CaFamosa
Kaffee-Espresso-Vollautomat
Fully Automatic Espresso-Maker
Macchina per espresso completamente automatica
Volautomatische koffie- en espressomachine
Täysin automaattinen espressokahviasema
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
i
Descrizione (Figura 1)
i
A Serbatoio dell'acqua, coperchio
B Apertura di immissione del caffè maci-
nato con coperchio
C Supporto scaldatazze
D Serbatoio dei grani con coperchio
(all'interno: regolazione della finezza di
macinazione)
E Manopola di erogazione vapore e
acqua calda
F Tromboncino girevole per vapore e
acqua calda
G Erogatore caffè regolabile in altezza
H Fori di erogazione
J Griglia
K Vaschetta di raccolta
L Cassettino con raccoglitore dei fondi
M Galleggiante
N Targhetta di identificazione (sotto
l'apparecchio)
O Comandi e spie (vedi Figura 2)
P Misurino
Comandi (Figura 2)
A Spia di funzionamento: si accende
quando l'apparecchio è inserito
B Interruttore principale: accende e spe-
gne l'apparecchio
C Spia per 1 tazza di caffè forte
D Spia per 1 tazza di caffè normale
E Tasto per 1 tazza di caffè
F Tasto per 2 tazze di caffè
G Spia del caffè macinato
H Tasto per il caffè macinato
J Spia di „Risciacquo“
K Tasto di risciacquo
L Spia di „Pulizia“
M Spia di „Decalcificazione“
N Spia del „Serbatoio dell'acqua“
O Spia di „Svuotamento e reinserimento
vaschetta di raccolta e raccoglitore di
fondi“
P Manopola di regolazione della quantità
d'acqua per tazza
La spia si accende:
La spia lampeggia:
30
Gentile cliente,
La preghiamo di leggere attentamente
le presenti istruzioni per l'uso e di
osservare soprattutto le avvertenze di
sicurezza! Conservi le istruzioni per
l'uso per poterle consultare in qualsiasi
momento e consegnarle, eventualmente, al nuovo proprietario dell'apparecchio.
La forma e la funzionalità della vostra
macchina da caffè vi garantiscono
•un comando semplicissimo ed
•un gusto squisito e personalizzato
• nonché facilità di manutenzione e
pulizia.
Il gusto squisito ed individuale che vi
offre questa macchina si ottiene grazie
alle seguenti funzioni
• sistema di preriscaldamento: prima
della bollitura vera e propria, il caffè
macinato viene inumidito per ottenere
tutto l'aroma possibile,
• la regolazione individuale della quantità d'acqua per ogni tazza per un
espresso ristretto ed un caffè „lungo“,
• il grado di macinazione regolabile a
seconda della tostatura del caffè in
grani,
• la possibilità di scegliere tra un caffè
normale oppure forte,
• e, da non dimenticare, la crema garantita, quella schiumetta cremosa a cui i
veri intenditori di caffè espresso non
possono assolutamente rinunciare.
A proposito: il tempo di contatto
dell'acqua con il caffè macinato è
molto più breve per il caffè espresso
rispetto al caffè filtrato normale. In
questo modo, il caffè macinato sprigiona una quantità minima di sostanze
amare, una caratteristica che rende il
caffè espresso molto più digeribile!
i
Indice
Avvertenze di sicurezza
1. Prima del primo impiego
1.1. Installazione dell'apparecchio
1.2. Vano portacavo (Figura 3)
1.3. Regolazione della durezza
dell'acqua
1.4. Impostazione dello spegnimento automatico
2. Prima di preparare il caffè
2.1. Riempimento del serbatoio
dell'acqua (Figura 4)
2.2. Riempimento del serbatoio dei
grani (Figura 5)
2.3. Regolazione del grado di macinazione (Figura 6)
2.4. Accensione dell'apparecchio
(Figura 7)
2.5. „Risciacquo“ dell'apparecchio
(Figura 8)
3. Preparazione del caffè
3.1. Regolazione della quantità
dell'acqua (Figura 9/B)
3.2. Una tazza di caffè normale con
caffè in grani (Figura 10)
3.3. Una tazza di caffè forte con
caffè in grani (Figura 11/A)
3.4. Una tazza di caffè extra forte
con caffè in grani (Figura 11/B)
3.5. Due tazze di caffè normale con
caffè in grani (Figura 12)
3.6. Una o due tazze di caffè con
caffè macinato (Figure 13 e 14)
4. Emulsione del latte (per il cappuccino) (Figure 15 e 16)
5. Preparazione dell'acqua calda
(Figura 16)
6. Spegnimento dell'apparecchio
7. Svuotamento del serbatoio
dell'acqua, della vaschetta di
raccolta e del raccoglitore di
fondi (Figure 17 e 18)
8. Pulizia
8.1. Pulizia dall'esterno (Figure 19 e
20)
8.2. Pulizia dall'interno: la spia
„Pulizia“ si accende (Figura 21)
9. Decalcificazione della macchina:
la spia „Decalcificazione“ si
accende (Figure 22 e 23)
10. Che cosa fare se ...
11. Per il rispetto dell'ambiente
12. In caso di guasto
1 Avvertenze di sicurezza
• L'apparecchio può essere collegato unicamente ad una rete di corrente con
tensione, corrente e frequenza corrispondenti a quelle riportate sulla targhetta di identificazione (vedi parte
inferiore dell'apparecchio)!
• Non lasciate che i bambini mettano in
funzione l'apparecchio senza sorveglianza.
• Evitate che il cavo di alimentazione
venga a contatto con altri componenti
surriscaldati dell'apparecchio.
• Non staccate mai la spina dalla presa di
corrente tirandola per il cavo di alimentazione!
• Non utilizzate l'apparecchio se:
– il cavo di alimentazione è danneg-
giato oppure
– l'alloggiamento presenta danni visi-
bili.
• Durante il funzionamento, il gruppo
erogatore del caffè, il tromboncino
girevole ed il supporto scaldatazze si
surriscaldano. Tenete lontani i bambini!
• Riempite il serbatoio dell'acqua soltanto con acqua fredda. Non riempitelo mai con acqua calda, latte o altri
liquidi.
• Non riempite mai il serbatoio dei grani
con caffè in grani surgelato o caramellato, utilizzate esclusivamente caffè in
grani tostato! Rimuovete qualsiasi
corpo estraneo dai grani di caffè, in
caso contrario si estingue la garanzia.
• Versate nell'apertura di immissione del
caffè macinato soltanto caffè macinato.
• Osservate le indicazioni di pulizia e
decalcificazione.
• Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia, spegnete l'apparecchio e staccate la spina dalla presa di
corrente!
• Non immergete l'apparecchio in acqua.
• Evitate che possa penetrare liquido
nell'alloggiamento dai fori di sfiato del
supporto scaldatazze.
31