Aeg CCB644TBBW, 940 002 904 User Manual [fr]

Page 1
CCB644TBBW
FR Notice d'utilisation | Cuisinière
Page 2
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut­être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d’utiliser au mieux votre appareil.
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations environnementales
Sous réserve de modifications.

TABLE DES MATIÈRES

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................................................................3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..........................................................................6
3. INSTALLATION...............................................................................................8
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................11
5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.......................................................... 12
6. TABLE DE CUISSON - UTILISATION QUOTIDIENNE................................ 12
7. TABLE DE CUISSON - CONSEILS.............................................................. 13
8. TABLE DE CUISSON - ENTRETIEN ET NETTOYAGE............................... 15
9. FOUR - UTILISATION QUOTIDIENNE ........................................................15
10. FOUR - FONCTIONS DE L'HORLOGE...................................................... 18
11. FOUR - CONSEILS.....................................................................................19
12. FOUR - ENTRETIEN ET NETTOYAGE......................................................31
13. DÉPANNAGE..............................................................................................33
14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE.................................................................. 35
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT.......................37
2 FRANÇAIS
Page 3

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation et de refroidissement.
• Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

1.2 Sécurité générale

• Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire.
• Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, dans un environnement intérieur.
FRANÇAIS 3
Page 4
• Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
• L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié .
• L'appareil doit être branché sur le secteur à l'aide d'un câble de type H05VV-F pour supporter la température du panneau arrière.
• Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude inférieure à 2 000 mètres.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé sur les navires, bateaux ou vaisseaux.
• N'installez pas l'appareil derrière une porte décorative pour éviter tout risque de surchauffe.
• N'installez pas l'appareil sur une plateforme.
• N’utilisez pas l’appareil au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à distance séparé.
• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
• N’utilisez jamais d’eau pour éteindre le feu de cuisson. Éteignez l’appareil et couvrez les flammes, par exemple avec une couverture ignifuge ou un couvercle.
• ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
• AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
• N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.
• N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte vitrée ou le verre des couvercles à charnière de la table de cuisson car ils peuvent rayer la surface, ce qui peut briser le verre.
4 FRANÇAIS
Page 5
• Les objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas être placés sur la surface de la table de cuisson car ils peuvent devenir chauds.
• Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, mettez à l’arrêt l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est branché à l'alimentation secteur directement en utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pour déconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter le service après-vente agréé.
• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
• Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou insérer des accessoires ou des plats allant au four.
• Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'alimentation électrique.
• AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution.
• Si le câble d’alimentation secteur est endommagé, son remplacement doit être confié exclusivement au fabricant, à son service après-vente ou à toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger électrique.
• Soyez prudent lorsque vous manipulez le tiroir de rangement. Il peut être très chaud.
• Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord l'avant du support de grille, puis l'arrière à distance des parois latérales. Installez les supports de grille dans l'ordre inverse.
• Un moyen de déconnexion doit être prévu dans le câblage fixe conformément aux règles nationales d’installation.
• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour
FRANÇAIS 5
Page 6
table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
• Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
• Les dimensions du meuble de cuisine et de la niche d'encastrement doivent être appropriées.
• Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments.
• Installez l'appareil dans un lieu sûr et adapté répondant aux exigences d'installation.
• Certaines pièces de l'appareil sont électrifiées. Placez l'appareil de façon à éviter que l'on puisse toucher les pièces dangereuses.
• Les côtés de l'appareil doivent rester à côté d'appareils ou d'éléments ayant la même hauteur.
• N'installez pas l'appareil près d'une porte ou sous une fenêtre. Les récipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
• Veillez toujours à installer des stabilisateurs afin d'éviter que l'appareil ne bascule. Reportez-vous au chapitre « Installation ».

2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié .
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
• Ne laissez pas les câbles d'alimentation entrer en contact ou s'approcher de la porte de l'appareil ou de la niche d'encastrement sous l'appareil, particulièrement lorsqu'il est en marche ou que la porte est chaude.
• La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
• Si la prise secteur est détachée, ne branchez pas la fiche secteur.
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
• L'installation électrique doit comporter un dispositif d'isolation qui vous permet de déconnecter l'appareil du secteur à tous les pôles. Le dispositif d'isolement doit
6 FRANÇAIS
Page 7
avoir une largeur d'ouverture de contact de 3 mm minimum.
• Fermez bien la porte de l'appareil avant de brancher la fiche à la prise secteur.

2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures et de brûlures. Risque d’électrocution.
• Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices d'aération ne sont pas obstrués.
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance durant son fonctionnement.
• Éteignez l'appareil après chaque utilisation.
• Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne. De l'air chaud peut se dégager.
• N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées ou en contact avec de l'eau.
• N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou comme espace de rangement.
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie et d'explosion.
• Les graisses et les huiles lorsqu’elles sont chauffées peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds à distance des graisses et des huiles pendant que vous cuisinez.
• Les vapeurs que dégagent l’huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
• Une huile déjà utilisée peut contenir des restes d’aliments et provoquer un incendie à une température plus basse qu’avec une huile neuve.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou au-dessus de l’appareil.
• Ne laissez pas des étincelles ou des flammes nues entrer en contact avec l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
• Ouvrez la porte de l'appareil avec précaution. L'utilisation d'ingrédients avec
de l'alcool peut provoquer un mélange d'alcool et d'air.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l’émail :
– ne posez pas de plats allant au four ou
d'autres objets directement dans le fond de l'appareil.
– Ne placez jamais de feuilles
d'aluminium sur l’appareil ou directement sur le fond de la cavité.
– ne versez pas d'eau directement dans
l'appareil chaud.
– ne conservez pas de plats et de
nourriture humides dans l'appareil après avoir terminé la cuisson.
– Installez ou retirez les accessoires
avec précautions.
• La décoloration de l'émail ou de l'acier inoxydable est sans effet sur les performances de l'appareil.
• Utilisez un plat à rôtir pour des gâteaux moelleux. Les jus de fruits provoquent des taches qui peuvent être permanentes.
• Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande.
• Ne laissez pas le contenu des récipients s’évaporer entièrement.
• Prenez soin de ne pas laisser tomber d’objets ou de récipients sur l’appareil. La surface risque d’être endommagée.
• N’activez pas les zones de cuisson avec un récipient vide ou sans récipient.
• Les récipients de cuisson en fonte, en aluminium ou dont le fond est endommagé peuvent provoquer des rayures. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson.

2.4 Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, d'incendie ou de dommages matériels sur l'appareil.
• Avant d'effectuer toute opération d'entretien, mettez l'appareil hors tension. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur.
FRANÇAIS 7
Page 8
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les panneaux de verre risquent de se briser.
• Remplacez immédiatement les vitres de la porte si elles sont endommagées. Contactez votre service après-vente agréé.
• Soyez prudent lorsque vous retirez la porte de l'appareil. La porte est lourde !
• Des graisses ou de la nourriture restant dans l'appareil peuvent provoquer un incendie.
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
• Veillez à sécher la cavité et la porte de l'appareil avec un chiffon après chaque utilisation. La vapeur produite durant son fonctionnement se condense sur les parois de la cavité et peuvent entraîner une corrosion. Pour diminuer la condensation, faites fonctionner l'appareil pendant 10 minutes avant d'enfourner vos aliments.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
• Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage.
• Ne nettoyez pas l'émail catalytique (le cas échéant) avec un détergent.

2.5 Éclairage interne

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
• Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange
vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement.
• Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique G.
• Utilisez uniquement des ampoules ayant les mêmes spécifications.

2.6 Service

• Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.

2.7 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l’appareil au rebut.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.

3. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
8 FRANÇAIS

3.1 Données techniques

Dimensions
Hauteur 847 - 867 mm
Largeur 596 mm
Profondeur 600 mm
Page 9

3.2 Emplacement de l'appareil

A
Vous pouvez installer votre appareil avec des placards d'un côté, des deux côtés ou dans un coin.
Distances minimales
Dimensions mm
A 685

3.3 Mise de niveau de l'appareil

3.4 Protection anti-bascule

ATTENTION!
Installez la protection anti-bascule pour empêcher que l'appareil ne tombe en raison de charges inadaptées. La protection anti-bascule ne fonctionne que si l'appareil est installé dans un lieu adapté. Votre appareil dispose des symboles illustrés sur les images (si disponibles) afin de vous rappeler d'installer la protection anti-bascule.
Utilisez les petits pieds situés sous l'appareil pour mettre la surface supérieure de l'appareil de niveau avec les autres surfaces environnantes.
ATTENTION!
Assurez-vous d'installer la protection anti-bascule à la bonne hauteur.
Vérifiez que la surface derrière l'appareil est lisse.
1. Réglez la hauteur et l'emplacement de
l'appareil avant de commencer à fixer la protection anti-bascule.
2. Installez la protection anti-bascule
176 mm en dessous de la surface supérieure de l'appareil et à 24 mm du côté gauche de l'appareil, dans l'orifice circulaire situé sur le support. Reportez­vous à l'illustration. Vissez-la dans un
FRANÇAIS 9
Page 10
matériau solide ou utilisez un renfort
1
24 mm
176 mm
adapté (mur).
3. L'orifice se trouve sur le côté gauche, à l'arrière de l'appareil. Reportez-vous à l'illustration. Installez l'appareil au centre de l'espace entre les deux placards (1). Si l'espace entre les placards est supérieur à la largeur de l'appareil, vous devez ajuster la mesure latérale si vous souhaitez centrer l'appareil.

3.5 Installation électrique

AVERTISSEMENT!
Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne respectez pas les consignes de sécurité des chapitres Sécurité.
Cet appareil est fourni sans fiche électrique ni câble d’alimentation.
Types de câbles appropriés pour les différentes phases :
Phase Diamètre min. du câ‐
ble
1 3 x 6,0 mm²
3 avec neutre 5 x 1,5 mm²
AVERTISSEMENT!
Le câble d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec la partie de l’appareil hachurée sur l’illustration.
10 FRANÇAIS
Page 11

4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

5 4 3 2 1
6
9
11
1 3
5
2
7
8
10
4
170 mm
265 mm
170 mm
265 mm
120/210mm140/210
mm
145 mm
145 mm
11
1 1
2

4.1 Vue d’ensemble

1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11

4.2 Vue d’ensemble de la table de cuisson

1
2
Bouton de sélection des fonctions du four Affichage Bouton de réglage de la température Indicateur/symbole de température Manettes de la table de cuisson Élément chauffant Éclairage Support de grille, amovible Chaleur tournante Bac de la cavité Niveaux de la grille
Zone de cuisson Indicateur de chaleur résiduelle

4.3 Accessoires

Grille métallique Pour les plats de cuisson, les moules à gâteaux, les rôtis.
Plateau de cuisson Pour les gâteaux et biscuits.
Plat à rôtir Pour cuire et rôtir ou comme plat pour récupérer la graisse.
Rails télescopiques Pour les grilles et les plaques.
Tiroir de rangement Le tiroir de rangement se trouve sous la cavité du four.
FRANÇAIS 11
Page 12

5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

5.1 Premier nettoyage

Retirez les supports de grille amovibles et tous les accessoires du four.
Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
Nettoyez le four et les accessoires avant de les utiliser pour la première fois.
Remettez les accessoires et les supports de grille en place.

5.2 Réglage de l'heure

Vous devez régler l'heure avant de mettre le four en marche.
Le voyant clignote lorsque vous branchez l'appareil à l'alimentation électrique, lorsqu'il y a eu une coupure de courant ou que le minuteur n'est pas réglé.
Appuyez sur la touche ou pour régler la bonne heure.
Au bout d'environ 5 secondes, le clignotement s'arrête et l'heure réglée s'affiche.

5.3 Modification de l’heure

Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que le voyant de la fonction Heure actuelle clignote.
Pour régler l’heure, reportez-vous au chapitre « Réglage de l’heure ».

5.4 Manettes rétractables

Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la manette. La manette sort alors de son logement.

5.5 Préchauffage

Préchauffez le four à vide avant de l'utiliser pour la première fois.
1. Sélectionnez la fonction .Réglez la
température maximale.
2. Laissez le four en fonctionnement
pendant 1 heure.
3. Réglez la fonction . Réglez la
température maximale.
4. Laissez le four en fonctionnement
pendant 15 minutes.
5. Réglez la fonction
température maximale.
6. Laissez le four en fonctionnement
pendant 15 minutes.
7. Éteignez le four puis laissez-le refroidir.
Les accessoires peuvent chauffer plus que d'habitude. Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper du four. Assurez-vous que la ventilation dans la pièce est suffisante.
. Réglez la
Vous ne pouvez pas modifier l’heure actuelle si l’une des fonctions est activée.

6. TABLE DE CUISSON - UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
12 FRANÇAIS

6.1 Niveau de cuisson

Symboles Fonction
Position d'arrêt
Zone double
Page 13
Pour désactiver le circuit extérieur :
Symboles Fonction
Maintien au chaud
1 - 9 Réglages de la température
Utilisez la chaleur résiduelle pour diminuer la consommation d’énergie. Désactivez la zone de cuisson environ 5 à 10 minutes avant la fin de la cuisson.
Tournez la manette de la zone de cuisson souhaitée sur le niveau de cuisson requis.
Pour terminer la cuisson, tournez la manette sur la position Arrêt.

6.2 Activation et désactivation des circuits extérieurs

Vous pouvez ajuster la surface de cuisson à la dimension de vos récipients.
Pour activer le circuit extérieur : Tournez la manette vers la droite, au-delà d'une légère
résistance, pour la positionner sur . Puis tournez la manette vers la gauche jusqu'au niveau de cuisson souhaité.
Tournez la manette sur la position arrêt. Le voyant s'éteint.

6.3 Indicateur de chaleur résiduelle

Tant que l’indicateur est allumé, il existe un risque de brûlures dues à la chaleur résiduelle.
L’indicateur s’allume lorsqu’une zone de cuisson est chaude, mais il ne fonctionne pas si l’alimentation électrique est coupée.
L’indicateur peut également s’allumer :
• pour les zones de cuisson voisines, même
• lorsque des récipients chauds sont placés
• lorsque la table de cuisson est éteinte
L’indicateur s’éteint lorsque la zone de cuisson s’est refroidie.

7. TABLE DE CUISSON - CONSEILS

AVERTISSEMENT!
si vous ne les utilisez pas,
sur la zone de cuisson froide,
mais que la zone de cuisson est encore chaude.
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

7.1 Récipients de cuisson

Les résultats de la cuisson dépendent du matériau des récipients utilisés.
Le fond du récipient de cuisson doit être aussi plat et épais que possible. Assurez-vous que le fond du récipient est propre avant de le placer sur la surface de la table de cuisson.
N’utilisez pas de récipient dont la base présente des bords ou des stries prononcées, par exemple des poêles en fonte, sur une table de cuisson en céramique. Ils peuvent rayer ou éroder définitivement la surface de la table de cuisson.
Les récipients de cuisson avec un fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur la surface vitrocéramique.
Pour économiser l’énergie et garantir le fonctionnement correct de la table de cuisson, le fond du récipient doit présenter un diamètre minimum approprié .
FRANÇAIS 13
Page 14
Zone de cuisson
Arrière droit 170-265 1400/2200
Avant droit Φ 145 1200
Avant gau‐ che
Diamètre de l’ustensile (mm)
140-210 1000/2200
Puissance (W)

7.2 Diamètre minimal du récipient

Zone de cuisson
Arrière gau‐ che
Réglages de la température
- 1
1 - 2 Sauce hollandaise, faire fondre : beur‐
2 Solidifier : omelettes, œufs cocotte. 10 - 40 Cuisinez avec un couvercle.
2 - 3 Faire mijoter des plats à base de riz et
3 - 4 Cuisez les légumes, le poisson et la
4 - 5 Pommes de terre à la vapeur et autres
4 - 5 Cuisez de plus grandes quantités d’ali‐
6 - 7 Faire revenir : escalopes, cordons
7 - 8 Friture, galettes de pommes de terre,
9 Faire bouillir de l’eau, cuire des pâtes, saisir de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des
Diamètre de l’ustensile (mm)
Φ 145 1200
Puissance (W)
Utilisez pour : Durée
Gardez au chaud les aliments cuits. si néces‐
re, chocolat, gélatine.
de laitage, réchauffer des plats cuisi‐ nés.
viande à la vapeur.
légumes.
ments, des ragoûts et des soupes.
bleus de veau, côtelettes, rissolettes, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, beignets.
biftecks, steaks.
frites.

7.3 Exemples en matière de cuisson

Les données du tableau sont fournies à titre indicatif uniquement.
(min)
saire
5 - 25 Mélangez de temps en temps.
25 - 50 Ajoutez au moins deux fois plus d'eau
20 - 45 Ajouter quelques cuillères à soupe
20 - 60 Couvrez le fond de la cuve avec 1 à
60 - 150 Ajoutez jusqu’à 3 l de liquide et des in‐
si néces‐ saire
5 - 15 Retournez-le si nécessaire.
Conseils
Placez un couvercle sur le récipient.
que de riz. Remuez les plats à base de lait durant la cuisson.
d’eau. Vérifiez la quantité d’eau pen‐ dant le processus.
2 cm d’eau. Vérifiez le niveau d’eau pendant le processus. Gardez le cou‐ vercle sur la cuve.
grédients.
Retournez-le si nécessaire.
14 FRANÇAIS
Page 15

8. TABLE DE CUISSON - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

8.1 Informations générales

• Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation.
• Utilisez toujours un récipient dont le fond est propre.
• Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de la table de cuisson.
• Utilisez un nettoyant spécialement adapté à la surface de la table de cuisson.
• Utilisez un grattoir spécial pour nettoyer la vitre.
sucre et les aliments contenant du sucre, car la saleté peut endommager la table de cuisson. Faites attention pour éviter les brûlures.Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
Enlevez lorsque la table a suffisamment refroidi :traces de calcaire, traces d'eau, taches de graisses, décoloration métallique brillante. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif. Après le nettoyage, essuyez la table de cuisson avec un chiffon doux.
Pour retirer les décolorations métalliques brillantes : utilisez une solution d'eau additionnée de vinaigre et nettoyez la surface vitrée avec un chiffon.

8.2 Nettoyage de la table de cuisson

Enlevez immédiatement : le plastique fondu, les feuilles de plastique, le sel, le

9. FOUR - UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

9.1 Oven functions

Symbol Oven function Application
Position Arrêt The oven is off.
Chaleur tournante To bake on up to two shelf positions at the same time and to dry
food. Set the temperature 20 - 40 °C lower than for Chauffage Haut/ Bas.
Réglage pizza To bake food on one shelf position for a more intensive browning
and a crispy bottom.
Chauffage Haut/Bas To bake and roast food on one shelf position.
FRANÇAIS 15
Page 16
Symbol Oven function Application
True Fan Cooking PLUS To add humidity during the cooking. To get the right colour and
Gril rapide To grill flat food in large quantities and to toast bread.
crispy crust during baking. To give more juiciness during reheat‐ ing.
Turbo gril To roast larger meat joints or poultry with bones on one shelf po‐
sition. Also to make gratins and to brown.
Chaleur tournante humide This function was used to comply with the Energy Efficiency
Class and Ecodesign Regulations (according to EU 65/2014 and EU 66/2014). Tests according to: IEC/EN 60350-1. The oven door should be closed during cooking so that the func‐ tion is not interrupted and to ensure that the oven operates with the highest energy efficiency possible. When you use this function, the temperature in the cavity may dif‐ fer from the set temperature. The heating power may be reduced. For general energy saving recommendations refer to "Energy Ef‐ ficiency" chapter, Energy Saving. This function is designed to save energy during cooking. For the cooking instructions refer to "Hints and tips" chapter, Chaleur tournante humide. When you use this function the lamp automatically turns off.
You can defrost food by choosing Chaleur tournante humide function without setting the temperature.
9.2 Mise en marche et mise hors
tension du four
Selon le modèle de votre appareil, s'il dispose de symboles, d'indicateurs ou de voyants de manette :
• L'indicateur s'allume lorsque le four monte en température.
• Le voyant s'allume lorsque le four est en marche.
• Le symbole indique si la manette contrôle l'une des zones de cuisson, les fonctions du four ou la température.
1. Tournez la manette des fonctions du four pour sélectionner une fonction.
2. Tournez la manette du thermostat pour sélectionner la température souhaitée.
3. Pour mettre à l'arrêt le four, tournez les manettes des fonctions du four et celle de la température en position ARRET.
9.3 Activation de la fonction : True
Fan Cooking PLUS
Cette fonction augmente le taux d'humidité pendant la cuisson.
AVERTISSEMENT!
Risque de brûlures et de dommages matériels à l'appareil.
L'humidité qui s'échappe peut provoquer des brûlures :
• N’ouvrez pas la porte de l’appareil lorsque
vous utilisez la fonction True Fan Cooking PLUS.
• Ouvrez prudemment la porte de l'appareil
après avoir utilisé la fonction : True Fan Cooking PLUS.
Reportez-vous au chapitre « Conseils ».
1. Ouvrez la porte du four.
2. Remplissez le bac de la cavité d’eau du
robinet.
16 FRANÇAIS
Page 17
La capacité maximale du bac de la cavité est de 250 ml. Remplissez le bac de la cavité avec de l’eau uniquement lorsque le four est froid.
3. Tournez la manette des fonctions : True Fan Cooking PLUS .
4. Tournez la manette de la température pour sélectionner une température.
5. Placez les aliments dans l’appareil et fermez la porte du four.
ATTENTION!
Ne remplissez pas le bac de la cavité avec de l'eau en cours de cuisson ou lorsque le four est chaud.
6. Pour mettre à l’arrêt l’appareil, tournez la manette des fonctions du four et le thermostat sur la position Arrêt.
7. Retirez l’eau du bac de la cavité.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que l’appareil a refroidi avant de vider l'eau du bac de la cavité.

9.4 Ventilateur de refroidissement

Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pour refroidir les surfaces du four. Si vous éteignez le four, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce que le four refroidisse.

9.5 Insérer les accessoires du four

Plat à rôtir :
Poussez le plat à rôtir entre les rails du support de grille choisi.
Poussez la grille entre les rails du support de grille.
• Tous les accessoires sont dotés de petites crans en haut des côtés droit et gauche pour plus de sécurité. Les crans sont également des dispositifs anti-bascule.
• Le rebord élevé de la grille est un dispositif qui empêche les ustensiles de cuisine de glisser.

9.6 Rails télescopiques : insertion des accessoires du four

Conserver les instructions d’installation des rails télescopiques pour une utilisation ultérieure.
Grâce aux rails télescopiques, les grilles peuvent être insérées et retirées plus facilement.
Grille métallique :
Grille métallique :
Posez la grille métallique sur les rails télescopiques de sorte que les pieds soient dirigés vers le bas.
Plat à rôtir :
FRANÇAIS 17
Page 18
Placez le plateau de cuisson ou le plat à rôtir
A B
sur les rails télescopiques.

10. FOUR - FONCTIONS DE L'HORLOGE

10.1 Affichage

A. Fonctions de l’horloge B. Minuteur

10.2 Touches

Touche Fonction Description
MOINS Pour régler l'heure.
CLOCK (horloge) Pour régler une fonction de l'horloge.
PLUS Pour régler l'heure.

10.3 Fonctions de l’horloge

Fonctions de l’horlo‐ge Application
HEURE ACTUELLE Pour régler, modifier ou vérifier l’heure actuelle.
DURÉE Pour régler la durée de fonctionnement du four.
MINUTEUR Pour régler un décompte. Cette fonction n’a aucun ef‐
18 FRANÇAIS
fet sur le fonctionnement du four. Vous pouvez régler cette fonction à tout moment, même quand le four est éteint.
Page 19

10.4 Réglage de la DUREE

1. Sélectionnez une fonction du four et la
température.
2. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que commence à clignoter.
3. Appuyez sur ou pour régler le temps de la DUREE.
L'affichage indique .
4. Lorsque la durée programmée s'est écoulée, clignote et un signal sonore
retentit. L'appareil se met à l'arrêt automatiquement.
5. Appuyez sur une touche pour arrêter le signal sonore.
6. Tournez la manette des fonctions du four et la manette du thermostat sur la position Arrêt.

10.5 Régler la MINUTERIE

1. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que commence à clignoter.

11. FOUR - CONSEILS

2. Appuyez sur ou pour régler la
durée requise.
La MINUTERIE se met en marche automatiquement au bout de 5 secondes.
3. À la fin du temps de cuisson programmé,
un signal sonore retentit. Appuyez sur
une touche pour arrêter le signal sonore.
4. Tournez les boutons de fonction du four
et de température sur la position d'arrêt.

10.6 Annuler des fonctions de l'horloge

1. Appuyez sur plusieurs fois jusqu'à ce
que le voyant de la fonction souhaitée
clignote.
2. Maintenez la touche enfoncée.
Au bout de quelques secondes, la fonction de l'horloge s'éteint.
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
La température et les temps de cuisson indiqués sont fournis uniquement à titre indicatif. Ils varient en fonction des recettes ainsi que de la qualité et de la quantité des ingrédients utilisés.

11.1 Cuisson

Pour la première cuisson, utilisez la température inférieure.
Le temps de cuisson peut être prolongé de 10 à 15 minutes, si vous cuisez des gâteaux sur plusieurs niveaux.
Les gâteaux et petites pâtisseries placés à différentes hauteurs ne dorent pas toujours de manière homogène. S'ils ne dorent uniformément, il n'est pas nécessaire de modifier la température. Les différences s'atténuent en cours de cuisson.
Les plateaux insérés dans le four peuvent se déformer en cours de cuisson. Une fois les plateaux refroidis, les déformations disparaissent.

11.2 Conseils de cuisson

Résultats de cuisson Cause possible Solution
Le dessous du gâteau n'est pas suffisamment cuit.
La position de la grille est incorrec‐ te.
Placez le gâteau sur un niveau plus bas.
FRANÇAIS 19
Page 20
Résultats de cuisson Cause possible Solution
Le gâteau s'affaisse et devient mou ou plein de grumeaux.
Le gâteau est trop sec. Température de cuisson trop bas‐
La cuisson du gâteau n'est pas homogène.
Le gâteau n'est pas cuit à la fin de la durée de cuisson indi‐ quée dans la recette.
La température du four est trop éle‐ vée.
Température du four trop élevée et durée de cuisson trop courte.
se.
Durée de cuisson trop longue. La prochaine fois, réduisez le temps de
Température du four trop élevée et durée de cuisson trop courte.
La pâte à gâteau n'est pas correc‐ tement répartie.
Température de cuisson trop bas‐ se.
La prochaine fois, réglez une température du four légèrement plus basse.
Réglez une température de cuisson légè‐ rement inférieure et un temps de cuisson plus long la prochaine fois.
La prochaine fois, réglez une température du four plus élevée.
cuisson.
Réglez une température de cuisson légè‐ rement inférieure et un temps de cuisson plus long la prochaine fois.
La prochaine fois, étalez la préparation de façon homogène sur le plateau de cuis‐ son.
La prochaine fois, réglez une température du four légèrement plus élevée.

11.3 Chaleur tournante

Cuisson sur un seul niveau du four
Cuisson dans des moules
Plat Température (°C) Durée (min) Positions
Kouglof ou brioche 150 - 160 50 - 70 2
Gâteau de Savoie au madère/cake aux fruits 140 - 160 50 - 90 1 - 2
Génoise allégée
Fond de tarte - génoise 150 - 170 20 - 25 2
1)
Préchauffez le four.
150 - 160
1)
25 - 40 3
Gâteaux/Petites pâtisseries/Pains sur plateaux de cuisson
Plat Température (°C) Durée (min) Positions
Gâteaux avec garniture de type crumble (sec) 150 - 160 20 - 40 3
150 35 - 55 3
Gâteau aux fruits (pâte levée / génoise)
Tartes aux fruits sur pâte sablée 160 - 170 40 - 80 3
1)
Utilisez un plat à rôtir.
1)
des grilles
des grilles
20 FRANÇAIS
Page 21
Biscuits/Gâteaux secs
Plat Température (°C) Durée (min) Positions
des grilles
Biscuits sablés 150 - 160 10 - 20 3
Biscuits sablés 140 20 - 35 3
Biscuits à base de génoise 150 - 160 15 - 20 3
Pâtisseries à base de blancs d'œufs, merin‐ gues
Macarons 100 - 120 30 - 50 3
Biscuits/Gâteaux secs à base de pâte levée 150 - 160 20 - 40 3
Pâtisseries feuilletées
Petits pains
1)
Préchauffez le four.
80 - 100 120 - 150 3
170 - 180
1)
160
1)
20 - 30 3
10 - 35 3
Tableau des gratins
Plat Température (°C) Durée (min) Positions
des grilles
Baguettes garnies de fromage fondu
Légumes farcis 160 - 170 30- 60 1
1)
Préchauffez le four.
160 - 170
1)
15 - 30 1
Cuisson sur plusieurs niveaux
Gâteaux/Petites pâtisseries/Pains sur plateaux de cuisson
Plat Température (°C) Durée (min) Positions
des grilles
2 positions
Choux à la crème/éclairs
Crumble sec 150 - 160 30 - 45 2 / 4
1)
Préchauffez le four.
160 - 180
1)
25 - 45 2 / 4
Biscuits/small cakes/viennoiseries/petits pains
Plat Température (°C) Durée (min) Positions
des grilles
2 positions
Biscuits sablés 150 - 160 20 - 40 2 / 4
Biscuits sablés 140 25 - 45 2 / 4
Biscuits à base de génoise 160 - 170 25 - 40 2 / 4
Biscuits à base de blancs d'œufs, meringues 80 - 100 130 - 170 2 / 4
FRANÇAIS 21
Page 22
Plat Température (°C) Durée (min) Positions
des grilles
2 positions
Macarons 100 - 120 40 - 80 2 / 4
Biscuits/Gâteaux secs à base de pâte levée 160 - 170 30 - 60 2 / 4
Pâtisseries feuilletées
Petits pains
1)
Préchauffez le four.
170 - 180
1)
180
1)
30 - 50 2 / 4
25- 40 2 / 4

11.4 Cuisson par convection naturelle sur un niveau

Cuisson dans des moules
Plat Température (°C) Durée (min) Positions
Kouglof ou brioche 160 - 180 50 - 70 2
Gâteau Savoie madère/cakes aux fruits 150 - 170 50 - 90 1 - 2
Fond de tarte – pâte brisée
Fond de tarte - génoise 170 - 190 20 - 25 2
Tarte salée (par ex., quiche lorraine) 180 - 220 35 - 60 1
Gâteau au fromage 160 - 180 60 - 90 1 - 2
1)
Préchauffez le four.
190 - 210
1)
10 - 25 2
Gâteaux/Petites pâtisseries/Pains sur plateaux de cuisson
Plat Température (°C) Durée (min) Positions
Pain tressé/couronne de pain 170 - 190 40 - 50 2
Brioche Noël fruits (Stollen)
Pain (pain de seigle) :
1. Première partie du processus de cuisson.
2. Deuxième partie du processus de cuis‐ son.
Choux à la crème/éclairs
Gâteau roulé
Gâteaux avec garniture de type crumble (sec) 160 - 180 20 - 40 3
Gâteau aux amandes et au beurre / gâteaux au sucre
Gâteau aux fruits (pâte levée / génoise)
2)
1)
160 - 180
1)
1. 230
2. 160 - 180
190 - 210
180 - 200
190 - 210
170 35 - 55 3
1)
1)
1)
1)
50 - 70 2
1. 20
2. 30 - 60
20 - 35 3
10 - 20 3
20 - 30 3
des grilles
des grilles
1 - 2
22 FRANÇAIS
Page 23
Plat Température (°C) Durée (min) Positions
des grilles
Tartes aux fruits sur pâte sablée 170 - 190 40 - 60 3
Gâteaux à pâte levée à garniture fragile (par ex. fromage blanc, crème, crème anglaise)
Pain sans levain 230 - 250 10 - 15 1
Tartes (CH) 210 - 230 35 - 50 1
1)
Préchauffez le four.
2)
Utilisez un plat à rôtir.
160 - 180
1)
40 - 80 3
Biscuits/Gâteaux secs
Plat Température (°C) Durée (min) Positions
des grilles
Biscuits sablés 170 - 190 10 - 20 3
Biscuits sablés
Biscuits à base de génoise 170 - 190 20 - 30 3
Pâtisseries à base de blancs d'œufs, merin‐ gues
Macarons 120 - 130 30 - 60 3
Biscuits/Gâteaux secs à base de pâte levée 170 - 190 20 - 40 3
Pâtisseries feuilletées
Petits pains
1)
Préchauffez le four.
1)
160
80 - 100 120 - 150 3
1)
190 - 210
1)
190 - 210
20 - 35 3
20 - 30 3
10 - 55 3
Tableau des gratins
Plat Température (°C) Durée (min) Positions
des grilles
Gratin de pâtes 180 - 200 45 - 60 1
Lasagnes 180 - 200 35 - 50 1
Gratin de légumes
Baguettes garnies de fromage fondu
Gratins sucrés 180 - 200 40 - 60 1
Gratins de poisson 180 - 200 40 - 60 1
Légumes farcis 180 - 200 40 - 60 1
1)
Préchauffez le four.
180 - 200
200 - 220
1)
1)
15 - 30 1
15 - 30 1
FRANÇAIS 23
Page 24

11.5 Réglage Pizza

Plat Température (°C) Durée (min) Positions
des grilles
Pizza (pâte fine)
Pizza (bien garnie)
Tartes 170 - 200 35 - 55 1 - 2
Quiche aux épinards 160 - 180 45 - 60 1 - 2
Quiche lorraine 170 - 190 45 - 55 1 - 2
Flan suisse 170 - 200 35 - 55 1 - 2
Gâteau au fromage 140 - 160 60 - 90 1 - 2
Tourte aux légumes 160 - 180 50 - 60 1 - 2
Pain sans levain
Quiche à pâte feuilletée
Flammekuche
Piroggen (version russe de la calzone)
1)
Utilisez un plat à rôtir.
2)
Préchauffez le four.
1)
1)
2)
200 - 230
180 - 200 20 - 35 1 - 2
2)
230 - 250
2)
160 - 180
2)
230 - 250
2)
180 - 200
10 - 20 1 - 2
10 - 20 2 - 3
45 - 55 2 - 3
12 - 20 2 - 3
15 - 25 2 - 3

11.6 Chaleur tournante humide

Pain et pizza
Plat Température (°C) Durée (min) Positions des
Petits pains 180 25 - 35 3
Pizza surgelée, 350 g 190 25 - 35 3
grilles
Gâteaux sur un plateau de cuisson
Plat Température (°C) Durée (min) Positions des
grilles
Gâteau roulé 180 20 - 30 3
Brownie 180 30 - 40 3
Gâteaux dans des moules
Plat Température (°C) Durée (min) Positions des
grilles
Soufflé 200 30 - 40 3
Fond de tarte en génoise 180 20 - 30 3
24 FRANÇAIS
Page 25
Plat Température (°C) Durée (min) Positions des
grilles
Gâteau à étages 150 25 - 35 3
Poisson
Plat Température (°C) Durée (min) Positions des
grilles
Poisson en sachet 300 g 180 25 - 35 3
Poisson entier 200 g 180 25 - 35 3
Filets de poisson 300 g 180 25 - 35 3
Viande
Plat Température (°C) Durée (min) Positions des
grilles
Viande en sachet, 250 g 200 25 - 35 3
Brochettes de viande, 500 g 200 30 - 40 3
Petites pâtisseries
Plat Température (°C) Durée (min) Positions des
grilles
Cookies 180 25 - 35 3
Macarons 160 25 - 35 3
Muffins 180 25 - 35 3
Biscuit salé 170 20 - 30 3
Biscuits à pâte brisée 150 25 - 35 3
Tartelettes 170 15 - 25 3
Végétarien
Plat Température (°C) Durée (min) Positions des
grilles
Mélange de légumes en sachet, 400 g 180 25 - 35 3
Omelettes 200 20 - 30 3
Légumes sur une plaque, 700 g 180 25 - 35 3
FRANÇAIS 25
Page 26

11.7 True Fan Cooking PLUS

Pain
Plat Température
(°C)
Pain blanc 180 150 10 30 - 40 2
Petits pains 200 150 5 20 - 25 2
Focaccia 190 150 10 20 - 25 1
Pizza faite maison 230 150 10 15 - 20 2
Biscuits, scones, croissants
Gâteau aux prunes, petits pains à la can‐ nelle
160 150 10 10 - 20 2
160 150 10 70 - 80 2
Plats surgelés
Plat Température
(°C)
Pizza 200 100 10 15 2
Croissants 170 50 10 25 2
Lasagnes 200 200 10 35 - 45 2
Eau dans le bac de la ca‐ vité (ml)
Eau dans le bac de la ca‐ vité (ml)
Temps de pré‐ chauffage (min)
Temps de pré‐ chauffage (min)
Durée (min) Posi‐
Durée (min) Posi‐
tions des grilles
tions des grilles
Régénération des aliments
Plat Température
(°C)
Pain blanc 110 100 - 30 - 40 2
Petits pains 110 100 - 20 - 25 2
Pizza faite maison 110 100 - 15 - 20 2
Focaccia 110 100 - 20 - 30 2
Légumes 110 100 - 15 - 25 2
Riz 110 100 - 15 - 26 2
Gratin de pâtes 110 100 - 15 - 27 2
Viande 110 100 - 15 - 28 2
Eau dans le bac de la ca‐ vité (ml)
Temps de pré‐ chauffage (min)
Durée (min) Posi‐
26 FRANÇAIS
tions des grilles
Page 27
Rôtissage
Plat Températu‐
re (°C)
Poulet 210 200 - 70 - 75 2
Demi-poulet 210 200 - 35 - 50 2
Rôti de porc 180 200 - 65 - 70 2
Rôti de boeuf 1 - 1,5 kg
1. Saignant
2. À point
3. Bien cuit
Rôti de dinde 200 200 - 70 - 85 2
200 200 -
Eau dans le bac de la cavi‐ té (ml)
Temps de préchauf‐ fage (min)
Durée (min) Posi‐
1. 50 - 55
2. 60 - 65
3. 65 - 70
tions des gril‐ les
2

11.8 Conseils de rôtissage

Utilisez des plats résistant à la chaleur. Viande maigre rôtie couverte (vous pouvez
utiliser du papier aluminium). Faites rôtir les gros morceaux de viande
directement sur le plateau. Pour éviter que les graisses de cuisson ne
Faites rôtir la viande et le poisson par gros morceaux (au moins 1 kg).
Si le niveau un est suggéré, placez les aliments directement sur le plateau de cuisson
Arrosez les morceaux de viande avec leur propre jus de cuisson plusieurs fois durant la
cuisson. brûlent, versez un peu d'eau dans le plat à rôtir.
Si nécessaire, retournez le rôti à la moitié ou aux deux tiers du temps de cuisson.

11.9 Rôtissage traditionnel

Bœuf
Plat Quantité Température
(°C)
Bœuf braisé 1 - 1.5 kg 200 - 230 105 - 150 1
Porc
Plat Quantité Température
(°C)
Épaule, collet, jambon à l'os 1 - 1.5 kg 210 - 220 90 - 120 1
Côtelette/côte levée 1 - 1.5 kg 180 - 190 60 - 90 1
Rôti haché 750 g - 1 kg 170 - 190 50 - 60 1
Jarret de porc (précuit) 750 g - 1 kg 200 - 220 90 - 120 1
Durée (min) Positions
Durée (min) Positions
des grilles
des grilles
FRANÇAIS 27
Page 28
Veau
Plat Quantité Température
Durée (min) Positions
(°C)
Rôti de veau
Jarret de veau 1.5 - 2 kg 200 - 220 150 - 180 1
1)
Utilisez un plat à rôtir fermé.
1)
1 kg 210 - 220 90 - 120 1
Agneau
Plat Quantité Température
Durée (min) Positions
(°C)
Gigot d'agneau, rôti d'agneau 1 - 1.5 kg 210 - 220 90 - 120 1
Selle d'agneau 1 - 1.5 kg 210 - 220 40 - 60 1
Gibier
Plat Quantité Température
Durée (min) Positions
(°C)
Selle de lièvre, cuisse de lièvre jusqu'à 1 kg
Râble de cerf 1.5 - 2 kg 210 - 220 35 - 40 1
Cuissot de chevreuil 1.5 - 2 kg 200 - 210 90 - 120 1
1)
Préchauffez le four.
220 - 240
1)
30 - 40 1
Volaille
Plat Quantité Température
Durée (min) Positions
(°C)
Volaille, portions 200 - 250 g chacun 220 - 250 20 - 40 1
Canard 1.5 - 2 kg 210 - 220 80 - 100 1
Oie 3.5 - 5 kg 200 - 210 150 - 180 1
Dinde 2.5 - 3.5 kg 200 - 210 120 - 180 1
Dinde 4 - 6 kg 180 - 200 180 - 240 1
des grilles
des grilles
des grilles
des grilles
Poisson
Plat Quantité Température
Durée (min) Positions
(°C)
Poisson entier 1 - 1.5 kg 210 - 220 40 - 70 1

11.10 Rôtir avec Turbo gril

Porc
Plat Quantité Température
Durée (min) Positions
(°C)
Épaule, collet, jambon à l'os 1 - 1.5 kg 160 - 180 90 - 120 1
28 FRANÇAIS
des grilles
des grilles
Page 29
Plat Quantité Température
(°C)
Côtelette/côte levée 1 - 1.5 kg 170 - 180 60 - 90 1
Rôti haché 750 g - 1 kg 160 - 170 50 - 60 1
Jarret de porc (précuit) 750 g - 1 kg 150 - 170 90 - 120 1
Durée (min) Positions
Veau
Plat Quantité Température
(°C)
Rôti de veau 1 kg 160 - 180 90 - 120 1
Jarret de veau 1.5 - 2 kg 160 - 180 120 - 150 1
Durée (min) Positions
Agneau
Plat Quantité Température
(°C)
Gigot d'agneau, rôti d'agneau 1 - 1.5 kg 150 - 170 100 - 120 1
Selle d'agneau 1 - 1.5 kg 160 - 180 40 - 60 1
Durée (min) Positions
Volaille
Plat Quantité Température
(°C)
Volaille, portions 200 - 250 g chacun 200 - 220 30 - 50 1
Canard 1.5 - 2 kg 180 - 200 80 - 100 1
Oie 3.5 - 5 kg 160 - 180 120 - 180 1
Dinde 2.5 - 3.5 kg 160 - 180 120 - 150 1
Dinde 4 - 6 kg 140 - 160 150 - 240 1
Durée (min) Positions
des grilles
des grilles
des grilles
des grilles

11.11 Conseils génériques sur l'utilisation du gril

AVERTISSEMENT!
Faites toujours griller avec la porte du four fermée.
Réglez toujours le gril à la température
maximale.
• Placez la grille dans la position
recommandée dans le tableau des cuissons au gril.
• Si le premier niveau est recommandé,
placez les aliments directement sur le plateau de cuisson.
• Placez toujours le plat profond pour recueillir la graisse sur la première grille.
• Ne faites griller que des morceaux plats de viande ou de poisson.
La zone de grillade est placée au centre de la grille.
FRANÇAIS 29
Page 30

11.12 Informations pour les laboratoires d’essais

Plat Fonction Tempéra‐
Durée (min) Accessoi‐
ture (°C)
Petits gâteaux (20 petits gâteaux par plaque)
Petits gâteaux (20 petits gâteaux par plaque)
Petits gâteaux (20 petits gâteaux par plaque)
Tarte aux pommes, 2 moules (ø 20 cm) sur une grille, placés en diago‐ nale
Tarte aux pommes, 2 moules (ø 20 cm) sur une grille, placés en diago‐ nale
Tarte aux pommes, 2 moules (ø 20 cm) sur une grille, placés en diago‐ nale
Génoise allégée, 1 moule (ø 26 cm) sur la grille
Génoise allégée, 1 moule (ø 26 cm) sur la grille
Génoise allégée, 1 moule (ø 26 cm) sur la grille
Tresses feuilletées/ sablées
Tresses feuilletées/ sablées
Tresses feuilletées/ sablées
Pain grillé
Steak haché de bœuf Gril Max. 15 - 20 première
1)
1)
Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Chauffage Haut/Bas 170 20 - 30 Plateau 4
Chaleur tournante 150 20 - 30 Plateau 2
1)
Chaleur tournante 150 25 - 35 Pain sur pla‐
1)
Chauffage Haut/Bas 180 70 - 90 Grille 1
Chaleur tournante 160 70 - 90 Grille 2
Réglage pizza 160 60 - 80 Grille 2
Chauffage Haut/Bas 170 30 - 40 Grille 3
Chaleur tournante 150 35 - 45 Grille 2
Chaleur tournante 160 25 - 35 Grille 1 + 4
1)
Chaleur tournante 140 20 - 35 Plateau 3
Chaleur tournante 140 20 - 30 Plateau 1 + 4
Chauffage Haut/Bas 160 20 - 35 Plateau 3
(Max) Gril Max. 1 - 5 Grille 4
face. 10 - 15 seconde face.
res
teau & pla‐ que/Lèchef‐ rite
Grille/ Lèchefrite
Positions des gril‐ les
1 + 4
4 + 1
30 FRANÇAIS
Page 31

12. FOUR - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

12.1 Remarques concernant le nettoyage

Nettoyez l’avant de l’appareil uniquement avec un chiffon en microfibre imbibé d’eau tiède et d’un détergent doux.
Utilisez une solution de nettoyage pour nettoyer les surfaces métalliques.
Agent nettoyant
Utilisation quoti‐
dienne
Accessoires
Nettoyez les taches avec un détergent doux.
Nettoyez la cavité après chaque utilisation. L’accumulation de graisse ou d’autres résidus peut provoquer un incendie.
Ne conservez pas les aliments dans l'appareil pendant plus de 20 minutes. Séchez la cavité uniquement avec un chiffon en microfibre après chaque utilisation.
Nettoyez tous les accessoires après chaque utilisation et laissez-les sécher. Utilisez unique‐ ment un chiffon en microfibre avec de l’eau tiède et un détergent doux. Ne lavez pas les ac‐ cessoires au lave-vaisselle .
Ne nettoyez pas les accessoires anti-adhésifs avec un produit nettoyant abrasif ou des ob‐ jets tranchants.

12.2 Fours en acier inoxydable ou en aluminium

Nettoyez la porte uniquement avec une éponge ou un chiffon humides. Séchez-la avec un chiffon doux.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou acides ni d'éponges métalliques car ils peuvent endommager la surface du four. Nettoyez le bandeau de commande du four en observant ces mêmes recommandations.

12.3 Nettoyage du bac de la cavité

Le processus de nettoyage élimine les résidus calcaires qui s'accumulent dans le bac de la cavité après une cuisson à la vapeur.
Pour la fonction : True Fan Cooking PLUS, nous vous recommandons d'effectuer ce processus de nettoyage au moins tous les 5 à 10 cycles de cuisson.
1. Versez 250 ml de vinaigre blanc dans le
bac de la cavité au fond du four. Utilisez du vinaigre à 6 % maximum, sans additifs.
2. Laissez le vinaigre dissoudre les résidus
calcaires à température ambiante pendant 30 minutes
3. Nettoyez la cavité à l'eau tiède avec un
chiffon doux.
12.4 Retrait des supports de
gradins
Pour nettoyer le four, retirez les supports de grille.
FRANÇAIS 31
Page 32
1. Écartez l'avant du support de grille de la
2
1
1
2
1
2
B
paroi latérale.
2. Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez le support.
Les tiges de retenue des rails télescopiques doivent pointer vers l'avant.
Réinstallez les supports de grille en répétant cette procédure dans l'ordre inverse.
ATTENTION!
Assurez-vous que l'embout de fixation le plus long se trouve sur le devant. Les deux pointes métalliques protubérantes doivent pointer vers l'arrière. Une mauvaise installation peut endommager l'émail.

12.5 Retrait de la porte du four

Pour faciliter le nettoyage, démontez la porte du four.
1. Ouvrez complètement la porte.
2. Déplacez la glissière jusqu'à ce que vous
entendiez un clic.
3. Fermez la porte jusqu'à ce que la glissière se verrouille.
4. Démontez la porte. Pour retirer la porte, tirez-la d'abord vers l'extérieur d'un côté, puis de l'autre.
Une fois le nettoyage terminé, remontez la porte du four en répétant la procédure dans l'ordre inverse. Assurez-vous d'entendre un clic lorsque vous insérez la porte. Forcez si nécessaire.
12.6 Retrait et nettoyage des vitres
de la porte
Le panneau de verre de la porte de votre appareil peut être de type et de forme différents des exemples illustrés. Le nombre de panneaux de verre peut également varier.
1. Saisissez les deux côtés du support de la porte B situé sur l'arête supérieure de celle-ci et poussez-le vers l'intérieur pour permettre le déverrouillage du système de fermeture du support.
32 FRANÇAIS
Page 33
2. Retirez le support de la porte en le tirant
1
2
vers l'avant.
3. Saisissez un panneau de verre à la fois par son bord supérieur et dégagez-le du guide en le soulevant.
4. Nettoyez les panneaux de verre de la porte.
Pour remonter les panneaux, suivez la même procédure dans l'ordre inverse.

12.7 Remplacement de l'ampoule

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution. L'éclairage peut être chaud.
1. Éteignez le four. Attendez que le four ait refroidi.
2. Débranchez le four de l'alimentation secteur.
3. Placez un chiffon au fond de la cavité.
4. Remettez en place le diffuseur en verre.

12.8 Le tiroir

AVERTISSEMENT!
Ne placez pas d’aliments dans le tiroir.
AVERTISSEMENT!
Ne conservez pas d’articles inflammables tels que du matériel de nettoyage, des sacs en plastique, des gants de four, du papier, des produits de nettoyage, des aérosols, des articles en plastique) dans le tiroir. Lorsque vous utilisez le four, le tiroir peut se réchauffer. Il existe un risque d’incendie.
Le tiroir sous le four peut être retiré pour le nettoyage.
Retrait du tiroir :
1. Tirez le bac jusqu’à la butée.

Éclairage arrière

Le diffuseur en verre de l'ampoule se trouve à l'arrière de la cavité du four.
1. Retirez le diffuseur en verre de l'ampoule en le tournant vers la gauche.
2. Nettoyez le diffuseur en verre.
3. Remplacez l'ampoule par une ampoule
adéquate résistant à une température de 300 °C. Utilisez le même type d'ampoule.

13. DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
2. Soulevez le tiroir en appliquant un petit angle et retirez-le de ses rails de support.
Insertion du tiroir :
1. Pour insérer le tiroir, placez-le sur les
rails de support. Assurez-vous que les loquets s’enclenchent correctement dans les rails.
2. Abaissez le tiroir jusqu’à ce qu’il soit horizontal et poussez-le.
FRANÇAIS 33
Page 34

13.1 Que faire si...

Problème Cause possible Solution
Vous ne pouvez pas mettre en fonc‐ tionnement l’appareil.
Vous ne pouvez pas mettre en fonc‐ tionnement l’appareil.
Le voyant de chaleur résiduelle ne s’allume pas.
Impossible d’activer le circuit exté‐ rieur.
Le four ne chauffe pas. Le four est à l’arrêt. Mettez en fonctionnement le four.
Le four ne chauffe pas. L’horloge n’est pas réglée. Réglez l’horloge.
Le four ne chauffe pas. Les réglages nécessaires ne sont
L’éclairage ne fonctionne pas. L’éclairage est défectueux. Remplacez l’ampoule.
L’affichage indique « 12.00 ». Une coupure de courant s’est pro‐
De la vapeur et de la condensation se forment sur les aliments et dans la cavité du four.
La fonction True Fan Cooking PLUS ne fournit pas de bons résultats de cuisson.
L’eau dans le bac de la cavité ne chauffe pas.
L’eau sort du bac de la cavité. Le bac de la cavité est trop rempli. Mettez à l’arrêt le four et assurez-
L’appareil n’est pas branché à une source d’alimentation électrique ou le branchement est incorrect.
Le fusible a disjoncté. Assurez-vous que le fusible est la
La zone n’est pas chaude parce qu’elle n’a fonctionné que peu de temps.
Activez d’abord le circuit intérieur.
pas effectués.
duite.
Vous laissez le plat dans le four trop longtemps.
Vous n’avez pas rempli le bac de la cavité avec de l’eau.
La température est trop basse. Réglez une température d'au moins
Vérifiez que l’appareil est correcte‐ ment branché à une source d’ali‐ mentation électrique.
cause du dysfonctionnement. Si les fusibles disjonctent de manière ré‐ pétée, faites appel à un électricien qualifié.
Si la zone a eu assez de temps pour chauffer, faites appel à un service après-vente agréé.
Vérifiez que les réglages sont cor‐ rects.
Réglez l’horloge.
Une fois la cuisson terminée, ne laissez pas les plats dans le four plus de 15 à 20 minutes.
Reportez-vous au chapitre « Activer la fonction True Fan Cooking PLUS ».
110 °C. Reportez-vous au chapitre « Four - Conseils ».
vous que l’appareil est froid. Es‐ suyez l’eau avec un chiffon ou une éponge. Ajoutez la bonne quantité d’eau dans le bac de la cavité. Re‐ portez-vous au chapitre « Activation de la fonction True Fan Cooking PLUS ».

13.2 Données de maintenance

Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente agréé.
Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve sur le cadre avant de la cavité de l'appareil. Ne retirez pas la plaque signalétique de la cavité de l'appareil.
34 FRANÇAIS
Page 35
Nous vous recommandons d’écrire les informations ici :
Modèle (Mod.) .........................................
Référence produit (PNC) .........................................
Numéro de série (SN) .........................................

14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

14.1 Informations produits conformément aux réglementations d'écoconception de l'UE pour les plaques de cuisson

Identification du modèle CCB6640ABW
Type de table de cuisson Table de cuisson sur cuisinière
Nombre de zones de cuisson 4
Technologie de chauffage Radiant
Diamètre des zones de cuisson circu‐ laires (Ø)
Longueur (L) et largeur (l) de la zone de cuisson non circulaire
Consommation d’énergie par zone de cuisson (EC electric cooking)
Consommation d'énergie de la table de cuisson (EC electric hob) 179.2Wh/kg
Avant gauche Arrière gauche Avant droite
Arrière droite L26.5cm
Avant gauche Arrière gauche Avant droite Arrière droite
21.0cm
14.5cm
14.5cm
W17.0cm
178.9Wh/kg
181.8Wh/kg
181.8Wh/kg
174.1Wh/kg
IEC/EN 60350-2- Appareils électroménagers de cuisson - Partie 2 : Tables de cuisson - Méthodes de mesure des performances.

14.2 Table de cuisson - Économie d'énergie

Vous pouvez économiser de l’énergie pendant la cuisson quotidienne si vous suivez les conseils ci-dessous.
• Lorsque vous faites chauffer de l’eau, n’utilisez que la quantité dont vous avez besoin.
• Dans la mesure du possible, placez toujours les couvercles sur les récipients
• Posez les récipients sur la zone de cuisson avant de l’activer.
• Le fond du récipient doit avoir le même diamètre que la zone de cuisson.
• Placez les petits récipients sur les zones de cuisson les plus petites.
• Placez les récipients directement au centre de la zone de cuisson.
• Utilisez la chaleur résiduelle pour garder les aliments au chaud ou pour les faire fondre.
de cuisson.
FRANÇAIS 35
Page 36

14.3 Informations sur le produit et fiche d'information sur le produit conformément aux réglementations sur l'écoconception et l'étiquetage énergétique de l'UE pour les fours

Nom du fournisseur AEG
Identification du modèle CCB644TBBW 940002904
Indice d’efficacité énergétique 95.3
Classe d’efficacité énergétique A
Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐ tionnel
Consommation d’énergie avec charge standard, en mode chaleur tournante
Nombre de cavités 1
Source de chaleur Électricité
Volume 73l
Type de four Four intégré à la cuisinière
Masse 51.0kg
IEC/EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Cuisinières, fours, fours à vapeur et grils : Méthodes de mesure des performances.
0.95kWh/cycle
0.82kWh/cycle

14.4 Four - Économie d'énergie

Cet appareil est doté de caractéristiques qui vous permettent d'économiser de l'énergie lors de votre cuisine au quotidien.
Assurez-vous que la porte de l'appareil est fermée lorsque l'appareil est en fonctionnement. Évitez d'ouvrir l'appareil trop souvent pendant la cuisson. Nettoyez régulièrement le joint de porte et assurez­vous qu’il est bien en place.
Utilisez des plats en métal pour accroître les économies d'énergie.
Dans la mesure du possible, ne préchauffez pas l'appareil avant la cuisson.
Lorsque vous préparez plusieurs plats à la fois, faites en sorte que les pauses entre les cuissons soient aussi courtes que possible.
36 FRANÇAIS
Cuisson avec ventilation
Si possible, utilisez les fonctions de cuisson avec la ventilation pour économiser de l'énergie.
Chaleur résiduelle
Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, réduisez la température de l'appareil au minimum 3 à 10 minutes avant la fin de la cuisson. La chaleur résiduelle à l'intérieur de l'appareil poursuivra la cuisson.
Utilisez la chaleur résiduelle pour réchauffer d'autres plats.
Maintien des aliments au chaud
Sélectionnez la température la plus basse possible pour utiliser la chaleur résiduelle et maintenir le repas au chaud.
Chaleur tournante humide
Fonction conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuisson.
Page 37
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Concerne la France uniquement :
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstańców Śląskich 26, 30-570 Kraków, Poland
FRANÇAIS 37
*
Page 38
Page 39
Page 40
867363109-C-112023
Loading...