Aeg CF255 Operating instructions

822_949_318 CF220_defnep.book Seite 1 Freitag, 17. März 2006 4:49 16
CP 2...
Kaffee-Espresso-Vollautomat
Fully Automatic Espresso-Maker
Volautomatische koffie- en espressomachine
Máquina automática para Café Expresso
Máquina de café Espresso- totalmente automática
Machine à café/expresso entièrement automatique
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Mode d’emploi
822_949_318 CF220_defnep.book Seite 2 Freitag, 17. März 2006 4:49 16
A
B
C
K
D
L
E
F
G
M
H
I
J
2
N
O
1
822_949_318 CF220_defnep.book Seite 3 Freitag, 17. März 2006 4:49 16
P
Q
T
R
U
S
2
a
b
g
h
c
d e
f
i
j k
3
3
822_949_318 CF220_defnep.book Seite 4 Freitag, 17. März 2006 4:49 16
a
b
45
678
91011
12 13 14
4
822_949_318 CF220_defnep.book Seite 5 Freitag, 17. März 2006 4:49 16
15 16 17
18 19 20
21 22 23
24 25 26
5
822_949_318 CF220_defnep.book Seite 6 Freitag, 17. März 2006 4:49 16
27 28 29
30 32
31 33
6
822_949_318 CF220_defnep.book Seite 7 Freitag, 17. März 2006 4:49 16
34 35 36
37 38 39
40 41 42
7
822_949_318 CF220_defnep.book Seite 8 Freitag, 17. März 2006 4:49 16
8
822_949_318 CF220_defnep.book Seite 9 Freitag, 17. März 2006 4:49 16
Sehr geehrte Kundin,
d
sehr geehrter Kunde,
lesen Sie bitte diese Gebrauchsanwei­sung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise! Bewah­ren Sie die Gebrauchsanleitung zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Inhaltsverzeichnis
d
1 Bildlegende 10
1.1 Ausstattung (Bild 1) 10
1.2 Ansicht von oben (Bild 2) 10
1.3 Bedienfeld (Bild 3) 10
2 Kaffee und Espresso 11
3 Sicherheitshinweise 11
4 Erste Inbetriebnahme 13
4.1 Gerät aufstellen und anschliessen 13
4.2 Wasser einfüllen 13
4.3 Gerät einschalten 13
4.4 Gerät ausschalten 14
4.5 Wasserhärte einstellen 14
5 Kaffee mit Bohnen zubereiten 14
5.1 Kaffeebohnenbehälter befüllen 15
5.2 Tassengrösse wählen 15
5.3 Kaffeemahlmenge wählen 15
5.4 Kaffee beziehen 15
6 Kaffee mit Pulver zubereiten 16
6.1 Kaffeepulverschacht befüllen 16
6.2 Tassengrösse wählen 16
6.3 Kaffee beziehen 16
7 Milch aufschäumen 16
10 Kaffeemahlmenge ändern
und speichern 18
11 Mahlgrad einstellen 18
12 Kaffeetemperatur einstellen 19
13 Abschaltzeit einstellen 19
14 Gerät zurücksetzen (Reset) 20
15 Reinigung und Pflege 20
15.1 Regelmäßige Reinigung 20
15.2 Höhenverstellung säubern 21
15.3 Tresterbehälter leeren 21
15.4 Mahlwerk reinigen 21
15.5 Brüheinheit reinigen 22
15.6 Reinigungsprogramm durchführen 23
15.7 Entkalkungsprogramm durchführen 23
15.8 Bestellung von Zubehör 24
16 Was tun, wenn ... 25
17 Anzahl der bezogenen Kaffees
abfragen 26
18 Technische Daten 27
19 Entsorgung 27
8 Heisswasserzubereitung 18
9 Tassenfüllmenge ändern
und speichern 18
20 Im Service-Fall 28
9
822_949_318 CF220_defnep.book Seite 10 Freitag, 17. März 2006 4:49 16
d
1 Bildlegende
1.1 Ausstattung (Bild 1)
A Ansicht von oben (siehe Bild 2) B Bohnenbehälter mit Deckel C Servicetür D Drehwähler für Dampf und Heißwasser E Höhenverstellbarer Auslauf mit
Auslaufrohren
F Schwenkdüse für Dampf und Heiß-
wasser mit abnehmbarer Aufschäum­hilfe
G Tresterbehälter (herausnehmbar) H Tropfgitter I Schwimmer der Tropfschale
J Tropfschale K Typschild (im oberen Bereich hinter der
Servicetüre)
L Bedienfeld (siehe Bild 3) M Wassertank mit Füllstandsanzeige
(herausnehmbar)
N Teststreifen für Wasserhärte O Messlöffel mit Reinigungspinsel
1.2 Ansicht von oben (Bild 2)
P Tassenablage Q Einfüllöffnung für Kaffeepulver
mit Deckel (Pulvereinwurf)
R Bohnenbehälter-Positionseinstellung S Entriegelung Servicetür T Entriegelung zur Mahlringentnahme U Hebel für die Mahlgradeinstellung
1.3 Bedienfeld (Bild 3)
a Taste für 2 Tassen Kaffee
(mit Anzeige)
b Taste für 1 Tasse Kaffee
(mit Anzeige)
c Taste „Kaffeemahlmenge“
(mit Anzeigen)
d Taste „Tassengrösse“
(mit Anzeigen)
e Taste „Entkalken“ (mit Anzeige) f Taste „Reinigen“ (mit Anzeige) g Taste „Dampfvorwahl“
(mit Anzeige)
h Taste „Ein/Aus“ (mit Anzeige) i Anzeige „Gerät heizt“ j Anzeige „Tresterbehälter leeren“ k Anzeige „Wassertank füllen“
10
822_949_318 CF220_defnep.book Seite 11 Freitag, 17. März 2006 4:49 16
d
2 Kaffee und Espresso
Die Funktion Ihres Vollautomaten garantiert Ihnen
• einfachste Bedienung, bei der Kaffee­zubereitung ebenso wie bei der War­tung und Pflege. Der vorzügliche, individuelle Ge- schmack wird erreicht durch
• das Vorbrühsystem: vor dem eigentli­chen Brühvorgang wird das Kaffeemehl angefeuchtet, um das gesamte Aroma auszuschöpfen,
• die individuell einstellbare Wasser­menge pro Tasse zwischen kurzem Espresso und „langem“ Kaffee mit Crema,
• die individuell einstellbare Kaffeetem­peratur, mit der der Kaffee gebrüht wird,
• die Wahlmöglichkeit zwischen einer normalen oder starken Tasse Kaffee,
• den auf die Röstung der Bohnen ein­stellbaren Mahlgrad,
• und nicht zuletzt durch die garantierte Crema, jenes Schaumkrönchen, das den Espresso-Kaffee für Kenner so unver­gleichbar macht. Übrigens: Die Kontaktzeit des Wassers mit dem Kaffeemehl ist bei Espresso­Kaffee wesentlich kürzer als bei her­kömmlichem Filterkaffee. Damit wer­den weniger Bitterstoffe aus dem Kaffeemehl herausgelöst, was den Espresso-Kaffee viel bekömmlicher macht!
3 Sicherheitshinweise
Die Sicherheit dieses Geräts entspricht
1
den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Den­noch sehen wir uns als Hersteller ver­anlasst, Sie mit den nachfolgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.
Allgemeine Sicherheit
• Das Gerät darf nur an ein Stromnetz angeschlossen werden, dessen Span­nung, Stromart und Frequenz mit den Angaben auf dem Typschild (siehe im oberen Bereich hinter der Servicetüre) übereinstimmen!
• Die Zuleitung nie mit heißen Geräte­teilen in Berührung bringen.
• Den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der Steckdose ziehen!
• Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn: – die Zuleitung beschädigt ist oder
– das Gehäuse sichtbare Beschädigun-
gen aufweist.
• Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, von Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund Ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind es sicher zu bedienen oder von Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, benutzt oder betrieben zu werden, es sei denn sie wurden durch eine für sie verant­wortliche Person angewiesen wie das Gerät sicher zu benutzen ist und anfäglich von ihr beaufsichtigt.
Sicherheit von Kindern
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeauf­sichtigt laufen und wahren Sie gegenüber Kindern eine besondere Aufsichtspflicht!
Sicherheit beim Betrieb
• Achtung! Kaffeeauslauf, Schwenk­düse und Tassenablage werden funk­tionsbedingt während des Betriebes heiß. Kinder fernhalten!
11
822_949_318 CF220_defnep.book Seite 12 Freitag, 17. März 2006 4:49 16
d
• Achtung! Verbrühungsgefahr bei aktivierter Dampfdüse! Austretendes Heißwasser bzw. heißer Wasser­dampf kann zu Verbrühungen führen. Aktivieren Sie die Dampfdüse nur, wenn Sie ein Behältniss unter die Dampfdüse halten.
• Keine entzündbaren Flüssigkeiten mit Dampf erhitzen!
• Das Gerät nur betreiben, wenn sich Wasser im System befindet! Nur kaltes Wasser in den Wassertank einfüllen, kein heißes Wasser, Milch oder andere Flüssigkeiten. Beachten Sie die max. Füllmenge von 1,5 Litern.
• Keine gefrorenen oder karamelisierten Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter geben, nur geröstete Kaffeebohnen! Entfernen Sie Fremdkörper aus den Kaffeebohnen. Sonst kann keine Garantie übernommen werden.
• Nur Kaffeepulver in den Pulvereinwurf geben.
• Gerät nicht unnötig eingeschaltet las­sen.
• Gerät nicht Witterungseinflüssen aus­setzen.
• Bei Verwendung eines Verlängerungs­kabels nur ein handelsübliches Kabel mit einem Leiterquerschnitt von min­destens 1,5 mm
• Personen mit motorischen Störungen sollten das Gerät nie ohne Begleitper­son benutzen, um eine Gefährdung zu vermeiden.
• Das Gerät nur betreiben, wenn die Tropfschale, der Tresterbehälter und das Tropfgitter eingesetzt sind!
2
benutzen.
Sicherheit bei Reinigung und Pflege
• Reinigungs- und Entkalkungshinweise beachten.
• Vor Wartung oder Reinigung Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen!
• Gerät nicht in Wasser tauchen.
• Die Dampfdüse nur in ausgeschalte­tem, kaltem und drucklosen Zustand reinigen!
• Geräteteile nicht im Geschirrspüler rei­nigen.
• Niemals Wasser in das Mahlwerk geben, dadurch wird das Mahlwerk beschädigt.
Das Gerät weder öffnen noch reparie­ren. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
Bei einer evtl. erforderlichen Reparatur, einschließlich Ersatz der Netzzuleitung, wenden Sie sich bitte
• an den Fachhändler, bei dem Sie das Gerät erworben haben, oder
• an die AEG Serviceline.
Wird das Gerät zweckentfremdet oder falsch bedient, kann keine Haftung für eventuelle Schäden oder Garantie übernommen werden - ebenso, wenn Reinigungs- und Entkalkungspro­gramm nicht umgehend nach der Anzeige der Taste „Reinigen“ (Bild 3, f) respektive der Taste „Entkalken“ (Bild 3, e) und nach den Angaben in dieser Gebrauchsanweisung durch­geführt werden.
12
822_949_318 CF220_defnep.book Seite 13 Freitag, 17. März 2006 4:49 16
d
4 Erste Inbetriebnahme
4.1 Gerät aufstellen und anschliessen
Wählen Sie einen geeigneten, waage­rechten, stabilen, unbeheizten, trocke­nen und wasserfesten Untergrund. Achten Sie auf gute Luftzirkulation.
Achtung! Wenn das Gerät aus der Kälte kommend in einem warmen Raum aufgestellt wird, ca. 2 Stunden mit dem Einschalten warten!
Wir empfehlen eine geeignete Unter­lage unter das Gerät zu legen um Beschädigungen durch Spritzer zu ver­meiden.
0 Halten Sie den Bohnenbehälter mit der
Markierung auf die Position „Behälter­entriegelung“ und setzen Sie ihn auf (Bild 4). Hierbei muss die untere Öffnung des Bohnenbehälters geschlossen sein (Bild 4,a), falls nicht (Bild 4,b), Spitze eines Kugelschreibers in die kleine ovale Öffnung (Pfeil) des schwarzen Rings mit der Markierung „TOP“ stecken und die Öffnung im Uhr­zeigersinn bis zum Anschlag zudrehen.
0 Drehen Sie den Bohnenbehälter nun
gegen den Uhrzeigersinn in die Posi­tion „Kaffeebohnen“ (Bild 10) oder weiter in die Position „Pulverbetrieb“
(Bild 14).
0 Schieben Sie die Tropfschale ein, bis
diese rechts unter dem Wassertank ein­rastet (Bild 5).
0 Schließen das Gerät ausschließlich an
eine geerdete Steckdose an.
0 Öffnen Sie gegebenenfalls anschlie-
ßend die Klappe des Kabelstaufaches an der Geräterückseite und verstauen Sie das restliche Kabel (Bild 6).
4.2 Wasser einfüllen
Vergewissern Sie sich vor jedem Ein­schalten, ob sich Wasser im Wassertank befindet und füllen Sie gegebenenfalls auf. Das Gerät benötigt bei jedem Ein­schalt- bzw. Ausschaltvorgang Wasser für die automatischen Spülvorgänge.
0 Ziehen Sie den Wassertank aus dem
Gerät (Bild 7).
0 Füllen Sie den Wassertank mit frischem
kaltem Wasser (Bild 8). Füllen Sie nur kaltes Wasser in den
3
Wassertank. Niemals andere Flüssigkei­ten wie z.B. Mineralwasser oder Milch einfüllen.
0 Setzen Sie den Wassertank wieder ein
(Bild 7). Drücken Sie dabei den Tank fest an, damit sich das Ventil des Was­sertanks öffnet.
Wenn bei der Benutzung des Gerätes
3
Wasser nachgefüllt werden muss, blinkt die Anzeige „Wassertank füllen“ (Bild 3, k) . Die Zubereitung von Kaffee bzw. Heisswasser/Dampf wird unterbrochen. Füllen Sie den Wasser­tank auf!
Um immer einen aromatischen Kaffee
3
zu erhalten, sollten Sie:
• das Wasser im Wassertank täglich wechseln,
• den Wassertank mindestens einmal pro Woche in normalem Spülwasser (nicht im Geschirrspüler) reinigen. Anschlie­ßend mit Frischwasser nachspülen.
4.3 Gerät einschalten
0 Schalten Sie das Gerät mit der Taste
„Ein/Aus“ (Bild 3, h) ein (Bild 9). Die rote Anzeige leuchtet. Während des Aufheizvorgangs (ca. 60 Sekunden) blinkt die Anzeige „Gerät heizt“ (Bild 3, i) .
0 Nachdem die Betriebstemperatur
erreicht ist führt das Gerät einen auto­matischen Spülvorgang durch. Das Wasser fließt in die Tropfschale. Die Anzeige „Gerät heizt“ (Bild 3, i) leuchtet.
Das Gerät ist nun betriebsbereit. Unmittelbar nach dem Einschalten
3
stellt sich das Gerät ein. Die dadurch entstehenden Geräusche sind völlig normal.
13
822_949_318 CF220_defnep.book Seite 14 Freitag, 17. März 2006 4:49 16
d
4.4 Gerät ausschalten
Wenn das Gerät nach der Kaffeezube­reitung mit der Taste „Ein/Aus“ (Bild 3, h) ausgeschaltet wird, erfolgt noch ein Spülvorgang und die Anzeige „Tre­sterbehälter leeren“ (Bild 3, j) blinkt zur Erinnerung noch ca. 1 Min. Wenn das Gerät während einer Funktion mit der Taste „Ein/Aus“ (Bild 3, h) aus­geschaltet wird, sind sofort alle Funk­tionen abgeschaltet.
4.5 Wasserhärte einstellen
Nach der ersten Inbetriebnahme oder bei Verwendung einer anderen Wasser­qualität sollten Sie das Gerät auf die Wasser-Härtestufe einstellen, die der örtlichen Wasserhärte entspricht. Ver­wenden Sie das beigelegte Teststäb­chen zur Bestimmung der Härtestufe, oder fragen Sie Ihr Wasserwerk nach dem Härtegrad.
Ermitteln der Wasser-Härtestufe
0 Tauchen Sie dazu den Teststreifen für
ca. 1 Sekunde in kaltes Wasser. Schüt­teln Sie das überschüssige Wasser ab und ermitteln Sie die Härtestufe anhand der rosa gefärbten Felder.
Kein oder ein Feld rosa: Härtestufe 1, weich
bis 1,24 mmol/l, bzw. bis 7° deutscher Härte, bzw. bis 12,6° französischer Härte
Zwei Felder rosa: Härtestufe 2, mittelhart
bis 2,5 mmol/l, bzw. bis 14° deutscher Härte, bzw. bis 25,2° französischer Härte
Drei Felder rosa: Härtestufe 3, hart
bis 3,7 mmol/l, bzw. bis 21° deutscher Härte, bzw. bis 37,8° französischer Härte
Vier Felder rosa: Härtestufe 4, sehr hart
über 3,7 mmol/l, bzw. über 21° deutscher Härte, bzw. über 37,8° französischer Härte
Einstellen und Speichern der ermit­telten Wasser-Härtestufe
Sie können 4 Härtestufen einstellen. Das Gerät ist werkseitig auf Härtestufe 4 eingestellt.
0 Drehen Sie bei eingeschaltetem Gerät
den Bohnenbehälter in die Position „Kaffeebohnen“ (Bild 10).
0 Drücken Sie die Taste „Reinigen“ (Bild
3, f) und halten Sie diese gedrückt.
0 Betätigen Sie zusätzlich die Taste „Kaf-
feemahlmenge“ (Bild 3, c) sooft, bis Sie die ermittelte Härtestufe eingestellt haben. Durch loslassen der Taste „Rei­nigen“ wird der eingestellte Wert gespeichert. Die Anzeige wechselt zurück zur Kaffeemahlmenge.
Die Härtestufen werden wie folgt angezeigt:
Härtestufe 1
Härtestufe 2
Härtestufe 3
Härtestufe 4
Abfrage der eingestellten Wasser-Här-
3
testufe: Drehen Sie bei eingeschalte­tem Gerät den Bohnenbehälter in die Position „Kaffeebohnen“ . Drücken Sie die Taste „Reinigen“ (Bild 3, f) und halten Sie diese gedrückt. Sie erkennen nun die eingestellte Wasser­Härtestufe.
5 Kaffee mit Bohnen
zubereiten
Der folgende Prozeß läuft bei der Kaf­fezubereitung mit Bohnen vollauto- matisch ab: Mahlen, Portionieren, Pressen, Vorbrühen, Brühen und Aus­werfen des aufgebrühten Kaffeemehls.
Durch die Möglichkeit der Mahlgrad­und Mahlmengeneinstellung können Sie das Gerät individuell auf Ihren per­sönlichen Geschmack einstellen.
14
822_949_318 CF220_defnep.book Seite 15 Freitag, 17. März 2006 4:49 16
d
Beachten Sie, dass Sie nur reine Boh-
1
nen ohne Zusatz von karamellisierten oder aromatisierten Bestandteilen sowie keine gefrorenen Bohnen ver­wenden.
5.1 Kaffeebohnenbehälter befüllen
0 Drehen Sie den Bohnenbehälter in die
Position „Kaffeebohnen“ (Bild 10). Die Mechanik stellt sich ein.
0 Stellen Sie den Mahlgrad ein (Bild 11).
Mit Hilfe der Mahlgradeinstellung (Bild 2, U) können Sie den Mahlgrad des Mahlwerkes einstellen.
Achtung! Vor der ersten Befüllung des
1
Gerätes mit Bohnen können Sie die Einstellung einmalig bei stehendem Mahlwerk vornehmen. Ist das Mahl­werk einmal mit Bohnen gefüllt, dür­fen Sie das Mahlwerk nur noch wäh­rend des Mahlvorgangs verstellen, da sonst Beschädigungen am Gerät auf­treten können.
Werkseitig ist ein mittlerer Mahlgrad
3
eingestellt. Hinweise zur Mahlwerks­einstellung finden Sie im Abschnitt „Mahlgrad einstellen" Seite 18.
0 Klappen Sie den Deckel des Kaffeeboh-
nenbehälters auf und füllen Sie diesen mit frischen Kaffeebohnen auf (Bild 12). Schließen Sie anschließend den Behälter wieder.
Achtung! Vergewissern Sie sich, dass
1
keine Fremdkörper, wie z.B. Steine in den Bohnenbehälter geraten. Beschä- digungen durch Fremdkörper im Mahl­werk sind von der Garantie ausgeschlossen.
5.2 Tassengrösse wählen
Wählen Sie je nach Geschmack einen „kurzen“ Espresso oder einen „langen“ Kaffee mit Crema.
0 Drücken Sie dazu die Taste „Tassen-
grösse“ (Bild 3, d) so oft, bis das gewünschte Tassensymbol ausgewählt ist.
Die Tassengrössen werden wie folgt angezeigt:
Espressotasse Kaffeetasse
Kaffeebecher Das Gerät ist werkseitig auf Standard­mengen eingestellt.
Sollten Sie die jeweiligen Tassenfüll-
3
mengen ändern wollen, finden Sie Hin­weise dazu im Abschnitt „Tassenfüll­menge ändern und speichern" auf Seite 18.
5.3 Kaffeemahlmenge wählen
0 Drücken Sie die Taste „Kaffeemahl-
menge“ (Bild 3, c) so oft, bis die gewünschte Kaffeemahlmenge ausge­wählt ist.
Die Kaffeemahlmengen werden wie folgt angezeigt:
„extra leicht“
„leicht“
„normal“
„stark“
„extra stark“
Um die Kaffeemahlmenge nicht bei
3
jedem erneuten Einschalten des Gerä­tes neu auswählen zu müssen, haben Sie die Möglichkeit, die Kaffeemahl­menge, in Abhängigkeit der Tassen­grösse, fest zu speichern. Hinweise dazu finden Sie im Abschnitt „Kaffee­mahlmenge ändern und speichern" auf Seite 18.
5.4 Kaffee beziehen
0 Stellen Sie eine oder zwei Tassen unter
den Kaffeeauslauf. Durch Hoch- oder Runterschieben des Auslaufes können Sie die Auslaufhöhe optimal Ihrer Tas­senhöhe anpassen, um Wärmeverlust und Kaffeespritzer zu reduzieren (Bild 13).
15
822_949_318 CF220_defnep.book Seite 16 Freitag, 17. März 2006 4:49 16
d
Bei schwergängiger Höhenverstellung
3
gehen Sie bitte wie unter „Höhenver­stellung säubern“ auf Seite 21 beschrieben vor.
0 Drücken Sie die Taste für 1 Tasse Kaffee
(Bild 3, b) bzw. die Taste für 2 Tas­sen Kaffee (Bild 3, a) . Beim Bezug von 2 Tassen Kaffee verdoppelt sich der zuvor eingestellte Wert „Tassenfüll­menge“, und der Wert „Kaffeemahl­menge“ wird entsprechend angepasst.
Der Kaffee wird zubereitet. Bei der Kaffeezubereitung wird das
3
Kaffeepulver zum Vorbrühen zunächst mit einer kleinen Menge Wasser benetzt. Nach einer kurzen Unterbre­chung erfolgt der eigentliche Brühvor­gang.
0 Sie können jederzeit die Kaffeeausgabe
vorzeitig beenden, indem Sie die zuvor betätigte Kaffeebezugstaste kurz drük­ken.
6 Kaffee mit Pulver
zubereiten
Mit dieser Funktion können Sie bereits gemahlenen Kaffee, z.B. entkoffei- nierten Kaffee, aufbrühen.
Beachten Sie, dass Sie nur den mitge­lieferten Messlöffel verwenden und nie mehr als 2 gestrichene Messlöffel Kaf­feepulver in den Schacht eingeben.
Achtung! Vergewissern Sie sich, dass
1
kein Pulver im Schacht hängengeblie­ben ist, ebenso dürfen keine Fremdkör­per in den Schacht gelangen. Der Einfüllschacht ist kein Vorratsbehäl­ter, das Pulver muss direkt zur Brühein­heit gelangen.
Keine wasserlöslichen, keine gefrierge-
1
trockneten Instantprodukte sowie keine anderen Getränkepulver in den Schacht einfüllen. Zu feine Kaffeepul­ver können zu Verstopfungen führen.
6.1 Kaffeepulverschacht befüllen
0 Drehen Sie den Bohnenbehälter in die
Position „Kaffeepulver“ (Bild 14). Die Mechanik stellt sich ein.
Bei der Zubereitung von Kaffee mit
3
Pulver ist die Funktion „Kaffeemahl­menge“ ausser Betrieb. Dies wird durch das Erlöschen aller Lampen der Kaffee­mahlmengenanzeige (Bild 3, c) angezeigt (Bild 15).
0 Öffnen Sie den Deckel des Kaffeepul-
verschachtes, füllen Sie das frische Kaffeepulver ein (Bild 16).
Während des Brühvorgangs kein Kaf­feepulver einfüllen. Erst nach Beenden des kompletten Brühvorgangs, wenn das Gerät wieder bereit ist, das Kaffee­pulver für die nächste Tasse einfüllen.
0 Schließen Sie den Deckel.
6.2 Tassengrösse wählen
Siehe Abschnitt „Tassengrösse wählen" Seite 15.
6.3 Kaffee beziehen
Siehe Abschnitt „Kaffee beziehen" Seite 15.
7 Milch aufschäumen
Der Dampf kann zum Aufschäumen von Milch und zum Erhitzen von Flüs­sigkeiten benutzt werden. Da zur Dampferzeugung eine höhere Tempe­ratur benötigt wird als zur Kaffeezube­reitung, verfügt das Gerät über einen zusätzlichen Dampfmodus.
Für eine Portion Cappuccino füllen Sie
3
eine große Tasse zu 1/2 bis 2/3 mit Espresso und geben anschließend die aufgeschäumte Milch dazu.
Achtung! Verbrühungsgefahr bei akti-
1
vierter Dampfdüse! Austretendes Heiß­wasser bzw. heißer Wasserdampf kann zu Verbrühungen führen. Aktivieren Sie die Dampfdüse deshalb erst, wenn diese in die Milch eingetaucht ist.
0 Zur Dampfvorbereitung drücken Sie die
Taste „Dampfvorwahl“ (Bild 3, g) .
16
822_949_318 CF220_defnep.book Seite 17 Freitag, 17. März 2006 4:49 16
d
Die Anzeige leuchtet, zusätzlich blinkt die Anzeige „Gerät heizt“ (Bild 3, i) . Nach Beendigung des Aufheizvorgan­ges wechselt die Anzeige auf Dauer­licht, das Gerät ist für das Milchaufschäumen vorbereitet.
Wird die Dampffunktion länger als
3
1 Minute nicht benutzt, schaltet das Gerät automatisch in den Kaffeezube­reitungsmodus zurück.
Um zu vermeiden, dass sich beim Auf-
3
schäumen Restwasser mit in die Milch mischt, sollten Sie das Wasser vorher ablassen. Halten sie hierzu ein Gefäß unter die Dampfdüse und drehen Sie den Drehwähler für Dampf und Heiß­wasser (Bild 1, D) so lange in die Posi­tion , bis sich Dampf einstellt. Drehen Sie den Drehwähler dann auf die Position zurück.
0 Gießen Sie fettarme, kalte Milch in
einen Becher, der unter die Dampfdüse des Gerätes passen muss.
Die Milch sollte gut gekühlt sein. Eben-
3
falls sollten Sie ein kaltes Gefäß, am Besten einen Edelstahlbecher, benut­zen und dieses nicht vorher mit war­mem Wasser ausspülen.
0 Schwenken Sie die Dampfdüse nach
aussen und halten Sie den Becher so unter die Dampfdüse, dass die Düsen­öffnung so eben in die Milch ein­taucht.
Achtung! Gefahr von Verunreinigun-
1
gen durch angetrocknete Milch in der Dampfdüse. Achten Sie darauf, dass Sie die Dampfdüse nicht so weit in die Milch eintauchen, dass die Luftansaug­öffnung am oberen Ende der Dampf­düse mit Milch bedeckt ist. Hierdurch kann Milch in die Düse gesaugt werden und evtl. Verunreinigungen der Dampf­düse verursachen.
0 Drehen Sie Drehwähler für Dampf und
Heißwasser (Bild 1, D) in die Position
(Bild 17). Die Milch wird aufge-
schäumt.
Halten Sie den Becher während des
3
Aufschäumens ruhig. Die Düse sollte den Becherboden nicht berühren, um den Dampfaustritt nicht zu behindern. Schäumen Sie die Milch mindestens bis zum doppelten Volumen auf.
0 Um das Aufschäumen zu beenden, dre-
hen Sie den Drehwähler für Dampf und Heißwasser (Bild 1, D) auf die Pos. und entfernen anschließend das Gefäß (Bild 17).
Achtung! Verbrühungsgefahr durch
1
herausspritzende, heiße Milch! Schal­ten Sie den Dampf ab, bevor Sie das Gefäß mit der aufgeschäumten Milch herausziehen.
0 Verlassen Sie den Dampfmodus, indem
Sie die Taste „Dampfvorwahl“ (Bild 3, g)
drücken oder warten Sie ca. 60 Sek., bis das Gerät automatisch in den Kaf­feemodus zurückkehrt, die Anzeige erlischt.
Das Gerät ist nun wieder für die Kaf­feezubereitung bereit.
0 Lassen Sie in jedem Fall nach dem Auf-
schäumen von Milch noch einmal kurz heißes Wasser durch die Düse austre­ten, indem Sie den Drehwähler für Dampf und Heißwasser (Bild 1, D) in die Pos. stellen. Dies ist notwen­dig, damit die Milchreste innerhalb der Düse nicht antrocknen können und somit die Düse verstopfen. Verwenden Sie hierfür ein geeignetes Auffangge­fäß. Stellen Sie anschließend den Dreh­wähler wieder auf die Pos. .
0 Nehmen Sie nach jedem Aufschäumen
die Aufschäumhilfe ab (Bild 18). Fas­sen Sie dazu die Aufschäumhilfe am schwarzen Verschluss und öffnen Sie den Bajonettverschluss durch eine kleine Drehung gegen den Uhrzeiger­sinn. Spülen Sie unter fließendem Was­ser die Milchrückstände ab. Wischen Sie mit einem feuchten Lappen die Dampfdüse ab.
Achtung! Verbrennungsgefahr an der
1
Aufschäumhilfe! Halten Sie die Auf­schäumhilfe nur am schwarzen Ver­schluss fest.
17
822_949_318 CF220_defnep.book Seite 18 Freitag, 17. März 2006 4:49 16
d
8 Heisswasserzubereitung
Das Heißwasser kann zum Vorwärmen von Tassen und zum Zubereiten von Heißgetränken, wie z. B. Tee oder Fer­tigsuppen benutzt werden.
Achtung! Verbrühungsgefahr bei akti-
1
vierter Heißwasserdüse! Austretendes Heißwasser kann zu Verbrühungen führen. Aktivieren Sie die Heißwasser­düse nur, wenn sich ein Behältnis unter die Heißwasserdüse befindet.
0 Stellen Sie ein Gefäß unter die Heiß-
wasserdüse. Drehen Sie den Drehwäh­ler für Dampf und Heißwasser (Bild 1, D) in die Pos. (Bild 19). Heißwas­ser wird zubereitet.
0 Nach der Heißwasserentnahme drehen
Sie den Drehwähler für Dampf und Heißwasser (Bild 1, D) auf die Pos. zurück (Bild 19) und entfernen Sie das Gefäß.
9 Tassenfüllmenge ändern
und speichern
Das Gerät ist werkseitig auf Standard­mengen voreingestellt. Diese Mengen können Sie für jede Tassengröße indivi­duell an Ihren Geschmack anpassen und speichern. Die Anpassung kann im Bohnen-, wie auch im Pulvermodus durchgeführt werden. Die Einstellung der Tassenfüllmenge ist nur für 1 Tasse möglich. Bei Bezug von 2 Tassen wird die Tassenfüllmenge entsprechend ver­doppelt.
0 Drücken Sie die Taste „Tassengrösse“
(Bild 3, d) so oft, bis das Tassensym­bol leuchtet, für das Sie die Füllmenge anpassen möchten.
0 Stellen Sie eine entsprechende Tasse
unter den Kaffeeauslauf (z.B. Kaffee­becher).
0 Drücken Sie anschließend die Taste für
1 Tasse Kaffee (Bild 3, b) und hal­ten Sie diese solange gedrückt, bis die gewünschte Tassenfüllmenge erreicht ist. Lassen Sie die Taste los. Ihre
gewünschte neue Tassenfüllmenge ist nun gespeichert.
0 Wiederholen Sie den Vorgang, wenn
Sie für die anderen Tassensymbole ebenfalls die Füllmengen anpassen möchten.
Das Gerät schaltet bei Erreichen der
3
max. Tassenfüllmenge automatisch ab. Die gespeicherten Werte bleiben auch bei ausgeschaltetem Gerät erhalten. Sollte sich Ihre Tassengröße bzw. Ihr Geschmack ändern, können Sie jeder Zeit die Tassenfüllmenge individuell anpassen.
10 Kaffeemahlmenge ändern
und speichern
Sie können individuell für jedes Tassen­symbol eine andere Kaffeemahlmenge speichern. Dies ist nur bei Betrieb mit Kaffeebohnen möglich, nicht für den Betrieb mit Pulver.
0 Drücken Sie die Taste „Tassengrösse“
(Bild 3, d) so oft, bis Sie das gewünschte Tassensymbol ausgewählt haben.
0 Drücken Sie anschließend die Taste
„Kaffeemahlmenge“ (Bild 3, c) so oft, bis die Anzeige der gewünschten Kaffeemahlmenge leuchtet und halten Sie die Taste gedrückt (Bild 20).
Nach einigen Sekunden des Haltens erlöschen alle Anzeigen Kaffeemahl­menge kurz (Bild 21). Lassen Sie nun die Taste los, die Einstellung der Kaf­feemahlmenge ist dann gespeichert.
0 Wiederholen Sie den Vorgang, wenn
Sie für die verbleibenden Tassensym­bole ebenfalls Kaffeemahlmengen speichern wollen.
Die gespeicherten Werte bleiben auch
3
bei ausgeschaltetem Gerät erhalten.
11 Mahlgrad einstellen
Achtung! Sie dürfen das Mahlwerk nur
1
während des Mahlvorganges verstellen.
18
822_949_318 CF220_defnep.book Seite 19 Freitag, 17. März 2006 4:49 16
d
Einstellungen am stehenden Mahlwerk können Beschädigungen am Gerät ver­ursachen.
0 Drücken Sie die Taste für 1 Tasse Kaffee
(Bild 3, b) für eine Kaffeezuberei­tung. Während des Mahlvorganges verstellen Sie den Mahlgrad mit dem Hebel für die Mahlgradeinstellung (Bild 2, U) und (Bild 22).
Die Hebelstellungen haben folgende Auswirkungen:
feine Mahlung für „intensiven Geschmack“
mittlere Mahlung für „normalen Geschmack“
grobe Mahlung für „leichteren Kaffee“
Fremdkörper im Mahlwerk entfernen
Fremdkörper im Mahlwerk wie z.B. Steinchen können das Mahlwerk beschädigen. Das Gerät verfügt über eine sogenannte Steinsicherung, die, im Falle eines Fremdkörpers, ein gleich­mäßiges lautes Rattern verursacht. Sollten Sie während des Mahlvorgangs dieses Geräusch hören, schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und entfernen Sie den Fremdkörper wie im Abschnitt „Mahlwerk reinigen" Seite 21 beschrie­ben.
12 Kaffeetemperatur ein-
stellen
Sie können zwischen 5 Temperaturstu­fen wählen. Im Modus „Kaffeetempe­ratur einstellen“ leuchtet die Anzeige zur Regulierung der Kaffeemahlmenge, die in diesem Fall die Kaffeetemperatur anzeigt.
Die Kaffeetemperaturstufen werden wie folgt angezeigt:
„mäßig warm“
„warm“
„normal“
„heiß“
„extra heiß“
Die Werkseinstellung ist „normal“. Diese Einstellung können Sie wie folgt verän­dern:
0 Schalten Sie das Gerät ein und warten
Sie, bis es sich in Grundposition befin­det.
0 Drücken Sie gleichzeitig die Taste für 1
Tasse Kaffee (Bild 3, b) und die Taste „Dampfvorwahl“ (Bild 3, g) .
0 Halten Sie diese gedrückt und betäti-
gen Sie zusätzlich noch die Taste „Ein/ Aus“ (Bild 3, h) .
0 Halten Sie alle 3 Tasten für ca.
1 Sekunde gedrückt, bis die Anzeige „Gerät heizt“ (Bild 3, i) sowie eine der Kaffeetemperaturanzeigen leuch­tet.
0 Lassen Sie danach alle Tasten los. 0 Mit der Taste „Kaffeemahlmenge“ (Bild
3, c) (Temp. erhöhen) oder der Taste „Tassengrösse“ (Bild 3, d) (Temp. verringern) wählen Sie die Temperatur­stufen.
0 Mit der Taste „Reinigen“ (Bild 3, f)
speichern und Modus „Kaffeetempera­tur einstellen“ verlassen.
13 Abschaltzeit einstellen
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, so schaltet es sich aus Grün­den der Energieersparnis automatisch ab.
Sie können zwischen 5 Abschaltzeiten wählen (automatische Abschaltung nach 1 bis 5 Stunden).
19
822_949_318 CF220_defnep.book Seite 20 Freitag, 17. März 2006 4:49 16
d
Im Modus „Abschaltzeit einstellen“ leuchtet die Anzeige zur Regulierung der Kaffeemahlmenge, die in diesem Fall die Abschaltzeit anzeigt.
Die Abschaltzeiten werden wie folgt angezeigt:
1 Stunde
2 Stunden
3 Stunden
4 Stunden
5 Stunden
Werksseitig ist die Abschaltzeit auf 3 Stunden eingestellt. Diese Einstellung können Sie wie folgt verändern:
0 Schalten Sie das Gerät ein und warten
Sie, bis es sich in Grundposition befin­det.
0 Drücken Sie gleichzeitig die Taste für 2
Tassen Kaffee (Bild 3, a) und die Taste „Ein/Aus“ (Bild 3, h) . Halten Sie die 2 Tasten für ca. 1 Sekunde gedrückt, bis die Anzeige der Taste „Ein/Aus“ (Bild 3, h) sowie eine der Abschaltzeitanzeigen leuchtet.
0 Lassen Sie danach alle Tasten los. 0 Mit der Taste „Kaffeemahlmenge“ (Bild
3, c) (Zeit verlängern) oder der Taste „Tassengrösse“ (Bild 3, d) (Zeit verkürzen) wählen Sie die Abschaltzeit.
0 Mit der Taste „Reinigen“ (Bild 3, f)
speichern und Modus „Abschaltzeit einstellen“ verlassen.
14 Gerät zurücksetzen (Reset)
Mit dieser Funktion werden alle zuvor geänderten Werte wieder auf Werks­einstellungen zurückgesetzt. Folgende Einstellungen sind davon betroffen:
• Tassenfüllmengen
• Mahlmengen
• Kaffeetemperaturen
• Wasserhärte
0 Schalten Sie das Gerät ein und warten
Sie, bis es sich in Grundposition befin­det.
0 Drücken Sie gleichzeitig die Taste „Ent-
kalken“ (Bild 3, e) und die Taste „Reinigen“ (Bild 3, f) . Halten Sie die beiden Tasten für ca. 3 Sekunden gedrückt bis sich das Gerät kurz aus­schaltet und sich anschließend mit den werkseitigen Einstellungen wieder ein­schaltet. Das Gerät ist nun zurückge­setzt.
15 Reinigung und Pflege
Halten Sie Ihr Gerät stets sauber für konstante Kaffeequalität und stö­rungsfreie Funktion.
15.1 Regelmäßige Reinigung
Achtung! Schalten Sie vor der Reini-
1
gung das Gerät aus. Lassen Sie das Gerät abkühlen. Verwenden Sie keine kratzenden, scheuernden oder ätzen­den Mittel. Wischen Sie das Gehäuse innen und aussen nur mit einem feuchten Tuch ab.
Achtung! Geben Sie das Gerät oder
1
einzelne Teile des Gerätes niemals in die Geschirrspülmaschine.
Achtung! Niemals Wasser in den Boh-
1
nenbehälter geben, dadurch wird das Mahlwerk beschädigt.
0 Entnehmen Sie täglich den Wassertank
(Bild 7) und schütten Sie das Restwas­ser weg. Spülen Sie den Wassertank mit frischem Wasser aus. Verwenden Sie täglich frisches Wasser.
0 Leeren Sie täglich den Tresterbehälter,
siehe Abschnitt „Tresterbehälter leeren" Seite 21.
0 Entleeren Sie die Tropfschale regelmä-
ßig. Spätestens jedoch dann, wenn der rote Schwimmer der Tropfschale (Bild 1, I) durch die Öffnung im Tropfgitter erscheint.
0 Reinigen Sie regelmässig, mindestens
einmal pro Woche, Wassertank (Bild 1, M), Tropfschale (Bild 1, J), Tropfgitter
20
822_949_318 CF220_defnep.book Seite 21 Freitag, 17. März 2006 4:49 16
d
(Bild 1, H) und Tresterbehälter (Bild 1, G) mit warmem Wasser, mildem Spül­mittel und evtl. einem Pinsel.
0 Entnehmen Sie von Zeit zu Zeit den
Bohnenbehälter und entfernen Sie die Rückstände.
0 Nehmen Sie nach jedem Aufschäumen
die Aufschäumhilfe ab und reinigen Sie diese gründlich von Milchrückständen. Die Luftansaugöffnung unterhalb des Verschlusses darf nicht verstopft sein. Ggf. mit einer dünnen Nadel öffnen.
15.2 Höhenverstellung säubern
0 Bei schwergängiger Höhenverstellung
des Kaffeeauslaufs entnehmen Sie den Tresterbehälter, klappen Sie die Ser­vicetür auf und nehmen Sie diese ab. Schieben Sie die Höhenverstellung ganz nach unten heraus, wobei Sie dabei den inneren Rasthaken leicht hochziehen müssen. Reinigen Sie beide Teile von möglichen Kaffeeresten mit warmem Wasser. Montieren Sie beide Teile wieder zusammen, heben Sie den Rasthaken dabei leicht an. Prüfen Sie, ob die Höhenverstellung nun wieder leichtgängig ist. Setzen Sie die Service­tür ein und schieben Sie den Tresterbe­hälter wieder ein.
15.3 Tresterbehälter leeren
Regelmäßig nach 16 Kaffeezubereitun­gen „1 Tasse“ bzw. 8 Kaffeezubereitun­gen „2 Tassen“ zeigt die Anzeige „Tresterbehälter leeren“ (Bild 3, j) an, dass der Behälter entleert und gereinigt werden muss.
0 Leeren Sie grundsätzlich bei täglichem
Gebrauch des Gerätes auch den Behäl­ter täglich. Sie werden jedesmal daran erinnert, indem die Anzeige nach dem Abschalten noch ca. 1 Min. blinkt.
Entleeren Sie den Tresterbehälter
3
immer bei eingeschaltetem Gerät. Nur dann erkennt das Gerät die Entleerung.
15.4 Mahlwerk reinigen
Kaffeemehlrückstände können mit dem mitgelieferten Pinsel entfernt werden.
Achtung! Niemals Wasser in das Mahl-
1
werk geben, dadurch wird das Mahl­werk beschädigt.
0 Schalten Sie das Gerät mit der Taste
„Ein/Aus“ (Bild 3, h) aus und ziehen Sie den Netzstecker.
0 Drehen Sie den Bohnenbehälter mit
der Markierung auf Position „Behälter­entriegelung“ und nehmen Sie den Behälter ab (Bild 23).
0 Entfernen Sie die restlichen Kaffeeboh-
nen (z.B. Staubsauger mit Schlauch oder Fugendüse verwenden).
Lässt sich ein Fremdkörper nicht ent-
3
fernen, müssen Sie den Mahlring ent­nehmen.
0 Gehen Sie dazu wie folgt vor (Bild 24):
1. Schieben Sie die Entriegelung zur Mahlringentnahme (Bild 2, T) nach vorne in Richtung Mahlwerksmitte.
2. Halten Sie diese Position und drehen Sie den Hebel für die Mahlgradeinstel­lung (Bild 2, U) um ca. 1 Umdrehung im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.
Beachten Sie, dass Sie den Hebel für
3
die Mahlgradeinstellung (Bild 2, U) nur weiterdrehen können, wenn die Entrie­gelung zur Mahlringentnahme (Bild 2, T) gedrückt ist.
0 Lösen Sie nun den Mahlring (Bild 25)
und entnehmen Sie dabei den (die) Fremdkörper.
Achtung! Verletzungsgefahr durch
1
drehendes Mahlwerk. Schalten Sie nie­mals das Gerät ein, wenn Sie am Mahl­werk arbeiten. Dies kann schwerste Verletzungen verursachen. Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker.
Bitte beachten Sie bei der Montage des
3
Mahlrings, dass beide Haken am Mahl­ringhalter in den entsprechenden Öff­nungen eintauchen (Bild 25).
Bei Nichtbeachtung kommt es zu Beschädigungen am Mahlwerk.
0 Drehen Sie den Hebel für die Mahl-
gradeinstellung (Bild 2, U) um ca. 1 Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag zurück.
21
822_949_318 CF220_defnep.book Seite 22 Freitag, 17. März 2006 4:49 16
d
0 Setzen Sie den Bohnenbehälter in Posi-
tion „Behälterentriegelung“ wieder auf und drehen ihn in Position „Kaffee­bohnen“ .
0 Testen Sie nun mit einer geringen
Menge Bohnen die Funktion des Mahl­werks, indem Sie einen Kaffee zuberei­ten. Bei der ersten Mahlung oder nach der Reinigung wird weniger Kaffee­mehl in die Brüheinheit gelangen, da der Kanal gefüllt werden muss. Dies kann den ersten Kaffee beeinflussen.
15.5 Brüheinheit reinigen
Wir empfehlen, die Brüheinheit (je nach Nutzungsintensität) regelmäßig zu reinigen, spätestens jedoch bevor Sie das Reinigungsprogramm starten. Bevor Sie Ihr Gerät längere Zeit nicht benutzen (z.B. Urlaub), ist es notwen­dig den Tresterbehälter und den Was­sertank zu entleeren und das Gerät inkl. Brüheinheit gründlich zu reinigen.
Brüheinheit entnehmen
0 Schalten Sie das Gerät mit der Taste
„Ein/Aus“ (Bild 3, h) aus. Warten Sie, bis das Gerät in die Ruhestellung gefahren und der automatische Spül­vorgang beendet ist. Ziehen Sie dann den Netzstecker.
0 Ziehen Sie den Tresterbehälter kom-
plett aus dem Gerät (Bild 26).
0 Drücken Sie die Entriegelung Service-
tür (Bild 2, S) (Bild 27). Die Servicetür klappt nach vorne auf
(Bild 28).
0 Entnehmen Sie die Servicetür.
Hinter der Servicetür befindet sich die Brüheinheit (Bild 29). Die 3 rot einge­färbten Elemente dienen zur Entriege­lung bzw. Verriegelung.
0 Um die Brüheinheit zu entnehmen,
betätigen Sie die Verriegelungsele­mente in folgender Reihenfolge (Bild 30):
1. Verriegelungshebel hochschieben.
2. Sicherungsknopf drücken und gedrückt halten.
3. Verriegelungsknopf nach unten drük­ken, halten und die Brüheinheit her­ausziehen (Bild 31).
Brüheinheit säubern
0 Um die Brüheinheit von groben Parti-
keln (Verunreinigungen) zu befreien, öffnen Sie die Brüheinheit, indem Sie den roten Servicehebel bis zum Anschlag nach unten schwenken (Bild 32).
Die beiden Siebe sind nun frei zugäng­lich und der Auswerferhebel klappt nach unten.
0 Reinigen Sie die Brüheinheit unter flie-
ßendem, warmen Wasser, insbesondere müssen die Edelstahlsiebe gut ausge­spült und von Kaffeerückständen befreit werden (Bilder 33 und 34).
0 Trocknen Sie die Brüheinheit ab und
schwenken Sie den Servicehebel wieder bis zum Anschlag nach oben (Bild 35).
Der Auswerferhebel klappt wieder ein und die Brüheinheit schließt sich.
Brüheinheit einsetzen
0 Setzen Sie die Brüheinheit folgender-
maßen wieder ein:
1. Stecken Sie die Brüheinheit auf die Führungsstange und schieben Sie die Brüheinheit bis zum Anschlag in das Gerät (Bild 36).
2. Drücken Sie den Verriegelungsknopf nach unten und schieben Sie die Brüheinheit noch ca. 1 cm nach hinten, bis der Verriegelungsknopf einrastet (Bild 37).
3. Drücken Sie den Verriegelungshebel bis zum Anschlag nach unten (Bild 37).
0 Setzen Sie die Servicetür wieder ein,
schließen Sie sie und setzen Sie den Tresterbehälter wieder ein.
Sie können das Gerät nur dann ein-
3
schalten, wenn die Servicetür geschlos­sen ist. Nach dem Einschalten stellt sich die Brüheinheit neu ein, anschlie­ßend beginnt der normale Aufheizpro­zess.
22
822_949_318 CF220_defnep.book Seite 23 Freitag, 17. März 2006 4:49 16
d
15.6 Reinigungsprogramm durch­führen
Das Reinigungsprogramm ermöglicht die intensive Reinigung an sonst nicht zugänglichen Stellen. Starten Sie das Reinigungsprogramm spätestens dann, wenn die Anzeige der Taste „Reinigen“ (Bild 3, f) blinkt. Der Reinigungsprozess dauert ca. 8 Minuten und sollte nicht unterbro­chen werden.
Verwenden Sie nur original AEG-Reini-
3
gungstabletten! Sie sind über die AEG­Serviceline (ET-Nr. 663 910 480) oder im Fachhandel (E-Nr. 950 078 803) erhältlich.
0 Bevor Sie das Reinigungsprogramm
starten, reinigen Sie die Brüheinheit (siehe Abschnitt „Brüheinheit reini­gen" Seite 22) und entleeren Sie den Tresterbehälter. Füllen Sie den Wasser­tank mit mindestens 1 Liter frischem Wasser auf.
0 Schalten Sie das Gerät mit der Taste
„Ein/Aus“ (Bild 3, h) ein.
0 Drehen Sie den Bohnenbehälter in die
Position „Kaffeepulver“ (Bild 38). Warten Sie, bis sich die Mechanik ein­gestellt hat und alle Lampen der Kaf­feemahlmengenanzeige erlöschen.
0 Ziehen Sie den entleerten Tresterbehäl-
ter bis unter den Kaffeeauslauf heraus (Bild 39).
Er dient als Sammelbehälter für die Reinigungsflüssigkeit. Die Anzeige „Tresterbehälter leeren“ (Bild 3, j) leuchtet, solange der Behälter heraus­gezogen ist.
0 Geben Sie eine Reinigungstablette in
den Kaffeepulverschacht (Bild 40).
0 Drücken Sie die Taste „Reinigen“ (Bild
3, f) für ca. 3 Sekunden. Die Anzeige wechselt von Blinklicht auf Dauerlicht. Das Programm startet, der Prozess darf nicht unterbrochen werden.
Während des Reinigungsprozesses
3
leuchtet die Anzeige „Tresterbehälter leeren“ (Bild 3, j) , und die Symbole
der Kaffeemahlmengenanzeige leuch­ten abwechselnd. Das Programm führt 6 Zyklen mit Reinigungsflüssigkeit durch. Die Pausenzeiten dienen der Einwirkung der Reinigungstablette. Bei Stromausfall oder Unterbrechung muss das Programm neu gestartet werden!
Der Reinigungsprozess ist nach ca. 8 Minuten beendet, wenn die Kaffee­mahlmengenanzeige erlischt und die Anzeige „Tresterbehälter leeren“ (Bild 3, j) blinkt.
0 Entleeren Sie den Tresterbehälter und
setzen Sie ihn wieder ein, so dass die Anzeige erlischt.
0 Drehen Sie den Bohnenbehälter in die
gewünschte Position und füllen Sie den Wassertank. Das Gerät ist nun wieder betriebsbereit.
Wir empfehlen, nach dem Durchlauf
3
des Reinigungsprogrammes die erste bezogene Tasse Kaffee wegzugießen.
15.7 Entkalkungsprogramm durch­führen
Das Entkalkungsprogramm ermöglicht eine einfache und wirksame Entkal­kung Ihres Gerätes. Wenn die Anzeige der Taste „Entkalken“ (Bild 3, e) blinkt, muss das Gerät entkalkt werden, spätestens aber nach 4 Monaten.
Achtung: Auf keinen Fall Kalklöser auf
1
Ameisensäure-Basis verwenden sowie Essig und reine Zitronensäure, da diese das Gerät beschädigen können. Pulver­förmige Mittel sind nicht zu empfeh­len. Verwenden Sie ausschließlich AEG Entkalkungsstabletten. Bei Verwendung anderer Entkalkungs­mittel übernimmt AEG keine Haftung für evtl. Schäden. Entkalkungsstablet­ten erhalten Sie im Fachhandel (E-Nr. 900 195 537/7) oder unter der AEG Serviceline. Der Entkalkungsprozess verläuft in 2 Phasen und sollte nicht unterbrochen werden.
23
822_949_318 CF220_defnep.book Seite 24 Freitag, 17. März 2006 4:49 16
d
Phase 1: Entkalkungsphase sowie Phase 2: Spülphase.
Bei Stromausfall oder Unterbrechung muss das Programm neu gestartet wer­den!
Phase 1: Entkalken
0 Bevor Sie das Entkalkungsprogramm
starten, schalten Sie das Gerät aus.
0 Entnehmen und reinigen Sie die
Brüheinheit (siehe Abschnitt „Brühein­heit reinigen" Seite 22). Die Brühein­heit wird erst nach dem Entkalken wieder eingesetzt.
0 Setzen Sie die Servicetür wieder ein. 0 Entleeren Sie den Tresterbehälter. 0 Füllen Sie den Wassertank mit ca.
400 ml warmem Wasser und geben Sie einen Beutel (2 Entkalkungstabletten) in den Wassertank (Bild 41).
0 Setzen Sie den Wassertank wieder ein,
nachdem sich die Tabletten aufgelöst haben, dieses dauert ca. 5-7 Minuten.
0 Schalten Sie das Gerät ein und warten
Sie, bis es sich in Grundposition befin­det.
0 Drücken Sie die Taste „Entkalken“ (Bild
3, e) für ca. 3 Sekunden. Während des Entkalkungsprozesses
3
leuchtet die Anzeige der Taste „Entkal­ken“ (Bild 3, e) permanent, und die Symbole der Kaffeemahlmengenan­zeige leuchten abwechselnd.
Nachdem die Entkalkung beendet ist, blinkt die Anzeige „Wassertank füllen“ (Bild 3, k) .
0 Spülen Sie den Wassertank aus, füllen
ihn mit mindestens 1 Liter frischem Wasser und setzen Sie ihn wieder ein.
Phase 2: Spülen
0 Drücken Sie die Taste „Entkalken“ (Bild
3, e) . Danach beginnt der automati­sche Frischwasserspülprozess.
Die Pumpe stoppt automatisch, nach­dem der Spülvorgang in den Tresterbe­hälter beendet ist. Dann blinkt die Anzeige der Taste „Dampfvorwahl“ (Bild 3, g) .
0 Stellen Sie ein geeignetes Gefäß unter
die Heißwasserdüse. Das Gefäß sollte mind. 200 ml fassen.
0 Drehen Sie den Drehwähler für Dampf
und Heißwasser (Bild 1, D) in die Pos.
(Bild 42). Die Anzeige der Taste
„Dampfvorwahl“ (Bild 3, g) leuchtet. Die Pumpe stoppt automatisch, nach-
dem der Spülvorgang beendet ist. Die Symbole der Kaffeemahlmengenan­zeige erlöschen, die Anzeige der Taste „Dampfvorwahl“ (Bild 3, g) blinkt.
0 Drehen Sie den Drehwähler für Dampf
und Heißwasser (Bild 1, D) auf die Pos.
zurück (Bild 42).
Der Spülvorgang ist beendet. Das Gerät fährt in die Grundposition und schaltet sich danach aus. Die Anzeige „Trester­behälter leeren“ (Bild 3, j) blinkt noch ca. 1 Minute.
0 Entleeren Sie den Tresterbehälter. 0 Spülen Sie den Wassertank gründlich
aus, füllen diesen mit frischem Wasser und setzen Sie ihn wieder ein.
0 Bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb
nehmen, setzen Sie die gereinigte Brüheinheit wieder ein (siehe „Brüheinheit reinigen" Seite 22).
Das Gerät ist nun wieder betriebsbereit. Wir empfehlen, nach dem Durchlauf
3
des Entkalkungsprogrammes die erste bezogene Tasse Kaffee wegzugießen.
15.8 Bestellung von Zubehör
Damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät haben und um vorzeitige Defekte zu vermeiden, ist es sehr wichtig, das Gerät regelmäßig zu reinigen und zu entkalken. Die original Reinigungsta­bletten und Entkalkungsmittel können Sie auch direkt bei uns beziehen. Bitte wenden Sie sich in Deutschland an unsere Bestell-Hotline Tel. 0 18 01-20 30 90
24
822_949_318 CF220_defnep.book Seite 25 Freitag, 17. März 2006 4:49 16
d
16 Was tun, wenn ...
• ... die Kaffeezubereitung unterbro­chen wird und Anzeige „Wassertank füllen“ (Bild 3, k) blinkt?
– Wassertank ist leer: Wassertank auf-
füllen und ggf. Taste bzw. Taste
erneut drücken.
– Wassertank ist nicht richtig einge-
setzt: Richtigen Sitz des Wassertanks prüfen.
– Kaffee ist zu fein gemahlen:
Brüheinheit reinigen und Mahlgrad verstellen.
– Brüheinheit ist verstopft: siehe
„Brüheinheit reinigen" Seite 22, Kaf­feekuchen restlos aus der Brühein­heit entfernen, Mahlmenge niedriger einstellen.
• ... die Anzeige „Wassertank füllen“ (Bild 3, k) blinkt, obwohl genü­gend Wasser eingefüllt ist?
– Gerät entlüften: Stellen Sie ein
Gefäß unter die Heißwasserdüse. Drehen Sie den Drehwähler für Dampf und Heißwasser (Bild 1, D) für einige Sekunden in die Pos. . Sobald Wasser austritt, drehen Sie den Drehwähler auf die Pos. zurück.
• ... das Gerät sich nicht mehr bedienen lässt und Anzeige „Tresterbehälter leeren“ (Bild 3, j) blinkt?
– Tresterbehälter ist voll, Behälter lee-
ren und gut reinigen: Tresterbehälter leeren und gut reinigen, siehe „Tres­terbehälter leeren“ auf Seite 21.
... das Gerät sich nicht mehr bedienen
lässt und alle 5 Anzeigen Kaffee­mahlmenge sowie oder blinken?
– Brüheinheit ist überfüllt: siehe
„Brüheinheit reinigen" Seite 22, Kaf­feekuchen restlos aus der Brühein-
heit entfernen. – Weniger Kaffeepulver einfüllen. – Geringere Mahlmenge einstellen,
siehe „Kaffeemahlmenge ändern und
speichern“ auf Seite 18. – Auswerfer kontrollieren.
– Sollten Sie den Fehler nicht beheben
können, wenden Sie sich bitte an die AEG Serviceline.
• ... Taste „Reinigen“ (Bild 3, f) blinkt?
– Anzahl der Kaffeebezüge erfordert
Reinigung: Reinigungsprogramm durchführen, siehe „Reinigungspro­gramm durchführen“ auf Seite 23.
• ... sich das Reinigungsprogramm nicht starten lässt?
– Bohnenbehälter in Pulverstellung
drehen, dann Reinigungsprogramm starten.
• ... Taste „Entkalken“ (Bild 3, e) blinkt?
– Anzahl der Kaffeebezüge erfordert
Entkalkung: Entkalkungsprogramm durchführen, siehe „Entkalkungspro­gramm durchführen“ auf Seite 23.
• ... der Espresso/Kaffee nicht heiß genug ist?
– Tassen mit Heißwasser vorwärmen. – Kaffeetemperatur erhöhen, siehe
„Kaffeetemperatur einstellen“ auf Seite 19.
... der Espresso/Kaffee zu dünn ist? – zu wenig Kaffeepulver eingefüllt:
Kaffeemehl richtig dosieren, max. 2 Messlöffel.
– Bohnenbehälter leer: Kaffeebohnen
nachfüllen.
– Mahlmenge zu niedrig eingestellt:
Mahlmenge höher einstellen, siehe „Kaffeemahlmenge ändern und spei­chern“ auf Seite 18.
– Mahlgrad zu grob eingestellt: Mahl-
grad feiner einstellen, siehe „Mahl­grad einstellen“ auf Seite 18.
• ...die Crema zu schwach ist?
– Frisches Wasser verwenden. – Frische Bohnen oder frisches Kaffee-
mehl verwenden.
– Brüheinheit reinigen, siehe
„Brüheinheit reinigen", Seite 22.
25
822_949_318 CF220_defnep.book Seite 26 Freitag, 17. März 2006 4:49 16
d
• ...beim Milchaufschäumen zu wenig Schaum entsteht?
– Milch zu warm oder zu alt oder Fett-
gehalt zu hoch: geeignete Milch ver­wenden.
– Dampfdüse verstopft: Dampfdüse
reinigen, siehe Seite 17.
– Luftansaugloch der Aufschäumhilfe
verstopft: Aufschäumhilfe reinigen, siehe Seite 17.
• ... sich der Bohnenbehälter nicht mehr aufsetzen läßt?
– Kaffeebohnenreste auf/neben dem
Mahlwerk: Kaffeebohnenreste am Mahlwerk entfernen, siehe Seite 21.
– Kaffeebohnenreste im Verschluß des
Bohnenbehälters verklemmt: Ver­schluß des Bohnenbehälters von Bohnenresten befreien.
... die Mühle sehr laute Geräusche
beim Mahlen verursacht?
– Mahlwerk durch Fremdkörper blok-
kiert: Fremdkörpernach Anleitung entfernen, siehe „Mahlwerk reini­gen" Seite 21. Gegebenenfalls vom Kundendienst prüfen lassen.
– Das Gerät kann weiterhin mit Pul-
verkaffee betrieben werden.
• ... sich die Brüheinheit nicht entneh­men läßt?
– Die Brüheinheit ist nicht in Grund-
position: –Gerät wieder zusammensetzen und
einschalten.
–Jetzt das Gerät ordnungsgemäss
wieder ausschalten. Brüheinheit wird in Grundposition gefahren.
–Brüheinheit entnehmen, siehe
„Brüheinheit reinigen" Seite 22.
... sich die Brüheinheit nicht einsetzen
läßt?
– Brüheinheit nicht zugedreht: Brühein-
heit am Servicehebel zudrehen.
– Verriegelungshebel am Gerät nicht
hochgeschoben: Metallbügel hoch­schieben und Brüheinheit einsetzen, siehe Seite 22.
• ... das Gerät transportiert werden soll?
– Originalverpackung als Transport-
schutz aufbewahren. Zum Schutz gegen Kratzer unbedingt die Origi-
nalfolie verwenden. – Gerät gegen Stöße sichern. – Behälter des Gerätes leeren und das
System ausdampfen.
Damit schützen Sie Ihr Gerät in der
kalten Jahreszeit vor Frostschäden.
Das System wir ausgedampft indem
die Dampffunktion gewählt wird,
jedoch der Wassertank vorher ent-
fernt wurde. Wenn kein Dampf mehr
austritt Dampfhahn schließen und
Gerät abschalten. Vor dem Verpak-
ken das Gerät abkühlen lassen. – Bitte achten Sie auch auf den Stand-
ort des Gerätes, vor allem während
der kalten Jahreszeit. Es können
Frostschäden entstehen.
17 Anzahl der bezogenen
Kaffees abfragen
Das Gerät bietet die Möglichkeit, die Anzahl aller bisher mit dem Gerät zubereiteten Kaffees abzufragen.
Werden mit der Taste für 2 Tassen Kaf-
3
fee (Bild 3, a) gleichzeitig 2 Tassen Kaffee bezogen, so werden diese auch als 2 Tassen gezählt.
0 Schalten Sie das Gerät ein und warten
Sie, bis es sich in Grundposition befin­det.
0 Drücken Sie gleichzeitig die Taste
„Dampfvorwahl“ (Bild 3, g) und die Taste „Ein/Aus“ (Bild 3, h) . Halten Sie die 2 Tasten für ca. 1 Sekunde gedrückt, bis die Anzeige der Taste für 1 Tasse Kaffee (Bild 3, b) sowie die Anzeigen der Kaffeemahlmenge leuch­ten.
0 Lassen Sie danach alle Tasten los.
Danach fangen einzelne der Anzeigen der Kaffeemahlmenge nacheinander an zu blinken, womit in diesem Fall die
26
822_949_318 CF220_defnep.book Seite 27 Freitag, 17. März 2006 4:49 16
d
Anzahl der bezogenen Kaffees ange­zeigt wird:
1 x blinken enspricht 10‘000 Tassen 1 x blinken enspricht 1‘000 Tassen 1 x blinken enspricht 100 Tassen 1 x blinken enspricht 10 Tassen 1 x blinken enspricht 1Tasse
Die Blinkzeichen werden laufend wie­derholt, vor jeder Wiederholung leuch­ten alle Anzeigen gleichzeitig kurz auf.
0 Zählen Sie die Anzahl der einzelnen
Blinkzeichen. Beispiel: Die folgende Blinkfolge ent-
spricht 1529 Tassen.
0 x blinken
1 x blinken
5 x blinken
2 x blinken
9 x blinken
19 Entsorgung
Verpackungsmaterial
2
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwert­bar. Die Kunststoffteile sind gekenn­zeichnet, z.B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsmateria­lien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstel­len in den dafür vorgesehenen Sam­melbehältern.
Altgerät
2
Das Symbol W auf dem Produkt
oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als nor­maler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Ge­sundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informa­tionen über das Recycling dieses Pro­dukts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
0 Mit der Taste „Reinigen“ (Bild 3, f)
verlassen Sie diesen Modus.
18 Technische Daten
Netzspannung: 220-240 V Leistungsaufnahme: 1290-1400 W
Dieses Gerät entspricht den folgenden
;
EG-Richtlinien:
• 73/23/EWG vom 19.2.1973 „Nieder­spannungsrichtlinie“, einschließlich Änderungsrichtlinie 93/68/EWG.
• 89/336/EWG vom 3.5.1989 „EMV­Richtlinie“, einschließlich Ände­rungsrichtlinie 92/31/EWG.
27
822_949_318 CF220_defnep.book Seite 28 Freitag, 17. März 2006 4:49 16
d
20 Im Service-Fall
Bei einer evtl. erforderlichen Reparatur, einschließlich Ersatz der Netzzuleitung, wenden Sie sich bitte zunächst telefo-
nisch an unsere Serviceline AEG­Electrolux.
Für Deutschland: 01805-22 83 84*:
*aus dem Festnetz der Deutschen Telekom Euro 0,12/Min.
Für Österreich:
Für Reparaturservice: 0810-955 400 * Für Produktservice: 0810-955 200*
*aus dem Festnetz der TELEKOM AUSTRIA Euro 0,10/Min
Die Originalverpackung inklusive Auf­schäumteile unbedingt aufbewahren. Um Transportschäden zu vermeiden, muss das Gerät sicher verpackt sein.
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre nach Kaufdatum. Die Garantiezeit ist auf 6 Monate beschränkt, wenn das Gerät gewerblich genutzt wird. Unter ge­werblicher Nutzung werden mehr als 3000 Brühzyklen pro Jahr verstanden.
28
822_949_318 CF220_defnep.book Seite 29 Freitag, 17. März 2006 4:49 16
Dear Customer
g
Please read this user manual carefully, paying special attention to the safety notes! Keep the manual in a safe place for later reference, and pass it on to any new owner.
Contents
g
1 Figure captions 30
1.1 Machine Parts (Fig. 1) 30
1.2 Top View (Fig. 2) 30
1.3 Control Panel (Fig. 3) 30
2 Coffee and espresso 31
3 Safety Information 31
4 Using for the First Time 33
4.1 Setting Up and Connecting the Coffee Machine 33
4.2 Filling with Water 33
4.3 Switching the Coffee Machine On 33
4.4 Switching the Coffee Machine Off 34
4.5 Setting the Water Hardness 34
5 Making Coffee with Beans 34
5.1 Filling the Coffee Bean Container 35
5.2 Select Cup Size 35
5.3 Selecting the Coffee Quantity 35
5.4 Dispensing Coffee 35
6 Making Ready-ground Coffee 36
6.1 Using the Ground Coffee Filler 36
6.2 Select Cup Size 36
6.3 Dispensing Coffee 36
7 Frothing Milk 36
8 Preparing Hot Water 37
10 Changing and Saving the
Coffee Quantity 38
11 Setting the Grinding Texture 38
12 Setting the Coffee Temperature 38
13 Setting the Switch-off Time 39
14 Resetting the Coffee Machine 39
15 Cleaning and Care 40
15.1 Regular Cleaning 40
15.2 Cleaning the height adjustment 40
15.3 Emptying the Coffee Grounds Container 40
15.4 Cleaning the Grinder 40
15.5 Cleaning the Coffee-making Unit 41
15.6 Running the Cleaning Program 42
15.7 Running the Descaling Program 42
15.8 Ordering Accessories 44
16 What do I do, if ... 44
17 Using the Total Cups Counter 45
18 Technical Data 46
19 Disposal 46
20 If service is needed 47
9 Changing and Saving the
Cup Measure 37
29
822_949_318 CF220_defnep.book Seite 30 Freitag, 17. März 2006 4:49 16
g
1 Figure captions
1.1 Machine Parts (Fig. 1)
A Top view (see Fig. 2) B Bean container with lid C Service cover D Selection dial for steam and hot water E Height-adjustable dispenser with
outlets
F Swivel nozzle for steam and hotwater
with removable frothing aid
G Coffee grounds container (removable) H Drip grille
I Drip tray float J Drip tray K Type plate (at top behind service cover) L Control panel (see Fig. 3) M Water tank with fill level indicator
(removable)
N Test strip for water hardness O Measuring spoon with cleaning brush
1.2 Top View (Fig. 2)
P Cup rack Q Opening for ground coffee
with lid (ground coffee filler)
R Bean-container position setting S Service cover release button T Release catch for removing grinding
ring
U Lever for setting grinding texture
1.3 Control Panel (Fig. 3)
a Key for 2 cups of coffee
(with indicator)
b Key for 1 cup of coffee
(with indicator)
c "Coffee Quantity" key
(with indicator)
d "Cup Size" key (with indicator) e "Descale" key (with indicator) f "Clean" key (with indicator) g "Steam Pre-selector" key
(with indicator)
h "On/Off" key (with indicator) i "Coffee machine heating" indicator j "Empty grounds container"
indicator
k "Fill water tank" indicator
30
Loading...
+ 102 hidden pages