AEG CF 300 User Manual [sl]

Page 1
Kavni avtomat za Espresso
CF 300/400
Navodila za uporabo
Page 2
234
Page 3
Page 4
Page 5
Opis aparata
(slika 1)
A. Tipka za vklop/izklop B. Posoda za svežo vodo s
pokrovom
C. Filter za vodo (v posodi za
vodo)
D. Odprtina za usipanje mlete kave
s pokrovom (lijak) E. Nosilec za skodelice F. Posoda za kavo v zrnu s
pokrovom (v notranjosti: stikalo
za nastavljanje finosti mletja) G. Stikalo za paro
in vročo vodo
(izborno stikalo za paro)
H. Vrtljiva šoba za paro in vročo
vodo (CF 300) J. Po višini nastavljiva šoba z
nastavkom za penjenje mleka,
paro in vročo vodo (CF 400, gl.
tudi sliko 2) K. Rešetka za odcejanje L. Pladenj za odcejanje M. Predal za uporabljeno kavo N. Po višini nastavljiva cevka za
točenje kave O. Tablica z oznakami (na spodnji
strani) P. Plovec posode za polito
tekočino Q. Stikalo za izbiranje programov R. Stikalo za nastavljanje količine
vode S. Stikalo za izbiranje kave T. Prikazovalnik
Stikalo za izbiranje programov
(slika 1/Q)
1. Izbiranje kave
2. Temperatura kave
3. Samodejni izklop
4. Izpiranje
5. Ččenje
6. Odstranjevanje vodnega kamna
7. Trdota vode/filter za vodo
8. Jezik
9. Števec
Nastavek za penjenje mleka
(Model CF 400 - slika 2)
A. Gumb za nastavljanje pene B. Sesalni del C. Odprtina za mleko D. Konektor E. Gibljiva cev
Stikalo za izbiranje kave
(Slika 1/S)
1 skodelica običajne kave 1 skodelica močne kave 1 skodelica zelo močne kave 2 skodelici običajne kave 1 skodelica kave iz mlete kave
2 skodelici kave iz mlete kave
5
Page 6
Dragi kupec, čestitamo vam ob nakupu kavnega avtomata za espresso AEG­Electrolux. Odločili ste se za tehnično dovršen in zanesljiv izdelek. Tako kot pri vsakem električnem aparatu pa morate, predvsem zaradi lastne varnosti, upoštevati določena pravila. Zato pozorno preberite ta navodila, predvsem poglavje z navodili za varno uporabo, in jih nato shranite, da vam bodo vedno pri roki.
Vaš novi kavni avtomat ima različne funkcije, ki vam zagotavljajo:
Enostavno pripravljanje kave in enostavno vzdrževanje in čiščenje.
Podatki na prikazovalniku vas korak za korakom vodijo skozi postopek. Razen tega pa vaš novi kavni avtomat omogoča pripravljanje odlične kave, katere okus lahko prilagodite lastnim željam; to omogoča:
sistem predhodno vlaženje kave – aparat mleto kavo najprej navlaži in s
tem omogoči, da se razvije aroma v celoti.
Količino vode za skodelico kave nastavite po želji, od majhne količine za
espresso do največje za veliko kavo.
Prav tako lahko nastavite temperaturo vode za pripravljanje kave.
Izbirate lahko med običajno in močno kavo.
Nastavite lahko finost mletja glede na to, kako je kava pražena.
In na koncu, a zagotovo ne najmanj pomembno: s pomočjo tega aparata
bo vsak vaš espresso kronan z neposnemljivo peno na vrhu, zaradi katere
je espresso tako priljubljen pri poznavalcih. Pa še to: Voda je v stiku z mleto kavo mnogo krajši čas kot pri pripravljanju kave s pomočjo filtrov, zato je kava toliko boljša in brez grenkega priokusa!
Vsebina
Navodila za varno uporabo
1. Pred prvo uporabo
1.1. Namestitev aparata
1.2. Predal za priključni električni kabel
1.3. Stikalo za izbiranje programov
2. Pred pripravljanjem kave
2.1. Polnjenje posode za vodo
2.2. Polnjenje posode za kavo v zrnu
2.3. Nastavitev finosti mletja
2.4. Vklop aparata
2.5. Izbiranje jezika
2.6. Prilagajanje trdoti vode
2.7. Vstavljanje filtra za vodo
2.8. 'Izpiranje' aparata
2.9. Nastavljanje časa varnostnega izklopa
3. Pripravljanje kave
3.1. Prilagajanje količine vode
3.2. Izbiranje vrste kave
3.2.1. Ena skodelica običajne kave iz kave
v zrnu
3.2.2. Ena skodelica močne kave iz kave v
zrnu
3.2.3. Ena skodelica zelo močne kave iz kave v zrnu
3.2.4. Dve skodelici običajne kave iz kave v zrnu
3.2.5. Ena ali dve skodelici kave iz mlete
kave
3.3. Nastavljanje temperature kave
4. Penjenje mleka
5. Segrevanje vode
6. Izklop aparata
7. Praznjenje posode za vodo, pladnja za
odcejanje in posode za uporabljeno kavo
8. Ččenje
8.1. Ččenje zunanjosti
8.2. Ččenje notranjosti
9. Odstranjevanje vodnega kamna
10. Kaj storiti, če…
11. Za varovanje okolja
12. V primeru okvare
6
Page 7
Varnostni ukrepi
Kavni avtomat smete priključiti samo na električno omrežje enake
napetosti, tipa in frekvence, kot je navedena na tablici s podatki na spodnji strani aparata!
Otrokom ne smete dovoliti, da aparat uporabljajo nenadzorovani.
Pazite, da se priključni električni kabel ne dotika vročih delov aparata!
Po uporabi in pred ččenjem vedno potegnite vtikač iz vtičnice. Ne vlecite
za kabel, vedno primite za vtikač!
Kavnega avtomata ne smete uporabljati, če:
je poškodovan priključni električni kabel;
je ohišje vidno poškodovano.
Odprtina za pritekanje kave, vrtljiva šoba in nosilec za skodelice se med
delovanjem kavnega avtomata segrejejo. Bodite pozorni, pazite na otroke!
V posodo za vodo vlivajte samo hladno vodo. Nikoli ne vlivajte v posodo
vroče vode, mleka ali drugih tekočin.
V posodo za kavo ne usipajte zamrznjenih ali karameliziranih kavnih zrn;
uporabljajte samo praženo kavo v zrnu. Pazite, da med kavna zrna ne zaidejo tujki. Tovrstne poškodbe z garancijo niso pokrite.
Mleto kavo usipajte le v temu namenjen predalček, ki je dejansko le lijak
za usipanje mlete kave v aparat.
Upoštevajte navodila za odstranjevanje vodnega kamna!
Pred ččenjem in vzdrževalnimi deli kavni avtomat vedno izključite in
izklopite iz električnega omrežja.
Podnožja aparata nikoli ne potapljajte v vodo!
Pazite, da tekočina ne zaide v notranjost aparata skozi odprtine za
prezračevanje na nosilcu za skodelice.
Sestavnih delov aparata ne pomivajte v pomivalnem stroju.
Aparat naj bo vklopljen le toliko časa, kolikor je to potrebno.
Ne izpostavljajte aparata vremenskim vplivom.
Aparata ne razstavljajte in ga nikoli ne poskušajte sami popraviti.
Vsa popravila, tudi zamenjavo priključnega električnega kabla, prepustite strokovnjakom pooblaščenega servisa. Nestrokovna popravila pomenijo veliko tveganje za uporabnika. V garancijski dobi je poseg v aparat dovoljen le pooblaščenim servisom. V primeru, da v aparat posega tretja oseba, se garancija ne prizna. Proizvajalec ne
prevzema odgovornosti za škodo ali poškodbe, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh navodil in zaradi nepravilne uporabe kavnega avtomata. Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo ali poškodbe zaradi nenamenske uporabe aparata, kar velja tudi v primeru, da uporabnik ne upošteva navodil za čiščenje in odstranjevanje vodnega kamna, na katere opozarja prikazovalnik.
Aparat je izdelan skladno z naslednjimi predpisi:
73/23/CEE z dne 19.2.1973 (predpis o nizki napetosti) vključno z
modifikacijami 93/68/CEE.
89/336/CEE z dne 3.5.1989 (predpis o elektromagnetni kompatibilnosti
vključno z modifikacijami 92/31/CEE).
Page 8
1. Pred prvo uporabo
1.1. Namestitev aparata
Izberite ustrezen prostor z ravno, stabilno, neogrevano in suho površino. Prepričajte se, da lahko zrak neovirano kroži okoli aparata. Pozor! Če ste aparat prinesli od zunaj, z mraza, v topel prostor, najprej počakajte vsaj 2 uri in ga šele nato vklopite.
1.2. Predal za priključni električni kabel (slika 3)
Na zadnji strani aparata je predal za priključni električni kabel. Če je kabel predolg, lahko odvečno dolžino potisnete v ta predal.
1.3. Stikalo za izbiranje programov (sl. 1/Q)
Položaji stikala 1-9 omogočajo nastavitev ali preverjanje različnih funkcij.
Položaj 1: Izbiranje kave Ko želite pripraviti kavo, obrnite stikalo v ta položaj. Položaj 2: Temperatura kave Ta položaj omogoča nastavljanje temperature kave; izbirate lahko med običajno (REGULAR) in višjo (HIGH) temperaturo. Položaj 3: Samodejen izklop V tem položaju se aparat samodejno izklopi; na voljo je 6 časovnih obdobij. Položaj 4: Izpiranje Če je potrebno dodatno izpiranje, obrnite stikalo v ta položaj (gl. odstavek 2.8.). Položaj 5: Čiščenje Če se na prikazovalniku pojavi napis »CLEAN UNIT«, morate aparat očistiti s pomočjo čistilnih tablet. Program ččenja poteka samodejno. Upoštevajte navodila na prikazovalniku (gl. odstavek 8.2.). Položaj 6: Odstranjevanje vodnega kamna Če se na prikazovalniku pojavi napis »UNIT DECALC«, morate aparat očistiti vodnega kamna s pomočjo namenskega sredstva. Program odstranjevanja vodnega kamna poteka samodejno. Upoštevajte navodila na prikazovalniku (gl. odstavek 9.). Položaj 7: Prilagajanje trdoti vode/filter za vodo Nastavitev prilagodite trdoti vode na vašem območju (gl. odstavek 2.6.) Položaj 8: Jezik V tem položaju lahko nastavite jezik, ki vam najbolj ustreza za prikaz na prikazovalniku. Na voljo so vam nemščina, angleščina, francoščina, italijanščina, španščina ali holandščina. Položaj 9: Števec V tem položaju vam je na voljo več funkcij, npr. pogostnost uporabe ali število odstranjevanj vodnega kamna. Ob vsakem pritisku na tipko se prikaže drug podatek, in sicer v naslednjem zaporedju:
8
Page 9
- število pripravljenih kav
- število odstranjevanj vodnega kamna
- število ččenj
- število segrevanj vode
- število pripravljanja pare
- število zamenjave filtra
- stopnja kalcifikacije: 0%, 25%, 50%, 75%, 100%.
2. Pred pripravljanjem kave
2.1. Polnjenje posode za vodo (sl. 6)
Če se na prikazovalniku prikaže napis »FILL WATER TANK«, morate doliti vodo v posodo za vodo.
!
!
!!
!
!
!!
2.2. Polnjenje posode za kavo v zrnu (sl. 6)
!
!
!!
!
!
!!
Odprite pokrov (slika 1/B) in s pomočjo ročaja izvlecite posodo za vodo. V posodo za vodo vlivajte samo čisto hladno vodo; voda ne sme segati čez oznako MAX. Posodo za vodo namestite nazaj v aparat in jo potisnite navzdol, dokler se ne zaskoči tako, da se na dnu ventil odpre.
Če želite, da bo kava res aromatična:
vsak dan zamenjajte vodo v posodi;
ne uporabljajte mineralne ali destilirane vode;
vsaj enkrat tedensko pomijte posodo za vodo s tekočino za pomivanje
posode (ne v pomivalnem stroju), nato pa jo izperite s čisto vodo.
Za pripravljanje kave je primerna tako kava za espresso kot za filtrirano kavo.
Odprite pokrov posode za kavo v zrnu (slika 1/F) in napolnite posodo s praženimi zrni kave (ne uporabljajte zamrznjene ali karamelizirane kave v zrnu!). Pazite, da v posodo za kavo ne zaidejo tujki. Zaprite pokrov.
Pri prvi uporabi:
Ko boste prvič pripravljali kavo, se bo na prikazovalniku prikazal napis: »FILL BEANS«. Aparat je dejansko pripravljen za uporabo šele pri drugi skodelici kave, saj se mora kanal za kavo najprej napolniti z mleto kavo. Zato izberite pripravljanje dveh skodelic kave (gl. poglavje 3, Pripravljanje kave).
2.3. Nastavitev finosti mletja (sl. 7)
Da bi se lahko sprostila vsa aroma iz kavnih zrn, mora biti način mletja prilagojen temu, kako je pražena kava. Bolj fino ali bolj grobo mletje nastavite s pomočjo stikala na aparatu zadaj desno. Pomembno: Finost mletja lahko nastavite le med samim mletjem. Tovarniško je nastavljena srednja stopnja; gumb zavrtite na desno, če so kavna zrna temnejše barve (kava bo bolj grobo zmleta), oziroma na levo, če so kavna zrna svetlejše barve (kava bo bolj fino zmleta).
9
Page 10
2.4. Vklop aparata (sl. 8)
!
!
!!
!
!
!! !
!
!!
!
!
!!
!
!
!!
Aparat vklopite s pomočjo stikala za vklop/izklop (sl. 1/ A). Ko aparat uporabite prvič, se prikaže napis »HOT WATER CYCLE NECESSARY«, kar opozarja, da se mora sistem napolniti. Pod šobo podstavite prazno skodelico (slika 1 H/J).
Obrnite stikalo za nastavljanje pare (slika 1/G) na levo, dokler ni v položaju FILLING« – sistem se polni z vodo, po nekaj sekundah pa je ta postopek zaključen in prikaže se napis »SET STEAM/WATER DIAL TO ZERO«, ki vas opozarja, da morate obrniti stikalo na O. Na prikazovalniku nato utripa napis »HEATING UP«, medtem ko se segreva. Pod odprtino za pritekanje kave podstavite prazno skodelico (slika 1/N). Ko se aparat segreje na temperaturo za pripravljanje kave, se prikaže napis »RINSE MACHINE, PRESS BUTTON«, kar vas opozori, da je potrebno pritisniti na tipko za izpiranje aparata. Vklopite pripravljanje kave s pritiskom na tipko za pripravljanje kave; postopek se ustavi samodejno. Na prikazovalniku je viden prikaz zadnje nastavitve, npr. »1 CUP REGULAR, PRESS BUTTON« – če ste zadnjič pripravljali eno skodelico običajno močne kave. Zdaj je aparat pripravljen za pripravljanje nove skodelice kave (gl. poglavje 3.).
za vročo vodo. Na prikazovalniku je viden napis »SYSTEM
.
2.5. Izbiranje jezika
!
!
!!
!
!
!!
!
!
!!
2.6. Prilagajanje trdoti vode
Gumb za izbiranje programov (sli. 1/Q) obrnite v položaj 8. Na prikazovalniku se prikaže napis v nemščini – »SPRACHE DEUTSCH«. Če želite izbrati kateri drugi jezik, pritiskajte na tipko za izbiranje programov (sl. 1/Q), dokler na prikazovalniku ni napis v želenem jeziku. Nato znova obrnite gumb za izbiranje programov na 1, da shranite izbrano nastavitev.
Vaš aparat lahko prilagodite vodi, ki jo uporabljate. Nastavitev, ustrezna trdoti vode na vašem območju, je potrebna tudi zato, da omogočite pravilno delovanje samodejnega indikatorja za vodni kamen (gl. tudi poglavje 9). Opomba: To nastavitev morate opraviti pred prvo uporabo aparata, ali pa če se kakovost vode spremeni. S pomočjo priloženega testnega listka Aquadur® določite dejansko trdoto vode na vašem območju; upoštevajte navodila na testnem listku. Za podatek o trdoti vode pa se lahko tudi pozanimate pri lokalnem vodovodu.
10
Page 11
!
!
!!
!
!
!!
!
!
!!
Na voljo so 4 stopnje; tovarniško je aparat nastavljen na srednjo nastavitev – stopnjo 3, kar je primerno za vodo trdote 16-23 stopinj po nemški lestvici. Če je potrebno, lahko nastavitev spremenite na naslednji način:
Gumb za izbiranje programov (sl. 1/Q) obrnite na 7. Na prikazovalniku se prikaže trenutno nastavljena stopnja »HARDNES LEVEL 3«. Pritiskajte na tipko gumba za izbiranje programov, dokler se na zaslonu ne prikaže ena od 4 stopenj ali napis »OFF« ali »FILTER« - če želite npr. nastaviti stopnjo 2, se prikaže napis »HARDNESS LEVEL 2«. Nato znova obrnite gumb za izbiranje programov na 1, da shranite izbrano nastavitev. Zdaj je aparat pripravljen za uporabo. Če se na zaslonu prikaže samo napis »LEVEL –«, trdota vode ni nastavljena in aparat nikoli ne bo prikazal opozorila, da je potrebno odstraniti vodni kamen. Ta nastavitev je primerna le, če uporabljate ločeni sistem za mehčanje vode. Če uporabljate filter, izberite nastavitev »FILTER«. V tem primeru bo aparat samodejno zaznal, kdaj je potrebno zamenjati filter. V tem primeru upoštevajte tudi navodila v naslednjem poglavju.
2.7. Vstavljanje filtra za vodo
!
!
!!
!
!
!!
!
!
!! !
!
!!
!
!
!! !
!
!!
Aparat je opremljen s filtrom za vodo, ki iz vode, ki priteče iz pipe, odstrani večino klora in drugih snovi, ki bi lahko pokvarile okus kave. Razen tega pa filter v veliki meri zmanjša vsebnost apnenca v vodi, kar omogoča, da se razvije poln okus kave. Če uporabljate filter za vodo, priporočamo, da enkrat ali dvakrat letno opravite postopek odstranjevanja vodnega kamna. Vstavljanje in zamenjava filtra za vodo (slika 4) Odvijte filter, ki je bil priložen aparatu, in ga temeljito izperite pod tekočo vodo. Dvignite pokrov posode za vodo (slika 1/B).
Vstavite filter v nosilec na dnu posode za vodo in ga zavrtite na desno (sl. 4). Prepričajte se, da je filter do konca privit in pravilno nameščen. Filter mora biti do konca privit v nosilec, sicer bo manj učinkovit. Napolnite posodo z vodo iz pipe in jo namestite v aparat (slika 5).
Filtrirni vložek izperite z vsaj polovico vode, ki je v posodi – upoštevajte navodila v poglavju 5 – Segrevanje vode. Med tem postopkom se bo voda morebiti nekoliko obarvala, a to ni škodljivo za zdravje. Voda iz pipe bo zdaj takoj po vsesavanju filtrirana. Aparat samodejno nadzira stanje filtra; ko je na prikazovalniku viden napis »REPLACE FILTER«, morate filter zamenjati. Po vstavljanju novega filtra obrnite gumb za izbiranje programov na 7, Prilagajanje trdoti vode.
11
Page 12
!
!
!!
2.8. 'Izpiranje' aparata
!
!
!!
Pribl. 2 sekundi pritiskajte na tipko gumba za izbiranje programov in napis »REPLACE FILTER« bo izginil. Če pa novega filtra ne vstavite, morate prilagoditi nastavitev trdoti vode (gl. pogl. 2.6). Če tega ne storite, se bo v aparatu nabral vodni kamen, kar bi lahko poškodovalo aparat. V takem primeru garancija ne bo krila popravila.
Upoštevajte, da je potrebno filtrirni vložek zamenjati po pribl. 500 skodelicah kave ali po 6 tednih (kar nastopi prej). Čiščenje filtrirnega vložka ni mogoče, potrebno ga je nadomestiti z novim. Pozor: Ne glede na pogostnost uporabe aparata pa morate filter
vsekakor zamenjati vsaj vsaka 2 meseca, sicer se lahko v njem razvijejo bakterije. Novi filter vam je na voljo pri pooblaščenih prodajalcih pod št. E.No. 900 084 951/4.
Z izpiranjem odstranite vso vodo iz sistema, tako da bo nova skodelica kave spet pripravljena s svežo vodo.
Pod odprtino podstavite prazno skodelico (sl. 1/N).
!
!
!!
!
!
!!
2.9. Nastavljanje časa varnostnega izklopa
!
!
!!
!
!
!!
!
!
!!
Obrnite gumb za izbiranje programov (sl. 1/Q) v položaj 4; prikaže se napis »RINSE; PRESS P BUTTON«. Pritekanje vode se samodejno ustavi; prikaže se napis »SET P DIAL TO POS 1« Obrnite gumb za izbiranje programov na 1. Na prikazovalniku se ponovno prikaže vrsta kave, ki ste jo zadnjo pripravljali. Zdaj je aparat spet pripravljen za uporabo.
Če aparata dlje časa ne uporabljate, se bo samodejno izklopil – zaradi varnosti, pa tudi zaradi prihranka energije. Sami lahko določite, po kolikem času naj se izklopi; na voljo vam je 5 možnosti (samodejni izklop po 1 do 5 urah); nastavitev pa lahko tudi spreminjate. Tovarniško je nastavljen izklop po 2 urah (srednja nastavitev).
Obrnite gumb za izbiranje programov (sl. 1/Q) na 3. Na prikazovalniku se prikaže napis »AUTO SHUT-OFF AFTER 2 HOURS«. Pritiskajte na tipko gumba za izbiranje programov, dokler na prikazovalniku ni vidno želeno število ur, po katerem naj se aparat izklopi. Obrnite gumb za izbiranje programov na 1, da shranite izbrano nastavitev. Če pa je na prikazovalniku viden napis »-HOURS«, funkcija varnostnega izklopa ni aktivna; v tem primeru se aparat ne bo izklopil samodejno, ampak šele, ko pritisnete na tipko za vklop/izklop (sl. 1A).
12
Page 13
3. Pripravljanje kave
Čeprav boste z novim aparatom pripravljali espresso, uporabljamo izraz 'kava' in ne gre dobesedno za kuhanje, v tem tekstu zaradi jasnosti govorimo o 'kuhanju kave'. Opomba: Po pritisku na tipko za izbiranje kave (sl. 1/S) poteka celoten postopek povsem samodejno – od mletja, doziranja, stiskanja in vlaženja kave pa do prelivanja z vodo in odstranjevanja uporabljene kave. Postopek pa lahko v kateremkoli trenutku prekinete s ponovnim pritiskom na tipko za izbiranje kave. Skodelice odložite z dnom navzgor na nosilec za skodelice (sl. 1/E). para, ki uhaja skozi odprtine na nosilcu, bo segrela skodelice. Nastavek z odprtino za pritekanje kave (sl. 1/N) lahko nastavite po višini in jo tako prilagodite različno velikim skodelicam. Višino nastavite tako, da s palcem in kazalcem primete za rebrasto površino ob strani odprtine in nastavek potisnete navzgor ali navzdol (sl. 9).
Pozor! Pri tem bodite previdni, pazite, da se ne opečete!
3.1. Prilagajanje količine vode (sl. 10)
S pomočjo ustreznega stikala (sl. 1/R) lahko nastavite količino vode za skodelico kave, da bo kava takšna, kakršno imate najraje. Nastavite lahko količino kave, ki ustreza malemu espressu (gumb obrnite na levo) ali veliki kavi s peno (gumb obrnite na desno). Opomba: Količino vode pa lahko prilagodite tudi med samim kuhanjem kave. Medtem ko priteka kava iz aparata, obrnite gumb počasi z najvišje stopnje na levo, dokler kava ne preneha pritekati pri želeni količini. Če pripravljate dve skodelici, bo količina vode približno dvakratna. Opomba: Med segrevanjem aparata je na prikazovalniku viden napis »HEATING UP« (sl. 1/T).
3.2. Izbiranje vrste kave
!
!
!!
!
!
!!
3.2.1. Ena skodelica običajno močne kave iz kave v zrnu (sl. 11)
!
!
!!
3.2.2. Ena skodelica močne kave iz kave v zrnu
!
!
!!
Obrnite gumb za izbiranje programov na 1. Na prikazovalniku bo vidna vrsta kave, ki ste jo zadnjo izbrali. Na sredino pod odprtino za pritekanje kave postavite prazno skodelico.
Obračajte gumb za izbiranje kave (sl. 1/S), dokler na prikazovalniku ni viden napis »1 CUP REGULAR«, nato pa pritisnite na gumb za izbiranje kave.
Obračajte gumb za izbiranje kave (sl. 1/S), dokler na prikazovalniku ni viden napis »1 CUP STRONG«, nato pa pritisnite na gumb za izbiranje kave.
13
Page 14
3.2.3. Ena skodelica zelo močne kave iz kave v zrnu
!
!
!!
3.2.4. Dve skodelici običajne kave iz kave v zrnu
!
!
!!
3.2.5. Ena ali dve skodelici kave iz mlete kave (sl. 12)
!
!
!!
Obračajte gumb za izbiranje kave (sl. 1/S), dokler na prikazovalniku ni viden napis »1 CUP X STRONG«, nato pa pritisnite na gumb za izbiranje kave.
Pod obe cevki podstavite po eno skodelico. Opomba: Pravilen položaj skodelic točno pod odprtinama je označen z vdolbinami na rešetki za odcejanje (sl. 1/K).
Obračajte gumb za izbiranje kave (sl. 1/S), dokler na prikazovalniku ni viden napis »2 CUPS REGULAR«, nato pa pritisnite na gumb za izbiranje kave.
Ta funkcija je npr. primerna za pripravljanje kave brez kofeina.
Podstavite eno ali dve skodelici.
!
!
!!
!
!
!!
3.3. Nastavljanje temperature kave
!
!
!!
!
!
!!
!
!
!!
Odprite pokrov (sl. 1/D) in vsujte ustrezno količino kave za eno ali dve skodelici v predal za mleto kavo (sl. 12). Zaprite pokrov. Obračajte gumb za izbiranje kave (sl. 1/S), dokler na prikazovalniku ni viden napis »1 PREGROUND« ali »2 PREGROUND«, nato pa pritisnite na gumb za izbiranje kave. Opomba: Odmerite kave največ za dve skodelici. Predalček za mleto kavo ni mišljen kot posoda za shranjevanje kave ampak samo odmerjanju mlete kave za enkratno uporabo. Nikoli ne usipajte v ta predalček drugih snovi ali pa instant (topljive) kave.
Obrnite gumb za izbiranje programov (sl. 1/Q) na 2. Na prikazovalniku se prikaže napis »TEMPERATURE REGULAR«. Pritisnite na tipko na gumbu za izbiranje programov; prikaže se napis »TEMPERATURE HIGH«. Obrnite gumb za izbiranje programov (sl. 1/Q) spet na 1, da shranite nastavitev.
4. Penjenje mleka (sl. 13 do 18)
Vročo paro lahko uporabite za penjenje mleka za cappuccino ali za segrevanje tekočin.
Za eno skodelico cappuccina napolnite veliko skodelico do ½ ali 2/3 z espressom in nato dodajte spenjeno mleko. Vedno uporabljajte sveže, hladno mleko z manj maščobe; tako se bo najbolje spenilo.
4.1. Penjenje mleka
Na prikazovalniku se prikaže vrsta kave, ki ste jo zadnjo pripravljali.
14
Page 15
!
!
!!
CF 300
Potisnite premično cevko na vrtljivi šobi do konca navzdol (sl. 13/A).
!
!
!!
!
!
!! !
!
!!
!
!
!!
!
!
!!
!
!
!!
Obrnite stikalo za izbiranje pare/vroče vode (sl. 17/A) v položaj za paro
- aparat se začne segrevati in na prikazovalniku je viden napis »HEATING UP«. Po kratkem času pa se napis spremeni v »STEAM READY«. Skodelico, ki je polna največ do polovice, pod šobo za penjenje (sl. 26).
Potopite vrtljivo šobo pribl. do polovice v skodelico z mlekom, ki ga želite speniti, tako da bo lahko šoba nemoteno vsesavala zrak. Vrtljiva šoba se ne sme dotikati dna skodelice, da izhajanje pare ne bi bilo ovirano. Pritisnite na gumb za izbiranje kave; na prikazovalniku se pojavi napis »STEAM«.
Izhajanje pare lahko ustavite na dva načina:
- obrnete stikalo za izbiranje pare/vroče vode v levo na 0, ali
- pritisnete na gumb za izbiranje kave; na zaslonu se prikaže
napis »SET STEAM/WATER DIAL TO ZERO«. Po penjenju mleka za trenutek aktivirajte izpust pare, da očistite šobo. Nato z vlažno krpo očistite morebitne sledi mleka z vrtljive šobe. Med ččenjem pomikajte premično kovinsko cevko gor in dol.
!
!
!!
!
!
!!
!
!
!!
!
!
!!
!
!
!!
!
!
!!
CF 400
Namestite nastavek za penjenje mleka na šobo za paro (sl. 14).
Potisnite del za reguliranje pare (sl. 2/A) na sesalni nastavek (sl. 2/B) in ga trdno potisnite v pravilni položaj. Potisnite sesalni nastavek v konektor (sl. 2/D) in namestite nastavek za dovod mleka (2/C) na konektor. Odločno potisnite sestavljeni nastavek za penjenje mleka na šobo za paro, dokler rdeče tesnilo na šobi za paro ni povsem skrito. Pri tem previdno potiskajte proti ročaju, da nastavite višino šobe za paro. V priloženo posodo vlijte hladno mleko. Če penite mleko v priloženi posodi, ne potrebujete gibljive cevi; priloženo namensko posodo obesite direktno na nastavek za penjenje mleka (sl. 15). S pomočjo sesalne cevke pa vsesavate mleko direktno iz tetrapaka (sl. 2/E, vendar pa v tem primeru gladina mleka ne sme presegati višine šobe za penjenje. Gibljivo cevko potisnite navzdol v tetrapak. Namestite gibljivo cevko na šobo za penjenje in potisnite drugi konec cevke v hladno mleko (sl. 18). Pod šobo za penjenje podstavite prazno skodelico (sl. 26).
!
!
!!
Obrnite stikalo za izbiranje pare/vroče vode (sl. 17/A) v položaj za paro
- aparat se začne segrevati in na prikazovalniku je viden napis
15
Page 16
!
!
!!
!
!
!!
»HEATING UP«. Po kratkem času pa se napis spremeni v »STEAM READY«. Pritisnite na gumb za izbiranje kave; na prikazovalniku se pojavi napis »STEAM«. Pozor! S pomočjo gumba za reguliranje pare (sl. 2/A) lahko regulirate peno (več ali manj vpihanega zraka) in temperaturo mleka po lastnem okusu (sl. 16/A, B, C). Gumb počasi obračajte na levo ali na desno, dokler niste zadovoljni z rezultatom. Slika 16/A: največja količina pene/toplo mleko Slika 16/B: zaprt ventil/ pene ni Slika 16/C: manj pene/vroče mleko. Izhajanje pare lahko ustavite na dva načina:
- obrnete stikalo za izbiranje pare/vroče vode v levo na 0, ali
- pritisnete na gumb za izbiranje kave; na zaslonu se prikaže
napis »SET STEAM/WATER DIAL TO ZERO«. Na prikazovalniku bo spet vidna vrsta kave, ki ste jo nazadnje pripravljali. Po penjenju mleka še posebej natančno očistite nastavek za penjenje (gl. poglavje 8).
4.2. Segrevanje tekočin
Aparat je pripravljen, ko je na prikazovalniku spet vidna vrsta kave, ki ste jo nazadnje pripravljali.
CF 300
!
!
!! !
!
!!
!
!
!!
!
!
!!
!
!
!!
!
!
!!
Potisnite premično cevko na vrtljivi šobi do konca navzgor (sl. 13/B). Obrnite stikalo za izbiranje pare/vroče vode (sl. 17/A) v položaj za paro
- aparat se začne segrevati in na prikazovalniku je viden napis »HEATING UP«. Po kratkem času pa se napis spremeni v »STEAM READY«. Potopite vrtljivo šobo pribl. do polovice v skodelico s tekočino, ki jo želite segreti, tako da bo lahko šoba nemoteno vsesavala zrak. Pritisnite na gumb za izbiranje kave; na prikazovalniku se pojavi napis »STEAM«. Izhajanje pare lahko ustavite na dva načina:
- obrnete stikalo za izbiranje pare/vroče vode v levo na 0, ali
- pritisnete na gumb za izbiranje kave; na zaslonu se prikaže
napis »SET STEAM/WATER DIAL TO ZERO«. Po segrevanju tekočine za trenutek aktivirajte izpust pare, da očistite šobo. Nato z vlažno krpo očistite morebitne sledi mleka z vrtljive šobe. Med ččenjem pomikajte premično kovinsko cevko gor in dol.
16
Page 17
!
!
!!
!
!
!!
!
!
!!
!
!
!!
CF 400
Namestite nastavek za penjenje mleka na šobo za paro (gl. pogl. 4.1. in sl. 14). Pozor! Kadarkoli segrevate tekočine, morate namestiti seselni nastavek (sl. 2/B) in zapreti gumb za regulacijo pene (sl. 16/B), sicer bi lahko vroča voda brizgala ob strani konektorja (sl. 2/D). Nevarnost opeklin! Obrnite stikalo za izbiranje pare/vroče vode (sl. 17/A) v položaj za paro
- aparat se začne segrevati in na prikazovalniku je viden napis »HEATING UP«. Po kratkem času pa se napis spremeni v »STEAM READY«. Potopite vrtljivo šobo pribl. do polovice v skodelico s tekočino, ki jo želite segreti, tako da bo lahko šoba nemoteno vsesavala zrak. Pritisnite na gumb za izbiranje kave; na prikazovalniku se pojavi napis »STEAM«. Izhajanje pare lahko ustavite na dva načina:
- obrnete stikalo za izbiranje pare/vroče vode v levo na 0, ali
- pritisnete na gumb za izbiranje kave; na zaslonu se prikaže
napis »SET STEAM/WATER DIAL TO ZERO«. Na prikazovalniku bo spet vidna vrsta kave, ki ste jo nazadnje pripravljali. Po segrevanju tekočine še posebej natančno očistite nastavek za penjenje (gl. poglavje 8).
5. Segrevanje vode
Ta funkcija vam omogoča segrevanje skodelic in pripravljanje instant pijač in čaja. POZOR! Pazite, da se pri tem ne opečete! Aparat je pripravljen, ko je na prikazovalniku viden napis o zadnji pripravljeni kavi.
!
!
!! !
!
!!
!
!
!!
CF 300: Pridržite posodo pod vrtljivo šobo (sl. 1/H). CF 400: Na šobo za paro namestite nastavek za penjenje mleka (gl.
pogl. 4.1., sl. 14). Pozor! Kadarkoli segrevate tekočine, morate namestiti seselni nastavek (sl. 2/B) in zapreti gumb za regulacijo pene (sl. 16/B), sicer bi lahko vroča voda brizgala ob strani konektorja (sl. 2/D). Nevarnost opeklin! Obrnite stikalo za izbiranje pare/vroče vode (sl. 1/G) v položaj za vročo vodo Pritekanje vroče vode ustavite tako, da obrnete gumb za izbiranje pare/vroče vode na desno 0. Na prikazovalniku bo spet viden napis o zadnji pripravljeni kavi.
- (17/B).
17
Page 18
6. Izklop aparata
!
!
!!
Aparat izklopite s pritiskom na stikalo za vklop/izklop (sl. 1/ A). Prikazovalnik (sl. 1/T) ugasne.
.
7. Praznjenje posode za vodo, pladnja za odcejanje in posode za uporabljeno kavo (slike 19-21)
Opomba: Spodaj opisani postopek je potrebno opraviti vsak dan!
!
!
!!
!
!
!!
!
!
!! !
!
!!
!
!
!!
Izvlecite posodo za vodo (sl. 5) in iz nje izlijte preostalo vodo. Vsak dan natočite svežo vodo. Zvečer oz. ko se prikaže rdeči plovec (sl. 1/P) na zadnjem delu rešetke za odcejanje, izpraznite tudi pladenj za odcejanje in posodo za uporabljeno kavo. Aparat ostane medtem vklopljen. Nekoliko privzdignite pladenj za odcejanje in ga na sprednji strani previdno izvlecite iz aparata (sl. 19). Izvlecite tudi predal za uporabljeno kavo in ga izpraznite (sl. 20).
Pritisnite na oznaki na levi in desni strani rešetke za odcejanje in jo snemite (sl. 21). Izlijte vodo, ki se je nabrala v vdolbiinah. Očistite rešetko in pladenj za odcejanje, predal in posodo za uporabljeno kavo.
8. Čiščenje
8.1. Ččenje zunanjosti (slike 19-25)
Posoda za vodo: Vsaj enkrat na teden posodo pomijte s čistilom za
ročno pomivanje posode. Pomivanje v pomivalnem stroju ni dovoljeno. Nato posodo izperite s čisto vodo. Rešetka in pladenj za odcejanje, predal za uporabljeno kavo: Po uporabi pomijte s čistilom za ročno pomivanje posode in ne v pomivalnem stroju (sl. 19-25). Predal za uporabljeno kavo: Po uporabi ga lahko pomijete tudi v stroju. Vrtljiva šoba (CF 300): Po uporabi jo obrišite z vlažno krpo. Ovijte jo, če je treba, si pomagajajte s kovancem (sl. 22). Snemite spodnji del šobe in z iglo očistite vod za penjenje (sl. 23). Nato šobo znova sestavite; pazite, da je pravilno nameščena. Nastavek za penjenje mleka (CF 400): POZOR! Takoj po uporabi vse dele, ki so prišli v stik z mlekom, pomijte s tekočino za pomivanje posode.
18
Page 19
Prepričajte se, da ste dobro očistili ne le vse dele nastavka za penjenje (sl. 25/B, C, D), predvsem pa gumb za regulacijo penjenja (sl. 25/A).
Med penjenjem se lahko ostanki mleka naberejo v reži na gumbu (sl. 25/A – puščica). To mesto morate res dobro očistiti, saj bi se v
nasprotnem primeru rezultati penjenja zelo poslabšali.
Na koncu vse dele izperite s čisto vodo in jih posušite. Teh delov ne pomivajte v stroju, saj bi se poškodovala tesnila.
Nastavki v obliki cevk: po potrebi jih očistite z vlažno krpo. Odprtina za mleto kavo: po potrebi jo očistite z vlažno krpo, nato pa
obrišite do suhega. Ohišje: Po potrebi ga obrišite z vlažno krpo; enako velja tudi za dele v notranjosti, ki so dostopni po snemanju predala za odcejanje 8sl. 24).
Posoda za kavo v zrnu: Občasno ga očistite s suho krpo.
8.2. Ččenje notranjosti
Pozor! Uporabljajte samo originalne tablete za ččenje! Na voljo so
vam pri pooblaščenih servisih (ET. No. 663 910 480) ali pri pooblaščenih prodajalcih (E No. 950 078 803). Za ččenje aparata je predviden program s pomočjo katerega se v pribl. 15 minutah očistijo notranji deli aparata. Med potekanjem tega postopka NI POTREBNO odstraniti enote za pripravljanje kave. Če se na prikazovalniku (sl. 1/T) prikaže napis »CLELAN UNIT«, vklopite program za čiščenje. Seveda pa lahko ta program vklopite tudi pred tem, lahko pa postopek čiščenja tudi zamaknete. Vendar pa vas opozarjamo, da lahko s tem izgubite pravico do popravila pod v garanciji. Aparat namreč zazna, da čiščenje ni bilo opravljeno v predpisanem roku. Aparat očistite na naslednji način:
!
!
!!
!
!
!!
Obrnite gumb za izbiranje programov na 5 (Čiščenje) – na prikazovalniku se prikaže napis »CLEANING, PRESS P BUTTON«. Posodo za vodo napolnite do vrha (do oznake MAX).
!
!
!!
!
!
!!
!
!
!! !
!
!!
Pritisnite na tipko na gumbu za izbiranje programov; prikaže se napis »EMPTY TRAY, PRESS P BUTTON«. Izpraznite pladenj za odcejanje in pod cevko za pritekanje kave podstavite večjo posodo. Pritisnite na tipko na gumbu za izbiranje programov. Začne se postopek ččenja. Čez čas se na prikazovalniku prikaže napis »DROP TABLET IN COFEE FUNNEL, PRESS P BUTTON«. V lijak za kavo (sl. 1/D) vstavite originalno tableto za čiščenje.
Pritisnite na tipko na gumbu za izbiranje programov; na prikazovalniku se prikaže napis »TABLET CLEANING IN PROGRESS«. Zdaj se voda skozi sistem črpa v kratkih presledkih in s pomočjo čistilne tablete odstranjuje ostanke kave, ki so se nabrali v aparatu.
19
Page 20
!
!
!!
!
!
!!
!
!
!!
Če se na prikazovalniku med postopkom čiščenja prikaže napis »EMPTY TRAY«, izpraznite posodo za odcejanje in posodo za uporabljeno kavo in ju ponovno namestite v aparat. Znova se prikaže napis »CLEANING, PRESS P BUTTON«. Znova pritisnite na tipko na gumbu za izbiranje programov; postopek ččenja se nadaljuje in na prikazovalniku se spet prikaže napis »TABLET CLEANING IN PROGRESS«. Ko se na prikazovalniku prikaže napis »SET P DIAL TO POS 1«, je postopek ččenja zaključen. Obrnite gumb za izbiranje programov na 1. Na prikazovalniku se spet prikaže zadnja pripravljena vrsta kave. Če želite preveriti, če oziroma kolikokrat ste aparat že očistili: Obrnite gumb za izbiranje programov na 9.
!
!
!!
Pritiskajte na tipko na gumbu za izbiranje programov, dokler se na prikazovalniku ne prikaže napis »COUTER/T CLEANING«. Številka, ki se prikaže zatem, pomeni število opravljenih programov čiščenja.
9. Odstranjevanje vodnega kamna
Za odstranjevanje vodnega kamna je predviden poseben program, ki traja pribl. 40 minut. Če se na prikazovalniku prikaže napis »UNIT DECALC.«, vklopite program za odstranjevanje vodnega kamna. Seveda lahko postopek odstranjevanja vodnega kamna tudi preložite.Vendar pa vas opozarjamo, da lahko s tem izgubite pravico do popravila pod v garanciji. Aparat namreč zazna, da čiščenje ni bilo opravljeno v predpisanem roku. Postopek odstranjevanja vodnega kamna pa lahko opravite tudi prej, preden vas aparat na to opozori. Pozor! Uporabljate samo ekološko sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna v obliki tekočine (ne prašek!) in upoštevajte navodila proizvajalca. Nikoli ne uporabljajte sredstev na osnovi mravljične kisline.
!
!
!!
!
!
!!
!
!
!!
!
!
!!
Obrnite gumb za izbiranje programov (sl. 1/Q) na 6 (Čiščenje) – na prikazovalniku se prikaže napis »DECALC., PRESS P BUTTON«. Pritisnite na tipko na gumbu za izbiranje programov; prikaže se napis »EMPTY TRAY, PRESS P BUTTON«, nato pa se osvetli napis »FILL TANK WITH WATER/DURGOL MIX« V posodo za vodo do oznake (pribl 50 ml) vlijte tekočino za odstranjevanje vodnega kamna. Pritisnite na tipko na gumbu za izbiranje programov. Na prikazovalniku se prikaže napis »PLACE LARGE CUP UNDER FROTHER, PRESS P BUTTON«.
20
Page 21
!
!
!!
!
!
!!
!
!
!!
!
!
!!
!
!
!!
!
!
!!
!
!
!!
Pod šobo podstavite prazno posodo in jo po potrebi praznite. Tekočina, ki priteka iz šobe, ne sme steči v pladenj za odcejanje, saj bi tekla čez rob. Pritisnite na tipko na gumbu za izbiranje programov. Začne se postopek odstranjevanja vodnega kamna. Na prikazovalniku prikaže napis »DECALCIFYING IN PROGRESS«. Zdaj aparat črpa tekočino za skozi aparat v kratkih presledkih. Ena polovica tekočine se prečrpa skozi cevko za paro, druga pa direktno v zbiralni pladenj. Če se na prikazovalniku med postopkom čiščenja prikaže napis »EMPTY TRAY«, izpraznite posodo za odcejanje in posodo za uporabljeno kavo in ju ponovno namestite v aparat. Znova se prikaže napis »DECALCIFYING IN PROGRESS«. Če se na prikazovalniku med postopkom čiščenja prikaže napis »FILL WATER TANK«, izperite posodo za vodo, napolnite jo s svežo vodo in ponovno namestite v aparat. Ko se na prikazovalniku prikaže napis »SET P DIAL TO POS 1«, je postopek odstranjevanja vodnega kamna zaključen. Na prikazovalniku se prikaže napis »RINSE MACHINE, PRESS BUTTON«. Pritisnite na tipko za izbiranje vrste kave, da aktivirate postopek izpiranja aparata. Ko je izpiranje zaključeno, se na prikazovalniku spet prikaže zadnja pripravljena vrsta kave. Zdaj je aparat spet pripravljen za uporabo. Če želite preveriti, če oziroma kolikokrat ste že odstranjevali vodni kamen iz aparata: Obrnite gumb za izbiranje programov na 9.
!
!
!!
!
!
!!
!
!
!!
!
!
!!
Pritiskajte na tipko na gumbu za izbiranje programov, dokler se na prikazovalniku ne prikaže napis »COUTER/DECALCIFYING«. Številka, ki se prikaže zatem, pomeni število opravljenih programov odstranjevanja vodnega kamna.
Če uporabljate filter za vodo:
Pred rednim letnim ali polletnim odstranjevanjem vodnega kamna morate odstraniti filter za vodo iz aparata. Nastavite ustrezno stopnjo trdote vode, npr. stopnjo 3 (gl. pogl. 2.6.). V nasprotnem primeru se ne bo vklopil program za odstranjevanje vodnega kamna. Po odstranjevanju vodnega kamna iz aparata vstavite novi filter za vodo. Obrnite gumb za izbiranje programov (sl. 1/Q) na 7 in izberite nastavitev »FILTER«. Če filtra za vodo ne uporabljate: Nastavite ustrezno stopnjo trdote vode, da preprečite poškodbo aparata.
21
Page 22
10. Kaj storiti, če…
Kava ne priteka iz cevke za točenje kave…
- Prepričajte se, da je posoda za vodo pravilno vstavljena v aparat.
- Napolnite posodo za vodo.
- Prepričajte se, da je pladenj za odcejanje pravilno nameščen.
Kava samo kaplja iz cevk za točenje kave…
- Spremenite nastavljeno finost mletja – izberite bolj grobo mletje.
Pri penjenju mleka se naredi malo pene…
- Vedno uporabljajte sveže, hladno mleko z manj vsebnosti maščobe.
- Uporabite ustrezno posodo (npr. vrč).
- Če je potrebno, ohladite tudi vrč!
- Razstavite in očistite vrtljivo šobo za penjene (CF 300).
- Očistite nastavek za penjenje (CF 400).
Temperatura kave je prenizka…
- Skodelice prej ogrejte s paro ali vročo vodo.
- Nastavite višjo temperaturo kave (gl. pogl. 3.3.).
Pozor! Sladkor in mleko bosta temperaturo kave znižala!
- Vklopite program za odstranjevanje vodnega kamna.
Postopek pripravljanja kave se prekine po mletju, prikaže se napis »FILL BEANS«.
- Napolnite posodo za kavo v zrnu. Aparat je namreč zaznal, da je bila
zmleta premajhna količina kave v zrnu, zato je prekinil postopek pripravljanja kave.
Predal za uporabljeno kavo se je zaskočil v aparatu.…
- Skupaj izvlecite pladenj za odcejanje in predal za uporabljeno kavo
iz aparata in previdno vzemite posodo za uporabljeno kavo iz predala za uporabljeno kavo. Nato ponovno sestavite pladenj za odcejanje in predal za uporabljeno kavo, vendar brez posode za uporabljeno kavo, ki jo vzemite iz predala. Počakajte, da aparat zaključi postopek in da se na prikazovalniku prikaže zadnja izbrana vrsta kave. Nato previdno sestavite posodo in predal za uporabljeno kavo in pladenj za odcejanje in jih previdno vstavite v aparat.
Na prikazovalniku se prikaže napis »SERVICE 1«…
- Temperatura aparata, ali pa prostora, v katerem se nahaja, je
prenizka. Izključite aparat iz električnega omrežja, počakajte pribl. 2 uri in ga nato znova vklopite. Če se ta nepravilnost ponavlja, se obrnite na najbližji pooblaščeni servis.
Na prikazovalniku se prikaže napis »SERVICE 5« ali »SERVICE 6«…
- Izklopite aparat, izključite ga iz električnega omrežja, znova ga
priključite in vklopite. Če aparat ne kaže več okvare, je pripravljen za uporabo.
22
Page 23
Če pa se znova prikaže opozorilo za okvaro, se obrnite na najbližji pooblaščeni servis.
Mletje kave je zelo glasno…
- Prepričajte se, da v posodo za kavo v zrnu niso zašli tujki. Če je
potrebno, se obrnite na najbližji pooblaščeni servis.
Transport aparata:
- Shranite originalno embalažo, ki bo aparat varovala med
transportom.
- Zavarujte aparat pred udarci.
- Če obstaja nevarnost, da se temperatura spusti pod ledišče,
izpraznite sistem z izpuščanjem pare:
- postavite posodo pod šobo;
- Izklopite aparat in obrnite stikalo za paro in vročo vodo (sl. 1/G)
na oznako za paro
. Nekaj sekund pritiskajte na tipko gumba za izbiranje kave. Prikaže se napis »SYSTEM EMPTYING«. Iz cevke za paro uhaja para, nato se aparat samodejno izklopi.
- Izpraznite posodo za kavo v zrnu, posodo za vodo in pladenj za
odcejanje.
11. Pomagajte ohraniti čisto okolje
Dele embalaže iz kartona odnesite na ustrezno zbirališče odpadnega papirja.
Tudi drugo embalažo iz polietilena in polistirola (te ne vsebujejo
ogljikovodikov) odnesite na ustrezno deponijo. Pri lokalnih oblasteh se pozanimajte o ustrezni deponiji.
Upoštevajte, da je uporabljena kava zelo primerna za kompostiranje!
Simbol na izdelku ali na njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Izdelek odpeljite na ustrezno zbirno mesto za predelavo električne in elektronske opreme. S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali preprečiti morebitne negativne posledice in vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za podrobnejše informacije o odstranjevanju in predelavi izdelka se obrnite na pristojen mestni organ za odstranjevanje odpadkov, komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
12. V primeru okvare
Trudimo se, da so naši proizvodi najboljše kakovosti. Prosimo vas pa, da se obrnete na nas z morebitnimi vprašanji ali pripombami, saj nam bodo te v pomoč pri razvijanju novih proizvodov.
Proizvajalec si pridržuje pravico do tehničnih sprememb in tiskarskih napak.
23
Page 24
Spoštovani kupec,
želimo vas še enkrat opozoriti na pomembnost rednega odstranjevanja vodnega kamna (kotlovca) iz vašega kavnega avtomata. Ker je voda na našem območju trda, morate postopek opravljati redno, v predpisanih presledkih, kot je to pojasnjeno v navodilih za uporabo, ki so priložena aparatu. Aparat morate očistiti takoj, ko vas na to opozori ustrezen indikator, če je aparat z njim opremljen, oziroma v predpisanih časovnih presledkih. Opomba: Uporaba sredstev za odstranjevanje vodnega kamna na osnovi mravljične kisline ni dovoljena. Uporabljajte samo namenske tablete za odstranjevanje vodnega kamna AEG-
Electrolux (ECF3, produktna številka 900 195 537/7). Za odstranjevanje maščobe uporabljajte namenske tablete za odstranjevanje maščobe AEG- Electrolux (TCF100, produktna številka 950 078 803). Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za
škodo zaradi uporabe neustreznih sredstev. V nobenem primeru ne uporabljajte kisa, različnih kislin ipd., saj bi s tem poškodovali aparat. Odsvetujemo uporabo sredstev v obliki praška.
Poudariti je potrebno, da čiščenje aparata ni predmet garancije. Prav tako z garancijo niso pokrite okvare zaradi nerednega, nepravilnega ali pomanjkljivega čiščenja vodnega kamna. Če aparat zaradi vodnega kamna, ki se je nabral v notranjosti, ne deluje brezhibno in ga odnesete na pooblaščeni servis, vam bodo aparat sicer popravili oziroma odstranili vodni kamen, toda ne v sklopu garancije, in vam bodo za to delo izstavili račun.
Vsem tem neprijetnostim pa se boste zlahka izognili z rednim odstranjevanjem vodnega kamna in upoštevanjem navodil za uporabo.
Hvala za razumevanje.
Skupina Electrolux je v svetovnem merilu največji proizvajalec električnih in plinskih
gospodinjskih aparatov, aparatov za čiščenje in uporabo na prostem. Vsako leto je
prodanih več kot 55 milijonov proizvodov Skupine Electrolux (kot so hladilniki, štedilniki,
pralni stroji, sesalniki, motorne žage in vrtne kosilnice) v vrednosti približno 14 milijard
ameriških dolarjev v več kot 150 državah širom po svetu.
Electrolux Ljubljana d.o.o.
Tržaška 132, p.p. 72, 1111 Ljubljana
tel.: 01/2425-733; fax: 01/2425-735
http://www.electrolux.si
1
Loading...