AEG CG6400 User Manual [it]

Page 1
CG 6400
d
Kaffee-Espresso-Vollautomat
ET
g
Täisautomaatne espressomasin
s
Kaffe-espresso helautomat
q
Täysin automaattinen espressokahviasema
c
o
Automat do kawy espresso
h
Kávéautomata
u
!"#$%&'(&- &%)"*&)
Gebrauchsanweisung
Kasutusjuhend
Bruksanvisning
Käyttöohje
Návod k použití
Instrukcja obslugi
Használati útmutató
+,-)'.(/01 2" 3(-24.&)&/000
Page 2
HGF
E
J
K
D
L
C
B
M
N
A
O
1
Page 3
V
W
U
T
S
R
Q
P
Y Z
X
2
Page 4
c
d
e
f
b
g
h
a
j
k
3
4 5 6 7
8 9 10 11
Page 5
12 13 14 15
16 17 18 19
20 21 22 23
24 25 26 27
Page 6
28 29 30 31
32 33 34 35
e
a
!
f
b c d
36 38
6
37
Page 7
Kallis klient!
Palun lugege alljärgnev kasutusjuhend hoolikalt läbi, pöörates erilist tähelepanu ohutusjuhistele! Hoidke juhendit edaspidiseks kasuta­miseks kindlas kohas ning andke see vajadusel kodumasina järgmisele omanikule üle.
Page 8
1 Jooniste kirjeldus
1.1 Eestvaade (joonis 1)
A Rest B Termoskann C Toitelüliti (tagaosas) D Reguleeritava kõrgusega kohvidosaator E Juhtpaneel (vt joonis 3) F Kohvioamahuti kaas G Kohvipulbri mahuti kaas H Tassisoojendusrest J Auru- ja kuumaveevoolik K Eemaldatav aurudüüs L Aurudüüsi siseosa (eemaldatav) M Hooldusluugi avamise nupp N Maksimumnäiduga eemaldatav veepaak O Rest koos veekogumissahtliga (eemal­ datav)
1.2 Eestvaade avatud hooldusluugiga (joonis 2)
P Avatud hooldusluuk Q Kohvipaksu mahuti (eemaldatav) R Kaldekamber S Tõmbekamber T Jahvatusastme seadistamise nupp U Kohvioamahuti V Mõõtelusikas W Kohvipulbri lehter X Andmeplaat (seadme all) Y Katlakivieemaldusvahend Z Kontrollriba veekareduse mõõtmiseks
1.3 Juhtpaneel (joonis 3)
a Kohvi kanguse / kohvipulbri reguleerimise nupp b Tassi suuruse valimise nupp c Ekraan d „ 1 tass kohvi” Menüürežiimi puhul kasuta seda nuppu kerimiseks (“<”) e „2 tassi kohvi” Menüürežiimi puhul kasuta seda nuppu kerimiseks (“>”) f Aurunupp Menüürežiimi puhul kasutage seda nuppu menüüvaliku kinnitamiseks („OK”) g Menüünupp Menüürežiimi puhul lülitub masin eelmisele valikule ja seadeid ei salvestata (“ESC”) h SISSE/VÄLJA j Auru/kuuma vee nupp k Kannukohvi valmistamise nupp
Page 9
2 Tavaline ja espressokohv
Seda täisautomaatset kohviaparaati on nii kohvi valmistamisel, aparaadi hool­ damisel kui korrashoiul ülilihtne käsitseda. Suurepärane, kordumatu mai­ tse saavutatakse tänu järgmisele:
• tõmbe-eelne töötlemine: enne kohvi tõmmata laskmist niisutatakse seda, et eralduks kogu aroom
• iga tassi veekogust saab eraldi reguleeri­ da, alates kangest espressost ning lõ ­ petades lahja piimakohviga
• eraldi reguleeritav kohvitemperatuur
• valik tavalise või kange kohvi vahel
• jahvatamisaste, mida saab reguleerida vastavalt kohvioa sordile ning
• viimaks _ hõrk vahukiht nimega crema, mis teeb espresso asjatundjate jaoks nii eriliseks Kas teadsite? Espresso puhul puutub vesi kohvipulbriga kokku hulga lühema aja jooksul kui tavalise fi ltrikohvi puhul. Selle tulemusel eraldab kohvipulber vähem mõrksust ning espressokohv on sellevõrra vähem mõru!
3 Ohutusjuhised
Seade on kooskõlas üldtunnustatud ohutusnõuetes ja masinaohutus-seaduses sätestatud tehniliste standarditega. Toot­ jana soovime teile siiski tutvustada järg­ misi ohutusnõudeid.
Üldohutus
• Kohviautomaati võib ühendada üksnes vooluvõrku, mille pinge, sagedus ja voolutüüp vastavad andmeplaadil osutatud näitudele (vt seadme all).
• Mingil juhul ei tohi toitejuhe puutuda kokku seadme tuliste osadega.
• Pistiku eemaldamiseks pistikupesast ärge tõmmake seda kunagi juhtmest.
• Ärge pange aparaati tööle, kui:
- toitejuhe on vigastatud või
- korpusel on nähtavad kahjustused.
• Enne pistiku ühendamist pistikupessa veenduge, et seade on välja lülitatud.
• Seadet ei tohiks kasutada isikud (k.a lapsed), kes ei suuda vastavate kogemus te või teadmiste tõttu seda ohutult ka­ sutada või isikud (k.a lapsed), kelle füüsiline, aistiline või vaimne võimekus on piiratud, v.a juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik on andnud neile vas­ tavad juhtnöörid ja nõuanded.
Laste ohutus
• Ärge jätke töötavat kohviautomaati kunagi järelevalveta ning olge eriti ette­ vaatlikud laste juuresolekul!
• Pakkematerjal, nagu plastkotid, ei tohiks olla lastele kättesaadavad.
Kasutamisohutus
Ettevaatust! Kohvidosaator, aurudüüs ja tassisoojendusrest lähevad aparaadi tööajal tuliseks. Hoidke lapsed ohutus kauguses!
• Ettevaatust! Aurudüüsi töötamisega kaasneb põletusoht! Väljuv aur või kuum vesi võib kõrvetada. Seega lülitage aurudüüs sisse vaid pärast seda, kui olete asetanud selle alla anuma.
Page 10
• Ärge kasutage auru süttivate vedelike kuumutamiseks!
• Kasutage kohviautomaati vaid juhul, kui selles on vesi! Täitke veepaak vaid külma veega. Ärge kasutage kuuma vett, piima või muid vedelikke. Ärge ületage maksimaalset täitekogust, milleks on u 1,8 l.
• Ärge täitke kohvioamahutit külmu­ tatud või karamelli-kohviubadega. Ka­ sutage ainult röstitud ube! Eemaldage ubadest kõik võõrkehad. Vastasel juhul muutub garantii kehtetuks.
• Kohvipulbri mahutisse pange ainult jahvatatud kohvi.
• Ärge jätke aparaati põhjuseta sisse.
• Ärge jätke automaati välisolude mõju­ alasse.
• Pikendusjuhtme vajadusel kasutage üksnes kaubandusest saadaolevat juhet ristlõikega vähemalt 1.5 mm2
• Vigastuste vältimiseks ei tohi mo- toorsete häiretega isikud mingil juhul kasutada aparaati üksi.
Kasutage kohviautomaati üksnes juhul,
kui vedeliku kogumise sahtel, koh­ vipaksu mahuti ja rest on korralikult paigas!
Ärge avage ega remontige aparaati min gil juhul ise. Ebaõige remont võib olla väga ohtlik. Seadet tohib parandada vaid ametlik teenuseosutaja. Kui seadet on vaja parandada või vahet­ ada ümber toitejuhe, võtke palun ühen­ dust kas:
• kohviautomaadi edasimüüjaga või
• AEG/Electroluxi hooldusosakonnaga. Kui seadet on kasutatud valesti või muuks otstarbeks kui ette nähtud, ei lange tootjale seoses võimalike kahjude­ ga mingeid kohustusi ning garantii muutub kehtetuks. Nt juhul, kui kat­ lakivieemaldusprotsessi ei teostata vas­ tavalt tegevusjuhendile kohe, kui aparaa-
dile ilmub kiri (palun eemaldage katlakivi).
„PLEASE DESCALE”
Ohutus puhastamisel ja
hooldamisel
• Järgige puhastus- ja katlakivieemaldus­ juhiseid.
• Enne aparaadi hooldamist või puhasta­ mist lülitage masin välja ning eemalda pistik pistikupesast!
• Ärge kastke seadet vette.
• Puhastage aurudüüsi üksnes juhul, kui aparaat on välja lülitatud, düüs on külm ja ei ole surve all
• Ärge peske kohviautomaadi osi nõudepe­ sumasinas.
• Kohviveskisse ei tohi mingil juhul kallata vett. See kahjustab veskit.
Page 11
4 Menüüvalikute kirjeldus
Alljärgnevalt anname ülevaate nendest valikutest menüüs, millega saate muuta ja salvestada tehaseseadistust, sa­ muti käivitada programme ja otsida teavet. Üksikasjalikum teave tuleb kasu­ tusjuhendi edasistes peatükkides.
• „CHOOSE LANGUAGE” (vali keel) Menüüekraani keele valimine, valida on mitme keele vahel.
• „WATER HARDNESS” (vee karedus) Karedusastet saab programmeerida vahemikku 1 (pehme) kuni 4 (väga kare). Tehases sisestatud aste: 4 (väga kare).
• „TEMPERATURE” (temperatuur) Kohvi temperatuuri saab programmeerida vahemikus MADAL, KESKMINE või KÕRGE. Tehases sisestatud aste: KÕRGE
• „AUTO SHUTOFF TIME” (automaatne väljalülitus) Väljalülitusaega saab programmeerida, valida on 1 3 tunni vahel. Tehases sisestatud aste: 1h (1 tund).
• “JUG PROGRAM” (kannukohviprg­ ramm)
- Saab programmeerida kannu arves­ tatud tasside täiteastet (tassi suurus) ja kohvipulbri kogust (kohvi kangus).
• „COFFEE PROGRAM” (kohviprogramm) Vali eri suurusega tasside jaoks (espres­ sotass, väike tass, keskmine tass, suur tass, kann) täitetase.
• „DESCALE” (katlakivieemaldus) Alustab katlakivieemaldust.
• „STATISTICS” (statistika) Näitab, mitu tassi kohvi on masinaga tehtud, mitu 4-, 6-, 8- või 10-tassist kannutäit on tehtud ning mitu kat- lakivieemaldusprotsessi on toimunud.
• „RESET TO DEFAULT” (standardseadis­ tuste taastamine) Taastab tehaseseadistuse
5 Menüürežiim
Vajutades nupule „MENU” (menüü), lüli­ tate seadme menüürežiimile. Menüüre­ žiimi reguleerimiseks saab kasutada nuppe „1 tass kohvi” , „2 tassi kohvi” , „Aur” , ja „MENU”. Iga nupu funktsiooni näitab selle kohal asuv ekraan (joonis 5):
• menüüs saab kerida märkide „<” (“1 tass kohvi” ) või „>” („2 tassi kohvi” ) abil
• „OK” („Aur” ) kinnitab menüüvalikut.
• „ESC” (nupp „MENU”): masin pöördub ilma seadistust muutmata menüü viimase oleku juurde tagasi.
6 Enne esmakordset kasutamist
6.1 Kohviautomaadi paigaldamine ja ühendamine
Asetage masin sobivale horisontaalsele, kindlale, jahedale, veekindlale pinnale. Veenduge, et seadme ümber jääb vaba ruumi. Pärast seadme asetamist tööpin­ nale jätke selle külgedele ja taha vähe­ malt 5 cm vaba ruumi ning seadme kohale vähemalt 20 cm.
Seadet ei tohi mingil juhul paigaldada kohta, kus õhutemperatuur võib langeda kuni 0°C või veel madalamale (vee kül­ mumine võib seadet kahjustada).
Tähelepanu! Kohviautomaadi toomisel külmast keskkonnast sooja tuppa tuleb enne selle sisselülitamist oodata u 2 tundi. Soovitame asetada seadme sobivale pin­ nale, mida ei kahjusta pritsmed ja plekid.
Ühendage kohviautomaat maandatud pistikupessa. Maandamata pistikupesa ei tohi kasutada.
Page 12
6.2 Masina täitmine veega
Enne kohviautomaadi sisselülitamist tuleb iga kord kontrollida, kas veepaagis on vett ning vajadusel seda täita. Seadme sisse- või väljalülitamisel vajab seade iga kord vett automaatloputuse teosta­ miseks. Eemaldage veepaak kohviautomaadist (joonis 6). Enne selle eemaldamist peab piimavahustaja olema alati keeratud seadme keskele, muidu ei ole paagi eemaldamine võimalik. Täitke veepaak külma värske veega. Mingil juhul ei tohi ületada MAX-tähist.
Veepaaki kallake ainult külma värsket vett. Mingil juhul ei tohi täita paaki muude vedelikega, nt mineraalvee või piimaga. Asetage veepaak oma kohale tagasi (joonis 6). Lükake see kindlalt paika, et mahuti klapp avaneks.
Rikkaliku ja maksimaalse aroomiga kohvi saamiseks tuleb: _ vahetada veepaagi vett iga päev, _ pesta veepaaki vähemalt kord nädalas nõudepesuvahendi lisandiga vees (aga mitte nõudepesumasinas). Seejärel loputada puhtas vees.
6.3 Kohvioamahuti täitmine
Avage kohvioamahuti kaas ning täitke mahuti värskete kohviubadega (joonis 7). Sulgege kaas.
Märkus! Kontrollige, et kohvioamahutisse ei satuks võõrkehi, nagu nt kivikesed. Kohviveskisse sattunud võõrkehadest tekkinud kahjule garantii ei laiene.
Tehases on kohviveski seadistatud keskmisele jahvatusastmele. Soovi korral võite seda muuta. Jahvatusastme reguleerimise kohta võib lugeda pealkirja „Jahvatusastme reguleerimine” alt lk 46.
Kohviveski seadistust võib muuta ainult pärast kohvi jahvatamist. Töötava veski reguleerimine võib masinat kahjustada.
Tehases on seadme katsetamiseks kasu­ tatud kohvi, seepärast on täiesti nor ­ maalne, kui leiate veskist kohvipuru. Garanteerime, et kohvimasin on uus.
6.4 Esmakordne sisselülitamine
Masina esmakordsel kasutamisel jätkub automaatne sisselülitus-programm alles pärast seda, kui olete valinud sobiva töökeele. Lülitage kohviautomaat selle tagaküljel asuvast toitelülitist sisse (joonis 8). Ekraanile ilmub eri keeltes tekst VAJUTAGE INGLISE KEELE VALI MISEKS MENÜÜNUPPU”. Leidke õige keel ja vajutage seejärel kin­ nitamiseks nupule „Menu” (joonis 4). Hoidke seda all seni, kuni ekraanile ilmub kiri: „VALITUD INGLISE KEEL”.
Pärast seadme esmakordset kasutamist võite töökeelt igal ajal muuta. Vt „Keele sisestamine” lk 46. Pärast keele seadistamist ilmub ekraanile kiri „FILL TANK”! (täitke veepaak) Täitke pakk veega. Vt „Veepaagi täitmine” lk 38. Asetage veepaak oma kohale tagasi (joonis 6). Lükake mahuti kindlalt paika, et mahuti klapp avaneks. Nüüd ilmub ekraanile kiri: TURN STEAM KNOB” (keerake aurunuppu) Keerake aurudüüs välja ja asetage selle alla tass (joonis 9). Keerake auru ja kuuma vee nuppu kel­ laosuti suunas seni, kuni see läheb asend isse (joonis 10). Mõne sekundi pärast niriseb aurutorust veidi vett ning ekraan näitab edenemisriba. Kui tassis on umbes 30 ml vett, jõuab edenemisriba lõppu ja ekraanile ilmub kiri „TURN STEAM
Page 13
KNOB” (keerake aurunuppu). Keerake veevoolu peatamiseks aurunup­ pu kellaosuti suunas (joonis 10) lõpuni välja, asendisse . Nüüd ilmub kiri TURNING OFF PLEASE WAIT...” (lülitun välja, palun oodake) ning masin lülitab end välja. Täitke kohvioamahuti ubadega, täpse malt vt „Kohvioamahuti täitmine” lk 38.
Tähelepanu: Tõrgete vältimiseks ei tohi mingil juhul täita mahutit kohvipulbri, külmutatud või karamelli-kohviga või muu ainega, kuna see võib seadet kahjustada.
Vajutage juhtpaneeli nuppu ON/OFF (joonis 11). Ekraani ülaossa ilmub kiri „HEATING UP…” (soojenen) ning alaossa protsen­ dinäiduga edenemisriba “ ” See näitab, kui kaugel protsess on. Kui seade on üles soojenenud, ilmub ekraani ülaossa kiri: RINSING…” (loputan) ning alaossa protsendinäiduga edenemisriba “ ” Seade teostab automaatloputust (välja­ voolutorust eraldub veidi vett ning langeb allolevasse vedeliku kogumise sahtlisse. Nüüd ilmuvad ekraanile põhiseaded. Ülemisele reale kuvatakse nt kohvitassi suurus ja alumisele kohvi kangus, nt MEDIUM CUP NORMAL TASTE” (kesk­ mine tass, tavaline kangus).
40%
40%
6.5 Seadme sisselülitamine
Enne seadme sisselülitamist tuleb iga kord kontrollida, kas veepaagis on vett ja kui ei, siis see täita. Seadme sisse- või väljalülitamisel vajab seade iga kord vett automaatloputuse teostamiseks. Lülitage seade sisse nupust ON/OFF (joonis 11).
Kohe pärast sisselülitamist teostab masin ettevalmistustsüklit. Sellest tekkiv müra on täiesti normaalne.
Soojenemisfaasis (u 2 minutit) ilmub ekraani ülaossa kiri „HEATING UP… ning alaossa protsendinäiduga edenemis­ riba „ „ et näidata, kui kaugel on soojenemis­ protsess. Kui seade on üles soojenenud, ilmub kiri: „RINSING…” (loputan) ning alaossa protsendinäiduga edenemisriba „ „ Seade teostab automaatloputust (välja­ voolutorust eraldub veidi vett ning langeb allolevasse vedeliku kogumise sahtlisse. Nüüd on kohviautomaat kasutamiseks valmis. Ekraanil on eelmisel kohvitegemisel valitud seaded.
40%
40%
6.6 Kohviautomaadi väljalülitamine
Lülita seade välja nupust ON/OFF (joonis 11). Seade teostab loputuse (ekraanil märge „RINSING PLEASE WAIT…” ning lülitub välja.
Kui te ei kasuta seadet pikema perioodi jooksul, siis lülitage seade pärast ON/OFF nupu vajutamist ka tagaküljel asuvast toitelülitist välja (joonis 8).
6.7 Vee kareduse reguleerimine
Seadme esmakordsel kasutamisel või kui kasutate eri kvaliteediastmetega vett, peaksite reguleerima seadme veekare dusastet. Vee kareduse mõõtmiseks võite kasutada kaasasolevaid kontrollribasid või võtma ühendust kohaliku veevarustu settevõttega.
Page 14
Vee kareduse kindlaksmääramine Kastke kontrollriba u 1 sekundiks vette. Raputage sellelt liigne vesi ning kareduse mõõtmiseks jälgige roosasid vööte. Mitte ühtegi roosat vööti või 1 roosa vööt. Karedusaste 1, pehme kuni 1.24 mmol/l või kuni 7° Saksa süsteemi või kuni 12.6° Prantsuse süsteemi järgi. Kaks roosat vööti. Karedusaste 2, keskmiselt kare kuni 2.5 mmol/l või kuni 14° Saksa süsteemi või kuni 25.2° Prantsuse süsteemi järgi. Kolm roosat vööti. Karedusaste 3, kare kuni 3,7 mmol/l või kuni 21° Saksa süsteemi või kuni 37,8° Prantsuse süsteemi järgi. Neli roosat vööti. Karedusaste 4, väga kare üle 3.7 mmol/l või üle 21° Saksa süsteemi või üle 37.8° Prantsuse süsteemi järgi.
Vee karedusastme reguleerimine ja salvestamine
Karedusastmeid on 4. Tehases sisestatud karedusaste on 4. Pärast masina sisselülitamist vajutage nupule „MENU” (joonis 4). Ilmub kiri CHOOSE LANGUAGE” (valige keel). Vajutage kerimisnuppudele „>” või „<” seni, kui ilmub menüüvalik „WATER HARDNESS” (vee karedus). Kinnitage menüüvalikut, vajutades nu pule „OK” (joonis 5). Ekraan näitab olemasolevat seadistust, nt WATER HARDNESS 4” (karedusaste 4). Seejärel vajutage kerimisnuppudele „>” või „<” seni, kui ilmub soovitud kare­ dusaste. Kinnitage valikut, vajutades nupule „OK (joonis 5). Kui kinnitusnupule „OK” ei vajutata 2 minuti jooksul, pöördub masin seadeid salvestamata automaatselt kohvivalmis-
tusrežiimile tagasi
Pärast karedusereguleerimist kuvab ekraan jälle menüüvaliku „WATER HARDNESS” (vee karedus). Kohvivalmistusrežiimile tagasipöördu­ miseks vajutage nupule „MENU” (joonis
4) või oodake 2 minutit, kuni masin lülitub kohvirežiimile automaatselt.
Menüüseadeid on mitmeid, vt „Menüüseaded” lk 46.
7 Kohvi valmistamine ubadest
Oakohvi valmistamiseks sooritab masin täisautomaatselt järgmise protses­ si: Jahvatamine, koguse valimine, pres­ simine, eeltõmmis, tõmmis ning koh­ vipaksu väljastamine. Tänu jahvatusastme ning kohvikoguse reguleerimise või­ malusele saate seadistada kohviauto ­ maadi täpselt oma maitse järgi.
Kasutage üksnes puhast kohvi, millel ei ole aroomi- või karamellilisandeid. Ärge kasutage külmutatud ube. Kohviautomaat on seadistatud val­ mistama keskmise kangusega kohvi keskmise suurusega tassi. Võite ka valida väikese espresso või suure piimakohvi. Soovitud tassisuuruse valimiseks keerake nuppu „Cup size” (joonis 13. Ekraanile ilmub valitud pilt valitud suurusega tassist.
Tehases on masinale tehtud standard­ seadistus. Iga kohvitassi seadeid võib oma soovi kohaselt muuta ja salvestada, vt „Kohvivalmisturežiimi” seadistamine (Täitekoguse programmerimine)” lk 48. Samuti saab valida väga lahja, lahja, nor­ maalse, kange või väga kange kohvi vahel. Soovitud kanguse valimiseks keerake kohvikanguse nuppu (joonis 14). Ekraa­ nile ilmub valitud kangusaste. Asetage kohvi väljalasketorude alla üks või kaks tassi (joonis 15). Väljalaskedo-
Page 15
saatoritt saab vastavalt tassi/kannu kõr­ gusele üles või alla liigutada, vältimaks joogi jahtumist ja kohvipritsmeid (joonis 16).
Kui te pärast kohvitassi suuruse ja kohvi kanguse valimist ei vajuta mõne sekundi jooksul ühelegi nupule, pakub masin välja järgmise sammu: „PRESS 1 OR 2 CUPS KEY” (vajutage kas 1 või 2 tassi nupule). Ühe tassi kohvi saamiseks vajutage nupule „1 cup” , 2 tassi saamiseks nupule „2 cups” Masin jahvatab nüüd oad. Kohvi­ valmistamise ajal niisutatakse jahvatatud kohvi vähese veega enne eeltõmbeprot­ sessi alustamist. Pärast lühikest pausi algab tegelik tõmbeprotsess. Kohv väljub tassi ning ekraani ülaossa ilmub valitud tassi suurus ning alaossa protsendinäi duga edenemisriba ”. Kui edenemisriba jõuab lõpuni, on tassis soovitud kogus kohvi. Masin lõpetab kohvi nirisemise automaatselt ning väljutab kohvipaksu vastavasse kogumis­ sahtlisse. Kohvi väljumist võib igal ajal enneaegselt peatada. Selleks tuleb kergelt vajutada kõige viimasena reguleeritud nupule või keerata vastupäeva (espressotassi suunas) tassi suuruse valimise nuppu (joonis 13). Kui soovite kohvi juurde, tuleb kohe pärast eelmise kohvi väljumist vajutada nupule „1 tass kohvi” ning hoida seda all seni, kui vajalik kogus on tassis (seda tuleb teha kohe pärast seda, kui ede­ nemisriba näitab 100%) või keerake kohvitassi suuruse valimise nuppu (joonis
13) kellaosuti, so kannurežiimi suunas. Mõne sekundi pärast on seade jälle töövalmis ja võite teha uue tassi kohvi. Ekraanil on eelmisel kohvitegemisel valitud parameetrid.
Kui kohv väljub tilkhaaval või ei välju üldse, või tuleb see liiga kiiresti ega ole piisavalt kreemjas, tuleks reguleerida
40%
jahvatusseadeid. Vt „Jahvatusastme regu­ leerimine” lk 46.
Kui ekraanile ilmub kiri „GROUND TOO FINE ADJUST MILL AND TURN KNOB”, jahvatatakse uba liiga peeneks. Sel juhul peaks reguleerima jahvatusseadeid, vt „Jahvatusastme reguleerimine” lk 46.
Kui ekraanile ilmub: „FILL TANK”, ei valmista masin kohvi enne, kui täide­ takse veepaak. (Nimetatud kirja ilmumisel on täiesti normaalne, et mahutis on veel pisut vett).
Kui ekraanile ilmub: „EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER” on kohvipak- susahtel täis ning seda tuleb tühjendada ja puhastada. Vt „Kohvipaksusahtli tüh­ jendamine” lk 50. Seni, kuni kohvipak­ susahtlit ei ole tühjendatud, näitab masin nimetatud kirja ning sellega ei saa teha kohvi.
Mingil juhul ei tohi eemaldada veepaaki poolelioleva tööprotsessi ajal. Vastasel juhul ei ole kohvi tegemine võimalik. Seadme jahutamiseks keerake auru ja kuuma vee nupp vastupäeva asendisse … ning laske mõne sekundi jooksul auruto­ rust vett joosta.
Seadme esmakordsel kasutamisel on normaalse tulemuse saamiseks vaja teha 4-5 tassi kohvi.
7.1 Näpunäited kuumema kohvi saamiseks
• Seadme sisselülitamisel soojenda nt väikeseid espressotasse (vähem kui 60 ml) kuuma vee all.
• Sisesta vastavas menüüs kõrgem kohvitemperatuur, vt „Kohvitemperatuuri reguleerimine” lk 47.
• Kui te ei ole masina seesoleku ajal pikka aega kohvi teinud, tuleks enne kohvi­ valmistamist süsteem loputada, et tõm­ bekamber soojeneks. Valige vastavas
Page 16
menüüs loputusrežiim (vt „Loputus- programm” lk 42.) Lase loputusveel joosta vedeliku kogumise sahtlisse või kasuta seda kohvitassi soojendamiseks (hiljem kalla vesi sellest ära).
• Ärge kasutage liiga paksude seintega tasse, kuna need neelavad endasse liiga palju soojust, v.a juhul kui neid on eelne valt soojendatud.
• Kasutage tasse, mida on eelnevalt soojendatud _ kas kuuma vee all või masina seesoleku ajal pärast 20 minutiks tassisoojendusrestil (H) hoidmist.
7.2 Loputusprogramm
Loputusprogramm soojendab tõmbe­ kambrit ja kohvi väljavoolutoru. See kestab vaid mõned sekundid. Vajuta nupule „MENU” (joonis 4). Ilmub kiri „CHOOSE LANGUAGE”. Vajutage kerimisnuppudele „>” või „<” (joonis 5) seni, kuni ilmub menüüvalik RINSING”. Kinnitage menüüvalikut, vajutades nupule „OK” (joon. 5). Ekraanile ilmub kiri „RINSING” ja protsendinäiduga ede­ nemisriba ”. Pärast loputamist pöördub masin au­ tomaatselt kohvivalmistusrežiimile tagasi.
40%
8 Mitme tassi kohvi valmistamine kannurežiimiga
See funktsioon võimaldab teha täiesti automaatselt mitu tassi kohvi otse masinaga kaasasolevasse roostevabast terasest termoskannu. Jahvatamine, ko­ guse valimine, pressimine, eeltõmmis, tõmmis ning kohvipaksu väljastamine toimub viisil, nagu eelmises peatükis kirjeldati. Kohviautomaat on seadistatud valmistama keskmise kangusega kohvi keskmise suurusega tassi. Võite tassisuu­ rust ja kohvi kangust vastavalt oma ee-
listustele muuta, selleks vt „Kannu­ programm” lk 47. Keerake roostevabast terasest kannu kaas avamisasendisse ning võtke lahti. Loputage nii kaant kui termoskannu. Asetage termoskann kohvidosaatori (D) alla nii, et kaas oleks avatud (joonis 18). Et kann ära mahuks, tuleb lükata kohvi dosaator täiesti üles. Ekraanile ilmub järjestikku „FILL BEAN
CONT. AND WATER TANK, EMPTY WASTE CONT., PRESS OK” (täitke oa-
, veepaak, tühjendage kohvipaksumahuti, vajutage OK), et tuletada meelde, mida on vaja teha enne suure hulga kohvi valmistamist kannu. Pärast seda, kui olete kontrollinud, kas veepaak on täis, kohvioamahutis piisavalt ube ja kohvipaksu mahutil tühi, vajutage OK (joonis 5). Ekraani ülaosa näitab kannumenüüs) valitud kangusastet, nt „EXTRA-MILD JUG” (väga lahja kannukohv) Alaosa näitab kerimisnuppe „>” ja „<” ning kannu arvestatud tassitäite hulka, nt < > 4”.
Kui soovite kannurežiimi kohvi kangust ja tassisuurust muuta, talitage nii, nagu kirjeldatud peatükis „Kannuprogramm (kohvi kangus ja kannutäiteaste)” lk 47. Vajaduse korral vajutage kannu arves­ tatud tassikoguste kahe kaupa (4, 6, 8, 10 tassi) suurendamiseks või vähenda­ miseks kerimisnuppudele „>” või „<”.
Kui mõne sekundi jooksul ei vajutata ühelegi nupule, pakub masin ekraanil ise järgmise sammu: „CHOOSE NUMBER OF COFFEE, PRESS JUG KEY” (valige tasside arv, vajutage kannunupule). Pärast soovitud tasside arvu valimist vajutage oma valiku kinnitamiseks kannunupule (joonis 19). Ekraanile ilmub protsendinäiduga edenemisriba „ ”, mis näitab, millises etapis kohvitegemine parasjagu on. Kui edenemisriba jõuab lõpuni ja näitab 100%, lõpetab masin töö
40%
Page 17
ja pöördub automaatselt tagasi kohvival­ mistamisrežiimile. Nüüd eemaldage termoskann ja sulgege selle kaas (joonis 20), et hoida kohv kaua soe.
Kui masinas ei ole käimasolevaks protses siks piisavalt kohviube, seiskab masin töö senikauaks, kui lisatakse ube ja vaju­ tatakse kannunupule (joonis 19). Kui olete näiteks reguleerinud masina 8 tassile, aga ube jätkub vaid 6 tassi jaoks, valmistab masin 6 tassi ning jääb siis seisma. Täitke kohvimahuti ja vajutage seejärel kannunupule (joonis 19). Pärast seda valmistab masin vaid 2 tassi kohvi, et lõplik kogus oleks 8 tassi, nagu sisestatud. Kui masinas on liiga vähe vett või kohvipaksusahtel täis, siis masin peatab töö. Veepaagi täitmiseks või kohvipaksusahtli tühjendamiseks tuleb kann kõrvale panna, mis tähendab, et käimasolev programm tühistatakse. Pärast tõrke kõrvaldamist tuleb program­ mi uuesti alustada. Tuleb arvestada, et kannus juba on kohvi, seega ei tohi reguleerida tasside arvu nii, et kann üle ääre jookseks.
Kui ekraanile ilmub kiri „GROUND TOO FINE ADJUST MILL AND TURN KNOB”, jahvatatakse uba liiga peeneks. Sel juhul peaks reguleerima jahvatusseadeid, vt „Jahvatusastme reguleerimine” lk 46.
9 Kohvipulbri kasutamine
Masinaga saate teha kohvi pulbrist, nt kofeiinivaba kohvi.
Veenduge, et kohvipulbri mahutis ei oleks kohvijääke ega võõrkehi. Kohvipulbri mahuti ei ole mõeldud kohvi säilita- miseks. Masinasse pandud pulber peab liikuma otse tõmbekambrisse. Keerake kohvikanguse/kohvipulbri nupp (joonis 21) soovitud asendisse: 1 tassi kohvi tegemiseks või 2 tassi kohvi jaoks, sellega läheb masin kohvipulbri
režiimile. Kohviveski funktsioon peatub. Ekraanile ilmub nt „ESPRESSO CUP PREGROUND 1 CUP” (espresso, jah­ vatatud kohv, 1 tass). Avage kohvipulbri mahuti kaas ning doseerige sellesse värsket jahvatatud kohvi (joonis 22).
Kasutage üksnes kaasasolevat mõõtelu sikat. Ärge pange pulbrit mingil tingi musel rohkem kui 2 mõõtelusikatäit, vastasel juhul ei hakka masin kas tööle ning kohvipulber paiskub sellesse laiali seda määrides, või väljub kohv tilkhaaval ning ekraanile ilmub kiri „GROUND TOO FINE ADJUST MILL AND TURN KNOB”. Aparaadi tööajal ei tohi kohvipulbrit lisada. Seda võib teha üksnes pärast seda, kui eelmine protsess on täielikult lõpule jõudnud ja masin on töövalmis. Mingil juhul ei tohi täita kohvipulbri mahutit, kui masin on väljas, vastasel juhul paiskub pulber masina sisemusse laiali.
Kasutage üksnes täisautomaatsete koh­ vimasinate jaoks mõeldud kohvipulbrit. Ärge täitke kohvipulbri mahutit kohvi­ ubade, igasuguse lahustuva või külmu­ tatud kohviga või muu joogipulbriga. Liialt peeneks jahvatatud kohvipulber võib masinat ummistada.
Kui mahutitunnel on ummistunud (kas masinas oleva niiskuse või rohkem kui 2 mõõtelusikatäie kohvi lisamise tõttu), kasutage kohvi allalükkamiseks nuga või lusikavart (joonis 23). Seejärel eemaldage tõmbekamber ning puhas­ tage nii seda kui masinat vastavalt peatükile „Tõmbekambri puhastamine” lk 51. Sulgege kaas.
Kui pärast kohvipulbrirežiimi valimist ei ole mõne sekundi jooksul vajutatud ühelegi nupule, pakub masin ise välja järgmise sammu: „PRESS 1 OR 2 CUPS KEY” (vajutage kas 1 või 2 tassi nupule).
Page 18
Soovitud tassisuuruse valimiseks keerake nuppu „Cup size” (joon. 13). Ekraanile ilmub valitud pilt valitud suurusega tassist. Ühe tassi kohvi saamiseks vajutage nupule „1 cup” , 2 tassi saamiseks nupule „2 cups” Masin valmistab kohvi.
Pärast seda on oakohvi režiimile naas­ miseks vaja keerata kohvikanguse/koh­ vipulbri nupp (joonis 21) mis tahes kan­ guse astmele. See aktiveerib kohviveski.
Kui aurufunktsiooni üle 2 minuti jooksul ei kasutata, pöördub masin automaatselt kohvivalmistusrežiimile tagasi.
Et vältida piima vahustamisel jääkvee väljumist aurudüüsist, tuleb see enne kuivatada. Selleks asetage aurudüüsi alla anum ning keerake seejärel auru ja kuuma vee nupp (joonis 9) asendisse , et algaks auru väljutamine. Nüüd keerake nupp tagasi asendisse
Valage aurudüüsi alla mahtuvasse kannu väherasvast piima.
10 Piima vahustamine
Piima vahustamiseks ja vedelike kuumutamiseks saab kasutada auru­ funktsiooni. Kuna auru saamiseks peab masin töötama kõrgemal temperatuuril kui kohvivalmistamise puhul, on masinal eraldi aururežiim.
Cappuccino valmistamiseks täitke suur tass 1/2 kuni 2/3 ulatuses espressoga ning kallake peale vahustatud piim.
Ettevaatust! Aurudüüsi töösolekuga kaasneb põletusoht! Väljuv aur või kuum vesi võib kõrvetada. Ärge lülitage auru funktsiooni sisse enne, kui voolik on piima sees. Auru saamiseks vajutage aurunuppu (joonis 24). Ekraani ülaossa ilmub kiri „HEATING UP…” ning alaossa protsendinäiduga edenemisriba „ ”. Soojenemisprotsessi lõppedes ilmub ekraanile kiri „STEAM”. Nüüd on masin piima vahustamiseks valmis.
Kui pärast kirja „STEAM” ilmumist ekraanile ei vajutata mõne sekundi jooksul ühelegi nupule, pakub masin ise järgmise sammu, kuvades ekraani ülaossa kirja „STEAM” ning alaossa „”TURN KNOB FOR STEAM” (keerake aurunuppu).
40%
Piim peab olema külm. Samuti peaksite kasutama eelistatavalt roostevabast terasest külma kannu, mida ei tohiks enne kuuma vee all loputada. Tõmmake aurudüüs välja ning hoidke kannu selle all nii, et voolikusuue ulatuks piima sisse (joonis 25).
Ettevaatust! Kui vooliku külge on jäänud kuivanud piima, tekitab see mustust. Ärge kastke aurudüüsi liiga sügavale piima sisse, kuna vooliku ülaosas asuvat õhu sissevõtuava ei tohi katta. Vastasel juhul võib piim minna vooliku sisse ja tekitada mustust. Keerake auru ja kuuma vee nupp (joonis
9) asendisse Ekraan näitab, et sees on aurufunktsioon „STEAM”. Piim vahustatakse.
Kreemjama vahu saamiseks tõstke piimaanum aeglaselt ülespoole. Vahustage piim nii, et vaht tõuseks piimaga võrreldes kahekordseks.
Vahustada ei tohiks kauem kui 2 minutit. Vahustamise lõpetamiseks pöörake auru ja kuuma vee nupp (joonis 9) asendisse ning eemaldage kann. Ekraanile ilmub veelkord aurufunktsiooni märge „STEAM -TURN KNOB FOR STEAM”.
Ettevaatust! Kuuma piima pritsmed võivad kõrvetada! Lülitage aurunupp
Page 19
enne kannu eemaldamist välja. Aururežiimist väljumiseks vajutage au­runuppu (joonis 24) või oodake u 2 minutit, siis pöördub masin automaat­selt kohvivalmistusrežiimile tagasi ning ekraanile ilmub „PLEASE WAIT…”. Nüüd on masin jälle kohvirežiimil ning ekraanil on näha eelmise kohvitegemise seaded. Piima vahustamise järgselt laske iga kord joosta aurudüüsist pisut kuuma vett, selleks keerake auru ja kuuma vee nupp (joonis 6) asendisse . See on vajalik piimajääkide eemal­damiseks, et need ei kuivaks vooliku siseküljele ega tekitaks ummistust. Lopu­tusvee alla paigutage anum. Nimetatud protsessi ajal on ekraanil kiri „HOT WATER” (kuum vesi). Lõpuks keerake nupp asendisse , ekraanil on viimati valitud seaded.
10.1 Aurudüüsi puhastamine
11 Kuuma vee saamine
Kuuma vett saab kasutada tasside soojendamiseks ja kuumade jookide, nt tee, või pakisuppide valmista­miseks.
Ettevaatust! Kuuma vee vooliku tööga kaasneb põletusoht! Väljuv aur või kuum vesi võib kõrvetada. Seega lülitage kuuma vee voolik sisse vaid juhul, kui olete asetanud selle alla anuma. Asetage anum kuuma vee vooliku alla. Keerake auru ja kuuma vee nupp (joon.
10) asendisse . Väljub kuum vesi, ekraanil on kiri „HOT WATER” (kuum vesi).
Kuuma vett ei tohiks lasta joosta kauem kui 2 minutit. Kuuma vee väljalülitamiseks pöörake auru ja kuuma vee nupp (joon. 10) asendisse ning eemaldage kann.
Tähelepanu: Hügieeni tagamiseks soovitame teha järgmist toimingut iga kord pärast piima vahustamist, et piim ei ladestuks aurudüüsi sisse. Keerake auru ja kuuma vee nupp kel­laosuti suunas asendisse . Oodake mõni minut, kuni aurudüüs maha jahtub. Seejärel hoidke ühe käega aurudüüsi käepidemest kindlalt kinni ning teisega keerake aurudüüs kellaosuti suunas bajonett-ühendusest lahti. Eemaldage auruotsak allapoole tõmmates (joonis
26). Eemaldage aurudüüs, tõmmates seda toru küljest allapoole. Peske aurudüüsi sooja veega nii väljast kui seest. Kontrollige, et joonisel 27 osutatud kaks auku ei oleks ummistunud. Vajaduse kor­ral puhastage auke hambaorgiga. Asetage sisemine osa aurudüüsi tagasi, lükates seda kergelt ülespoole. Asetage aurudüüs oma kohale tagasi, lükates seda ülespoole ja keerates vastupäeva.
12 Jahvatusastme reguleerimine
Masin on programmeeritud valmistama keskmise jahvatusastmega kohvi. Kui leiate, et kohv väljub kas liiga kiiresti või aeglaselt (tilkhaaval), võib jahvatusastet muuta.
Kohviveski seadeid võib muuta ainult pärast kohvi jahvatamist. Töötava veski reguleerimine võib masinat kahjustada.
Jahvatusastme reguleerimiseks (joon. 12) kasutage jahvatusastme nuppu (joon. 2, T).
• Kui kohv väljub tilkhaaval või ei välju üldse, keerake nuppu ühe astme võrra kellaosuti suunas.
Keerake nuppu aste-astmelt seni, kuni kohvi väljub normaalselt.
• Kui kohvi väljub liiga kiiresti ja crema ei vasta teie maitsele, keerake nuppu ühe astme võrra vastupäeva.
Page 20
Ärge keerake jahvatusastme nuppu ekstreemsustesse, vastasel juhul võib kohv nt 2 tassi kohvi valmistamise puhul väljuda tilkhaaval.
Seaded salvestuvad pärast vähemalt 2 tassi kohvi valmistamist.
Eemaldage kohviveskist võõrkehad.
Võõrkehad, nagu nt kivikesed, võivad veskit kahjustada. Kui veskis on võõrkehi, hakkab see tegema kõva ja pidevat müra. Kui kuulete kohvi jahvatamise etapis sell­ist häält, lülitage masin viivitamata välja ja helistage meie klienditoeosakonda.
13 Menüüseaded
13.1Keele valimine
Valida on mitme töökeele vahel. Keele vahetamiseks toimige järgmiselt: Vajutage nupule „MENU” (joonis 4). Ilmub kiri „CHOOSE LANGUAGE” (valige keel). Kinnitage menüüvalikut, vajutades nu­pule „OK” (joon. 5). Ekraanile ilmub seni kasutatud töökeel. Vajutage kerimisnuppudele „>” või „<” (joon. 5) seni, kuni ilmub soovitud keel. Seejärel kinnitage oma valikut OK nu­puga (joon. 5). Nüüd on soovitud töökeel salvestatud. Kui kinnitusnupule „OK” ei vajutata 2 minuti jooksul, pöördub masin seadeid salvestamata automaatselt kohvirežiimile tagasi.
Pärast keele reguleerimist kuvab ekraan jälle menüüvaliku „CHOOSE LAN- GUAGE” (valige keel). Kohvirežiimile tagasipöördumiseks vajutage nupule „MENU” (joon. 4) või oodake u 2 minutit, kuni masin lülitub kohvirežiimile automaatselt.
13.2 Kohvitemperatuuri reguleerimine
Temperatuuriastmeid on kolm. Need on järgmised: “TEMPERATURE LOW” (madal) “TEMPERATURE MEDIUM” (keskmine) “TEMPERATURE HIGH” (kõrge). Tehases on sisestatud „TEMPERATURE HIGH”. Seadistust saab muuta järgmiselt: Vajutage nupule „MENU” (joonis 4). Ilmub kiri „CHOOSE LANGUAGE” (valige keel). Vajutage kerimisnuppudele „>” või „<” (joon. 5) seni, kui ilmub menüüvalik TEMPERATURE. Kinnitage menüüvalikut, vajutades nupule „OK” (joonis 5). Ekraan näitab olemasolevat seadistust, nt „TEMPERA- TURE HIGH”. Soovi korral saate kerimisnuppude „>” või „<” abil temperatuuri muuta. Sobiva temperatuuri valimise järgselt kinnitage oma valikut OK nupuga (joon.
5). Nüüd on sobiv temperatuur salves­tatud. Kui kinnitusnupule „OK” ei vajutata 2 minuti jooksul, pöördub masin seadeid salvestamata automaatselt kohvirežiimile tagasi.
Pärast reguleerimist kuvab ekraan jälle menüüvaliku „TEMPERATURE”. Kohvirežiimile tagasipöördumiseks vajutage nupule „MENU” (joon. 4) või oodake u 2 minutit, kuni masin lülitub kohvirežiimile automaatselt.
13.3 Väljalülitusaja programmeerimine
Kui masinat ei ole pikka aega kasutatud, lülitub see säästlikkuse huvides au­tomaatselt välja Valida on kolme astme vahel (automaatne väljalülitumine 1_3 tunni pärast) : “AUTO SHUTOFF TIME 1 H”, „AUTO SHUTOFF TIME 2 H”, „AUTO SHUTOFF TIME 3 H”. Tehases sisestatud automaatne väljalüli­tusaeg on 1 tund. Seadistust saab muuta järgmiselt:
Page 21
Vajutage nupule „MENU” (joonis 4). Ilmub kiri „CHOOSE LANGUAGE” (valige keel). Vajutage kerimisnuppudele „>” või „<” (joon. 5) seni, kui ilmub menüüvalik „AUTO SHUTOFF TIME”. Kinnitage menüüvalikut, vajutades nupule „OK” (joon. 5). Ekraanile ilmub olemasolev seadistus, nt „AUTO SHUT- OFF TIME 1 H”. Soovi korral saate seda kerimisnuppude „>” või „<” abil muuta. Sobiva väljalülitusaja valimise järgselt kinnitage oma valikut „OK” nupuga (joon. 5). Nüüd on väljalülitusaeg salves­tatud. Kui kinnitusnupule „OK” ei vajutata 2 minuti jooksul, pöördub masin para­meetreid salvestamata automaatselt kohvivalmistusrežiimile tagasi.
Pärast reguleerimist kuvab ekraan jälle menüüvaliku „AUTO SHUTOFF TIME”. Kohvirežiimile tagasipöördumiseks vajutage nupule „MENU” (joon. 4) või oodake u 2 minutit, kuni masin lülitub kohvivalmistusrežiimile automaatselt.
13.4 Kannuprogramm (kohvi kangus ja kannutäiteaste)
Tehases on masinale tehtud standard­seadistus. Võite seda vastavalt soovile muuta ja salvestada. Kohvikangusastmeid on 5 (väga lahjast kuni väga kangeni) ning kannutäiteastmeid 10, näha on ka edenemisriba. Seadistust saab muuta järgmiselt: Vajutage nupule „Menu” (joonis 4). Ilmub kiri „CHOOSE LANGUAGE” (valige keel). Vajutage kerimisnuppudele „>” või „<” (joon. 5) seni, kui ilmub menüüvalik „JUG PROGRAM” (kannuprogramm). Kinnitage menüüvalikut, vajutades nu­pule „OK” (joon. 5). Ekraanile ilmub „JUG COFFEE TASTE” (kannukohvi maitse). Kinnitage menüüvalikut, vajutades nupule „OK” (joon. 5). Ekraan näitab ole­masolevat seadistust, nt „EXTRA-MILD
JUG” (väga lahja kannukohv). Soovi korral saate kerimisnuppude „>” või „<” abil (joon. 5) kangusastet muuta (5 astet, väga lahjast kuni väha kangeni). Sobiva kangusastme valimise järgselt kin­nitage oma valikut „OK” nupuga (joon.
5). Nüüd on kohvi kangus salvestatud. Kui kinnitusnupule „OK” ei vajutata 2 minuti jooksul, pöördub masin para­meetreid salvestamata automaatselt kohvirežiimile tagasi.
Pärast kanguse reguleerimist kuvab ekraan jälle menüüvaliku „JUG COFFEE TASTE”. Kui soovite muuta ja salvestada kannu täiteastet, vajutage kerimisnupule „>” (joon. 5), kuni ilmub valik „JUG OR CUP LEVEL” (kannu või tassi tasand). Kinnitage menüüvalikut, vajutades nu­pule „OK” (joon. 5). Ekraanile ilmub riba, mida saab suuren­dada või vähendada. See tähistab tassi täiteastmeid. Soovi korral saate seda kerimisnuppude „>” või „<” abil (joon. 5) 10 astme ulatuses muuta.
Riba maksimumtase tähistab kannutas­side maksimaalset täitetaset, milleks on u 125 ml. Sobiva täitetasandi valimise järgselt kin­nitage oma valikut OK nupuga (joon. 5). Nüüd on soovitud täitetasand salves­tatud. Kui kinnitusnupule „OK” ei vajutata 2 minuti jooksul, pöördub masin para­meetreid salvestamata automaatselt kohvivalmistusrežiimile tagasi.
Pärast täitetasandi reguleerimist kuvab ekraan jälle menüüvaliku „JUG OR CUP LEVEL”. Kohvirežiimile tagasipöördumiseks vajutage nupule „MENU” (joon. 4) või oodake u 2 minutit, kuni masin lülitub kohvivalmistusrežiimile automaatselt.
Page 22
13.5 Kohvivalmistusprogramm (täitetasandi reguleerimine)
Tehases on masinale tehtud standard­seadistus. Vastavalt oma eelistustele võite neid Iga tassi kohta eraldi kohandada ja salvestada. Muuta ja salvestada saab iga 5 eri suurusega tassi („ESPRESSO CUP”, „SMALL CUP”, „MEDIUM CUP”, „LARGE CUP”, „MUG”) täitetasandit. Vajutage nupule „Menu” (joonis 4). Ilmub kiri „CHOOSE LANGUAGE” (valige keel). Vajutage kerimisnuppudele „>” või „<” (joonis 5) seni, kuni ilmub menüüvalik „COFFEE PROGRAM”. Kinnitage menüüvalikut, vajutades nupule „OK” (joonis 5). Ekraanile ilmub „ESPRESSO CUP”. Soovi korral saate tassi suurusi keri­misnuppude „>” või „<” abil (joon. 5) muuta. Sobiva tassi valimise järgselt kinnitage oma valikut OK nupuga (joon. 5). Seejärel ilmub ekraanile riba, mis tähistab tassi täitetasandeid ning mida saab suurendada või vähendada. Soovi korral saate seda kerimisnuppude „>” või „<” abil (joon. 5) 10 astme ulatuses muuta.
Riba maksimumtase tähistab tassi maksi­maalset täitetaset, milleks on u 220 ml. Sobiva täitetasandi valimise järgselt kin­nitage oma valikut OK nupuga (joon. 5). Nüüd on soovitud täitetasand salves­tatud. Kui kinnitusnupule „OK” ei vajutata 2 minuti jooksul, pöördub masin para­meetreid salvestamata automaatselt kohvirežiimile tagasi.
Pärast täitetasandi reguleerimist kuvab ekraan jälle menüüvaliku „ESPRESSO CUP”. Kohvivalmistusrežiimile taga­sipöördumiseks vajutage kaks korda nupule „MENU” (joon. 4) või oodake u 2 minutit, kuni masin lülitub kohvivalmistusrežiimile automaatselt.
Täitetasandit saab salvestada vaid 1 tassi funktsiooni jaoks. 2 tassi funktsiooni puhul kahekordistatakse valitud hulgad.
13.6 Statistika masinaga tehtud kohvitasside, kannutäite ning katlakivieemaldusprotsesside kohta
Kohviautomaat kuvab järgmist statisti­kat:
- masinaga tehtud tassitäite arv,
- 4-, 6-, 8- või 10-tassiste kannutäite arv ning
- katlakivieemaldus-protsesside arv.
2 tassi funktsiooni puhul arvestab masin mõlemat kahte tassitäit. Vajutage nupule „MENU” (joonis 4). Ilmub kiri „CHOOSE LANGUAGE” (valige keel). Vajutage kerimisnuppudele „>” või „<” (joon. 5) seni, kui ilmub menüüvalik „STATISTICS”. Kinnitage menüüvalikut, vajutades nupule „OK” (joon. 5). Ekraanile ilmub valmistatud tassitäite arv, nt „TOT. COF- FEES 135”. Vajutage kerimisnuppudele „>” või „<” (joon. 5), nii saate näha tassihulkade kohta tehtud kannutäite arvu kannu­programmis (4, 6, 8, 10 tassi). Ekraan­ile ilmub tassikoguste kaupa tehtud kannutäite arv, nt „JUG 4 CUPS 12” (4-tassiline kann), mis tähendab, et valm­istatud on 12 kannutäit kohvi, kus kannu on reguleeritud 4 tassi. Vajutage kerimisnuppudele „>” või „<” (joon. 5), nii saate näha katlakivieemal­dusprotsesside arvu ,nt „TOT. DESCALES 5” (kokku tehtud 5 protsessi).
Kohvivalmistusrežiimile taga- sipöördumiseks vajutage kaks korda nupule „MENU” (joon. 4) või oodake u 2 minutit, kuni masin lülitub kohvivalmistusrežiimile automaatselt.
Page 23
13.7 Tehaseseadistuse (standardseadis­ tuse) taastamine
selle osi nõudepesumasinasse. Ärge kastke kohvimasinat vette.
Funktsiooniga saab muuta seaded tehaseseadistusele tagasi. See hõlmab järgmiseid seadeid:
• vee karedus
• tassi täitetasand
• kohvi temperatuur
• väljalülitusaeg Vajutage nupule „MENU” (joonis 4). Ilmub kiri „CHOOSE LANGUAGE” (valige keel). Vajutage kerimisnuppudele „>” või „<” (joon. 5) seni, kui ilmub menüüvalik „RESET TO DEFAULT”. Kinnitage menüüvalikut, vajutades nupule „OK” (joonis 5). Ekraanile ilmub „RESET TO DEFAULT NO” (standard­seadistuse taastamine ei). Vajutage kerimisnupule „<” (joon. 5) seni, kuni ilmub menüüvalik „RESET TO DEFAULT YES” (standardseadistuse taastamine jah). Kinnitage menüüvalikut, vajutades nu­pule „OK” (joonis 5). Nüüd on kohviau­tomaat viidud tagasi tehaseseadistusele. Kui kinnitusnupule „OK” ei vajutata 2 minuti jooksul, pöördub masin para­meetreid salvestamata automaatselt kohvivalmistusrežiimile tagasi
Pärast seadistuse muutmist pöördub ma­sin automaatselt kohvivalmistusrežiimile tagasi.
Märkus! Ärge pange kohvioamahutisse vett, sest see kahjustab veskit.
Ärge kasutage abrasiivseid, hõõruvaid ega söövitavaid puhastusvahendeid. Kasutage korpuse sise- ja väliskülje püh­kimiseks ainult niisket lappi. Eemaldage veepaak iga päev (joonis
6) ning valage allesolev vesi minema. Loputage veepaak värske veega. Kasutage iga päev värsket vett. Tühjendage kohvipaksu mahutit iga päev või hiljemalt siis, kui ekraanile ilmub vastav meeldetuletus; vt „Kohvipaksu mahuti tühjendamine“, lehekülg 50. Tühjendage vedeliku kogumise sahtlit regulaarselt. Seda võib teha igal ajal, kuid on vajalik siis, vedeliku kogumise sahtli punane ujuk paistab läbi selle resti. Puhastage regulaarselt (vähemalt kord nädalas) veepaaki (N), vedeliku kogumise sahtlit (O), resti (A) ja kohvipaksu ma­hutit (Q) sooja vee, lahja pesemisvahendi ja vajadusel harjaga. Iga kord, kui masinat kasutatakse va­hustamiseks, eemaldage aurudüüs ja pu­hastage kõik piimajäägid, vt „Aurudüüsi puhastamine“ lehekülg 45. Kontrollige, et augud väljavoolutorus ei ole ummistunud. Nende puhastamiseks kraapige kuivad kohvijäägid nõelaga ära (joonis 29).
14 Puhastamine ja hooldus
Kohvimasina regulaarne puhastamine tagab valmistatava kohvi hea kvaliteedi ja kohvimasina rikkevaba töötamise.
14.1Regulaarne puhastamine
Ettevaatust! Enne puhastamist lülitage kohvimasin välja ja laske sel jahtuda.
Märkus! Ärge pange kohvimasinat või
14.2 Kohvipaksu mahuti tühjendamine
Seade salvestab valmistatud kohvide arvu. Iga 14 väikse kohvi (või 7 suure), järel ilmub seadmel teade: „EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER” (tüh­jendage kohvipaksu mahuti), mis viitab sellele, et kohvipaksu mahuti on täis ning see tuleb tühjendada ja puhastada. Kui kohvipaksu mahutit ei puhastata, näitab seade jätkuvalt teadet ja kohvi ei saa valmistada.
Page 24
Puhastamiseks avage hooldusluuk vajutades vastavat nuppu (joonis 30), seejärel eemaldage vedeliku kogumise sahtel (joonis 31), ning tühjendage ja puhastage see. Tühjendage kohvipaksu mahuti ja puhas­tage see põhjalikult veendudes, et kõik põhja ladestunud jäägid on eemaldatud. Tähelepanu: iga kord, kui võtate välja vedeliku kogumise sahtli, peab tühjen­dama ka kohvipaksu mahuti, isegi siis, kui see ei ole täis. Selle tegemata jätmisel võib kohvipaks järgmisel korral, kui kohvi tehakse, ületada mahutis maksimaalse taseme ja seadme ummistada.
Kui olete eemaldanud kohvipaksu ma­huti, ilmub ekraanile „INSERT WASTE COFFEE CONTAINER” (paigaldage kohvipaksu mahuti).
Kui kohvimasinat kasutatakse igapäevaselt, tühjendage mahutit iga päev. Tühjendage mahutit siis, kui kohvi­masin on sisse lülitatud, vastasel korral ei salvesta seade mahuti tühjendamist.
14.3 Kohviveski puhastamine
Kasutage kohvipulbri jääkide eemal­damiseks kohvioamahutist pehmet harja või tolmuimejat.
Märkus! Kohviveskisse ei tohi kallata vett. See kahjustab veskit. Lülitage seade välja nupust ON/OFF (joo­nis 11) ja toitelülitist (joonis 8). Eemald­age pistik pistikupesast. Eemaldage kõik kohvioad (selleks võite kasutada toru- või teravotsikuga tolmui­mejat).
Kui võõrkeha on võimatu eemaldada, võtke ühendust meie klienditeeninduso­sakonnaga.
Ettevaatust! Vigastuseoht veski eemal­damisel. Ärge lülitage kohvimasinat sisse, kui tegelete veskiga. See võib
põhjustada tõsiseid vigastusi. Enne töö alustamist veenduge, et seade on pistik­upesast välja tõmmatud. Kasutage väikest kogust kohviube kon­trollimaks veski nõuetekohast töötamist, valmistades tassi kohvi. Veski esmakord­sel kasutamisel või pärast selle puhasta­mist jääb tõmbekambrisse vähem kohvip­ulbrit, sest esmalt täitub kanal. See võib mõjutada esimest tassi kohvi.
14.4 Tõmbekambri puhastamine
Soovitame tõmbekambrit regulaarselt puhastada (sõltuvalt sellest, kui palju seda kasutatakse). Kui kohvimasin jääb mõneks ajaks kasutamata seisma (nt puhkuse ajal), tühjendage kohvipaksu mahuti ja veepaak ning puhastage kohvimasin põhjalikult, kaasa arvatud tõmbekamber. Toimige järgmiselt: Lülitage seade välja nupust ON/OFF (joonis 11) (ärge eemaldage pistikut) ning oodake, kuni ekraan välja lülitub. Vajutage ja avage eest hooldusluuk, vajutades vastavat avamise nuppu (joonis
30). Eemaldage vedeliku kogumise sahtel ja kohvipaksu mahuti (joonis 31) ning puhastage need. Vajutage tõmbekambri kahte punast avamisnuppu külgedelt, surudes neid kokkupoole (joonis 32), ning tõmmake kamber välja.
Tähelepanu: Tõmbekambrit on võima-
lik eemaldada ainult siis, kui seade on välja lülitatud nupust ON/OFF masina esiküljel. Seda ei pea eemal­dama vooluvõrgust. Katse eemaldada tõmbekambrit siis, kui seade on sisse lülitatud, võib põhjustada tõsist kahju.
Peske tõmbekambrit jooksva veel all ilma puhastusvahenditeta. Ärge peske tõmbekambrit nõudepesumasinas. Puhastage seade seestpoolt põhjalikult. Kohvikihi eemaldamiseks seadme seest kraapige plastmassist või puust kahvli või
Page 25
sarnase vahendiga, mis ei vigasta pinda (joonis 33), seejärel eemaldage jäägid tolmuimejaga (joonis 34). Asetage tõmbekamber tagasi (joonis 36, a) surudes selle hoidikule (joonis 36, b) ja vajutades tihvti sisse (joonis 36, c). Tihvt tuleb lükata tõmbekambri allosas asuvasse torusse (joonis 36, d). Vajutage tugevalt PUSH märki (joonis 36, e) kuni tõmbekamber klõpsab paigale. Pärast klõpsu kuulmist kontrollige, et punased nupud (joonis 36, f) on väljas, muidu ei ole hooldusluuki võimalik sulgeda. Joonis 37: kaks punast nuppu on õiges asendis. Joonis 38: kaks punast nuppu ei ole õiges asendis. Asetage tagasi vedeliku kogumise sahtel ja kohvipaksumahuti. Sulgege hooldusluugi uks.
Kui tõmbekambrit ei paigaldata õigesti, mis tähendab, et te ei kuule selle kohale klõpsamist ja kaks punast nuppu ei ole õiges asendis, ei ole hooldusluuki võima­lik sulgeda.
Kui tõmbekambrit on raske paigaldada, pressige see enne paigaldamist kokku, vajutades seda kindlalt korraga ülevalt ja alt, nagu on näidatud joonisel 35.
Kui tõmbekambrit on ikka raske paigal­dada, jätke see seadmest välja, sulgege hooldusluuk, eemaldage pistik pistik­upesast, seejärel ühendage see uuesti. Oodake, kuni ekraan on välja lülitunud, seejärel avage hooldusluuk ja asetage tõmbekamber tagasi.
14.5 Katlakivieemaldus
Katlakivieemaldusprogramm võimaldab teil oma kohvimasinast hõlpsasti ja tõhusalt katlakivi eemaldada. Kohvima­sina katlakivieemaldust peab tegema, kui ekraanile ilmub teade „DESCALE”. (eemaldage katlakivi)
Tähelepanu: Ärge mingil juhul kasutage katlakivieemaldusvahendeid, mis ei ole AEG/Electroluxi poolt soovitatud. Kui ka­sutatakse teisi katlakivieemaldusvahen­deid, ei vastuta AEG/ Electrolux kahjude eest. Katlakivieemaldusvedelikku on võimalik saada vastavatelt jaemüüjatelt või AEG/Electroluxi hooldusosakonnast.
Katlakivieemaldusprotsess kestab umbes 45 minutit ning seda ei tohiks katkesta­da. Elektrikatkestuse või muu katkestuse puhul peab programmi taaskäivitama! Enne katlakivieemaldusprotsessi alusta­mist puhastage tõmbekamber (vt „Tõm­bekambri puhastamine“, lk 51). Vajutage nupule „MENU” (joonis 4). Ilmub kiri „CHOOSE LANGUAGE” (valige keel). Vajutage kerimisnuppudele „>” või „<” (joonis 5) seni, kui ilmub menüüvalik „DESCALE” (katlakivieemaldus). Kinnitage menüüvalikut, vajutades nupule „OK” (joonis 5). Ekraanile ilmub «DESCALE NO» (katlakivieemaldus ei). Vajutage kerimisnuppu „<”, ning ekraanile ilmub «DESCALE YES» (kat­lakivieemaldus jah). Kinnitage valikut, vajutades nupule „OK” (joonis 5). Katlakivieemaldusprogramm käivitub.
Kui kinnitusnupule „OK” ei vajutata 2 minuti jooksul, pöördub masin au­tomaatselt kohvivalmistusrežiimile tagasi ning katlakivieemaldusprogramm ei käivitu. Ekraani ülemisele reale ilmuvad vahel­duvad teated „ADD DESCALER” (lisage katlakivieemaldajat) ja „TURN STEAM KNOB” (keerake aurunuppu), samal ajal kui alumisele reale ilmub protsendinäi­duga edenemisriba, nt „ ”. Tühjendage veepaak, täitke see vähe­malt ühe liitri veega ning lisage kat­lakivieemaldusvahend.
5%
Märkus: Veenduge, et katlakivieemal-
Page 26
dusvahendiga pritsitakse pindu, mis on happe suhtes tundlikud, nagu marmor, katlakivi ja keraamika. Asetage aurudüüsi alla mahuti, mille minimaalne maht on 1,5 liitrit (joonis 9). Keerake auru ja kuuma vee nupp asen­disse . Katlakivieemaldusprogramm käivitub ja katlakivieemalduslahus voolab aurudüüsist välja. Ekraanile ilmub „DESCALING” (katlakivieemaldus) ja protsendinäiduga edenemisriba, nt „ “. Katlakivieemaldusprogramm teostab automaatselt rea loputusi ja peatub katlakivijääkide eemaldamiseks kohvi­masinast. Mõne minuti pärast on veepaak tühi ja ekraani ülemisele reale ilmuvad vahel­duvad teated „DESCALE COMPLETE” (katlakivieemaldus lõpetatud) ja „TURN STEAM KNOB” (keerake aurunuppu), samal ajal kui alumisele reale ilmub protsendinäiduga edenemisriba „ “. Keerake auru ja kuuma vee nupp tagasi asendisse . Nüüd võib masinat värske veega loputada. Ekraani ülemisele reale ilmuvad vahelduvad teated „RINSING” (loputan) ja „FILL TANK” (täitke veepaak), samal ajal kui alumisele reale ilmub protsendinäiduga edenemisriba „ “. Eemaldage veepaak, täitke see värske veega ning asetage see seadmesse tagasi. Ekraani ülemisele reale ilmuvad vaheldu­vad teated „RINSING”(loputan) ja „TURN STEAM KNOB” (keerake aurunuppu), samal ajal kui alumisele reale ilmub protsendinäiduga edenemisriba „ “. Tühjendage aurudüüsi all olev mahuti ja asetage see tagasi. Keerake auru ja kuuma vee nupp asend­isse . Toimub loputusprotsess värske veega ja loputusvesi voolab välja aurudüüsi kau­du. Ekraanile ilmub „RINSING” (loputan) ja protsendinäiduga edenemisriba, nt
25%
50%
50%
50%
„ “. Mõne minuti pärast on veepaak tühi ja ekraani ülemisele reale ilmuvad vahel­duvad teated„RINSING COMPLETE” (loputamine lõpetatud) ja „TURN STEAM KNOB” (keerake aurunuppu), samal ajal kui alumisele reale ilmub protsendinäi­duga edenemisriba „ “. Keerake auru ja kuuma vee nupp tagasi asendisse . Ekraanile ilmuvad vahel­duvad teated „RINSING COMPLETE” (loputus lõpetatud) ja „FILL TANK” (täitke veepaak). Tühjendage mahuti loputusveest. Eemaldage veepaak, täitke see värske veega ning asetage see tagasi. Nüüd on masin jälle töövalmis ja programm on seatud viimasele valitud kohvivalmistus režiimile. Pärast katlakivieemaldust on soovitav esimene tass kohvi ära visata.
55%
100%
15 Lisatarvikute tellimine
Tagamaks aastatepikkust rahulolu oma kohvimasinaga ning vältimaks rikete teket, on väga oluline kohvimasinale regulaarselt katlakivieemaldust teha. Originaalset katlakivieemaldusvahendit saate tellida otse meilt. Kui elate Saksamaal, helistage meie tellimisliinile: 1801 - 20 30 60*
(*Kohalik tariif Deutsche Telekomi telefonivõr­gus) Esmaspäevast reedeni, 8.00 - 18.00
16 Mida teha, kui ekraanile ilmuvad järgmised teated...
„FILL TANK” (täitke veepaak)
• Veepaak on tühi või valesti paigalda­tud. Täitke paak veega, nagu on kirjeldatud jaotises „Veepaagi täitmine” lk 38, ning asetage see täidetuna tagasi.
• Paak on must või kattunud katlakiviga. Loputage veepaak või eemaldage kat­lakivi.
Page 27
GROUND TOO FINE ADJUST MILL AND TURN STEAM KNOB” (liiga peen pulber, reguleerige veskit ja keerake aurunuppu)
• Kohvi ei ole võimalik valmistada. Asetage mahuti aurudüüsi alla ja keerake auru ja kuuma vee nuppu vastupäeva asendisse (joonis 9).
• Kohv jookseb liiga aeglaselt. Keerake jahvatusastme reguleerimise nuppu (joonis 12) ühe võrra (vt „Jahva­tusastme reguleerimine”, lk 46).
EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER” (tühjendage kohvipaksu mahuti)
• Kohvipaksu mahuti on täis. Tühjendage kohvipaksu mahuti ja puhastage see, nagu on kirjeldatud jao­tises „Kohvipaksu mahuti tühjendamine“, lk 50, seejärel asetage see tagasi.
• See viitab katlakivile seadmes. Katlakivieemaldusprotsess, mida on kirjeldatud jaotises „Katlakivieemalduse teostamine“, lk 52, tuleb teostada nii kiiresti kui võimalik.
CLOSE DOOR” (sulgege uks)
• Hooldusluuk on lahti. Sulgege hooldusluuk. Kui hooldusluuki ei ole võimalik sulgeda, kontrollige, kas tõmbekamber on korralikult paigaldatud (vt „Tõmbekambri puhastamine“, lk 51)
INSERT BREWING UNIT!” (sisestage tõmbekamber)
• Tõenäoliselt ei ole tõmbekambrit pärast puhastamist tagasi asetatud. Paigaldage tõmbekamber; vt „Tõm­bekambri puhastamine“, lk 51
INSERT WASTE COFFEE CONTAINER” (paigaldage kohvipaksu mahuti)
• Tõenäoliselt ei ole kohvipaksu mahutit pärast puhastamist tagasi asetatud. Avage hooldusluuk ja asetage kohvipaksu mahuti tagasi.
ADD PRE-GROUND COFFEE” (lisage kohvipulbrit)
• Enne kohvipulbri funktsiooni valimist ei ole kohvipulbri mahutisse pandud kohvipulbrit. Lisage kohvipulbrit, nagu on kirjelda­tud peatükis „Kohvipulbri kasutamine“, lehekülg 43.
FILL BEAN CONTAINER” (täitke kohvio­amahuti)
• Kohvioad on otsa saanud. Täitke kohvioamahuti, vt „Kohvioamahuti täitmine”, lk 38
• Kui kohviveski teeb väga kõva häält, võib see viidata sellele, et väike kivi koh­viubades on ummistanud veski. Võtke ühendust klienditeenindusosakon­naga.
PLEASE DESCALE!” (eemaldage kat­lakivi)
GENERAL ALARM” (üldine häire)
• Seade on seest väga must. Puhastage seade seest põhjalikult; vt „Tõmbekambri puhastamine“ lk 51. Kui teade säilib pärast puhastamist, võtke ühendust klienditeenindusosakonnaga.
17 Probleemid, mida on või­ malik lahendada ilma klienditoeosakonda helistamata
Kui masin ei tööta, saab tõrkeid tuvas­tada vastavalt peatükile „Mida teha, kui ekraanile ilmub järgmine teade…” lk 53. Kui ekraanile ei ilmu teadet, kontrollige enne klienditoeosakonda helistamist järgmist.
Kohv ei ole kuum
•Tassi ei ole eelnevalt soojendatud. Soojendage tasse, loputades neid eelnevalt kas kuuma veega või vähemalt 20 minutit tassisoojendus­restil (H), vt “Näpunäited kuumema kohvi saamiseks” lk 42.
•Tõmbekamber on liiga külm.
Page 28
Tõmbekambri soojendamiseks vii enne kohvitegemist läbi loputusprogramm (vt „Loputusprogramm” lk 42).
Kohv ei ole piisavalt kreemjas
• Kohv on jahvatatud liiga jämedaks. Keerake jahvatusastme reguleerimise nuppu ühe astme võrra vastupäeva (vt „Jahvatusastme reguleerimine”, lk 46).
• Vale kohvisort. Kasutage üksnes täisautomaatse kohvi­masina jaoks mõeldud kohvisorte.
Kohv jookseb välja liiga aeglaselt
• Kohv on jahvatatud liiga peeneks. Keerake jahvatusastme reguleerimise nuppu ühe astme võrra päripäeva (vt „Jahvatusastme reguleerimine” lk 46).
Kohv jookseb välja liiga kiiresti
• Kohv on jahvatatud liiga jämedaks. Keerake jahvatusastme reguleerimise nuppu ühe astme võrra vastupäeva (vt „Jahvatusastme reguleerimine”, lk 46).
Kohv väljub vaid ühest väljalasketorust
• Toru on ummistunud. Kraapige kuivad kohvijäägid avast nõelaga ära (joon. 29).
Pärast auru ja kuuma vee nupu keera­mist ei välju aur auruotsakust
• Auruotsaku ja selle seesmise osa avad on ummistunud. Puhastage nii auruotsakut kui selle sis­eosa avad (vt « Auruotsaku puhastamine” lk 45.
ja funktsiooni valimisel väljub masinast kohvi asemel vett
• Kohvipulber võib olla kohvipulbrima­hutis ummistunud. Eemaldage kohvipulbrimasinast noa abil pulber (vt „Kohvipulbri kasutamine” lk
43) (joon. 22). Seejärel puhastage rõm­bekamber ja masina siseosa (vt „Tõm­bekambri puhastamine“ lk 51).
Nupule vajutamisel ei lülitu masin
sisse
• Toitelüliti võib olla välja lülitatud (joon.
8) või seade vooluvõrgust väljas. Kontrollige, et toitelüliti oleks asendis “I” ning et toitejuhe oleks ühendatud pistikupessa.
Tõmbekambrit ei ole võimalik puhasta­miseks välja võtta
• Masin on sisse lülitatud. Tõmbekambrit saab eemaldada üksnes juhul, kui seade on välja lülitatud. Lülitage seade välja ja eemaldage tõm­bekamber (vt „Tõmbekambri puhasta­mine” lk 51).
Tähelepanu: Tõmbekambrit on võimalik eemaldada ainult siis, kui seade on välja lülitatud nupust ON/OFF masina esiküljel. Seadet ei pea eemaldama vooluvõrgust. Katse eemaldada tõm­bekambrit siis, kui seade on sisse lüli­tatud, võib põhjustada tõsist kahju.
Kohv ei voola välja väljavoolutorudest, vaid hooldusluugi külgedelt.
• Väljavoolutorud on ummistunud koh­vijääkidega. Kraapige kuivad kohvijäägid avast nõelaga ära (joon. 29).
• Hooldusluugi sees asuv kaldekamber (R) on blokeerunud ja ei kaldu. Puhastage kaldekamber hoolikalt, eriti hingede juurest, et kindlustada nende sujuv kaldumine.
Kasutati kohvipulbrit (mitte ube), aga masinast ei tule kohvi
• Pulbrit on doseeritud liiga palju. Eemaldage tõmbekamber ja puhastage hoolikalt masina siseosa (vt „Tõmbekam­bri puhastamine“ lk 51). Korrake kohviv­almistamist, doseerides maksimaalselt 2 mõõtelusikatäit pulbrit.
• Kohvikanguse/kohvipulbri nupp ei ole asendis või ning masin on kasu­tanud nii pulbrit kui jahvatanud ube. Puhastage seade seest põhjalikult; vt „Tõmbekambri puhastamine“ lk 51. Kor-
Page 29
rake kohvivalmistamist, reguleerides ko­hvikanguse/kohvipulbri nuppu eelnevalt nii, nagu kirjeldatud peatükis „Kohvipul­bri kasutamine” lk 43.
• Kohvipulbrit on doseeritud ajal, mil masin oli välja lülitatud. Eemaldage tõmbekamber ja puhastage hoolikalt masina siseosa (vt „Tõmbekam­bri puhastamine“ lk 51). Korrake toimingut, kuid lülitage enne seade sisse.
Mida teha, kui kohviautomaati on vaja transportida
• Hoidke originaalpakend transporti­miseks alles. Kriimustuste vältimiseks on oluline kasutada originaalkaitsekilet.
• Veenduge, et kohviautomaat ega termoskann ei kõiguks. Transportimisel tekkinud kahjude eest ei võta tootja vastutust.
• Tühjendage veepaak ja kohvipaksusah­tel.
• Tähele tuleks panna, et ka nt külm ilm võib masinat kahjustada.
18 Tehnilised andmed
Seadme nimipinge: 220-240 V Elektrikulu: 1350 W Kohviautomaat on kooskõlas järgmiste ELi direktiividega:
• Nn madalpinge direktiiv 73/23/EMÜ,
19. veebruar 1973, muudetud direktiiviga 93/68/EMÜ.
• Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 89/336/EMÜ, 3. mai 1989, muudetud direktiiviga 92/31/EMÜ.
19 Jäätmed
Pakkematerjal
Pakkematerjalid on keskkonnasõbralikud, seega ümbertöödeldavad. Plastikosad on märgistatud (nt PE, PS jne). Palun visake pakkematerjalid oma elamura­jooni jäätmekäitlusasutuse ette nähtud konteinerisse.
Vanad seadmed
Tootel või pakendil asuv sümbol annab märku, et toodet ei tohi käsitleda kui olmeprügi. See tuleb viia elektri- ja elektroonikatoodete ametlikku kogumis­punkti ümbertöötlemiseks. Selle toote korrektne äraviskamine aitab ennetada ebaõigest jäätmekäitlusest tekkida võivaid negatiivseid tagajärgi keskkon­nale ja inimeste tervisele. Täpsema teabe saamiseks selle toote ümbertöötlemise kohta võtke palun ühendust kas kohaliku omavalitsuse, kohaliku prügikäitleja või kauplusega, millest toote ostsite.
Loading...