CaFamosa
Kaffee-Espresso-Vollautomat
Fully Automatic Espresso-Maker
Macchina per espresso completamente automatica
Volautomatische koffie- en espressomachine
Täysin automaattinen espressokahviasema
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
d
Ausstattung
d
(Bild 1)
A Frischwassertank, Deckel
B Einfüllöffnung für Kaffeemehl mit
Deckel
C Tassenablage
D Bohnenbehälter mit Deckel (innen-
liegend: Mahlgradeinstellung)
E Drehwähler für Dampf und Heißwasser
F Schwenkdüse für Dampf und Heiß-
wasser
G höhenverstellbarer Auslauf
H Auslaufrohre
J Tropfgitter
K Tropfschale
L Tresterschublade mit Tresterbehälter
M Schwimmer
N Typschild (auf der Geräteunterseite)
O Bedienelemente und Anzeigen (siehe
Bild 2)
P Meßlöffel
Bedienelemente (Bild 2)
A Betriebsanzeige: leuchtet, wenn das
Gerät eingeschaltet ist
B Hauptschalter: schaltet das Gerät an
oder aus
C Anzeige für 1 Tasse kräftigen Kaffee
D Anzeige für 1 Tasse normalen Kaffee
E Taste für 1 Tasse Kaffee
F Taste für 2 Tassen Kaffee
G Anzeige für Pulverkaffee
H Taste für Pulverkaffee
J Anzeige für „Spülen“
K Taste für Spülen
L Anzeige für „Reinigen“
M Anzeige für „Entkalken“
N Anzeige für „Wassertank
O Anzeige für „Tropfschale und Trester-
behälter leeren bzw. wieder einsetzen“
P Drehwähler für Wassermenge pro Tasse
Anzeige leuchtet:
Anzeige blinkt:
Sehr geehrte Kundin, sehr
geehrter Kunde,
lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Beachten Sie vor
allem die Sicherheitshinweise! Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung zum
späteren Nachschlagen auf und geben
Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des
Gerätes weiter.
Form und Funktion Ihres Vollautomaten garantieren Ihnen
•einfachste Bedienung und
• vorzüglichen, individuellen Geschmack
• bei einfachster Wartung und Pflege.
Der vorzügliche, individuelle
Geschmack wird erreicht durch
• das Vorbrühsystem: vor dem eigentlichen Brühvorgang wird das Kaffeemehl
angefeuchtet, um das gesamte Aroma
auszuschöpfen,
• die individuell einstellbare Wassermenge pro Tasse zwischen kurzem
Espresso und langem „Schäumchen“(Schümli-)Kaffee,
• den auf die Röstung der Bohnen einstellbaren Mahlgrad,
• die Wahlmöglichkeit zwischen einer
normalen oder starken Tasse Kaffee,
• und nicht zuletzt durch die garantierte
Crema, jenes Schaumkrönchen, daß
den Espresso-Kaffee für Kenner so
unvergleichbar macht.
Übrigens: Die Kontaktzeit des Wassers
mit dem Kaffeemehl ist bei EspressoKaffee wesentlich kürzer als bei herkömmlichem Filterkaffee. Damit werden weniger Bitterstoffe aus dem
Kaffeemehl herausgelöst, was den
Espresso-Kaffee viel bekömmlicher
macht!
5
d
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise
1. Vor der ersten Inbetriebnahme
1.1. Gerät aufstellen
1.2. Kabelfach (Bild 3)
1.3. Wasserhärte einstellen
1.4. Abschaltautomatik einstellen
2. Vor der Kaffeezubereitung
2.1. Wassertank füllen (Bild 4)
2.2. Bohnenbehälter füllen (Bild 5)
2.3. Mahlgrad einstellen (Bild 6)
2.4. Gerät einschalten (Bild 7)
2.5. Gerät „Spülen“ (Bild 8)
3. Kaffeezubereitung
3.1. Wassermenge einstellen (Bild9/B)
3.2.
Eine
Tasse
Bohnen (Bild 10)
Eine
3.3.
Bohnen (Bild 11/A)
3.4.
Eine
von Bohnen (11/B)
3.5.
Zwei
von Bohnen (Bild 12)
3.6. Eine oder zwei Tassen Kaffee
von
4. Milch aufschäumen (für Cappuccino) (Bild 15, 16)
5. Heißwasserzubereitung (Bild 16)
6. Gerät ausschalten
7. Wassertank, Tropfschale und
Tresterbehälter leeren (Bild 17,
18)
8. Reinigung
8.1. Reinigung von außen (Bild 19,
20)
8.2. Reinigung von innen: Anzeige
„Reinigen“ leuchtet (Bild 21)
9. Gerät entkalken: Anzeige „Entkalken“ leuchtet (Bild 22, 23)
10. Was tun, wenn ...
11. Der Umwelt zuliebe
12. Im Service-Fall
13.Reinigungszubehör
normale
Tasse
starker
Tasse
extra starker
Tassen
normaler
Kaffeemehl
r Kaffee von
Kaffee von
Kaffee
Kaffee
(Bild 13, 14)
1 Sicherheitshinweise
• Das Gerät darf nur an ein Stromnetz
angeschlossen werden, dessen Spannung, Stromart und Frequenz mit den
Angaben auf dem Typschild (siehe
Unterseite des Gerätes) übereinstimmen!
• Kinder nie unbeaufsichtigt das Gerät
bedienen lassen.
• Die Zuleitung nie mit heißen Geräteteilen in Berührung bringen.
• Den Netzstecker nie an der Zuleitung
aus der Steckdose ziehen!
• Das Gerät nicht in Betrieb nehmen,
wenn:
– die Zuleitung beschädigt ist oder
– das Gehäuse sichtbare Beschädigun-
gen aufweist.
• Kaffeeauslauf, Schwenkdüse und Tassenablage werden funktionsbedingt
während des Betriebes heiß. Kinder
fernhalten!
• Nur kaltes Wasser in den Wassertank
einfüllen, kein heißes Wasser, Milch
oder andere Flüssigkeiten.
• Keine gefrorenen oder karamelisierten
Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter
geben, nur geröstete Kaffeebohnen!
Entfernen Sie Fremdkörper aus den
Kaffeebohnen. Sonst kann keine
Garantie übernommen werden.
• Nur Kaffeemehl in die Einfüllöffnung
für Kaffeemehl geben.
• Reinigungs- und Entkalkungshinweise
beachten.
• Vor Wartung oder Reinigung Gerät
ausschalten und Netzstecker ziehen!
• Gerät nicht in Wasser tauchen.
• Keine Flüssigkeit durch die Entlüftungslöcher der Tassenablage in das
Gehäuse eindringen lassen.
• Geräteteile nicht im Geschirrspüler
waschen.
• Gerät nicht unnötig eingeschaltet lassen.
• Gerät nicht Witterungseinflüssen aussetzen.
6