
en kop i passende størrelse under mæl­keudløbsrøret.
0 Tryk to gange på tasten „Kande/Cap-
puccino“ (fig. 29) (i løbet af 2sekunder).
Nu løber der opvarmet og opskummet mælk ned i koppen.
Displayet viser på øverste linje «MILK
FROTHING» (MÆLKEOPSKUM­NING) og på nederste linje en forløbs-
bjælke og en procentvisning, f.eks. «
 40%», der
indikerer, hvor langt mælkeopskumnin­gen er.
Mælkemængden er forindstillet til en
3
standardværdi. Du kan ændre den, så den passer til din egen smag, og gemme den nye værdi, se „Indstilling af cappuccino-programmet (programme­ring af mælke- og kaffemængde)“ side 51.
Efter et par sekunder er maskinen klar til brug igen. Nu viser displayet den senest valgte kaffeindstilling.
10.3 Rengøring af dyserne
Hver gang der er blevet tilberedt mælk eller Cappuccino, skal dyserne på mæl­kebeholderen renses som beskrevet nedenfor, ellers kan der sætte sig mæl­kerester fast:
0 Stil en beholder ind under mælkeud-
løbsrøret og tryk i mindst 5 sekunder på tasten „CLEAN“ på mælkebeholde­ren (fig. 30). Nu viser displayet «CLEANING» (RENGØRING).
47
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 48 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
k
OBS! Risiko for skoldning på den hede
1
damp og varmtvandet, der kommer ud af mælkeudløbsrøret.
0 Tag derefter mælkebeholderen af og
rens dyserne på maskinen med en fug­tig klud (fig. 31).
0 Sæt varmtvandsdysen på plads igen
(fig. 10). Når du har renset mælkebeholderen,
3
tager du den ud og stiller den i køle­skabet. Mælken må helst ikke stå uden for køleskabet i over 15 minutter.
11 Varmtvandstapning
Det varme vand kan bruges til at for­varme kopper med og til tilberedning af varme drikke, som f.eks. te eller bouillon.
OBS! Risiko for skoldning, når varmt-
1
vandsdysen er aktiveret! Udløbende kogende vand kan give skoldning. Varmtvandsdysen må kun aktiveres, når der står en beholder under den.
0 Sæt varmtvandsdysen i igen (fig. 10). 0 Stil en beholder ind under varmtvands-
dysen.
0 Tryk på tasten „Varmtvand“ (fig. 32).
Der løber varmt vand ud, displayet viser «HOT WATER» (VARMTVAND). Når den program­merede mængde varmt vand er løbet ud, afsluttes tapningen automatisk.
Displayet viser i et par sekunder «PLEASE WAIT...» (VENT...). Nu er maskinen klar til at brygge kaffe igen, displayet viser den senest valgte kaffeindstilling.
Maskinen er fra fabrikken indstillet på
3
en standardmængde. Du kan ændre den, så den passer til din egen smag, og gemme den nye værdi, se „Indstilling af programmet til varmt vand (program­mering af tappemængde)“ side 52.
Det anbefales ikke at tappe varmt vand
3
uafbrudt i mere end 2 minutter.
0 Tapningen af varmt vand kan afsluttes
til enhver tid. Det gør du ved at trykke på tasten „Varmtvand“ (fig. 32) igen.
12 Indstilling af malingsgrad
Kaffekværnen er fra fabrikken indstillet til middel malingsgrad. Hvis kaffeudlø­bet skulle være for hurtigt eller for langsomt (dråbevis), kan malingsgra­den reguleres, mens kværnen er i funk­tion.
Malingsgraden må kun reguleres,
1
mens kaffekværnen er i funktion. Hvis der reguleres, mens kaffekvær­nen står stille, kan kaffemaskinen blive beskadiget.
0 Reguler malingsgraden med knappen
til regulering af malingsgraden (fig. 2, T) (fig. 12).
• Hvis kaffen kun løber ud dråbevis eller der slet ikke kommer kaffe ud, skal knappen drejes et trin i urets retning. Drej altid kun et trin ad gangen og prøv dig frem, indtil kaffeudløbet er tilfredsstillende.
• Hvis kaffen løber for hurtigt ud og cremaen ikke passer efter din smag, drejer du knappen et trin mod urets retning.
Pas på ikke at komme til at dreje knap-
3
pen til regulering af malingsgraden for langt, ellers begynder kaffen eventuelt at løbe langsomt ud dråbevis, når der skal tappes 2 kopper kaffe.
Virkningen af denne ændring mærkes
3
dog først efter at der er brygget kaffe mindst 2 gange.
Fjern fremmedlegemer fra kaffekværnen
Fremmedlegemer i kaffekværnen som f.eks. små sten kan beskadige kværnen. Et fremmedlegeme i kaffen vil få maskinen til at larme. Hvis du hører denne lyd, mens der males kaffe, skal du straks slukke for maskinen og kon­takte kundeservice. Blokering eller
skader, der er forårsaget af fremmed­legemer i kaffekværnen, falder ikke ind under garantien.
48
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 49 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
k
13 Menuindstillinger
13.1 Indstilling af sprog
Der kan vælges mellem flere sprog. Man vælger et andet sprog som følger:
Tryk på tasten "MENU" (fig. 5).
0 Nu vises menupunktet «CHOOSE
LANGUAGE» (VÆLG SPROG).
0 Bekræft menupunktet med "OK" tasten
(fig. 6). Displayet viser det indstillede sprog.
0 Tryk på bladre-tasterne "<" eller ">"
(fig. 6) flere gange, indtil det ønskede sprog vises.
0 Når det ønskede sprog vises, bekræfter
du med "OK" tasten (fig. 6). Dermed er sproget programmeret.
Hvis der ikke trykkes på "OK", skifter maskinen efter ca. 120 sekunder til­bage til kaffe-mode, uden at gemme den nye indtastning.
Displayet springer efter programmerin-
3
gen automatisk tilbage til menupunk­tet «CHOOSE LANGUAGE» (VÆLG SPROG).
0 Hvis du vil vende tilbage til kaffe-
mode, trykker du nu på tasten "MENU" (fig. 5) eller venter i ca. 120 sek., indtil maskinen automatisk springer tilbage til kaffe-mode.
13.2 Indstilling af kaffetemperatur
Der kan vælges mellem tre temperatur­trin. Trinene er defineret som følger:
«TEMPERATURE LOW» (TEMPERATUR LAV)
«TEMPERATURE MEDIUM» (TEMPERATUR MIDDEL)
«TEMPERATURE HIGH» (TEMPERATUR HØJ)
Fabriksindstillingen er «TEMPERATURE HIGH» (TEMPERATUR HØJ). Man kan ændre den som følger:
0 Tryk på tasten "MENU" (fig. 5).
Nu vises menupunktet «CHOOSE LANGUAGE» (VÆLG SPROG).
0 Tryk på bladre-tasterne "<" eller ">"
(fig. 6) flere gange, indtil menupunktet «TEMPERATURE» (TEMPERATUR) vises.
0 Bekræft menupunktet med "OK" tasten
(fig. 6). Nu viser displayet den aktuelle indstilling, f.eks. «TEMPERATURE HIGH» (TEMPERATUR HØJ).
0 Vælg i givet fald med bladre-tasterne
"<" eller ">" (fig. 6) en anden tempera­tur.
0 Når den ønskede temperatur vises,
bekræfter du med "OK" tasten (fig. 6). Dermed er temperaturen programme­ret.
Hvis der ikke trykkes på "OK", skifter
3
maskinen efter ca. 120 sekunder til­bage til kaffe-mode, uden at gemme den nye indtastning.
Displayet springer efter programmerin­gen automatisk tilbage til menupunk­tet «TEMPERATURE» (TEMPERATUR).
0 Hvis du vil vende tilbage til kaffe-
mode, trykker du nu på tasten "MENU" (fig. 5) eller venter i ca. 120 sek., indtil maskinen automatisk springer tilbage til kaffe-mode.
13.3 Indstilling af slukketid
Hvis man ikke har brugt maskinen i længere tid, så slukker den automatisk af hensyn til sikkerheden og strømfor­bruget.
Man kan vælge mellem 3 slukketider (automatisk slukning efter 1 til 3 timer):
«AUTO SHUTOFF TIME 1 H» (AUTO SLUKKETID 1 H)
«AUTO SHUTOFF TIME 2 H» (AUTO SLUKKETID 2 H)
«AUTO SHUTOFF TIME 3 H» (AUTO SLUKKETID 3 H)
Fabriksindstillingen er «AUTO
SHUTOFF TIME 1 H» (AUTO SLUKKETID 1 H). Man kan ændre
dem som følger:
49
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 50 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
k
0 Tryk på tasten "MENU" (fig. 5).
Nu vises menupunktet «CHOOSE LANGUAGE» (VÆLG SPROG).
0 Tryk på bladre-tasterne "<" eller ">"
(fig. 6) flere gange, indtil menupunktet «AUTO SHUTOFF TIME» (SLUKKETID) vises.
0 Bekræft menupunktet med "OK" tasten
(fig. 5). Nu viser displayet den aktuelle indstilling, f.eks. «AUTO SHUTOFF
TIME 1 H» (AUTO SLUKKETID 1H).
0 Vælg i givet fald med bladre-tasterne
"<" eller ">" (fig. 6) en anden slukketid.
0 Når den ønskede slukketid vises,
bekræfter du med "OK" tasten (fig. 6). Dermed er slukketiden programmeret.
Hvis der ikke trykkes på "OK", skifter maskinen efter ca. 120 sekunder til­bage til kaffe-mode, uden at gemme den nye indtastning.
Displayet springer efter programmerin-
3
gen automatisk tilbage til menupunk­tet «AUTO SHUTOFF TIME» (SLUKKETID).
0 Hvis du vil vende tilbage til kaffe-
mode, trykker du nu på tasten "MENU" (fig. 5) eller venter i ca. 120 sek., indtil maskinen automatisk springer tilbage til kaffe-mode.
13.4 Indstilling af kandeprogram (Kaffestyrke og volumen til kanden)
Kande-programmet er fra fabrikken indstillet til standardværdier. Man kan ændre dem, så de passer til ens egen smag, og gemme indstillingen. Kaffens styrke kan indstilles i 5 trin fra ekstra mild til ekstra stærk og volumen kan indstilles ved hjælp af en grafisk bjælke i 10 trin.
Man kan ændre indstillingerne som følger:
0 Tryk på tasten "MENU" (fig. 5).
Nu vises menupunktet «CHOOSE LANGUAGE» (VÆLG SPROG).
0 Tryk på bladre-tasterne "<" eller ">"
(fig. 6) flere gange, indtil menupunktet «JUG PROGRAM» (KANDEPROGRAM) vises.
0 Bekræft menupunktet med "OK" tasten
(fig. 6). Displayet viser «JUG COFFEE TASTE» (KAFFESTYRKE KANDE).
0 Bekræft menupunktet med "OK" tasten
(fig. 6). Nu viser displayet den aktuelle indstilling, f.eks. «EXTRA-MILD JUG» (KANDE EKSTRAMILD).
0 Vælg i givet fald med bladre-tasterne
"<" eller ">" (fig. 6) i 5 trin en anden kaffestyrke fra ekstra mild til ekstra stærk.
0 Når den ønskede kaffestyrke vises,
bekræfter du med "OK" tasten (fig. 6). Dermed er kaffestyrken programmeret.
Hvis der ikke trykkes på "OK", skifter maskinen efter ca. 120 sekunder til­bage til kaffe-mode, uden at gemme den nye indtastning.
Displayet springer efter programmerin-
3
gen automatisk tilbage til menupunk­tet «JUG COFFEE TASTE» (KAFFESTYRKE KANDE).
0 Hvis du vil ændre og gemme kandens
volumen, trykker du på bladre-tasten ">" (fig. 6) flere gange, indtil menu­punktet «JUG OR CUP LEVEL (MÆNGDE KANDE / KOP) vises.
0 Bekræft menupunktet med "OK" tasten
(fig. 6).
0 I displayet vises en bjælke, der kan
gøres større eller mindre, og som repræsenterer volumen i en kop. I givet fald kan man vælge en anden volumen med bladre-tasterne "<" eller ">" (fig. 6) i 10 trin.
Når bjælken er helt fyldt op, svarer det
3
til en maks. kopvolumen til kandepro­grammet på ca. 125 ml.
0 Når den ønskede volumen vises,
bekræfter du den med "OK" tasten (fig. 6). Nu er denne volumen program­meret.
50
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 51 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
k
Hvis der ikke trykkes på "OK", skifter maskinen efter ca. 120 sekunder til­bage til kaffe-mode, uden at gemme den nye indtastning.
Displayet springer efter programmerin-
3
gen automatisk tilbage til menupunk­tet «JUG OR CUP LEVEL (MÆNGDE KANDE / KOP).
0 Hvis du vil vende tilbage til kaffe-
mode, trykker du nu 2 gange på tasten "MENU" (fig. 5) eller venter i ca. 120 sek., indtil maskinen automatisk springer tilbage til kaffe-mode.
13.5 Indstilling af kaffeprogrammet (programmering af kopvolumen)
Maskinen er fra fabrikken indstillet på standardmængder. Disse mængder kan man indstille individuelt for hver kop­størrelse, så de passer til ens egen smag, og gemme indstillingen.
Man kan tilpasse volumen for hver af de fem kopstørrelser «ESPRESSO
CUP» (ESPRESSOKOP), «SMALL CUP» (LILLE KOP), «MEDIUM CUP» (MELLEMSTOR KOP),
«LARGE CUP» (STOR KOP), «MUG» (KRUS):
0 Tryk på tasten "MENU" (fig. 5).
Nu vises menupunktet «CHOOSE LANGUAGE» (VÆLG SPROG).
0 Tryk på bladre-tasterne "<" eller ">"
(fig. 6) flere gange, indtil menupunktet «COFFEE PROGRAM» (KAFFEPROGRAM) vises.
0 Bekræft menupunktet med "OK" tasten
(fig. 6). Nu viser displayet «ESPRESSO CUP» (ESPRESSOKOP).
0 Vælg i givet fald med bladre-tasterne
"<" eller ">" (fig. 6) en anden kopstør­relse.
0 Når den ønskede kopstørrelse vises,
bekræfter du med "OK" tasten (fig. 6).
0 I displayet vises en bjælke, der kan
gøres større eller mindre, og som repræsenterer volumen i en kop. I givet fald kan man vælge en anden volumen
med bladre-tasterne "<" eller ">" (fig. 6) i 10 trin.
Når bjælken er helt fyldt op, svarer det
3
til en maks. kopvolumen på ca. 220 ml.
0 Når den ønskede volumen vises,
bekræfter du den med "OK" tasten (fig. 6). Nu er denne volumen program­meret.
Hvis der ikke trykkes på "OK", skifter maskinen efter ca. 120 sekunder til­bage til kaffe-mode, uden at gemme den nye indtastning.
Efter programmeringen springer dis-
3
playet automatisk til menupunktet til indstilling af volumen, f.eks. «ESPRESSO CUP» (ESPRESSOKOP).
0 Hvis du vil vende tilbage til kaffe-
mode, trykker du nu 2 gange på tasten "MENU" (fig. 5) eller venter i ca. 120 sek., indtil maskinen automatisk springer tilbage til kaffe-mode.
Der kan kun gemmes volumen for 1
3
kop i hukommelsen. Hvis der skal tap­pes 2 kopper, fordobles de lagrede vær­dier.
13.6 Indstilling af cappuccino-pro­grammet (programmering af mælke- og kaffemængde)
Mælkemængden og den kaffemængde, der bliver tilberedt til en cappuccino, er fra fabrikken indstillet til standard­mængder. Du kan ændre disse mæng­der, så de passer til din egen smag, og gemme indstillingen.
0 Tryk på tasten "MENU" (fig. 5).
Nu vises menupunktet «CHOOSE LANGUAGE» (VÆLG SPROG).
0 Tryk på bladre-tasterne "<" eller ">"
(fig. 6) flere gange, indtil menupunktet «CAPPUCCINO-PROGRAM» vises.
0 Bekræft menupunktet med "OK" tasten
(fig. 6). Nu viser displayet «MILK VOLUME» (MÆLKEMÆNGDE).
51
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 52 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
k
0 Når du vil ændre og gemme den mæl-
kemængde, der skal bruges til en cap­puccino, bekræfter du menupunktet med tasten "OK" (fig. 6).
0 I displayet vises en bjælke, der kan
gøres større eller mindre, og som repræsenterer den mælkemængde, der bruges til en cappuccino. I givet fald kan man vælge en anden volumen med bladre-tasterne "<" eller ">" (fig. 6) i 10 trin.
Når bjælken er helt fyldt op, svarer det
3
til den maksimale mælkemængde til cappuccino-programmet på ca. 120– 180 ml (afhængig af den indstillede opskumning, dvs. afhængig af hvor meget luft der skummes i mælken).
0 Når den ønskede volumen vises,
bekræfter du den med "OK" tasten (fig. 6). Nu er denne volumen program­meret.
Hvis der ikke trykkes på „OK“, skifter maskinen efter ca. 120 sekunder til­bage til kaffe-mode, uden at gemme den nye indstilling.
Displayet springer efter programmerin-
3
gen automatisk tilbage til menupunk­tet «MILK VOLUME» (MÆLKEMÆNGDE).
0 Når du vil ændre og gemme den kaffe-
mængde, der skal bruges til en cappuc­cino, trykker du på bladre-tasterne "<" eller ">" (fig. 5) flere gange, indtil menupunktet «COFFEE FOR CAP- PUCC.» (KAFFE T. CAPPUCCINO) vises.
0 Bekræft menupunktet med "OK" tasten
(fig. 6).
0 I displayet vises en bjælke, der kan
gøres større eller mindre, og som repræsenterer den kaffemængde, der bruges til en cappuccino. I givet fald kan man vælge en anden volumen med bladre-tasterne "<" eller ">" (fig. 6) i 10 trin.
Når bjælken er helt fyldt op, svarer det
3
til en maks. kaffemængde til cappuc­cino-programmet på ca. 220 ml.
0
Når den ønskede volumen vises, bekræf­ter du den med "OK" tasten (fig. 6). Nu er denne volumen programmeret.
Hvis der ikke trykkes på „OK“, skifter maskinen efter ca. 120 sekunder til­bage til kaffe-mode, uden at gemme den nye indstilling.
Displayet springer efter programmerin-
3
gen automatisk tilbage til menupunk­tet «COFFEE FOR CAPPUCC.» (KAFFE T. CAPPUCCINO).
0 Hvis du vil vende tilbage til kaffe-
mode, trykker du nu 2 gange på tasten "MENU" (fig. 5) eller venter i ca. 120 sek., indtil maskinen automatisk springer tilbage til kaffe-mode.
13.7 Indstilling af programmet til varmt vand (programmering af tappemængde)
Maskinen er fra fabrikken indstillet på en standardmængde. Denne mængde kan tilpasses og gemmes i hukommel­sen.
0 Tryk på tasten "MENU" (fig. 5).
Nu vises menupunktet «CHOOSE LANGUAGE» (VÆLG SPROG).
0 Tryk på bladre-tasterne "<" eller ">"
(fig. 6) flere gange, indtil menupunktet «HOT WATER PROGRAM» (VARMTVANDSPROGRAM) vises.
0 I displayet vises en bjælke, der kan
gøres større eller mindre, og som repræsenterer den mængde varmt vand, der tappes. I givet fald kan man vælge en anden volumen med bladre­tasterne "<" eller ">" (fig. 6) i 10 trin.
Når bjælken er helt fyldt op, svarer det
3
til den maksimale mængde varmt vand, der kan tilberedes på én gang, nemlig ca. 250–280 ml.
0 Når den ønskede mængde vises,
bekræfter du den med "OK" tasten (fig. 6). Nu er denne volumen program­meret.
Hvis der ikke trykkes på „OK“, skifter maskinen efter ca. 120 sekunder til­bage til kaffe-mode, uden at gemme den nye indstilling.
52
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 53 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
k
Displayet springer efter programmerin-
3
gen automatisk tilbage til menupunk­tet «HOT WATER PROGRAM» (VARMTVANDSPROGRAM).
0 Hvis du vil vende tilbage til kaffe-
mode, trykker du nu på tasten "MENU" (fig. 5) eller venter i ca. 120 sek., indtil maskinen automatisk springer tilbage til kaffe-mode.
13.8 Oplysning om antal bryggede kopper kaffe, antal bryggede kander og antal afkalkninger (statistik)
Maskinen kan oplyse følgende tal: – antal hidtil bryggede kopper kaffe
på maskinen, total,
– antal hidtil bryggede kander kaffe à
4 kopper, 6 kopper, 8 kopper og 10 kopper,
– antal hidtil bryggede kopper cap-
puccini, og desuden
– antal foretagne afkalkninger, total. Hvis der brygges 2 kopper kaffe samti-
3
dig, så bliver de også talt som 2 kopper.
0 Tryk på tasten "MENU" (fig. 5).
Nu vises menupunktet «CHOOSE LANGUAGE» (VÆLG SPROG).
0 Tryk på bladre-tasterne "<" eller ">"
(fig. 5) flere gange, indtil menupunktet «STATISTICS» (STATISTIK) vises.
0 Bekræft menupunktet med "OK" tasten
(fig. 6). Displayet viser antallet af kop­per, som er aftappet til dato, f.eks. «TOT. COFFEES 135» (TOT. KAF- FEMÆNGDE 135) for 135 kopper kaffe.
0 Tryk gentagne gange på bladre-
tasterne "<" eller ">" (fig. 6), for at få vist antallet af tappede kander kaffe for hvert af det antal kopper, der kan forekomme i kandeprogrammet (4 kopper, 6 kopper, 8 kopper, 10 kopper). Displayet viser antallet af kander, som er brygget med det pågældende antal kopper, f.eks. (KANDE 4 KOPPER 12) for 12 bryggede kander à 4 kopper.
«
JUG 4 CUPS 12»
0 Tryk flere gange på bladre-tasten ">"
(fig. 6), for at få vist antallet af udførte afkalkninger, f.eks. «TOT. DESCA-
LES 5» (ANTAL AFKALKNINGER
5) for 5 afkalkninger.
0 Hvis du vil vende tilbage til kaffe-
mode, trykker du nu 2 gange på tasten "MENU" (fig. 5) eller venter i ca. 120 sek., indtil maskinen automatisk springer tilbage til kaffe-mode.
13.9 Reset til fabriksindstilling (standard)
Med denne funktion bliver de ændrede indstillinger stillet tilbage til fabrik­sindstillingen:
Det drejer sig om følgende indstillinger resp. programmeringer:
• Vandhårdhed
• Volumen pr. kop
• Kaffetemperatur
• Slukketid
0 Tryk på tasten "MENU" (fig. 5).
Nu vises menupunktet «CHOOSE LANGUAGE» (VÆLG SPROG).
0 Tryk på bladre-tasterne "<" eller ">"
(fig. 6) flere gange, indtil menupunktet «RESET TO DEFAULT» (RESET) vises.
0 Bekræft menupunktet med "OK" tasten
(fig. 6). Nu viser displayet «RESET TO DEFAULT NO (RESET NEJ).
0 Tryk på bladre-tasterne "<" eller ">"
(fig. 6) flere gange, indtil menupunktet «RESET TO DEFAULT YES» (RESET JA) vises.
0 Bekræft menupunktet med "OK" tasten
(fig. 6). Nu er maskinen stillet tilbage til fabriksindstillingerne.
Hvis der ikke trykkes på "OK", skifter maskinen efter ca. 120 sekunder til­bage til kaffe-mode, uden at blive stil­let tilbage til fabriksindstillingerne.
Efter programmeringen vender maski-
3
nen automatisk tilbage til kaffe-mode.
53
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 54 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
k
14 Rengøring og pleje
Hold altid maskinen ren, så opnår du en konstant kaffekvalitet og undgår funktionsfejl.
14.1 Regelmæssig rengøring
OBS! Sluk for maskinen, før du begyn-
1
der at rengøre den. Lad først maskinen køle af.
OBS! Maskinen eller de enkelte kom-
1
ponenter må aldrig komme i opvaske­maskinen. Kaffemaskinen må ikke holdes ned i vand.
OBS! Der må aldrig kommes vand i
1
bønnebeholderen, ellers bliver kaffek­værnen beskadiget.
Brug aldrig rengøringsmidler, der kan
1
ridse, slibe eller ætse. Indvendigt og udvendigt skal kabinettet kun tørres af med en fugtig klud.
0 Tag vandbeholderen af hver dag (fig. 7)
og hæld det resterende vand væk. Skyl vandbeholderen af med rent vand. Brug rent, frisk vand hver dag.
0 Tøm affaldsbeholderen hver dag eller
senest, når du bliver opfordret til det i displayet, se „Tømning af affaldsbehol­deren“ side 54.
0 Tøm drypbakken jævnligt. Men senest,
når den røde svømmer i drypbakken (fig. 33) bliver synlig gennem åbningen i drypristen.
0 Rengør jævnligt, og mindst en gang
om ugen, vandbeholderen (L), drypbak­ken (M), drypristen (A) og affaldsbe­holderen (P) med varmt vand, et mildt opvaskemiddel og evt. en pensel.
0 Hver gang der er skummet mælk op,
skal dyserne på mælkebeholderen skyl­les igennem for at rense dem for mæl­kerester, se „Rengøring af dyserne“ side 47.
0 Rens mælkebeholderen regelmæssigt,
se „Rengøring af mælkebeholderen“ side 54.
0 Kontroller, at hullerne i kaffeudløbs-
røret ikke er tilstoppede. De kan renses
ved at skrabe de tørre kaffeaflejringer af med en nål (fig. 34).
14.2 Tømning af affaldsbeholderen
Maskinen tæller, hvor mange kopper kaffe der er brygget. Efter hver 14. enkelt kop kaffe (eller efter hver 7. par) vises følgende besked: «EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER» (TØM AFFALDSBEHOLDER) som en henvisning til, at affaldsbeholderen er fyldt og skal tømmes og rengøres. Beskeden bliver stående i displayet, så længe affaldsbeholderen ikke er tømt, og kaffemaskinen kan ikke brygge kaffe.
0 Først låser man servicelågen op ved at
trykke på den pågældende knap og åbne lågen (fig. 35), derefter kan dryp­bakken tages ud (fig. 36), tømmes og rengøres.
0 Affaldsbeholderen skal tømmes og
rengøres omhyggeligt. Vær især omhyggelig med at få fjernet alle rester på bunden af beholderen.
Vigtigt: Hver gang du tager drypbak­ken ud, skal affaldsbeholderen også tømmes, også selv om den ikke er helt fuld. Hvis denne procedure ikke over­holdes, kan det passere næste gang der skal brygges kaffe, at affaldsbeholde­ren bliver fyldt for meget op og at den overskydende grums stopper maskinen til.
Når affaldsbeholderen er taget ud,
3
viser displayet «INSERT WASTE COFFEE CONTAINER» (SÆT AFFALDSBEHOLDER I).
Hvis maskinen bruges hver dag, skal
3
beholderen principielt også tømmes hver dag. Affaldsbeholderen skal altid tømmes, mens maskinen er tændt. Ellers kan maskinen ikke "mærke", at den er tømt.
14.3 Rengøring af mælkebeholderen
0 Lås låget til mælkebeholderen op ved
at dreje den lidt i urets retning og tag den af.
54
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 55 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
k
0 Tag mælkeudløbsrøret (fig. 25) og
sugerøret (fig. 37) af.
0 Rens alle dele omhyggeligt i varmt
vand og opvaskemiddel.
0 Sæt sugerøret og mælkeudløbsrøret på
igen. Mælkebeholderen må ikke komme i
1
opvaskemaskinen!
14.4 Rengøring af kaffekværnen
Rester af kaffepulver kan fjernes fra bønnebeholderen med en blød pensel eller en støvsuger.
OBS! Der må aldrig kommes vand i kaf-
1
fekværnen, ellers bliver kaffekværnen beskadiget.
0 Sluk for maskinen på Tænd/Sluk tasten
(fig. 11) og på hovedafbryderen (fig. 9). Tag strømstikket ud af kontakten.
0 Fjern de resterende kaffebønner (brug
f.eks. en støvsuger med slange eller fugedyse).
Hvis der er fremmedlegemer, der ikke
3
kan fjernes, så kontakt venligst kun­deservice. Blokering eller skader, der
er forårsaget af fremmedlegemer i kaffekværnen, falder ikke ind under garantien.
OBS! Risiko for at komme til skade på
1
den kørende kværn. Tænd aldrig for maskinen, mens kaffekværnen kører. Det kan give meget alvorlige kvæstel­ser. Tag strømstikket ud af kontakten ­meget vigtigt.
0 Afprøv nu kaffekværnens funktion
med en lille mængde kaffebønner ved at brygge en kop kaffe. Ved første for­maling eller efter en rengøring kom­mer der mindre kaffepulver ned i infusionsenheden, da kanalen skal være fyldt. Det kan godt have betyd­ning for den første kop kaffe.
14.5 Rengøring af infusionsenheden
Vi anbefaler at rense infusionsenheden regelmæssigt (afhængig af, hvor tit maskinen bruges). Hvis du ikke skal bruge maskinen i længere tid (for eks-
empel i forbindelse med ferie), er det nødvendigt at tømme affaldsbeholde­ren og vandbeholderen og at rense mas­kinen inkl. infusionsenheden grundigt.
Gør som følger:
0 Sluk for maskinen ved at trykke på
Tænd/Sluk tasten (fig. 11) (ikke ved at tage stikket ud af kontakten) og vent, indtil displayet slukkes!
0 Lås servicelågen op ved at trykke på
den pågældende åbneknap, og åbn lågen (fig. 35).
0 Træk drypbakken og affaldsbeholderen
ud (fig. 36) og rengør dem.
0 Tryk på siden af de to oplåsetaster på
infusionsenheden, ind mod midten (fig. 38), og træk infusionsenheden udad.
OBS! infusionsenheden kan kun tages
3
ud, når maskinen er slukket på Tænd/ Sluk tasten på maskinens forside. Strømmen til maskinen skal ikke afbrydes. Hvis du prøver at tage infu­sionsenheden ud, mens maskinen er tændt, risikerer du at maskinen tager alvorlig skade.
0 Vask infusionsenheden ved at holde
den ind under vandhanen, men brug ikke opvaskemiddel. Infusionsenhe-
den må aldrig komme i opvaskemas­kinen.
0 Rengør omhyggeligt maskinens ind-
vendige dele. Krads indtørrede kaffere­ster indvendigt i maskinen af med en træ- eller plastgaffel eller lignende, der ikke ridser, (fig. 39) og sug derefter alle rester ud med en støvsuger (fig. 40).
0
Sæt infusionsenheden på plads igen (fig. 42, a) ved at sætte den på den indven­dige støtte (fig. 42, b) og på tappen (fig. 42, c). Tappen skal føres ind i røret (fig. 42, d) forneden på infusionsenheden.
0 Tryk derefter kraftigt på symbolet
PUSH (fig. 42, e), indtil infusionsenhe­den går hørbart i indgreb.
0 Når du har hørt på klikket, at den sid-
der fast, skal du sikre dig, at de røde taster (fig. 42, f) er sprunget ud, ellers kan servicelågen ikke lukkes.
55
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 56 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
k
Fig. 43: De to røde taster er sprunget korrekt ud.
Fig. 44: De to røde taster er ikke sprun­get ud.
0 Sæt drypbakken på igen sammen med
affaldsbeholderen.
0 Luk servicelågen.
Hvis infusionsenheden ikke sættes
3
ordentlig på plads, dvs. hvis man ikke hører et klik og de røde taster ikke springer korrekt ud, kan man ikke lukke servicelågen.
Hvis det er besværligt at sætte infusi-
3
onsenheden på plads, skal du (inden du sætter den i) stille den i den rigtige højde ved at trykke kraftigt på dens over- og underside samtidig, som vist på fig. 41.
Hvis det stadigvæk er vanskeligt at
3
sætte infusionsenheden på plads, så luk servicelågen, tag stikket ud af stik­kontakten og sæt det i igen.
Vent nu, til displayet slukker, åbn ser­vicelågen og sæt infusionsenheden på plads igen.
14.6 Gennemkørsel af afkalknings­programmet
Ved hjælp af afkalkningsprogrammet er det nemt og effektivt at få maskinen afkalket. Når displayet melder «DESCALE» (AFKALK NU !), skal maskinen afkalkes.
OBS! Brug under ingen omstændighe-
1
der et eller andet afkalkningsmiddel, som ikke er anbefalet af Electrolux. Hvis der benyttes andre afkalknings­midler, påtager sig Electrolux sig intet ansvar for eventuelle skader. Afkalkningsvæsken kan købes hos spe­cialforhandleren eller på Electrolux Serviceline.
Afkalkningsproceduren varer ca.
3
45 minutter og bør ikke afbrydes. I til­fælde af strømsvigt skal programmet startes op på ny.
0 Før afkalkningsprogrammet startes,
skal infusionsenheden renses (se „Ren­gøring af infusionsenheden“ side 55).
0 Tryk på tasten "MENU" (fig. 5). Nu vises
menupunktet «CHOOSE LAN- GUAGE» (VÆLG SPROG).
0 Tryk på bladre-tasterne "<" eller ">"
(fig. 6) flere gange, indtil menupunktet «DESCALE» (AFKALKNING) vises.
0 Bekræft menupunktet med "OK" tasten
(fig. 6). Displayet viser «DESCALE NO» (AFKALKNING NEJ).
0 Tryk på bladre-tasten "<", og nu viser
displayet «DESCALE YES» (AFKALKNING JA).
0 Bekræft med "OK" tasten (fig. 6).
Afkalkningsprogrammet startes. Hvis der ikke trykkes på "OK", skifter
3
maskinen efter ca. 120 sekunder til­bage til kaffe-mode, og afkalknings­programmet bliver ikke startet.
Displayet viser på øverste linje skiftevis «ADD DESCALER» (TILSÆT
AFKALKER) og «PRESS MENU KEY» (TRYK MENUTAST) og på
nederste linje en forløbsbjælke med visning af procent, f.eks. «
 0%».
0 Tøm vandbeholderen, hæld mindst
1 liter vand på og tilsæt afkalknings­midlet.
OBS! Sørg for, at eventuelle stænk fra
1
afkalkningsmidlet ikke rammer syreføl­somme overflader som for eksempel marmor, kalksten eller keramik.
0 Sæt varmtvandsdysen i (fig. 10). 0 Stil en beholder med mindst 1,5 liter
volumen under varmtvandsdysen.
0 Tryk på tasten "MENU" (fig. 5).
Nu starter afkalkningsprogrammet og afkalkningsopløsningen løber ud af varmtvandsdysen. Displayet viser «DESCALING» (AFKALKNING) og der vises en forløbsbjælke med en pro­centvisning, f.eks «
 25%».
Afkalkningsprogrammet gennemkører automatisk flere skylninger og pauser
56
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 57 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
k
for at fjerne kalkaflejringer i kaffemas­kinens indre.
Efter ca. 45 minutter er vandbeholde­ren tom og displayet viser på øverste linje skiftevis «DESCALE COM- PLETE» (AFKALKNING UDFØRT) og «PRESS MENU KEY» (TRYK MENUTAST) og på nederste linje en forløbsbjælke og en procentvisning «
 50%».
0 Tryk på tasten "MENU" (fig. 5).
Nu er maskinen klar til en skylning med rent vand. Displayet viser på øverste linje skiftevis «RINSING» (SKYLNING) og «FILL TANK !» (FYLD BEHOLDEREN !) og på nederste linje en forløbsbjælke med visning af procent «
 50%».
0 Træk vandbeholderen ud, fyld den op
med rent vand og sæt den på plads igen. Displayet viser på øverste linje skiftevis «RINSING» (SKYLNING) og «PRESS MENU KEY» (TRYK MENUTAST) og på nederste linje en forløbsbjælke med visning af procent «
 50%».
0 Tøm beholderen under varmtvandsdy-
sen og stil den ind under varmtvands­dysen igen.
0 Tryk på tasten "MENU" (fig. 5).
Nu udføres der en skylning med rent vand og skyllevandet løber ud af varmtvandsdysen. Displayet viser «RINSING» (SKYLNING) og en for­løbsbjælke med en procentvisning, f.eks. «
 55%».
Efter et par minutter er vandbeholde­ren tom og displayet viser på øverste linje skiftevis «RINSING COM- PLETE» (SKYLNING UDFØRT) og «PRESS MENU KEY» (TRYK MENUTAST) og på nederste linje en forløbsbjælke og en procentvisning «
 90%».
0 Tryk på tasten "MENU" (fig. 5).
Displayet viser på øverste linje skiftevis «RINSING COMPLETE»
(SKYLNING UDFØRT) og «FILL TANK !» (FYLD BEHOLDEREN !) og på nederste linje en forløbsbjælke med visning af procent «
 100%».
Efter et par sekunder viser displayet kun «FILL TANK !» (FYLD BEHOLDEREN !)
0 Tøm beholderen med skyllevandet. 0 Træk vandbeholderen ud, fyld den op
med rent vand og sæt den på plads igen.
Nu er maskinen klar til at brygge kaffe igen og står i den sidst valgte kaffe­mode.
Vi anbefaler at smide den første kop
3
bryggede kaffe efter afkalkningspro­grammet væk.
15 Hvad skal jeg gøre, hvis der
vises følgende besked i displayet...
«FILL TANK !» (FYLD BEHOLDEREN !)
• Vandbeholderen er tom eller er sat for­kert i.
0
Fyld vandbeholderen op og sæt den kor­rekt i, se „Påfyldning af vand“ side 40.
• Vandbeholderen er snavset eller der er kalkansamlinger i den.
0 Skyl vandbeholderen eller afkalk den.
«GROUND COFFEE TOO FINE SET GRIND LEVEL + PRESS HOT WATER KEY» (MALET FOR FINT INDSTIL MALINGSGRAD OG TRYK VARMTVAND­STAST)
• Kaffemaskinen kan ikke brygge kaffe.
0 Stil en beholder under varmtvandsdy-
sen og tryk på tasten „Varmtvand“ (fig. 32).
• Kaffen løber for langsomt ud.
0
Drej knappen til regulering af malings­graden (fig. 12) et trin med urets retning (se „Indstilling af malingsgrad“ side 48).
57
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 58 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
k
«EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER» (TØM AFFALDSBEHOLDER)
• Affaldsbeholderen er fyldt.
0 Tøm affaldsbeholderen som beskrevet i
„Tømning af affaldsbeholderen“ side 54, rengør den og sæt den korrekt på igen.
«INSERT WASTE COFFEE CONTAINER» (SÆT AFFALDSBEHOLDER I)
• Affaldsbeholderen er ikke blevet sat korrekt i igen efter rengøringen.
0 Åbn servicelågen og sæt affaldsbehol-
deren i.
«ADD PRE-GROUND COFFEE» (TILSÆT FORMA­LET KAFFE)
• Der er valgt funktion for formalet kaffe uden at der efterfølgende blev hældt malet kaffe i tragten.
0 Hæld malet kaffe i, som beskrevet i
„Tilberedning af kaffe med malet kaffe“ side 45.
«FILL BEAN CONTAINER» (FYLD BØNNEBEHOLDEREN)
• Der er ikke flere kaffebønner i behol­deren.
0 Fyld beholderen til kaffebønner op, se
„Fyldning af beholderen til kaffebønner“ side 40
• Hvis kaffekværnen larmer for meget, kan det betyde, at en lille sten blandt kaffebønnerne har blokeret kaffekvær­nen.
0 Kontakt venligst kundeservice. Bloke-
ring eller skader, der er forårsaget af fremmedlegemer i kaffekværnen, fal­der ikke ind under garantien.
«PLEASE DESCALE !» (AFKALK NU !)
• Angiver, at der er kalkansamliger i maskinen.
0 Afkalkningsprogrammet, beskrevet i
kapitel „Gennemkørsel af afkalknings­programmet“ side 56 skal gennemkøres snarest muligt.
«CLOSE DOOR» (LUK LÅGEN)
• Servicelågen er åben.
0 Luk servicelågen. Hvis det er umuligt at
lukke servicelågen, så kontroller, om infusionsenheden er sat korrekt i (se „Rengøring af infusionsenheden“ side 55)
«INSERT BREWING UNIT !» (SÆT INFUSIONSENHED !)
• Infusionsenheden er muligvis ikke ble­vet sat i maskinen efter rengøring.
0 Sæt infusionsenheden i, se „Rengøring
af infusionsenheden“ side 55
«GENERAL ALARM» (ALARM)
• Maskinens indre dele er meget snav­sede.
0
Rengør maskinen omhyggeligt indven­digt, se „Rengøring af infusionsenhe­den“ side 55. Hvis maskinen stadigvæk kommer op med den samme melding, selv om den er gjort ren, er du nødt til at kontakte kundeservice.
16 Problemer, der kan løses,
inden man kontakter kundeservice
Hvis maskinen ikke fungerer, kan du selv finde ud af, hvad årsagen til fejlen er og rette den ved at se efter i kapitel „Hvad skal jeg gøre, hvis der vises føl­gende besked i displayet...“ side 57. Hvis maskinen tværtimod ikke viser nogen besked, er du nødt til at fore­tage følgende kontroller, før du kon­takter kundeservice.
Kaffen er ikke varm
• Kopperne er ikke blevet forvarmet.
0 Forvarm kopperne vad at skylle dem
med varmt vand eller ved at stille dem mindst 20 minutter på kopvarmepla­den (H) (se „Tips for at få kaffen var­mere:“ side 44).
• Infusionsenheden er for kold.
0 Forvarm infusionsenheden med skylle-
programmet, før du brygger kaffe (se „Skylning“ side 44).
58
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 59 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
k
Kaffen har for lidt crema
• Kaffen er malet for groft.
0 Drej knappen til indstilling af malings-
grad et trin til venstre mod uret (se „Indstilling af malingsgrad“ side 48).
• Kaffeblandingen er ikke egnet.
0 Brug en kaffeblanding, der passer til
fuldautomatiske kaffemaskiner.
Kaffen løber for langsomt ud
• Kaffen er malet for fint.
0 Drej knappen til indstilling af malings-
grad et trin med urets retning (se „Ind­stilling af malingsgrad“ side 48).
Kaffen løber for hurtigt ud
• Kaffen er malet for groft.
0 Drej knappen til indstilling af malings-
grad et trin mod urets retning (se „Ind­stilling af malingsgrad“ side 48).
Kaffen løber kun ud af en af hanerne på kaffeudløbsrøret
• Hullerne på udløbene er tilstoppede.
0 Skrab indtørrede kaffeaflejringer af
med en nål (fig. 29).
Der løber vand ud af maskinen i ste­det for kaffe, når der er valgt funk­tion eller
• Den malede kaffe sidder måske fast i tragten.
0 Fjern den malede kaffe, der sidder fast i
tragten, med en kniv (se „Tilberedning af kaffe med malet kaffe“ side 45) (fig.
22). Rens derefter infusionsenheden og maskinens indvendige dele (se „Rengø­ring af infusionsenheden“ side 55).
Maskinen tændes ikke, når der tryk­kes på tast
• Hovedafbryderen på apparatets bagside er ikke tændt (fig. 8) eller stik­ket er ikke sat i kontakten.
0 Kontroller, at hovedafbryderen står på
"I"-position og at ledningen til el-for­syningen er sat rigtigt i kontakten.
Umuligt at få infusionsenheden ud for at rense den
• Maskinen er tændt. Infusionsenheden kan kun tages ud, når maskinen er slukket.
0 Sluk maskinen og tag infusionsenhe-
den ud (se „Rengøring af infusionsen­heden“ side 55).
OBS! Infusionsenheden kan kun tages
3
ud, når maskinen er slukket på Tænd/ Sluk tasten på maskinens forside. Strømmen til maskinen skal ikke afbry­des. Hvis du prøver at tage infusions­enheden ud, mens maskinen er tændt, risikerer du at maskinen tager alvorlig skade.
Kaffen løber ikke ud af hanerne på kaffeudløbsrøret, men langs service­lågen
• Hullerne på kaffeudløbsrøret er tilstop­pet med indtørret kaffe.
0 Skrab indtørrede kaffeaflejringer af
med en nål (fig. 29).
• Svingskuffen (R) bag ved servicelågen sidder fast og kan ikke bevæges.
0 Rens svingskuffen omhyggeligt, især
ved hængslerne, så den kan bevæges.
Du har brugt malet kaffe (i stedet for kaffebønner) og maskinen kan ikke brygge kaffe
• Du har hældt for meget malet kaffe i.
0 Tag infusionsenheden ud og rens
omhyggeligt maskinens indvendige dele, som beskrevet i „Rengøring af infusionsenheden“ side 55. Gentag proceduren og brug maks. 2 strøgne måleskefulde malet kaffe.
• Knappen "Kaffestyrke / formalet kaffe" er ikke sat på position eller og maskinen har brugt både den forma­lede kaffe og kaffepulveret, der er malet af kaffekværnen.
0 Rengør maskinens indvendige dele
omhyggeligt, som beskrevet under „Rengøring af infusionsenheden“ side 55. Gentag proceduren, men stil først knappen "Kaffestyrke / formalet kaffe" på den rigtige position, som bes-
59
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 60 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
k
krevet under „Tilberedning af kaffe med malet kaffe“ side 45.
• Der er hældt formalet kaffe på, mens maskinen var slukket.
0 Tag infusionsenheden af og rengør
omhyggeligt maskinens indvendige dele, som beskrevet under „Rengøring af infusionsenheden“ side 55. Gentag proceduren, mens maskinen er tændt.
Mælken skummes for kraftigt eller for lidt op
• Skyderen på mælkebeholderens låg er indstillet forkert.
0 Med skyderen på låget kan du regulere
trinløst, hvor kraftigt mælken skal skummes op (fig. 27):
– Stilling "1 CAPPUCCINO": Mælken
skummes kraftigt op.
– Stilling "2 CAFFELATTE": Mælken
skummes kun lidt op.
• Hvis mælken skummes for lidt op, er mælkebeholderen muligvis ikke sat rig­tigt i.
0 Sæt mælkebeholderen rigtigt i.
Hvad gør jeg, når maskinen skal transporteres?
• Gem originalemballagen som beskyt­telse under transporten. Det er meget vigtigt at bruge den originale plastpose som beskyttelse mod ridser.
• Maskinen og varmholdekanden skal sikres mod stød. Producenten hæfter ikke for de skader, der evt. forårsages under transport.
• Tøm vandbeholderen og affaldsbehol­deren.
• Vær opmærksom på maskinens opstil­lingsplads, især i den kolde årstid. Der kan ske frostskader.
17 Tekniske data
Net-spænding: 220-240 V Strømforbrug: 1350 W
Dette apparat er i overensstemmelse
;
med følgende direktiver:
• Lavspændingsdirektiv 2006/95/EF
• EMC-direktiv 89/336/EØF som ændret ved direktiv 92/31/EØF og 93/68/EØF
18 Bortskaffelse
Emballage
2
Emballagematerialerne er nedbryde­lige og kan genanvendes. Kunststof­dele er mærket, f.eks. >PE<, >PS< osv. Bortskaf emballagemateriale på den kommunale genbrugsstation, og brug mærkningen til at finde den rigtige affaldscontainer.
Udtjent apparat
2
Symbolet pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elek­trisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produkt er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
W på produktet eller på
19 Hvis du får brug for vores
service
Det er vigtigt at gemme originalembal­lagen inkl. skumplastdelene. Maskinen skal pakkes sikkert ind for at undgå skader under transporten.
Hvis maskinen indsendes til reparation, skal varmholdekanden følge med. Kan­den skal bruges til test af maskinen.
60
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 61 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
Kjære kunde!
n
Les denne bruksanvisningen nøye. Vær særlig oppmerksom på sikkerhetsmer­knadene! Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk, og gi den videre til fremtidige eiere av apparatet.
Innholdsfortegnelse
1 Figurbetydning 62
1.1 Visning forfra (figur 1) 62
1.2 Melkebeholder (figur 2) 62
1.3 Visning forfra med åpen dør (figur 3) 62
1.4 Styrekonsoll (figur 4) 62
2 Kaffe og espresso 63 3 Sikkerhetsmerknader 63 4 Oversikt over menypunktene 65 5 Menymodus 65 6 Første gangs oppstart 65
6.1 Sette opp og kople apparatet til strømnettet 65
6.2 Påfylling av vann 66
6.3 Oppfylling av beholderen for kaffebønner 66
6.4 Første gangs innkopling 66
6.5 Slå på apparatet 67
6.6 Slå av apparatet 67
6.7 Innstilling av vannets hardhet 68
7 Tilberedning av kaffe med
bønner 68
7.1 Tips for å få varm kaffe: 70
7.2 Skylling 70
8 Lage flere kopper kaffe med
kannefunksjonen 70
9 Tilberedning av kaffe med pulver 71 10 Tilberedning av cappuccino eller
varm melk (kaffe og melkeskum) 72
10.1 Tilberedning av cappuccino 72
10.2 Oppskumming/oppvarming av melk 73
10.3 Rengjøring av dysene 73
11 Tilberedning med varmtvann 73 12 Innstilling av malegrad 74
13 Menyinnstillinger 74
13.1 Innstilling av språk 74
13.2 Innstilling av kaffetemperatur 74
13.3 Innstilling av utkoplingstid 75
13.4 Innstilling av kanneprogrammet (kaffeestyrke og oppfyllingsmengde for kannen) 75
13.5 Innstilling av kaffeprogram (programmering av oppfyllingsmengde) 76
13.6 Innstilling av cappuccinoprogram (programmering av melkemengde og kaffemengde) 77
13.7 Stille inn programmet på varmtvann (programmer utslippsmengde) 78
13.8 Visning av antall kaffetilberedninger, antall kanner og antall avkalkninger (statistikk) 78
13.9 Stille apparatet tilbake til fabrikkinnstilling (tilbakestilling) 79
14 Rengjøring og vedlikehold 79
14.1 Regelmessig rengjøring 79
14.2 Tømming av tresterbeholderen 80
14.3 Rengjøring av melkebeholderen 80
14.4 Rengjøring av kaffekvernen 80
14.5 Rengjøring av kaffetrakteren 80
14.6 Kjøre et avkalkningsprogram 81
15 Hva gjør jeg når følgende
melding vises på displayet... 83
16 Problemer som kan løses før du
tar kontakt med kundeservice 84
17 Tekniske data 85 18 Avfallsbehandling 86 19 Dersom service må utføres 86
n
61
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 62 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
n
1 Figurbetydning
1.1 Visning forfra (figur 1)
A Plate til plassering av kopper B Varmekanne C Hovedbryter (på baksiden av apparatet) D Kaffeutslippsenhet, regulerbar i høy-
den
E Styrekonsoll (se figur 3) F Lokk til beholderen for kaffebønnene G Lokk til trakten for den formalte kaffen H Oppvarmet koppunderlag J Varmtvannsdyse (avtagbar) K Åpningsknapp for liten dør L Vannkolbe med maksmarkering
(kan trekkes ut)
M Dråpeoppsamlingsskål med
flottørbryter (kan trekkes ut)
1.2 Melkebeholder (figur 2)
N Melkebeholder N1 Lokk (avtagbart) N2 Skyver for kraftig melkeskum N3 Knotten ”REN” N4 Melkeutløpsrør (avtagbart) N5 Innsugningsrør (avtagbart)
1.3 Visning forfra med åpen dør (figur 3)
O Servicedør (åpen) P Tresterbeholder (kan tas ut) Q Bevegelig skuff R Kaffetrakter S Knapp for innstilling av malegrad T Beholder for kaffebønner U Måleskje V Trakt for formalt kaffepulver W Typeskilt (på undersiden av apparatet) X Væskeavkalker Y Teststrimmel
1.4 Styrekonsoll (figur 4)
a Dreiebryteren ”Kaffestyrke / formalt
kaffe”
b Dreiebryteren ”Koppstørrelse” c Display d Knotten "1 kopp kaffe"
I menymopdus kan du „Bla“ ("<") med denne knotten
e Knotten "2 kopper kaffe"
I menymopdus kan du „Bla“ (">") med denne knotten
f Knotten "Varmtvann“
I menymodus bekrefter denne knotten menypunktet (”Ok”)
g Knotten "MENU“
I menymodus fører denne knotten til­bake til siste plan uten å gjøre endrin­ger ("ESC”)
h Knotten "På/av“ j Dreiebryter for damp og varmtvann k Knotten "Kanne/cappuccino“
62
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 63 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
n
2 Kaffe og espresso
Funksjonen til kaffemaskinen garante­rer svært enkel bruk, både under kaffe­laging og ved vedlikehold.
En utmerket, særegen smak oppnås gjennom
• forbryggingssystemet: Før den egent­lige bryggeprosessen fuktes kaffeme­let for å utnytte all aromaen.
• individuelt regulerbar vannmengde per kopp for alt fra en kort espresso til en ”lang” kaffe med krem.
• indviduelt regulerbar kaffetemperatur for kaffebryggingen,
• valg mellom normal og sterk kaffe,
• malegrad som kan stilles inn for røstin­gen av bønnene,
• og ikke minst – ved hjelp av den garan­terte kaffekremen – skummtoppen som gjør espressokaffe så spesiell for kjen­nere.
Ellers: Vannets kontakttid med kaffe­melet er vesentlig kortere for espresso­kaffe enn for vanlig filterkaffe. Dermed løses færre bitre stoffer fra kaffemelet, noe som gjør espressokaffen mye bedre!
3 Sikkerhetsmerknader
Dette apparatets sikkerhet følger tek-
1
nikkens anerkjente regler og Loven om apparatsikkerhet. Likevel føler vi som produsent en forpliktelse til å gjøre deg kjent med nedenforstående sikkerhets­merknader.
Generell sikkerhet
• Apparatet må bare tilkoples et strøm­nett med en spenning og frekvens som stemmer overens med angitt spenning/ frekvens på typeskiltet (se undersiden av apparatet)!
• La aldri ledningen komme i kontakt med varme apparatdeler.
• Trekk aldri stikkontakten ut av støpse­let etter ledningen!
• Ikke bruk apparatet når – ledningen er skadet eller når
– dekselet har synlige skader.
• Bare sett nettpluggen inn i stikkontak­ten når apparatet er slått av.
• Dette apparatet skal ikke brukes eller drives av personer (inklusive barn) som på grunn av manglende erfaring eller kunnskap ikke er i stand til å bruke det på en sikker måte, eller personer (inklu­sive barn) med begrensede fysiske, sensoriske eller psykiske egenskaper med mindre de har fått instruksjon av en person som har ansvar for dem i hvordan apparatet kan brukes på en sikker måte, og denne personen holder et oppsyn med dem til å begynne med.
Sikkerhet for barn
• Ikke la apparatet være i gang uten at det er under oppsyn, og pass særlig på barn!
• Emballasjematerial, f.eks. plastposer, må ikke komme i hendene på barn.
Sikkerhet under drift
• Advarsel! Kaffeutslippsenheten, varmtvanndysen, melkeutløpsrøret og koppunderlaget blir varme under drift. Hold barn unna!
• Advarsel! Forbrenningsfare når varm­tvannsdysen/melkeutløpsrøret er
63
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 64 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
n
aktivert! Varmtvann / varm vann­damp som kommer ut, kan føre til forbrenninger. Ikke aktiver varmt­vanndysen/melkeutløpsrøret før du har plassert en beholder under.
• Ikke varm opp antennelige væsker med damp!
• Bare bruk apparatet når det befinner seg vann i systemet! Fyll bare kaldt vann i vannkolben, ikke varmt vann, melk eller andre væsker. Overhold den maksimale oppfyllingsmengden på ca. 1,8 liter.
•Ikke legg frosne eller karamellbelagte kaffebønner i bønnebeholderen, bare røstede kaffebønner! Fjern fremmed­legemer som f.eks. steiner fra kaffe­bønnene. Blokkering eller skade forårsaket av fremmedlegemer i kaf­fekvernen kan være unntatt fra garantien.
• Tilsett bare formalt kaffe i kaffeinnta­ket.
• Ikke la apparatet stå på når det ikke er nødvendig.
• Ikke utsett apparatet for værpåvirk­ning.
• Bruk bare en vanlig ledning med et ledertverrsnitt på minst 1,5 mm
• Personer med motoriske forstyrrelser bør aldri bruke apparatet uten noen som kan passe på dem dette for å for­hindre fare.
2
.
Sikkerhet ved rengjøring og vedlikehold
• Ta hensyn til rengjørings- og avkalk­ningsmerknadene.
• Slå av apparatet og trekk ut nettplug­gen før vedlikeholdsarbeid eller rengjø­ring!
• Ikke senk apparatet ned i vann.
• Ikke vask apparatdeler i oppvaskmas­kin.
Slå aldri vann inn i kaffekvernen, da det vil skade kvernen.
Ikke åpne eller reparer apparatet. Ufor­skriftsmessig utførte reparasjoner kan føre til betydelig fare for brukeren.
Reparasjon av apparatet må bare utfø­res av fagfolk.
Dersom det er nødvendig med repara­sjon, inkludert utskiftning av strømled­ningen, så ta kontakt
• med fagforhandleren som du kjøpte apparatet av, eller med
• Electrolux Serviceline.
Dersom apparatet brukes utenfor bruksområdet eller på feil måte, har produsenten intet ansvar for eventu­elle skader, og det gis ingen garanti. Det samme gjelder dersom avkalk­ningsprogrammet ikke startes i hen­hold til instruksene i denne bruksanvisningen straks displayet vi­ser «PLEASE DESCALE!» (AV- KALK!). Blokkering eller skade forårsaket av fremmedlegemer i kaf­fekvernen kan være unntatt fra ga­rantien.
64
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 65 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
n
4 Oversikt over
menypunktene
Nedenfor finner du en oversikt over menypunktene der du kan endre og lagre de forhåndsinnstilte apparatpara­meterne fra fabrikk og starte program­met og få informasjon. Detaljert informasjon om dette finner du i senere kapitler i denne bruksanvisningen.
•Menyen «CHOOSE LAN­GUAGE» (VELG SPRÅK)
Displayspråk, flere språk kan velges.
•Menyen «WATER HARDNESS» (VANNETS HARDHET)
Programmerbar hardhetsgrad mellom 1 (mykt) og 4 (svært hardt). Fabrikkinn­stilling: 4 (svært hardt).
•Menyen «TEMPERATURE» (TEMPERATUR)
Programmerbar temperatur mellom LAV, MIDDELS og HØY. Fabrikkinnstilling: HØY
•Menyen «AUTO SHUTOFF TIME» (UTKOPLINGSTID)
Programmerbar utkoplingstid mellom 1 time og 3 timer. Fabrikkinnstilling: 1 t (1 time).
•Menyen «JUG PROGRAM» (PROGRAM FOR KANNE)
Programmerbar oppfyllingsmengde (koppstørrelse) og malt kaffemengde (kaffestyrke) for koppene som lages i kannen.
•Menyen «COFFEE PROGRAM» (KAFFEPROGRAM)
Tilpass oppfyllingsmengden for alle koppstørrelser (espressokopp, liten kopp, middels stor kopp, stor kopp, beger).
Menyen «CAPPUCCINO PRO-
GRAM» (CAPPUCCINOPRO­GRAM)
Tilpass melkemengde/kaffemengde for cappuccino.
Menyen «HOT WATER PRO-
GRAM» (PROGRAM VARMT­VANN)
Tilpass varmtvannsmengde.
•Menyen «DESCALE» (AVKALK)
Starte avkalkningsprogrammet.
•Menyen «STATISTICS» (STATISTIKK)
Finn antall lagede kopper kaffe, antall kanner med 4, 6, 8 eller 10 kopper og antall gjennomførte avkalkninger.
•Menyen «RESET TO DEFAULT» (TILBAKESTILL)
Stille endrede apparatparametere tilba­ke til fabrikkinnstilling.
5Menymodus
Ved å trykke på tasten ”MENU” (figur 5) koples det om til menymodus. I menymodus kan du navigere ved hjelp av knottene "1 kopp kaffe" , "2 kopper kaffe“ , "Varmtvann“ og „MENU“. Aktuell funksjon vises på displayet over knotten (figur 6):
• Ved hjelp av «<» ("1 kopp kaffe" ) og «>» ("2 kopper kaffe“ ) kan du „Bla“ i menyen
•«OK» ("Varmtvann“ ) bekrefter et menypunkt
•«ESC» („MENU“) fører deg tilbake til forrige menyplan uten at det gjøres endringer
6 Første gangs oppstart
6.1 Sette opp og kople apparatet til strømnettet
Velg et egnet, vannrett, stabilt, uopp­varmet, tørt og vannsikkert underlag.
Påse at det er god luftsirkulasjon. På
1
sidene og på baksiden av apparatet må det være en klaring på minst 5 cm, over apparatet minst 20 cm.
Apparatet må ikke settes opp i rom der temperaturen kan komme ned i 0 °C eller lavere (apparatet kan skades når vannet fryser).
Advarsel! Dersom apparatet tas inn fra
1
kulden og settes opp i et varmt rom, så vent ca. 2 timer før du starter det!
Vi anbefaler å plassere et egnet under­lag under apparatet for å unngå på grunn av væskesprut.
65
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 66 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
n
0 Bare kople en jordet stikkontakt til
apparatet. Ikke bruk stikkontakter som ikke er jordet.
6.2 Påfylling av vann
Forsikre deg før innkopling om at det er vann i vannkolben. Fyll opp om nødvendig. Apparatet trenger vann til de automatiske skylleprogrammene ved hver inn-/utkopling.
0 Ta vannkolben ut av apparatet
(figur 7).
0 Fyll opp vannkolben med friskt, kaldt
vann. Aldri fyll opp kolben over MAKS­markeringen.
Fyll bare kaldt vann i vannkolben. Fyll
3
aldri i andre væsker som f.eks. mineralvann eller melk.
0 Sett inn vannkolben igjen (figur 7).
Press kolben fast på plass for å åpne ventilen på vannkolben.
For alltid å få velduftende kaffe bør du
3
• skifte ut vannet i vannkolben daglig,
• rengjøre vannkolben minst én gang i uken i vanlig skyllevann (ikke i opp­vaskmaskin). Etterskyll med friskt vann.
6.3 Oppfylling av beholderen for kaffebønner
0 Klapp ut lokket til beholderen for kaf-
febønner og fyll beholderen med friske kaffebønner (figur 8). Sett på lokket igjen.
Advarsel! Merk at du bare skal bruke
1
rene bønner uten tilsetning av karamellbelagte eller aromatiserte stoffer. Du skal heller ikke bruke frosne bønner. Forsikre deg om at ingen fremmedlegemer, f.eks. steiner, kommer inn i beholderen for bønner. Blokkering
eller skade forårsaket av fremmedlegemer i kaffekvernen kan være unntatt fra garantien.
Kaffekvernen er innstilt på en middels
3
malegrad fra fabrikk. Om nødvendig kan du endre denne innstillingen. Merknader om endring av malegraden finner du under „Innstilling av male­grad“ side 74.
Malegraden må bare endres under
1
maleprosessen. Dersom det gjøres endringer i innstillingene når kaffe­kvernen er slått av, kan dette skade kaffemaskinen.
Kaffemaskinen er kontrollert fra
3
fabrikk. Ved denne anledningen ble det brukt kaffe, slik at det er helt normalt om du skulle finne kaffe i kaffekver­nen. I alle tilfeller garanteres det at denne kaffemaskinen er ny.
6.4 Første gangs innkopling
Når du tar i bruk apparatet for første gang, fortsetter ikke den automatiske innkoplingen før du har valgt språk.
0 Slå på apparatet med hovedbryteren på
baksiden (fig. 9). Displayet viser teksten «PRESS
MENU TO CHOOSE ENGLISH» (TRYKK PÅ MENYEN FOR Å VELGE ENGLISH) i rekkefølge på alle tilgjengelige språk.
0 Ventil til ønsket språk vises. Trykk der-
etter på MENU-knotten (fig. 5) for å bekrefte og hold knotten inne inntil «ENGLISH INSTALLED» (ENGLISH VALGT) vises på dis­playet.
Etter første gangs bruk kan du når som
3
helst endre språk, se „Innstilling av språk“ side 74.
Etter at språk er valgt, viser displayet «FILL TANK !» (FYLL KOLBE!).
0 Fyll opp vannkolben, se „Påfylling av
vann“ side 66.
0 Sett inn vannkolben igjen (figur 7).
Press kolben fast på plass for å åpne ventilen på vannkolben.
Displayet viser nå: «INSERT WATER SPOUT AND PRESS MENU KEY» (SETT INN VANNDYSE + TRYKK PÅ MENU)
0 Sett inn varmtvannsdysen (figur 10) og
plasser en kopp under den.
0 Trykk på knotten ”MENU” (figur 5).
66
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 67 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
n
Etter et par sekunder kommer det litt vann ut av varmtvannsdysen, og en fremdriftsindikator vises. Når koppen er fylt med ca. 30 ml vann, er frem­driftsindikatoren ferdig.
Apparatet viser nå «TURNING OFF
PLEASE WAIT...» (APPARATET SLÅS AV VENT ...) og slås av.
0 Fyll beholderen for kaffebønner med
kaffebønner, se „Oppfylling av behol­deren for kaffebønner“ side 66.
Advarsel! For å unngå feilfunksjoner,
1
aldri fyll i malt kaffe, frosne eller kara­mellbelagte kaffebønner eller annet som kan skade apparatet.
0 Trykk på knotten „På/av“ på betje-
ningskonsollen (figur 11). Apparatet viser «HEATING UP...»
(APPARATET VARMES OPP) på den øverste displaylinjen og en frem­driftsindikator med prosenter «
 40 %» som
viser fremdriften for oppvarmingen på den nederste linjen.
Når oppvarmingen er avsluttet, viser apparatet:
«RINSING...» (APPARATET SKYLLER) på den øverste displaylin­jen og en fremdriftsindikator med pro­senter på den øverste linjen «
 40 %» og
utfører en automatisk skylling (det renner litt varmt vann ut av kaffeut­slippsenheten som fanges opp i dråpe­oppsamlingsskålen).
Apparatet viser nå de grunnleggende innstillingene, dvs. koppstørrelse på den øverste displaylinjen og kaf­festyrke på den nederste linjen, f.eks.:
«MEDIUM CUP NORMAL TASTE» (MELLOMSTOR KOPP NORMAL AROMA)
6.5 Slå på apparatet
Forsikre deg alltid om at det er vann i vannkolben før innkopling. Fyll opp om nødvendig. Apparatet trenger vann til de automatiske skylleprogrammene ved hver inn-/utkopling.
0 Slå på apparatet med knotten „På/av“
3
3
(figur 11).
Apparatet stiller seg inn umiddelbart etter at det er slått på. Støyen som apparatet avgir, er helt normal.
Under oppvarmingen (i ca. 120 sek­under) viser displayet «HEATING
UP...» (APPARATET VARMES OPP) på den øverste linjen og en
fremdriftsindikator med prosenter «
 40 %» som viser frem-
driften for oppvarmingen på den nederste displaylinjen.
Når oppvarmingen er avsluttet, viser apparatet:
«RINSING...» (APPARATET SKYLLER) på den øverste displaylin­jen og en indikator med prosenter «
 40 %» på den nederste
displaylinjen og utfører en automatisk skylling (det renner litt varmt vann ut av kaffeutslippsenheten som fanges opp i dråpeoppsamlingsskålen).
Apparatet er nå klart til drift. Det kom­mer opp en displayvisning i henhold til sist valgte kaffemodus.
6.6 Slå av apparatet
0 Slå av apparatet med knotten „På/av“
(figur 11).
Apparatet gjennomfører en skylling (displayvisning «RINSING PLEASE WAIT…» (APPARATET SKYLLER VENT ...)) og slås av.
Dersom du ikke bruker apparatet på en
3
stund, bør du i tillegg til å slå det av med knotten ”På/av” kople ut hoved­bryteren på baksiden av apparatet (figur 9).
67
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 68 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
n
6.7 Innstilling av vannets hardhet
Etter første gangs bruk eller ved bruk av en annen vannkvalitet bør du stille inn apparatet på den vannhardhetsgra­den som tilsvarer lokal vannhardhet. Bruk medfølgende teststav til å bestemme hardhetsgraden, eller spør vannverket om hardhetsgraden.
Finne vannets hardhetsgrad
0 Dypp teststrimmelen i kaldt vann i ca.
1 sekund. La overflødig vann renne bort, og finn hardhetsgraden ved hjelp av de rosa feltene.
Ingen
rosa felter eller
Hardhetsgrad 1, mykt
inntil 1,24 mmol/l, eller inntil 7° tysk hardhetsgrad, eller inntil 12,6° fransk hardhetsgrad
To
rosa felter:
Hardhetsgrad 2, mellomhardt
inntil 2,5 mmol/l, eller inntil 14° tysk hardhetsgrad, eller inntil 25,2° fransk hardhetsgrad
Tre
rosa felter:
Hardhetsgrad 3, hardt
inntil 3,7 mmol/l, eller inntil 21° tysk hardhetsgrad, eller inntil 37,8° fransk hardhetsgrad
Fire
rosa felter:
Hardhetsgrad 4, svært hardt
inntil 3,7 mmol/l, eller inntil 21° tysk hardhetsgrad, eller inntil 37,8° fransk hardhetsgrad
Stille inn og lagre vannets hardhets­grad
Du kan velge mellom 4 hardhetsgrader. Apparatet er innstilt på hardhetsgrad 4 fra fabrikk.
0 Trykk på knotten ”MENU” (figur 5) når
apparatet er slått på. Menypunktet «CHOOSE LAN- GUAGE» (VELG SPRÅK) kommer opp.
0 Trykk på knottene Bla "<" eller ">"
(figur 6) inntil menypunktet «WATER HARDNESS» (VANNHARDHET) kommer opp.
ett
rosa felt:
0 Trykk på menypunktet med knotten
”Ok” (figur 6). Displayet viser aktuell innstilling, f.eks. «WATER HARDNESS 4» (VANNHARDHET 4)
0 Trykk deretter på knottene "<" eller ">"
(figur 6) inntil hardhetsgraden vises.
0 Velg med knotten ”Ok” (figur 6).
Dersom du ikke trykker på ”Ok", går apparatet automatisk tilbake til kaf­femodus etter ca. 120 sekunder uten å lagre inntastingene.
Displayet går automatisk tilbake til
3
menypunktet «WATER HARD­NESS» (VANNHARDHET) etter
programmeringen.
0 For å gå tilbake til kaffemodus, trykk til
slutt på knotten ”MENU” (figur 5) eller vent ca. 120 sek. til apparatet automa­tisk går tilbake til kaffemodus.
Du kan utføre ytterligere
3
menyinnstillinger, se „Menyinnstillin­ger“ side 74.
7 Tilberedning av kaffe med
bønner
Følgende prosess skjer automatisk ved kaffetilberedning med bønner: Maling, porsjonering, pressing, forbrygging, brygging og utskillelse av det bryggede kaffemelet.
Ved hjelp av innstillingen for malegrad og malemengde kan du stille inn appa­ratet ut fra din personlige smak
Merk at du bare skal bruke rene bønner
1
uten tilsetning av karamellbelagte eller aromatiserte stoffer. Du skal ikke bruke frosne bønner. Forsikre deg om at ingen fremmedlegemer, f.eks. steiner, kommer inn i beholderen for bønner.
Blokkering eller skade forårsaket av fremmedlegemer i kaffekvernen kan være unntatt fra garantien.
Apparatet er forhåndsinnstilt på en middels stor koppstørrelse og normal kaffestyrke. Velg en ”kort” espresso eller en ”lang” kaffe med krem etter smak.
68
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 69 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
n
0 Velg ønsket koppstørrelse med dreie-
bryteren „Koppstørrelse“ (figur 13). Valgt koppstørrelse vises.
Apparatet er innstilt på standardmeng-
3
der fra fabrikk. Du kan endre og lagre disse etter smak for hver koppstørrelse, se „Innstilling av kaffeprogram (pro­grammering av oppfyllingsmengde)“ side 76.
Du kan velge kaffe med ekstra mild, mild, normal, sterk eller ekstra sterk aroma.
0 Velg ønsket kaffestyrke med dreiebry-
teren „Kaffestyrke“ (figur 14). Valgt kaffestyrke vises.
0 Plasser én eller to kopper under kaffe-
utslippsenheten (figur 15). Ved å skyve utløpet opp eller ned kan du tilpasse utslippshøyden optimalt til kopphøy­den og redusere varmetap og kaffe­sprut (figur 16).
Dersom du ikke trykker på noen knott i
3
løpet av noen sekunder etter at kopp­størrelse eller kaffestyrke er stilt inn, foreslår apparatet neste skritt på dis­playet: «PRESS 1 OR 2 CUPS
KEY» (TRYKK PÅ KNOTT FOR 1 ELLER 2 KOPPER).
0 Trykk på knotten "1 kopp kaffe" for
å lage én kopp eller knotten „2 kopper“
for 2 kopper.
Apparatet maler nå bønnene. Under kaffetilberedningen brukes først kaffen til forbrygging sammen med litt vann. Etter et kort pause skjer den egentlige bryggingen. Kaffen slippes ut i koppen, displayet viser valgt koppstørrelse på den øverste linjen og en indikator med prosenter «
 40 %» på
den nederste linjen. Når indikatoren er ferdig, er også
ønsket kaffemengde sluppet ut. Appa­ratet avslutter utslippet automatisk og legger kaffepulveret i tresterbeholde­ren.
0 Du kan når som helst avbryte kaffeut-
slippet ved igjen å trykke raskt på tidli­gere brukt knott "1 kopp" eller
"2 kopper" , eller du kan dreie drei­ebryteren „Koppstørrelse“ (figur 13) mot urviserne i retning „Espressokopp“.
0 Straks kaffeutslippet er avsluttet, kan
du øke kaffemengden ved å trykke på knotten „1 kopp“ og holde den inne inntil ønsket kaffemengde er nådd (du må trykke på knotten umiddelbart etter at indikatoren har nådd 100 %) eller ved å dreie dreiebryteren „Kopp­størrelse (figur 13) med urviserne i ret­ning „Beger“.
Etter et par sekunder er apparatet igjen driftsklart, og du kan lage kaffe. Dis­playet viser sist valgte kaffeinnstilling.
Dersom kaffen slippes ut dråpevis eller
3
ikke i det hele tatt eller kaffen slippes ut for fort og kaffekremen ikke er etter din smak, bør du endre innstillingen for malegraden, se „Innstilling av male­grad“ side 74
Når displayet viser meldingen «FILL
3
TANK» (FYLL OPP KOLBE!), må du fylle opp vannkolben, da apparatet ellers ikke kan lage kaffe (det er nor­malt at det fremdeles er litt vann i vannkolben når meldingen vises).
Når displayet viser meldingen «EMPTY
3
WASTE COFFEE CONTAINER» (TØM TRESTERBEHOLDER), er tresterbeholderen full og må tømmes og rengjøres, se „Tømming av trester­beholderen“ side 80. Denne meldingen vises så lenge tresterbeholderen ikke er rengjort, og kaffemaskinen kan ikke lage kaffe.
Ta aldri ut vannkolben under utslipp av
3
kaffe. Dersom kolben er tatt ut, kan ikke kaffemaskinen lage kaffe. For å lufte ut kaffemaskinen, trykk på knot­ten „Varmtvann“ og la vannet renne ut av varmtvannsdysen i noen sek­under.
Ved første gangs oppstart av kaffemas-
3
kinen må du lage minst 4-5 kaffeblan­dinger før maskinen gir et tilfredsstillende resultat.
69
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 70 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
n
7.1 Tips for å få varm kaffe:
• Dersom du vil ha sterk kaffe rett etter
at kaffemaskinen er slått på, (under 60 ml), så bruk det varme vannet fra skyllingen til å forvarme koppene.
• Still inn en høyere kaffetemperatur
på denne menyen, se „Innstilling av kaffetemperatur“ side 74.
• Dersom du ikke skulle ha fått kaffe
etter en stund når apparatet er på, bør du skylle systemet før neste kaf­fetilberedning for å forvarme kaffe­trakteren. Velg skyllefunksjonen på menyen (se „Skylling“ side 70). La så vannet renne ned i dråpeoppsam­lingsskålen under. Du kan også bruke dette vannet til å forvarme koppen du bruker til kaffen. Tøm i så fall ganske enkelt det varme vannet opp i koppen (og tøm koppen).
• Ikke bruk for tykke kopper bortsett
fra når de er forvarmet, da slike kop­per absorberer for mye varme.
• Bruk forvarmede kopper. Skyll kop-
pene med varmt vann eller la dem stå i minst 20 minutter på det opp­varmede koppunderlaget (H) med påslått kaffemaskin.
7.2 Skylling
Etter at det er utført skylling, kan kaf­fetrakteren og kaffeutslippsenheten varmes opp.
Skyllingen varer bare i noen sekunder.
0 Trykk på knotten ”MENU” (figur 5).
Menypunktet «CHOOSE LAN- GUAGE» (VELG SPRÅK) kommer opp.
0 Trykk på knottene Bla "<" eller ">"
(figur 6) inntil menypunktet «RINSING» (APPARATET SKYL- LER) kommer opp.
0 Trykk på menypunktet med knotten
”Ok” (figur 6). Displayet viser «RINSING» (APPARATET SKYL- LER) og en fremdriftsindikator med prosenter «
 40 %».
Etter skyllingen går apparatet automa­tisk tilbake til kaffemodus.
8 Lage flere kopper kaffe
med kannefunksjonen
Med denne helautomatiske funksjo­nen kan du lage flere kopper kaffe
rett i den medfølgende edelstål-var- mekannen: Maling, porsjonering, pres-
sing, forbrygging, brygging og utslipp av det bryggede kaffemelet gjøres som beskrevet i forrige avsnitt.
Apparatet er forhåndsinnstilt på en middels stor koppstørrelse og en nor­mal kaffestyrke. Du kan stille inn ønsket koppstørrelse og kaffestyrke som beskrevet i „Innstilling av kanne­programmet (kaffeestyrke og oppfyl­lingsmengde for kannen)“ side 75.
0 Drei lokket til den medfølgende edel-
stål-varmekannen i posisjon slik at du kan (figur 17) og ta det av. Skyll kan­nen og lokket.
0 Plasser lokket i utslippsposisjon
(figur 18) på varmekannen, og plasser kannen under kaffeutslippsenheten (D). Kaffeutslippsenheten må være skjøvet helt opp for at varmekannen skal kunne skyves inn.
Displayet viser hele tiden «FILL
BEAN CONT. AND WATER TANK, EMPTY WASTE CONT., PRESS OK» (FYLL BØNNEBEH. + VANNKOLBE, TØM TRESTER, TRYKK PÅ OK) og minner deg om
de grunnleggende innstillingene som er nødvendige for å kunne lage en rekke kaffeblandinger til kannen.
0 Forsikre deg om at vannkolben er full,
at det er nok kaffebønner i beholderen for bønner og at tresterbeholderen er tom. Trykk deretter på knotten ”OK” (figur 6).
På den øverste linjen viser displayet innstilt kaffestyrke på menyen "Kanne", f.eks. «EXTRA-MILD JUG» (KANNE EKSTRA MILD). På den øverste linjen vises knottene Bla "<" eller ">" og antall kopper som skal lages til kannen, f.eks. «< > 4».
70
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 71 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
n
Når du vil endre kaffestyrke og oppfyl-
3
lingsmengde for kannefunksjonen, gå frem som beskrevet i „Innstilling av kanneprogrammet (kaffeestyrke og oppfyllingsmengde for kannen)“ side 75 beschrieben.
0 Still eventuelt inn antall kopper som
skal lages til kannen (4, 6, 8, 10 kopper) med knottene Bla "<" eller ">" i 2 trinn.
Dersom du ikke trykker på en knott i
3
løpet av noen sekunder, foreslår appa­ratet neste skritt på displayet: «CHOOSE NUMBER OF COFFEE,
PRESS JUG KEY» (VELG ANTALL KOPPER OG TRYKK PÅ KNOT­TEN KANNE).
0 Når du har valgt antall kopper, så
bekreft ved å trykke på knotten „Kanne/cappuccino“ (figur19).
Displayet viser en fremdriftsindikator og prosenter «
 40 %», som
viser fremdriften for bryggeprosessen. Når indikatoren er ferdig og prosenten
har nådd 100 %, avslutter apparatet bryggingen og går automatisk tilbake til kaffemodus.
0 Ta nå ut varmekannen og sett på lokket
(figur 20) for å holde kaffen varm en stund.
Dersom det er fylt i for få kaffebønner
3
til at ønsket funksjon kan fullføres, avbryter apparatet prosessen og venter til beholderen for kaffebønner er fylt igjen og til det blir trykket på knotten „Kanne/cappuccino“ (figur19). Dersom f.eks. 8 kopper skal lages, men det bare er kaffebønner til 6 kopper til­gjengelig, lager apparatet 6 kopper og stanser deretter tilberedningen. Fyll opp beholderen for bønner og trykk deretter på knotten „Kanne/ cappuccino“ (figur19). Når dette er gjort, lager apparatet bare de 2 siste koppene for å nå ønsket antall på 8 kopper.
Dersom det enten er for lite vann i vannkolben til å fullføre ønsket funk­sjon eller tresterbeholderen er full,
avbryter apparatet prosessen. For å fylle vannkolben eller tømme trester­beholderen må varmekannen tas ut; i dette øyeblikk avbrytes programmet. Når feilen er reparert, må programmet startes på nytt. Det må tas hensyn til mengden kaffe som allerede befinner seg i kannen for at kannen ikke skal bli overfylt.
9 Tilberedning av kaffe med
pulver
Med denne funksjonen kan du brygge malt kaffe, f.eks. koffeinfri kaffe.
Advarsel! Forsikre deg om at det ikke er
1
kafferester i trakten, og at det ikke kommer fremmedlegemer inn i den. Trakten er ingen forrådsbeholder; kaf­fen må gå rett til kaffetrakteren.
0 Drei dreiebryteren „Kaffestyrke / for-
malt kaffe" (figur21) i ønsket posisjon
(for 1 kopp) eller (for 2 kop­per) for å velge funksjonen for formalt kaffe. Dermed settes kaffemøllen ut av drift. Apparatet viser f.eks. «ESPRESSO CUP
PRE-GROUND 1 CUP» (ESPRESSOKOPP FORMALT 1 KOPP).
0 Åpne lokket til kaffetrakten og fyll i
den friske kaffen (figur 22). Bare bruk medfølgende måleskje. Aldri
fyll i mer enn 2 strøkne måleskjeer, ellers lager ikke apparatet kaffe kaffen fordeles i apparatet og forurenser det eller så slippes kaffen ut dråpevis, og meldingen «KAFFE FOR FIN
STILL INN MALEGRAD OG TRYKK PÅ VARMTVANNSK­NOTTEN» vises.
Ikke fyll i kaffe under bryggeprosessen. Fyll først i kaffen for neste kopp når bryggeprosessen er avsluttet og appa­ratet er klart igjen. Aldri fyll i kaffe når maskinen er slått av, da kaffen i så fall fordeles i apparatets indre.
71
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 72 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
n
Bare bruk kaffe for helautomatiske
1
espressomaskiner. Ikke fyll i kaffebøn­ner, vannløselige og frysetørkede engangsprodukter eller annet drikke­pulver i trakten. For fin kaffe kan føre til blokkeringer.
Dersom trakten er blokkert (på grunn
3
av fukt i apparatet eller fordi det er fylt opp med mer enn 2 måleskjeer kaffe), så bruk en kniv eller et skjeskaft til å skyve kaffen nedover (figur 23). Ta der­etter ut kaffetrakteren og rengjør den sammen med kaffemaskinen som beskrevet i „Rengjøring av kaffetrakte­ren“ side 80".
0 Sett på lokket.
Dersom du ikke trykker på en knott i
3
løpet av noen sekunder etter at funk­sjonen ”Formalt kaffe” er valgt, foreslår apparatet neste skritt på displayet: «PRESS 1 OR 2 CUPS KEY» (TRYKK PÅ KNOTTEN FOR 1 ELLER 2 KOPPER).
0 Velg ønsket koppstørrelse med dreie-
bryteren „Koppstørrelse“ (figur 13). Valgt koppstørrelse vises.
0 Trykk på knotten "1 kopp kaffe" for
å lage én kopp eller knotten „2 kopper“
for 2 kopper.
Kaffen lages. For å gå tilbake til modusen for kaffe-
3
bønner etter at kaffen er laget, drei drei­ebryteren ”Kaffestyrke / formalt kaffe” (figur 21) til en tilfeldig kaffestyrkeinn­stilling (igjen kan kaffemøllen brukes).
10 Tilberedning av cappuccino
eller varm melk (kaffe og melkeskum)
Med denne funksjonen kan du enten lage varm, skummet melk eller cap­puccino i én arbeidsoperasjon.
0 Løsne lokket til melkebeholderen ved å
dreie forsiktig med urviserne, og ta det av.
0 Fyll beholderen med nok melk
(figur 24). Ikke overskrid markerings­linjen MAKS på beholderhåndtaket (til­svarer ca. 1000 ml).
Helst bør det brukes skummet melk
3
eller lettmelk med kjøleskaptemperatur (ca. 5 °C).
0 Påse at innsugningsrøret er riktig satt
inn (figur 25); sett deretter lokket på melkebeholderen og lås ved å dreie forsiktig mot urviserne.
0 Trekk av varmtvannsutløpet (figur 10)
og sett melkebeholderen på dysen (figur 26). Påse at melkebeholderen er satt inn på riktig måte.
0 Med skyveren på lokket kan du utføre
en trinnløs innstilling av graden melke­skum (figur 27):
– Melken skummes mye. – Melken skummes lite.
Når melkebeholderen er satt inn, fore-
3
slår apparatet neste skritt på displayet: «PRESS JUG KEY X1 FOR CAP- PUCCINO, X2 FOR MILK ONLY» (TRYKK PÅ KANNEKN. 1X FOR CAPPUCCINO, 2X FOR MELK).
10.1 Tilberedning av cappuccino
0 Velg ønsket kaffestyrke for cappucci-
noen med dreiebryteren „Kaffestyrke“ (figur 14). Valgt kaffestyrke vises.
Koppstørrelsen på den øverste linjen
3
(f.eks. «ESPRESSO CUP» (ESPRESSOKAFFE)) er uten betyd­ning; mengden tilberedt kaffe på menyen «CAPPUCCINO PRO- GRAM» (CAPPUCCINOPROGRAM) er fast­satt.
0 Sving ut melkeutløpsrøret (figur 28) og
plasser en tilstrekkelig stor kopp under kaffeutslippsenheten og under melke­utløpsrøret.
0 Trykk én gang på knotten „Kanne/ cap-
puccino“ (figur29). Oppvarmet og skummet melk og der-
etter kaffe slippes ut i koppen.
72
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 73 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
n
Displayet viser «CAPPUCCINO» på den øverste linjen og en fremdriftsindi­kator med prosenter på den nederste linjen, f.eks. «
 40 %». Pro-
sentene indikerer fremdriften for tilbe­redningen av cappuccino.
Melkemengden og kaffemengden er
3
forhåndsinnstilt på standardverdier. Du kan endre og lagre disse verdiene fritt, se „Innstilling av cappuccinoprogram (programmering av melkemengde og kaffemengde)“ side 77.
Etter et par sekunder er apparatet driftsklart igjen. Displayet viser sist valgte kaffeinnstilling.
10.2 Oppskumming/oppvarming av melk
0 Sving ut melkeutløpsrøret (figur 28) og
plasser en tilstrekkelig stor kopp under melkeutløpsrøret.
0 Trykk to ganger på knotten „Kanne/
cappuccino“ (figur 29) (i løpet av 2 sekunder).
Oppvarmet og skummet melk slippes ut i koppen.
Displayet viser «MILK FROTHING» (SKUM MELK) på den øverste linjen og en fremdriftsindikator med prosen­ter på den nederste linjen, f.eks. «
 40 %». Prosentene
indikerer fremdriften for skummingen av melk.
Melkemengden er forhåndsinnstilt på
3
standardverdier. Du kan endre og lagre disse verdiene fritt, se „Innstilling av cappuccinoprogram (programmering av melkemengde og kaffemengde)“ side 77.
Etter et par sekunder er apparatet driftsklart igjen. Displayet viser sist valgte kaffeinnstilling.
10.3 Rengjøring av dysene
Etter hver tilberedning av melk eller cappuccino må melkebeholderens dyser rengjøres på følgende måte for å unngå at det danner seg melkerester:
0 Plasser en beholder under melkeut-
løpsrøret og hold knotten ”REN” på melkebeholderen (figur 30) inne i minst 5 sekunder. Displayet viser nå: «CLEANING» (RENGJØR).
Advarsel! Forbrenningsfare i form av
1
damp og varmt vann som kommer ut av melkeutløpsrøret.
0 Ta nå av melkebeholderen og rengjør
dysene på apparatet med en fuktig klut (figur 31).
0 Sett inn varmtvannsdysen igjen
(figur 10). Ta av melkebeholderen etter rengjørin-
3
gen og sett den i kjøleskapet. Melken bør ikke stå lenger enn 15 minutter utenfor kjøleskapet.
11 Tilberedning med
varmtvann
Varmtvannet kan brukes til forvarming av koppene og til tilberedning av varme drikker som f.eks. te eller ferdigsupper.
Advarsel! Forbrenningsfare når varmt-
1
vannsdysen er aktivert! Varmtvann som kommer ut, kan føre til forbrenninger. Aktiver varmtvannsdysen bare når det befinner seg en beholder under den.
0 Sett inn varmtvannsdysen igjen
(figur 10).
0 Sett en beholder under varmtvannsdy-
sen.
0 Trykk på knotten ”Varmtvann” (figur
32). Varmt vann slippes ut; displayet viser «HOT WATER» (VARMTVANN). Når programmert mengde varmtvann er sluppet ut, avsluttes utslippet automatisk.
Displayet viser «PLEASE WAIT...» (VENT …) i noen sekunder. Etterpå er apparatet igjen klart til å lage kaffe. På displayet vises den siste kaffeinnstillin­gen.
73
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 74 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
n
Apparatet er innstilt på standardmeng-
3
der fra fabrikk. Du kan endre og lagre disse verdiene fritt, se „Stille inn pro­grammet på varmtvann (programmer utslippsmengde)“ side 78.
Det anbefales å ikke slippe ut varmt
3
vann i mer enn 2 minutter sammen­hengende.
0 Du kan avslutte varmtvannsutslippet
når som helst. Trykk en gang til på knotten ”Varmtvann” (figur 32).
12 Innstilling av malegrad
Kaffekvernen er stilt inn på middels malegrad fra fabrikk. Dersom kaffeut­slippet skulle skje enten for raskt eller for langsomt (dråpevis), kan du endre malegraden under maleprosessen.
Malegraden må bare endres under
1
maleprosessen. Dersom det gjøres endringer i innstillingene når kaffe­kvernen er slått av, kan dette skade kaffemaskinen.
0 Still inn malegraden med bryteren for
innstilling av malegrad (figur 2, T) (figur 12).
• Dersom kaffen slippes ut dråpevis eller ikke i det hele tatt, må bryteren dreies én posisjon med urviserne. Drei én posisjon om gangen inntil et tilfredsstillende kaffeutslipp oppnås.
• Dersom kaffen slippes for fort ut og kremen ikke er etter din smak, så drei bryteren én posisjon med urviserne.
Pass på at bryteren for innstilling av
3
malegrad ikke dreies for langt, da kaf­fen kan slippes ut for fort ved brygging av 2 kopper kaffe.
Virkningen av denne korreksjonen mer-
3
ker du imidlertid først etter minst 2 påfølgende kaffetilberedninger.
Fjern fremmedlegemer i kaffekvernen
Fremmedlegemer i kaffekvernen som f.eks. steiner kan skade kvernen. Et fremmedlegeme i kaffen forårsaker en jevn og høy skurrelyd. Dersom du skulle
høre denne lysen under maleproses­sen, så slå straks av apparatet og ta kontakt med kundeservice. Blokkering
eller skade forårsaket av fremmedle­gemer i kaffekvernen kan være unn­tatt fra garantien.
13 Menyinnstillinger
13.1 Innstilling av språk
Du kan velge blant flere språk. Slik kan du velge et annet språk:
0 Trykk på knotten ”MENU” (figur 5).
Menypunktet «CHOOSE LAN- GUAGE» (VELG SPRÅK) kommer opp.
0 Trykk på menypunktet med knotten
”Ok” (figur 6). På displayet kommer innstilt språk opp.
0
Trykk på knottene Bla "<" eller ">" (figur
6) inntil ønsket språk kommer opp.
0 Når ønsket språk vises, så bekreft med
knotten ”Ok” (figur 6). Språket er der­med programmert.
Dersom du ikke trykker på ”Ok", går apparatet automatisk tilbake til kaf­femodus etter ca. 120 sekunder uten å lagre inntastingene.
Displayet går automatisk tilbake til
3
menypunktet «CHOOSE LAN­GUAGE» (VELG SPRÅK) etter pro-
grammeringen.
0 For å gå tilbake til kaffemodus, trykk til
slutt på knotten ”MENU” (figur 5) eller vent ca. 120 sek. til apparatet automa­tisk går tilbake til kaffemodus.
13.2 Innstilling av kaffetemperatur
Du kan velge mellom tre temperatur­trinn. Temperaturtrinnene for kaffen defineres slik:
«TEMPERATURE LOW» (TEMPE- RATUR LAV)
«TEMPERATURE MEDIUM» (TEM- PERATUR MIDDELS)
«TEMPERATURE HIGH» (TEMPE- RATUR HØY)
74
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 75 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
n
Fabrikkinnstillingen er «TEMPERATURE HIGH» (TEMPE- RATUR HØY). Du kan endre fabrikk­innstillingen slik:
0 Trykk på knotten ”MENU” (figur 5).
Menypunktet «CHOOSE LAN- GUAGE» (VELG SPRÅK) kommer opp.
0 Trykk på knottene Bla "<" eller ">"
(figur 6) inntil menypunktet «TEMPERATURE» (TEMPERATUR) kommer opp.
0 Trykk på menypunktet med knotten
”Ok” (figur 6). Displayet viser aktuell innstilling, f.eks. «TEMPERATURE HIGH» (TEMPERATUR HØY).
0 Velg eventuelt en annen temperatur
med knottene Bla "<" eller ">" (figur 6).
0 Når ønsket temperatur vises, så bekreft
med knotten ”Ok” (figur 6). Temperatu­ren er dermed programmert.
Dersom du ikke trykker på ”Ok", går
3
apparatet automatisk tilbake til kaf­femodus etter ca. 120 sekunder uten å lagre inntastingene.
Displayet går automatisk tilbake til menypunktet «TEMPERATURE» (TEMPERATUR) etter programme­ringen.
0 For å gå tilbake til kaffemodus, trykk til
slutt på knotten ”MENU” (figur 5) eller vent ca. 120 sek. til apparatet automa­tisk går tilbake til kaffemodus.
13.3 Innstilling av utkoplingstid
Dersom apparatet ikke brukes på en stund, slår det seg automatisk av etter en stund av sikkerhetsårsaker og for å spare energi.
Du kan velge mellom 3 utkoplingstider (automatisk utkopling etter 1 til 3timer):
«AUTO SHUTOFF TIME 1 H» (UTKOPLINGSTID 1 H)
«AUTO SHUTOFF TIME 2 H» (UTKOPLINGSTID 2 H)
«AUTO SHUTOFF TIME 3 H» (UTKOPLINGSTID 3 H)
Fabrikkinnstillingen er «AUTO SHU-
TOFF TIME 1 H» (UTKOPLING­STID 1 H). Du kan endre
fabrikkinnstillingen slik:
0 Trykk på knotten ”MENU” (figur 5).
Menypunktet «CHOOSE LAN- GUAGE» (VELG SPRÅK) kommer opp.
0 Trykk på knottene Bla "<" eller ">"
(figur 6) inntil menypunktet «AUTO
SHUTOFF TIME» (UTKOPLINGS­TID) kommer opp.
0 Trykk på menypunktet med knotten
”Ok” (figur 6). Displayet viser aktuell innstilling, f.eks. «AUTO SHUTOFF
TIME 1 H» (UTKOPLINGSTID 1H).
0
Velg eventuelt en annen utkoplingstid med knottene Bla "<" eller ">" (figur 6).
0 Når ønsket utkoplingstid vises, så
bekreft med knotten ”Ok” (figur 6). Utkoplingstiden er dermed program­mert.
Dersom du ikke trykker på ”Ok", går apparatet automatisk tilbake til kaf­femodus etter ca. 120 sekunder uten å lagre inntastingene.
Displayet går automatisk tilbake til
3
menypunktet «AUTO SHUTOFF TIME» (UTKOPLINGSTID) etter
programmeringen.
0 For å gå tilbake til kaffemodus, trykk
deretter på knotten ”MENU” (figur 5) eller vent ca. 120 sek. til apparatet automatisk går tilbake til kaffemodus.
13.4 Innstilling av kanneprogrammet (kaffeestyrke og oppfyllings­mengde for kannen)
Kanneprogrammet er forhåndsinnstilt på standardverdier fra fabrikk. Disse verdiene kan du tilpasse og lagre fritt. Kaffestyrken kan stilles inn i 5 trinn fra ekstra mild til ekstra sterk, og oppfyl­lingsmengden kan stilles inn ved hjelp av en grafisk strek i 10 trinn.
Du kan endre disse innstillingene slik:
75
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 76 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
n
0 Trykk på knotten ”MENU” (figur 5).
Menypunktet «CHOOSE LAN- GUAGE» (VELG SPRÅK) kommer opp.
0 Trykk på knottene Bla "<" eller ">"
(figur 6) inntil menypunktet «JUG
PROGRAM» (PROGRAM FOR KANNE) kommer opp.
0 Trykk på menypunktet med knotten
”Ok” (figur 6). Displayet viser «JUG
COFFEE TASTE» (KANNE KAF­FESTYRKE).
0 Trykk på menypunktet med knotten
”Ok” (figur 6). Displayet viser aktuell innstilling, f.eks. «EXTRA-MILD JUG» (KANNE EKSTRA MILD).
0 Velg eventuelt en annen kaffestyrke fra
ekstra mild til ekstra sterk med knot­tene Bla "<" eller ">" (figur 6) i 5 trinn.
0 Når ønsket kaffestyrke vises, så bekreft
med knotten ”Ok” (figur 6). Kaffestyr­ken er dermed programmert.
Dersom du ikke trykker på ”Ok", går apparatet automatisk tilbake til kaf­femodus etter ca. 120 sekunder uten å lagre inntastingene.
Displayet går automatisk tilbake til
3
menypunktet «JUG COFFEE TASTE» (KANNE KAFFESTYRKE)
etter programmeringen.
0 Dersom du vil endre og lagre oppfyl-
lingsmengden for kannen, så trykk på knotten Bla ">" (figur 6) menypunktet «JUG OR CUP LEVEL» (MENGDE KANNE O. KOPP) kommer opp.
0 Trykk på menypunktet med knotten
”Ok” (figur 6).
0 På displayet kommer det opp en strek
som kan forstørres eller forminskes; den representerer oppfyllingsmengden for én kopp. Eventuelt kan det velges en annen oppfyllingsmengde i 10 trinn med knottene Bla "<" eller ">" (figur 6).
Når streken er på sitt bredeste, tilsvarer
3
det maks. kopp-oppfyllingsmengde for kanneprogrammet, som er ca. 125 ml.
0
Når ønsket oppfyllingsmengde vises, så bekreft med knotten ”Ok” (figur 6). Opp­fyllingsmengden er nå programmert.
Dersom du ikke trykker på ”Ok", går apparatet automatisk tilbake til kaf­femodus etter ca. 120 sekunder uten å lagre inntastingene.
Displayet går automatisk tilbake til
3
menypunktet «JUG OR CUP LEVEL» (MENGDE KANNE O. KOPP) etter programmeringen.
0 For å gå tilbake til kaffemodus, trykk
deretter to ganger på knotten ”MENU” (figur 5) eller vent ca. 120 sek. til appa­ratet automatisk går tilbake til kaf­femodus.
13.5 Innstilling av kaffeprogram (pro­grammering av oppfyllings­mengde)
Apparatet er innstilt på standardmeng­der fra fabrikk. Disse mengdene kan du tilpasse individuelt for hver koppstør­relse og lagre.
Du kan tilpasse oppfyllingsmengden for hver av de fem koppstørrelsene «ESPRESSO CUP» (ESPRESSOKOPP), «SMALL CUP» (LITEN KOPP), «MEDIUM CUP» (MELLOMSTOR KOPP), «LARGE CUP» (STOR KOPP), «MUG» (BEGER):
0 Trykk på knotten ”MENU” (figur 5).
Menypunktet «CHOOSE LAN- GUAGE» (VELG SPRÅK) kommer opp.
0 Trykk på knottene Bla "<" eller ">"
(figur 6) inntil menypunktet «COFFEE PROGRAM» (KAFFEPROGRAM) kommer opp.
0 Trykk på menypunktet med knotten
”Ok” (figur 6). Displayet viser nå: «ESPRESSO CUP» (ESPRESSOKOPP).
0
Velg eventuelt en annen koppstørrelse med knottene Bla "<" eller ">" (figur 6).
0 Når ønsket koppstørrelse vises, så
bekreft med knotten ”Ok” (figur 6).
76
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 77 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
n
0
På displayet kommer det opp en strek som kan forstørres eller forminskes; den representerer oppfyllingsmengden for én kopp. Eventuelt kan det velges en annen oppfyllingsmengde i 10 trinn med knottene Bla "<" eller ">" (figur 6).
Når streken er på sitt bredeste, tilsvarer
3
det maks. kopp-oppfyllingsmengde, som er ca 220 ml.
0
Når ønsket oppfyllingsmengde vises, så bekreft med knotten ”Ok” (figur 6). Opp­fyllingsmengden er nå programmert.
Dersom du ikke trykker på ”Ok", går apparatet automatisk tilbake til kaf­femodus etter ca. 120 sekunder uten å lagre inntastingene.
Displayet går automatisk tilbake til
3
menypunktet for å stille inn oppfyl­lingsmengden etter programmeringen, f.eks. «ESPRESSO CUP» (ESPRESSOKOPP).
0 For å gå tilbake til kaffemodus, trykk
deretter to ganger på knotten ”MENU” (figur 5) eller vent ca. 120 sek. inntil apparatet automatisk går tilbake til kaffemodus.
Det er bare mulig å lagre kopp-oppfyl-
3
lingsmengden for 1 kopp. Ved brygging av 2 kopper fordobles de lagrede verdiene.
13.6 Innstilling av cappuccinoprogram (programmering av melke­mengde og kaffemengde)
Melkemengden og kaffemengden som lages for én cappuccino, er forhånds­innstilt på standardmengder. Disse ver­diene kan du tilpasse og lagre etter smak:
0 Trykk på knotten «MENU» (figur 5).
Menypunktet «CHOOSE LAN- GUAGE» (VELG SPRÅK) kommer opp.
0 Trykk på knottene Bla "<" eller ">"
(figur 6) inntil menypunktet «CAPPUCCINO PROGRAM» (CAPPUCCINOPROGRAM) kom­mer opp.
0 Trykk på menypunktet med knotten
”Ok” (figur 6). Displayet viser nå: «MILK VOLUME» (MELKEMENGDE).
0 Når du vil endre og lagre melkemeng-
den for en cappuccino, så bekreft menypunktet med knotten "Ok" (figur 6).
0 På displayet kommer det opp en strek
som kan forstørres eller forminskes; den angir melkemengden for én cap­puccino. Eventuelt kan det velges en annen oppfyllingsmengde i 10 trinn med knottene Bla "<" eller ">" (figur 6).
Når streken er på sitt bredeste, tilsvarer
3
det maks. melkemengde for cap­puccinoprogrammet, som er ca. 120­180 ml (alt etter innstilt oppskumming, dvs. tilsatt luftmengde).
0 Når ønsket oppfyllingsmengde vises, så
bekreft med knotten ”Ok” (figur 6). Oppfyllingsmengden er nå program­mert.
Dersom du ikke trykker på ”Ok", går apparatet automatisk tilbake til kaf­femodus etter ca. 120 sekunder uten å lagre inntastingene.
Displayet går automatisk tilbake til
3
menypunktet «MILK VOLUME» (MELKEMENGDE) etter program­meringen.
0 Dersom du vil endre og lagre kaffe-
mengden for en cappuccino, så trykk på knotten Bla ">" (figur 5) menypunk­tet «COFFEE FOR CAPPUCC.» (KAFFE F. CAPPUCCINO) kommer opp.
0 Trykk på menypunktet med knotten
”Ok” (figur 6).
0 På displayet kommer det opp en strek
som kan forstørres eller forminskes; den angir kaffemengden for én cap­puccino. Eventuelt kan det velges en annen oppfyllingsmengde i 10 trinn med knottene Bla "<" eller ">" (figur 6).
77
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 78 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
n
Når streken er på sitt bredeste, tilsvarer
3
det maks. kopp-oppfyllingsmengde for cappuccinoprogrammet, som er ca 220 ml.
0 Når ønsket oppfyllingsmengde vises, så
bekreft med knotten ”Ok” (figur 6). Oppfyllingsmengden er nå program­mert.
Dersom du ikke trykker på ”Ok", går apparatet automatisk tilbake til kaf­femodus etter ca. 120 sekunder uten å lagre inntastingene.
Displayet går automatisk tilbake til
3
menypunktet «COFFEE FOR CAP­PUCC.» (KAFFE F. CAPPUCCINO)
etter programmeringen.
0 For å gå tilbake til kaffemodus, trykk
deretter to ganger på knotten ”MENU” (figur 5) eller vent ca. 120 sek. til appa­ratet automatisk går tilbake til kaf­femodus.
13.7 Stille inn programmet på varmt­vann (programmer utslipps­mengde)
Apparatet er innstilt på en standard­mengde fra fabrikk. Denne mengden kan du tilpasse og lagre:
0 Trykk på knotten ”MENU” (figur 5).
Menypunktet «CHOOSE LAN- GUAGE» (VELG SPRÅK) kommer opp.
0 Trykk på knottene Bla "<" eller ">"
(figur 6) inntil menypunktet «HOT
WATER PROGRAM» (PROGRAM VARMTVANN) kommer opp.
0 På displayet kommer det opp en strek
som kan forstørres eller forminskes; den angir varmtvannsmengden som slippes ut. Eventuelt kan det velges en annen oppfyllingsmengde i 10 trinn med knottene Bla "<" eller ">" (figur 6).
Når streken er på sitt bredeste, tilsvarer
3
det maks. varmtvannsmengde som kan lages i én omgang; ca. 250-280 ml.
0 Når ønsket mengde vises, så bekreft
med knotten ”Ok” (figur 6). Oppfyl­lingsmengden er nå programmert.
Dersom du ikke trykker på ”Ok", går apparatet automatisk tilbake til kaf­femodus etter ca. 120 sekunder uten å lagre inntastingene.
Displayet går automatisk tilbake til
3
menypunktet «HOT WATER PRO­GRAM» (PROGRAM VARMT­VANN) etter programmeringen.
0 For å gå tilbake til kaffemodus, trykk
på knotten ”MENU” (figur 5) eller vent ca. 120 sek. til apparatet automatisk går tilbake til kaffemodus.
13.8 Visning av antall kaffetilbered­ninger, antall kanner og antall avkalkninger (statistikk)
Følgende verdier kan hentes: – antall kaffetilberedninger til nå, – antall tilberedte kanner med 4 kop-
per, med 6 kopper, 8 kopper og 10 kopper,
– antall tilberedte cappuccini, og dess-
uten
– antall utførte avkalkninger. Dersom 2 kopper kaffe brygges samti-
3
dig, telles de også som 2 kopper.
0 Trykk på knotten ”MENU” (figur 5).
Menypunktet «CHOOSE LAN- GUAGE» (VELG SPRÅK) kommer opp.
0
Trykk på knottene Bla "<" eller ">" (figur
6) inntil menypunktet «
STATISTIKK
(
0 Trykk på menypunktet med knotten
”Ok” (figur 6). På displayet vises antall kopptilberedninger til nå, f.eks. «TOT.
COFFEES 135» (TOT. KAFFE 135) for 135 kaffekopper.
0 Trykk flere ganger på knottene Bla "<"
eller ">" (figur 6), for å vise antall kan­ner for hvert mulig tall i kannepro­grammet (4 kopper, 6 kopper, 8 kopper, 10 kopper). På displayet vises hvilket antall kanner som er tilberedt med hvilket antall kopper, f.eks. «JUG 4
CUPS 12» (KANNE 4 KOPPER 12) for 12 tilberedte kanner
med 4 kopper.
STATISTICS
) kommer opp.
»
78
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 79 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
n
0 Trykk flere ganger på knotten Bla ">"
(figur 6) for å vise antall utførte avkalkninger, f.eks. «TOT. DESCA-
LES 5» (ANTALL AVKALKNIN­GER 5) for 5 avkalkninger.
0 For å gå tilbake til kaffemodus, trykk
deretter to ganger på knotten ”MENU” (figur 5) eller vent ca. 120 sek. til appa­ratet automatisk går tilbake til kaf­femodus.
13.9 Stille apparatet tilbake til fabrikkinnstilling (tilbakestilling)
Med denne funksjonen stilles tidligere endrede verdier tilbake til fabrikkinn­stilling.
Det gjelder følgende innstillinger/lag­ringer:
• Vannets hardhet
• Kopp-oppfyllingsmengder
• Kaffetemperatur
• Utkoplingstid
0 Trykk på knotten ”MENU” (figur 5).
Menypunktet «CHOOSE LAN- GUAGE» (VELG SPRÅK) kommer opp.
0 Trykk på knottene Bla "<" eller ">"
(figur 6) inntil menypunktet «RESET TO DEFAULT» (TILBAKESTILL) kommer opp.
0 Trykk på menypunktet med knotten
”Ok” (figur 6). Displayet viser nå: «RESET TO DEFAULT NO» (TILBAKESTILL NEI).
0 Trykk på knottene Bla "<" (figur 6) inn-
til «RESET TO DEFAULT YES» (TILBAKESTILL JA) vises på dis­playet.
0 Trykk på menypunktet med knotten
”Ok” (figur 6). Apparatet er nå tilbake­stilt til fabrikkinnstillingene.
Dersom du ikke trykker på ”Ok", går apparatet automatisk tilbake til kaf­femodus etter ca. 120 sekunder uten at fabrikkinnstillingene tilbakestilles.
Etter programmering går apparatet
3
automatisk tilbake til kaffemodus.
14 Rengjøring og vedlikehold
Hold alltid apparatet rent for å sikre jevn kaffekvalitet og feilfri drift.
14.1 Regelmessig rengjøring
Advarsel! Slå av apparatet før rengjø-
1
ring. La apparatet kjøle seg ned. Advarsel! Aldri vask apparatet eller
1
deler av apparatet i oppvaskmaskin. Aldri senk apparatet ned i vann.
Advarsel! Aldri slå vann inn i beholde-
1
ren for bønner, da det vil skade kaffe­trakteren.
Ikke bruk skrapende, skurende eller
1
etsende midler. Bruk alltid en fuktig klut til å tørke av dekselet på innsiden og utsiden.
0 Ta ut vannkolben daglig (figur 7) og
sikt av restvannet. Skyll vannkolben med friskt vann. Bruk friskt vann hver dag.
0 Tøm tresterbeholderen daglig eller
senest når du blir bedt om det via dis­playet, se „Tømming av tresterbeholde­ren“ side 80.
0 Tøm dråpeoppsamlingsskålen regel-
messig, og den senest når skålens røde flottørbryter (figur 33) vises gjennom åpningen for platen til plassering av kopper.
0 Rengjør vannkolben (L), dråpeoppsam-
lingsskålen (M), platen til plassering av kopper (A) og tresterbeholderen (P) regelmessig og minst én gang i uken med varmt vann, mildt skyllemiddel og ev. en kost.
0 Skyll dysene til melkebeholderen etter
hver skumming for å rense dem for melkerester, se „Rengjøring av dysene“ side 73.
0 Rengjør melkebeholderen regelmessig,
se „Rengjøring av melkebeholderen“ side 80.
0 Kontroller at tutene til kaffeutslipp-
senheten ikke er blokkert. Fjern den størknede kaffen med en nål (fig. 34).
79
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 80 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
n
14.2 Tømming av tresterbeholderen
Apparatet teller antall tilberedte kaffe­blandinger. Etter hver 14. enkelt (eller hver 7. parvis) tilberedte kaffe vises følgende melding: «EMPTY WASTE
COFFEE CONTAINER» (TØM TRESTERBEHOLDER) som en
påminnelse om at tresterbeholderen er full og må tømmes og rengjøres. Denne meldingen vises så lenge tresterbehol­deren ikke er rengjort, og kaffemaski­nen kan ikke lage kaffe.
0 For rengjøring, løsne og åpne service-
døren ved å trykke på åpningsknappen (figur 35). Ta deretter ut dråpeoppsam­lingsskålen (figur 36), tøm den og ren­gjør den.
0 Tøm og rengjør tresterbeholderen
grundig. Pass på at alle restene på bun­nen av maskinen fjernes.
Viktig: Hver gang du trekker ut drypp­skålen, også tresterbeholderen tømmes, selv når den ikke er helt full. Dersom dette ikke gjøres, kan det ved påfølgende kaffetilberedning skje at tresterbeholderen fylles for mye opp, og at kaffegruten blokkerer kaffemas­kinen.
Når du har tatt ut tresterbeholderen,
3
viser displayet «INSERT WASTE COFFEE CONTAINER» (SETT INN TRESTERBEHOLDER).
Tøm i utgangspunktet også beholderen
3
daglig dersom apparatet brukes hver dag. Sørg alltid for at apparatet er slått på når du tømmer tresterbeholderen. Bare da kan apparatet gjenkjenne tømmin­gen.
14.3 Rengjøring av melkebeholderen
0 Løsne lokket til melkebeholderen ved å
dreie forsiktig med urviserne, og ta det av.
0 Dra av melkeutløpsrøret (figur 25) og
innsugningsrøret (figur 37).
0 Rengjør alle delene grundig med varmt
vann og oppvaskmiddel.
0 Sett inn innsugningsrøret og melkeut-
løpsrøret igjen. Melkebeholderen må ikke vaskes i opp-
1
vaskmaskin!
14.4 Rengjøring av kaffekvernen
Kaffemelrester kan fjernes fra beholde­ren for bønner med en myk pinsett eller en støvsuger.
Advarsel! Slå aldri vann inn i kaffekver-
1
nen, da det vil skade den.
0 Slå av apparatet med knotten ”På/av”
(figur 11) og hovedbryteren (figur 9). Trekk ut nettpluggen.
0 Fjern resten av kaffebønnene (bruk
f.eks. en støvsuger med slange eller en fugedyse).
Dersom et fremmedlegeme ikke kan
3
fjernes, ta kontakt med kundeservice.
Blokkering eller skade forårsaket av fremmedlegemer i kaffekvernen kan være unntatt fra garantien.
Advarsel! Skadefare når kaffekvernen
1
roterer. Aldri slå på apparatet når du arbeider med kaffetrakteren. Dette kan forårsake alvorlige skader. Trekk ut nettpluggen.
0 Test kaffetrakterens funksjon med en
liten mengde bønner ved å lage kaffe. Ved første maling eller etter rengjøring vil det komme mindre kaffemel inn i kaffekvernen, da kanalen må fylles. Dette kan ha konsekvenser for den før­ste kaffen som lages.
14.5 Rengjøring av kaffetrakteren
Vi anbefaler å rengjøre kaffetrakteren (alt etter hvor ofte den brukes) regel­messig. Før du setter apparatet ut av drift i lengre tid, (f.eks. ved ferie), er det nødvendig å tømme tresterbehol­deren og vannkolben og å rengjøre apparatet inkl. kaffetrakteren grundig.
Gå frem på følgende måte:
0 Slå av kaffemaskinen ved å trykke på
knotten ”På/av” (figur 11) (ikke trekk ut nettpluggen) og vent til displayet kopler seg ut!
80
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 81 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
n
0 Løsne og åpne servicedøren ved å
trykke på åpningsknappen (figur 35).
0 Ta ut dråpeoppsamlingsskålen og
tresterbeholderen (fig. 36) og rengjør disse.
0 Trekk ut de to røde låsetastene på kaf-
fetrakteren fra siden og press dem sammen inn mot midten (fig. 38). Trekk ut kaffetrakteren.
Forsiktig: Kaffetrakteren kan bare tas
3
ut når apparatet er slått av. Apparatet skal ikke koples fra strømnettet. Der-
som du forsøker å ta ut kaffetrakte­ren når kaffemaskinen er påslått, risikerer du å skade maskinen alvor­lig.
0 Rengjør kaffetrakteren uten bruk av
vaskemiddel og under rennende led­ningsvann. Vask aldri kaffetrakteren i
oppvaskmaskin.
0 Rengjør maskinens indre grundig.
Skrap av kaffeskorpene i kaffemaski­nene med en tre- eller plastikkgaffel eller en lignende gjenstand som ikke skraper opp overflaten (figur 39). Sug deretter vekk alle rester med en støvsu­ger (40).
0 For å sette inn kaffetrakteren igjen,
skyv den (fig. 42, a) inn i holderen (fig. 42, b). Skyv deretter inn stiften (fig. 42, c). Stiften må føres inn i røret (fig. 42, d) nederst på kaffetrakteren.
0 Trykk nå bestemt på teksten PRESS
(figur 42, e) inntil det kan høres at kaf­fetrakteren klikker på plass.
0 Forsikre deg om at de røde knottene
(figur 42, f) er smekket ut når du har hørt at kaffetrakteren har klikket på plass, ellers kan ikke servicedøren lukkes.
Figur 43: De to røde tastene er korrekt smekket ut.
Figur 44: De to røde tastene er ikke smekket ut.
0 Sett inn dråpeoppsamlingsskålen igjen
sammen med tresterbeholderen.
0 Lukk servicedøren.
Dersom kaffetrakteren ikke er korrekt
3
satt inn, dvs. før det kan høres at den klikker på plass og de røde knottene ikke er riktig smekket ut, kan ikke døren lukkes.
Dersom det er vanskelig å sette inn
3
kaffetrakteren, må den (før innsettin­gen) bringes i riktig høyde. Dette gjøres ved å trykke den fast sammen både nedenfra og ovenfra, som vist på fig. 41.
Dersom det fremdeles er vanskelig å
3
sette inn kaffetrakteren, så lukk døren, trekk støpselet til strømledningen ut av stikkontakten og sett det inn igjen.
Vent til displayet koples ut. Åpne der­etter døren og sett inn kaffetrakteren igjen.
14.6 Kjøre et avkalkningsprogram
Avkalkningsprogrammet gjør avkalk­ningen av apparatet enkel og effektiv. Når du får displayteksten «DESCALE» (AVKALK!), må apparatet avkalkes.
Forsiktig: Bruk aldri avkalkningsmidler
1
som ikke er anbefalt av Electrolux. Ved bruk av andre avkalkningsmidler er ikke Electrolux ansvarlig for ev. skader. Avkalkingsvæske får du i spesialforret­ninger eller hos Electrolux Serviceline.
Avkalkningsprosessen varer i ca.
3
45 minutter og bør ikke avbrytes. Ved strømbrudd må programmet startes på nytt.
0 Rengjør kaffetrakteren før du starter
avkalkningsprogrammet (se „Rengjø­ring av kaffetrakteren“ side 80).
0 Trykk på knotten ”MENU” (figur 5).
Menypunktet «CHOOSE LAN- GUAGE» (VELG SPRÅK) kommer opp.
0 Trykk på knottene Bla "<" eller ">"
(figur 6) inntil menypunktet «DESCALE» (AVKALK) kommer opp.
0 Trykk på menypunktet med knotten
”Ok” (figur 6). Displayet viser nå: «DESCALE NO» (AVKALK NEI).
81
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 82 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
n
0 Trykk på knotten Bla "<", og displayet
viser «DESCALE YES» (AVKALK JA).
0 Bekreft med knotten ”Ok” (figur 6).
Avkalkningsprogrammet startes. Dersom du ikke trykker på ”Ok", går
3
apparatet automatisk tilbake til kaf­femodus etter ca. 120 sekunder, og avkalkningsprogrammet startes ikke.
Displayet viser vekselvis «ADD DES-
CALER» (TILSETT AVKALKNINGSMIDDEL) og «PRESS MENU KEY» (TRYKK PÅ MENYKNOTTEN) på den nederste
linjen og en fremskrittsindikator og prosenter på den nederste linjen, f.eks. «
 0%».
0 Tøm vannkolben, fyll den med minst 1
liter vann og tilsett avkalkningsmidde­let.
Advarsel: Kontroller at eventuell sprut
1
fra avkalkningsmiddelet ikke kommer i kontakt med syreømfindtlige overflater som marmor, kalkstein og keramikk.
0 Sett inn varmtvannsdysen (figur 10). 0 Plasser en beholder med minst 1,5 liter
volum under varmtvannsdysen.
0 Trykk på knotten ”MENU” (figur 5).
Avkalkningsprogrammet starter, og avkalkningsvæsken renner ut av varm­tvannsdysen. Displayet viser «DESCALE» (AVKALK) og en frem­driftsindikator med prosenter «
 25%».
Avkalkningsprogrammet utfører auto­matisk en rekke skyllinger og pauser for å fjerne kalkavleiringer fra kaffe­maskinens indre.
Etter ca. 45 minutter er vannkolben tom, og displayet viser vekselvis «DESCALE COMPLETE» (AVKALKNING AVSLUTTET) og «PRESS MENU KEY» (TRYKK PÅ MENYKNOTTEN) på den øverste lin­jen og en fremskrittsindikator og pro­senter på den nederste linjen «
 50%».
0 Trykk på knotten ”MENU” (figur 5).
Apparatet er nå klart til en skylleom­gang med friskt vann. Displayet viser vekselvis «RINSING» (APPARATET
SKYLLER) og «FILL TANK» (FYLL OPP KOLBE!) på den øverste linjen
og en fremdriftsindikator og prosenter «
 50%» på
den nederste linjen.
0 Ta ut vannkolben, fyll den med friskt
vann og sett den inn igjen. Displayet viser vekselvis «RINSING» (APPARATET SKYLLER) og «PRESS MENU KEY» (TRYKK PÅ MENYKNOTTEN) på den øverste lin­jen og en fremdriftsindikator og pro­senter «
 50%» på
den nederste linjen.
0 Tøm beholderen under varmtvannsdy-
sen og sett den tilbake.
0 Trykk på knotten ”MENU” (figur 5).
En skylling med friskt vann gjennomfø­res, og skyllevannet renner ut av varm­tvannsdysen. Displayet viser «RINSING» (APPARATET SKYL- LER) og en indikator med en prosent­visning, f.eks. «
 55%».
Etter noen minutter er vannkolben tom, og displayet viser vekselvis «RINSING COMPLETE» (SKYLLING AVSLUTTET) og «PRESS MENU KEY» (TRYKK PÅ MENYKNOTTEN) på den øverste lin­jen og en fremskrittsindikator og pro­senter på den nederste linjen «
 90%».
0 Trykk på knotten ”MENU” (figur 5). 0 Displayet viser vekselvis «RINSING
COMPLETE» (SKYLLING AVS­LUTTET) og «FILL TANK» (FYLL OPP KOLBE!) på den øverste linjen
og en fremdriftsindikator med prosen­ter «
 100 %» på den neder-
ste linjen.. Etter noen sekunder viser displayet
bare «FILL TANK» (FYLL OPP KOLBE!).
0 Tøm beholderen med skyllevannet.
82
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 83 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
n
0 Ta ut vannkolben, fyll den med friskt
vann og sett den inn igjen. Apparatet er nå driftsklart igjen og
befinner seg i sist valgt kaffemodus. Vi anbefaler å slå vekk den første kop-
3
pen kaffe etter gjennomkjøring av avkalkningsprogrammet.
15 Hva gjør jeg når følgende
melding vises på displayet...
«FILL TANK» (FYLL OPP KOLBE)
• Vannkolben er tom eller er ikke satt inn på riktig måte.
0 Fyll opp vannkolben og sett den inn på
forskriftsmessig måte, se „Påfylling av vann“ side 66.
• Vannkolben er forurenset, eller det har dannet seg kalkskorper i den.
0 Skyll vannkolben eller avkalk den.
«GROUND COFFEE TOO FINE SET GRIND LEVEL + PRESS HOT WATER KEY» (KAFFE FOR FIN STILL INN MALEGRAD OG TRYKK PÅ VARMT­VANNSKNOTTEN)
• Kaffemaskinen kan ikke lage kaffe.
0 Plasser en beholder under varmtvanns-
dysen og trykk på knotten „Varmtvann“
(figur 32).
• Kaffen slippes for sakte ut.
0 Drei bryteren for innstilling av male-
graden (figur 12) én posisjon med urvi­serne (se „Innstilling av malegrad“ side 74).
«EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER» (TØM TRESTERBEHOLDEREN)
• Tresterbeholderen er full.
0 Tøm, rengjør og sett inn tresterbehol-
deren på riktig måte igjen som beskre­vet i „Tømming av tresterbeholderen“ side 80.
«INSERT WASTE COFFEE CONTAINER» (SETT INN TRESTERBEHOLDEREN)
• Tresterbeholderen ble ikke satt inn på riktig måte etter rengjøringen.
0 Åpne døren og sett inn tresterbeholde-
ren.
«ADD PRE-GROUND COFFEE» (FYLL I FORMALT KAFFE)
• Etter at funksjonen for formalt kaffe ble valgt, er det ikke fylt kaffe i trak­ten.
0 Fyll i kaffe som beskrevet i „Tilbered-
ning av kaffe med pulver“ side 71.
«FILL BEAN CONTAINER» (FYLL BEHOLDEREN FOR BØNNER)
• Det er ikke lenger kaffebønner i behol­deren for kaffebønner.
0 Fyll beholderen for kaffebønner, se
„Oppfylling av beholderen for kaffe­bønner“ side 66
• Når kaffekvernen er veldig bråkete, betyr det at en liten stein, som finnes i kaffebønnene, har blokkert kvernen.
0 Ta kontakt med kundeservice. Blokke-
ring eller skade forårsaket av frem­medlegemer i kaffekvernen kan være unntatt fra garantien.
«PLEASE DESCALE !» (AVKALK!
• Indikerer at kaffemaskinen har kalk­skorper.
0 Avkalkningsprogrammet, beskrevet I
kapittelet „Kjøre et avkalkningspro­gram“ side 81, må kjøres så raskt som mulig.
«CLOSE DOOR» (LUKK DØR)
• Døren er åpen.
0 Lukk servicedøren. Dersom det ikke
skulle være mulig å lukke servicedøren, så forsikre deg om at kaffetrakteren er satt inn på riktig måte (se „Rengjøring av kaffetrakteren“ side 80)
)
83
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 84 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
n
«INSERT BREWING UNIT!» (SETT INN KAFFETRAKTEREN!)
• Sannsynligvis har du glemt å sette kaf­fetrakteren inn i kaffemaskinen igjen etter rengjøringen.
0 Sett inn kaffetrakteren, se „Rengjøring
av kaffetrakteren“ side 80
«GENERAL ALARM» (ALARM)
• Maskinens indre er svært forurenset.
0 Rengjør maskinens indre grundig, se
„Rengjøring av kaffetrakteren“ side 80. Dersom kaffemaskinen fremdeles viser samme melding etter rengjøringen, så ta kontakt med kundeservice.
16 Problemer som kan løses
før du tar kontakt med kundeservice
Dersom kaffemaskinen ikke fungerer, kan du enkelt finne årsaken til forstyr­relsen og reparere den ved å se i kapit­tel „Hva gjør jeg når følgende melding vises på displayet...“ side 83. Skulle der­imot kaffemaskinen ikke vise noen melding, så utfør følgende kontroller før du tar kontakt med kundeservice.
Kaffen er ikke varm
• Koppene er ikke forvarmet.
0 Forvarm koppene ved å skylle dem med
varmt vann eller la dem stå i minst 20 minutter på et oppvarmet koppunder­lag, (H) (se „Tips for å få varm kaffe:“ side 70).
• Kaffetrakteren er for kald.
0 Varm opp kaffetrakteren med skylle-
programmet før tilberedning av kaffe (se „Skylling“ side 70).
Kaffen har lite krem
• Kaffen er malt for grovt.
0 Drei knappen for innstilling av malt
grad én posisjon mot urviserne (se „Innstilling av malegrad“ side 74).
• Kaffeblandingen er ikke egnet.
0 Bruk en kaffeblanding som er egnet for
helautomatiske kaffemaskiner.
Kaffen slippes for sakte ut
• Kaffen er malt for fint.
0 Drei bryteren for innstilling av malt
grad én posisjon med urviserne (se „Innstilling av malegrad“ side 74).
Kaffen slippes for fort ut
• Kaffen er malt for grovt.
0 Drei bryteren for innstilling av male-
grad én posisjon mot urviserne (se „Innstilling av malegrad“ side 74).
Kaffen renner ikke ut av en av kaf­feutslippsenhetens tuter
• Tutenes åpninger er blokkerte.
0 Fjern den størknede kaffen med en nål
(figur 29).
Når funksjonen eller er valgt, slippes det ikke ut kaffe, men vann fra maskinen
• Kaffen kan ha satt seg fast i trakten.
0 Fjern kaffen som blokkerer trakten,
med en kniv (se „Tilberedning av kaffe med pulver“ side 71) (figur 22). Rengjør deretter kaffetrakteren maskinens indre (se „Rengjøring av kaffetrakte­ren“ side 80).
Når du trykker på tasten , slås ikke maskinen på
• Hovedbryteren på baksiden av appara­tet er ikke koplet inn (figur 8), eller nettpluggen er ikke satt inn.
0 Kontroller at hovedbryteren befinner
seg i ”I”-posisjon, og at strømledningen sitter korrekt i stikkontakten.
Kaffetrakteren kan ikke tas ut for rengjøring
• Kaffemaskinen er slått på. Kaffetrakteren kan bare tas ut når maskinen er slått av.
0 Slå av apparatet og ta ut kaffetrakte-
ren (se „Rengjøring av kaffetrakteren“ side 80).
Advarsel: Kaffetrakteren kan bare tas
3
ut når apparatet er slått av med knotten ”På/av” på fremsiden. Apparatet skal ikke koples fra strøm­nettet. Dersom du forsøker å ta ut kaffetrakteren når kaffemaskinen er påslått, risikerer du å skade maskinen alvorlig.
84
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 85 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
n
Kaffen slippes ikke ut av tutene på kaffeutslippsenheten, men ut av døren på siden
• Kaffeutslippsenhetens tuter er blokkert av størknet kaffe.
0 Fjern den størknede kaffen med en nål
(figur 29).
• Den bevegelige skuffen (R) inne i døren er blokkert og svinger ikke.
0 Rengjør den bevegelige skuffen grun-
dig, særlig ved hengslene, slik at disse er bevegelige.
Det er brukt kaffepulver (i stedet for kaffebønner), og maskinen slipper ikke ut kaffe.
• Det er fylt i for mye formalt kaffe.
0 Ta ut kaffetrakteren og rengjør maski-
nens indre grundig som beskrevet i „Rengjøring av kaffetrakteren“ side 80. Gjenta prosedyren og bruk maksimalt 2 strøkne måleskjeer kaffe.
• Dreiebryteren "Kaffestyrke / formalt kaffe“ ble ikke satt i posisjonen eller , og apparatet har brukt både den formalte kaffen og den malte kaffen fra kaffetrakteren.
0 Rengjør maskinens indre grundig som
beskrevet i „Rengjøring av kaffetrakte­ren“ side 80. Gjenta prosedyren. Drei først dreiebryteren “Kaffestyrke / for­malt kaffe” i riktig posisjon som beskrevet i „Tilberedning av kaffe med pulver“ side 71.
• Den formalte kaffen ble fylt i mens maskinen var slått av.
0 Ta ut kaffetrakteren og rengjør kaffe-
trakteren og maskinens indre som beskrevet i „Rengjøring av kaffetrakte­ren“ side 80. Gjenta prosedyren mens maskinen er slått på.
Melken skummes for mye eller for lite
• Skyveren på lokket til melkebeholderen er feilinnstilt.
0 Med skyveren på lokket kan du utføre
en trinnløs innstilling av graden melke­skum (figur 27):
– Posisjon „1 CAPPUCCINO“: Melken
skummes sterkt.
– Posisjon „2 CAFFELATTE“: Melken
skummes lite.
• Dersom melken skummes for lite, er melkebeholderen kanskje ikke satt inn på riktig måte.
0 Sett inn melkebeholderen på riktig
måte.
Hva gjør jeg når apparatet skal transporteres?
• Ta vare på originalemballasjen og bruk den som transportbeskyttelse. Bruk all­tid den originale plastposen som beskyttelse mot skrammer.
• Sikre apparatet og varmekannen mot støt. Produsenten er ikke ansvarlig for skader under transport.
• Tøm vannkolben og tresterbeholderen.
• Vær nøye med hvor apparatet settes opp, særlig om vinteren. Det kan opp­stå frostskader.
17 Tekniske data
Nettspenning: 220-240 V Effektforbruk: 1350 W
Dette apparatet er i overrensstemmelse
;
med EUs direktiver:
• Lavspennings direktiv 2006/95/EC
• EMC direktiv 89/336/EEC med tilføy-
elser 93/31/EEC og 93/68/EEC
85
822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 86 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
n
18 Avfallsbehandling
Emballasjemateriale
2
Emballasjematerialene er miljøvenn­lige og kan resirkuleres. Kunststoffene er merket med f.eks . >PE<, >PS< osv. Sørg for å kaste emballasjematerialene ifølge merkingen i den kommunale avfallshåndteringens oppsamlingsbe­holdere.
Kassert ovn
2
Symbolet W på produktet eller på
emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdnings­avfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for kor­rekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative kon­sekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommu­nen, renovasjonsselskapet eller forret­ningen der du anskaffet det.
19 Dersom service må utføres
Ta alltid vare på originalemballasjen. For å unngå transportskader må appa­ratet være sikkert innpakket.
Alltid legg ved varmekannen når appa­ratet skal sendes inn. Kannen behøves til apparattesten.
86
Loading...