AEG CCB6441BBM User Manual

Page 1
USER MANUAL
CCB6441BBM
CS Návod k použití
Sporák
Page 2
www.aeg.com2

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................................................3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................................................................................. 5
3. INSTALACE.......................................................................................................... 8
4. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................10
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM.................................................................................11
6. VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ............................................................... 11
7. VARNÁ DESKA - TIPY A RADY.........................................................................12
8. VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA............................................................. 13
9. TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ .........................................................................13
10. TROUBA - FUNKCE HODIN.............................................................................16
11. TROUBA - TIPY A RADY..................................................................................18
12. TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA......................................................................30
13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD................................................................................ 32
14. ENERGETICKÁ ÚČINNOST.............................................................................34
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a servisní informace získáte na:
www.aeg.com/support
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 3

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých následků.
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a
komplexním postižením bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné součásti se při použití zahřívají na vysokou teplotu.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
ČESKY 3

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
Page 4
www.aeg.com4
Tento spotřebič musí být zapojen do napájecí sítě
pomocí kabelu typu H05VV-F, který je odolný vůči
teplotě zadního panelu.
Tento spotřebič je určen k použití do nadmořské výšky
2000 m.
Tento spotřebič není určen k použití na lodích a
plavidlech.
Neinstalujte spotřebič za ozdobnými dvířky, aby
nedošlo k jeho přehřátí.
Spotřebič neumísťujte na podstavec.
Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem
nebo samostatným dálkovým ovládáním.
VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varné
desce bez dozoru může být nebezpečná a způsobit
požár.
Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypněte
spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo
hasicí rouškou.
POZOR: U vaření je vždy nutné vykonávat dohled. U
krátkodobého vaření je nutné vykonávat dohled
nepřetržitě.
VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: Nepokládejte věci na
varnou desku.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čistění skleněných dvířek nebo skla
vík se závěsy, mohly by poškrábat povrch, což by
mohlo následně vést k rozbití skla.
Na varnou desku nepokládejte žádné kovové
předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky,
protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
Je-li sklokeramický nebo skleněný povrch desky
prasklý, vypněte spotřebič a odpojte ho od síťového
napájení. V případě, že spotřebič je k elektrické síti
připojen prostřednictvím rozvodné skříňky, spotřebič
odpojte od napájení vyjmutím pojistky. V každém
případě kontaktujte autorizované servisní středisko.
Page 5
ČESKY 5
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se
mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.
Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se nejprve
přesvědčte, že je spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem.
Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
Při manipulaci s odkládací zásuvkou buďte opatrní.
Může být horká.
K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte
přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny trouby. Drážky roštů instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
V pevné elektrické instalaci musí být začleněn prvek
pro odpojení od sítě v souladu s platnými elektroinstalačními předpisy.
VAROVÁNÍ: Používejte pouze kryt varné desky přímo
od výrobce varného spotřebiče nebo takový kryt, který výrobce spotřebiče v pokynech k použití označil jako vhodný, případně kryt, který je součástí spotřebiče. Při použití nesprávného krytu varné desky může dojít k nehodě.

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Kuchyňská skříňka a výklenek musí mít vhodné rozměry.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
Page 6
www.aeg.com6
• Spotřebič nainstalujte na bezpečném a vhodném místě, které splňuje požadavky na instalaci.
• Některé části spotřebiče jsou pod proudem. Uzavřete spotřebič pomocí nábytku, abyste zabránili kontaktu s nebezpečnými částmi.
• Strany spotřebiče musí být umístěny vedle spotřebičů nebo kuchyňského nábytku stejné výšky.
• Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod oknem. Zabráníte tak převržení horkého nádobí ze spotřebiče při otevírání dveří či okna.
• Zajistěte instalaci stabilizačního prvku, který bude bránit převržení spotřebiče. Řiďte se pokyny v části „Instalace“.

2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče nebo výklenku pod spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič v provozu nebo jsou-li dvířka horká.
• Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
• Před zapojením síťové zástrčky do síťové zásuvky zcela zavřete dvířka spotřebiče.

2.3 Použití spotřebiče

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu a popálení. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
• Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
• Spotřebič po každém použití vypněte.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění horkého vzduchu.
• Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu
• Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji, držte plameny a ohřáté předměty mimo jejich dosah.
• Páry uvolňované velmi horkými oleji se mohou samovolně vznítit.
• Použitý olej, který obsahuje zbytky potravin, může způsobit požár při nižších teplotách než olej, který se používá poprvé.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé
Page 7
ČESKY 7
předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
• Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
• Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
• Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu:
– Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno spotřebiče.
– Na spotřebič nebo přímo na dno
vnitřku spotřebiče nepokládejte hliníkovou fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
– Po dokončení pečení
nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
• Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče.
• Při pečení vlhkých koláčů používejte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
• Nepokládejte horké nádoby na ovládací panel.
• Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
• Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly varné nádoby či jiné předměty. Mohl by se poškodit jeho povrch.
• Nezapínejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob.
• Nádoby vyrobené z litiny či hliníku nebo nádoby s poškozeným dnem mohou způsobit poškrábání. Tyto předměty při přesouvání na varné desce vždy zdvihněte.
• Tento spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností.

2.4 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
• Před prováděním údržby spotřebič vypněte. Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
• Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
• Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
• Při snímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká!
• Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči mohou způsobit požár.
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
• Dbejte na to, aby vnitřek spotřebiče a dvířka byly po každém použití vytřeny dosucha. Pára, která se tvoří během provozu spotřebiče, se sráží na stěnách vnitřku spotřebiče a může způsobovat korozi. Kondenzaci snížíte, když spotřebič vždy před přípravou jídla na 10 minut předehřejte.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
• Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
• Katalytický smalt (je-li součástí výbavy) nečistěte žádným druhem čisticího prostředku.

2.5 Vnitřní osvětlení

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
• V tomto spotřebiči se používají speciální či halogenové žárovky pouze pro použití v domácích
Page 8
A
www.aeg.com8
spotřebičích. Nepoužívejte je pro osvětlení domácnosti.
• Před výměnou žárovky spotřebič odpojte od napájení.
• Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi .

2.6 Obsluha

• Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální náhradní díly.

3. INSTALACE

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

3.1 Technické údaje

Rozměry
Výška 847 - 867 mm
Šířka 596 mm
Hloubka 600 mm

3.2 Umístění spotřebiče

Tento volně stojící spotřebič můžete umístit s kuchyňskou skříňkou po jedné nebo po obou stranách nebo v rohu.
Minimální vzdálenosti
Rozměry mm
A 685

2.7 Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.

3.3 Vyrovnání spotřebiče

Pomocí seřiditelných nožiček na spodku spotřebiče nastavte výšku horní pracovní plochy do stejné úrovně s ostatními povrchy.

3.4 Ochrana proti překlopení

POZOR!
Nainstalujte ochranu proti překlopení, která zabrání pádu spotřebiče při jeho nesprávném zatížení. Ochrana proti překlopení funguje pouze tehdy, je-li spotřebič umístěn ve správném prostoru. Na vašem spotřebiči se nachází symboly zobrazené na obrázcích (dle modelu), které vás upozorňují na instalaci ochrany proti překlopení.
Page 9
POZOR!
1
24 mm
176 mm
Ujistěte se, že jste ochranu proti překlopení nainstalovali ve správné výšce.
Přesvědčte se, že je plocha za spotřebičem hladká.
1. Nastavte správnou výšku a umístění spotřebiče, než připojíte ochranu proti překlopení.
2. Nainstalujte ochranu proti překlopení ve výšce 176 mm pod úrovní horní pracovní plochy a 24 mm od levé strany spotřebiče skrze kruhový otvor na konzole. Viz obrázek. Přišroubujte jej do pevného materiálu nebo použijte vhodnou oporu (zeď).
3. Tento otvor naleznete na levé straně zadní části spotřebiče. Viz obrázek. Spotřebič umístěte doprostřed prostoru mezi pracovní plochy (1). Jestliže je prostor mezi pracovními plochami kuchyňské linky větší, než je šířka spotřebiče, pak musíte pro vystředění spotřebiče upravit postranní rozměr.
ČESKY 9

3.5 Elektrická instalace

VAROVÁNÍ!
Výrobce nenese odpovědnost za úrazy či škody způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů uvedených v kapitolách o bezpečnosti.
Spotřebič se dodává bez zástrčky a napájecího kabelu.
Vhodné typy kabelů pro různé fáze:
Fáze Min. velikost kabe‐
lu
1 3 x 6,0 mm²
3 s nulovým vodi‐ čem
VAROVÁNÍ!
Napájecí kabel se nesmí dotýkat části spotřebiče zobrazené na obrázku stínovaně.
5 x 1,5 mm²
Page 10
8
5 4 3 2
1
6
7
10
1 3 4
5
2
9
170 mm 265 mm
145 mm
145 mm
140/210 mm
1 32
456
www.aeg.com10

4. POPIS SPOTŘEBIČE

4.1 Celkový pohled

4.2 Uspořádání varné desky

Ovladač funkcí trouby
1
Displej
2
Ovladač teploty
3
Ukazatel / symbol teploty
4
Ovladače varné desky
5
Topný článek
6
Osvětlení
7
Drážky na rošty, vyjímatelné
8
Ventilátor
9
Polohy polic
10
Varná zóna 1 200 W
1
Výstup páry - počet a poloha závisí
2
na modelu Varná zóna 1 400 / 2 200 W
3
Varná zóna 1 200 W
4
Ukazatel zbytkového tepla
5
Varná zóna 1 000 / 2 200 W
6

4.3 Příslušenství

Tvarovaný rošt Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
Plech na pečení Na koláče a sušenky.
Hluboký pekáč / plech Pro pečení moučných jídel a masa, nebo k zachycování tuku.
AirFry
Ke smažení jídla s menším množstvím oleje nebo bez pečicího papíru.
Vysunovací drážky Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání nebo vytahování roštů.
Zásuvka Zásuvka je umístěna pod vnitřkem trouby.
Page 11

5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

ČESKY 11
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

5.1 První čištění

Z trouby odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty.
Viz část „Čištění a údržba“. Před prvním použitím troubu i
příslušenství vyčistěte. Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte zpět do jejich původní polohy.

5.2 Nastavení času

Před použitím trouby musíte nastavit čas. Po připojení spotřebiče k elektrické síti,
po výpadku elektrické energie nebo není­li nastaven časovač,
Stiskněte čas. Asi po pěti sekundách blikání přestane a na displeji se zobrazí nastavený denní čas.
nebo a nastavte správný
bliká.

5.3 Změna času

Denní čas nelze měnit, pokud je aktivní funkce
Trvání nebo Ukončení
.
Opakovaně stiskněte , dokud nezačne blikat ukazatel Denního času. Pro nastavení nového času viz „Nastavení času“.

5.4 Zasunovací ovladače

Chcete-li spotřebič použít, stiskněte ovladač. Ovladač se vysune.

5.5 Předehřátí

Před prvním použitím prázdnou troubu předehřejte.
1. Nastavte funkci .Nastavte maximální teplotu.
2. Nechte troubu pracovat jednu hodinu.
3. Nastavte funkci . Nastavte maximální teplotu.
4. Nechte troubu pracovat 15 minut.
5. Nastavte funkci . Nastavte
maximální teplotu.
6. Nechte troubu pracovat 15 minut.
7. Troubu vypněte a nechte ji
vychladnout.
Příslušenství se může zahřát více než obvykle. Z trouby může vycházet zápach a kouř. Zajistěte v místnosti dostatečné větrání.

6. VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

6.1 Teplotní nastavení

Symboly Funkce
Poloha Vypnuto
Dvojitá zóna
Uchovat teplé
Symboly Funkce
1 - 9 Nastavení teploty
Pomocí zbytkového tepla snížíte spotřebu energie. Přibližně 5–10 minut před koncem vaření varnou zónu vypněte.
Otočením ovladače zvolené varné zóny nastavte potřebný tepelný výkon. Vaření ukončíte otočením ovladače do polohy vypnuto.
Page 12
www.aeg.com12

6.2 Zapnutí a vypnutí vnějších okruhů

Účinnou varnou plochu můžete přizpůsobit velikosti varné nádoby.
Zapnutí vnějšího okruhu: otočte ovladačem ve směru hodinových ručiček
proti jeho lehkému odporu na otočte ovladačem proti směru hodinových ručiček a nastavte požadovanou teplotu.
Vypnutí vnějšího okruhu: otočením ovladače do polohy VYPNUTO. Kontrolka zhasne.
. Poté

6.3 Ukazatel zbytkového tepla

Ukazatel se rozsvítí, když je varná zóna horká, ale nefunguje, je-li odpojeno síťové napájení.

7. VARNÁ DESKA - TIPY A RADY

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

7.1 Nádobí

Dno nádoby musí být co nejrovnější a nejsilnější. Než nádoby položíte na povrch varné desky, ujistěte se, že jejich dno je čisté a suché.

7.2 Příklady použití varné desky

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí popálení zbytkovým teplem.
Nádoby ze smaltované oceli nebo s hliníkovým či měděným spodkem mohou na povrchu sklokeramické desky zanechávat barevné skvrny.
Údaje v následující tabulce jsou jen orientační.
Nastavení te‐ ploty
- 1
1 - 2 Holandská omáčka, rozpouště‐
1 - 2 Zahuštění: nadýchané omele‐
2 - 3 Dušení jídel z rýže a mléčných
3 - 4 Podušení zeleniny, ryb, masa. 20 - 45 Přidejte několik polévkových
4 - 5 Vaření brambor v páře. 20 - 60 Použijte max. ¼ l vody na 750
Vhodné pro: Čas
(min)
Udržení teploty hotového jídla. dle
potřeby
5 - 25 Čas od času zamíchejte.
ní: másla, čokolády, želatiny.
10 - 40 Vařte s pokličkou.
ty, míchaná vejce.
25 - 50 Přidejte alespoň dvakrát tolik
jídel, ohřívání hotových jídel.
Tipy
Nádobu zakryjte pokličkou.
vody než rýže, mléčná jídla v polovině doby přípravy zamí‐ chejte.
lžic tekutiny.
g brambor.
Page 13
ČESKY 13
Nastavení te‐ ploty
4 - 5 Vaření většího množství jídel,
6 - 7 Mírné smažení: plátků masa
7 - 8 Prudké smažení, pečená
9 Vaření vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v
Vhodné pro: Čas
(min)
60 - 150 Až 3 l vody a přísady. dušeného masa se zeleninou a polévek.
dle nebo ryb, Cordon Bleu z telecí‐ ho masa, kotlet, masových kro‐ ket, uzenin, jater, jíšky, vajec, palačinek a koblih.
bramborová kaše, silné řízky, steaky.
hrnci), fritování hranolků.
potřeby
5 - 15 V polovině doby obraťte.
Tipy
V polovině doby obraťte.

8. VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

8.1 Všeobecné informace

• Varnou desku po každém použití očistěte.
• Varné náčiní používejte vždy s čistou spodní stranou.
• Škrábance nebo tmavé skvrny na povrchu nemají vliv na funkci varné desky.
• Použijte speciální čisticí prostředek vhodný na povrch varné desky.
• Použijte speciální škrabku na sklo.

8.2 Čištění varné desky

Okamžitě odstraňte: roztavený plast, plastovou folii, cukr nebo jídlo
obsahující cukr. Pokud tak neučiníte, nečistota může varnou desku poškodit. Vyvarujte se popálení. Speciální škrabku přiložte šikmo ke skleněnému povrchu a posunujte ostří po povrchu desky.
Odstraňte po dostatečném vychladnutí varné desky: skvrny od vodního kamene, vodové kroužky, tukové skvrny nebo kovově lesklé zbarvení. Vyčistěte varnou desku vlhkým hadříkem s neabrazivním mycím prostředkem. Po vyčištění varnou desku osušte měkkým hadrem.
Odstraňte kovově lesklé zbarvení: použijte roztok vody s octem a vyčistěte skleněný povrch pomocí hadříku.

9. TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Page 14
www.aeg.com14

9.1 Funkce trouby

Symbol Funkce trouby Použití
Poloha Vypnuto Trouba je vypnutá.
Pravý horký vzduch K pečení jídel na dvou úrovních součas‐
Příprava pizzy /AirFry
Horní/spodní ohřev K pečení moučných jídel a masa na jed‐
Sušení K sušení krájeného ovoce, zeleniny a
Velkoplošný gril Ke grilování plochých kusů ve velkém
ně a k sušení potravin. Nastavte teplotu trouby o 20 - 40 °C nižší než při použití funkce Horní/spodní ohřev.
K pečení jídel, která vyžadují propečeněj‐ ší a křupavý spodek, na jedné úrovni. Ke smažení jídla s menším množstvím oleje nebo bez pečicího papíru. Pro po‐ krmy jako hranolky nebo pizza.
né úrovni trouby.
hub.
množství a opékání chleba.
Turbo gril K pečení větších kusů masa nebo drůbe‐
že s kostmi na jedné úrovni. Také k za‐ pékání a pečení dozlatova.
Vlhký horkovzduch Tato funkce slouží k úspoře energie při
pečení. Pokyny k přípravě viz kapitola „Tipy a rady“, Vlhký horkovzduch. Dvířka trouby by měla být během pečení zavřená, aby nedošlo k přerušení funkce a aby trouba fungovala co nejúsporněji. Při použití této funkce se teplota ve vnitřku trouby může lišit od nastavené te‐ ploty. Může dojít ke snížení tepelného výkonu. Obecná doporučení ohledně úspory energie viz kapitola „Energetická účinnost“, Úspora energie. Tato funkce byla použita ke splnění energetické třídy dle normy EN 60350-1. Když používáte tuto funkci, osvětlení se vypne automaticky.
Jídlo můžete rozmrazit pomocí funkce Vlhký horkovzduch, aniž byste museli nastavit teplotu.
Page 15

9.2 Zapnutí a vypnutí trouby

Podle daného modelu má váš spotřebič symboly ovladače, ukazatele nebo kontrolky:
• Ukazatel se rozsvítí, když trouba začne hřát.
• Kontrolka se rozsvítí, když je trouba v provozu.
• Symbol ukazuje, zda ovladač řídí jednu z varných zón, funkce trouby nebo teplotu.
1. Otočte ovladačem funkcí trouby na požadovanou funkci.
2. Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu.
3. Troubu vypnete otočením ovladače funkcí a teploty trouby do polohy vypnuto.

9.3 Chladicí ventilátor

Když je trouba v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch trouby chladný. Jestliže troubu vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do úplného ochlazení trouby.
9.4 Vložení příslušenství
trouby
Hluboký pekáč / plech:
Hluboký pekáč / plech zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů.
ČESKY 15
AirFry plech:
Vložte plech AirFry do třetí polohy roštu. Vložte plech na pečení do první polohy roštu.
• Veškeré příslušenství je z důvodu vyšší bezpečnosti vybaveno malými zářezy na horní straně pravého a levého okraje. Tyto zářezy také fungují jako zařízení proti překlopení.
• Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob.
Společně vložení tvarovaného roštu a hlubokého pekáče / plechu:
Hluboký pekáč / plech zasuňte mezi drážky zvolené úrovně roštu a tvarovaný rošt v drážkách nad nimi.
9.5 Teleskopické výsuvy ­vložení příslušenství trouby
Instalační pokyny pro teleskopické výsuvy si uschovejte pro budoucí použití.
Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání nebo vytahování roštů.
Page 16
A B C
www.aeg.com16
Zasuňte tvarovaný rošt do teleskopických výsuvů tak, aby nožičky směřovaly dolů.

10. TROUBA - FUNKCE HODIN

Vložte plech na pečení nebo hluboký pekáč / plech do teleskopických výsuv.
Tvarovaný rošt položte na hluboký pekáč / plech. Tvarovaný rošt a hluboký pekáč / plech vložte do teleskopických výsuv.

10.1 Displej

10.2 Tlačítka

Tlačítko Funkce Popis
A. Funkce hodin B. Časovač C. Funkce hodin
MÍNUS Slouží k nastavení času.
HODINY Slouží k nastavení funkce hodin.
PLUS Slouží k nastavení času.
Page 17

10.3 Tabulka funkcí hodin

Funkce hodin Použití
DENNÍ ČAS K nastavení, změně nebo kontrole denního času.
TRVÁNÍ Slouží k nastavení délky provozu spotřebiče.
UKONČENÍ Slouží k nastavení doby vypnutí spotřebiče.
ČESKY 17
ODLOŽENÝ START
MINUTKA K nastavení odpočítávání času. Tato funkce nemá žádný
Slouží ke spojení funkce TRVÁNÍ a UKONČENÍ.
vliv na provoz spotřebiče. Funkci MINUTKA můžete za‐ pnout kdykoliv; i u vypnutého spotřebiče.

10.4 Nastavení funkce TRVÁNÍ

1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
2. Opakovaně stiskněte
nezačne blikat .
3. Použijte nebo k nastavení času TRVÁNÍ.
Na displeji se zobrazí .
4. Po uplynutí času začne blikat a zazní zvukový signál. Spotřebič se automaticky vypne.
5. Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
6. Otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy vypnuto.
, dokud
10.5 Nastavení funkce
UKONČENÍ
1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
2. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat
3. Použijte nebo k nastavení času.
Na displeji se zobrazí .
4. Po uplynutí času začne blikat a zazní zvukový signál. Spotřebič se automaticky vypne.
5. Chcete-li signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
.
6. Otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy vypnuto.
10.6 Nastavení
ODLOŽENÉHO STARTU
1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
2. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat .
3. Použijte nebo k nastavení času TRVÁNÍ.
4. Stiskněte
5. Použijte nebo k nastavení
času UKONČENÍ.
6. Potvrďte stisknutím .
Spotřebič se automaticky zapne později, funguje po nastavenou dobu TRVÁNÍ a vypne se v nastavený čas UKONČENÍ. Po uplynutí nastaveného času zazní zvukový signál.
7. Spotřebič se automaticky vypne. Chcete-li signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
8. Otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy vypnuto.
.
10.7 Nastavení funkce
MINUTKA
1. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat
.
Page 18
www.aeg.com18
2. Použijte nebo k nastavení
potřebného času. Funkce Minutka se po pěti sekundách spustí automaticky.
3. Po uplynutí nastaveného času zazní
zvukový signál. Chcete-li zvukový
signál vypnout, stiskněte libovolné
tlačítko.
4. Otočte ovladačem funkcí trouby a
ovladačem teploty do polohy
vypnuto.

11. TROUBA - TIPY A RADY

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad.

11.1 Pečení moučných jídel

Při prvním pečení použijte nižší teplotu.

11.2 Tipy k pečení moučných jídel

Výsledek pečení Možná příčina Řešení
Spodek koláče není do‐ statečně propečený.
Koláč klesl a je mazlavý či nerovnoměrný.
Koláč je příliš suchý. Teplota trouby je příliš ní‐
Koláč se peče nerovno‐ měrně.
Koláč není při délce pe‐ čení uvedené v receptu hotový.
Nesprávná poloha roštu. Vložte koláč na nižší rošt.
Teplota trouby je příliš vyso‐ ká.
Teplota trouby je příliš vyso‐ ká a doba pečení je příliš krátká.
zká.
Příliš dlouhá doba pečení. Příště nastavte delší dobu pečení.
Teplota trouby je příliš vyso‐ ká a doba pečení je příliš krátká.
Těsto na koláč není rozlože‐ no rovnoměrně.
Teplota trouby je příliš ní‐ zká.

10.8 Zrušení funkce hodin

1. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat ukazatel požadované funkce.
2. Stiskněte a podržte . Funkce hodin by měla zhasnout během několika sekund.
Pokud pečete koláče na několika polohách roštů, můžete dobu pečení prodloužit o 10–15 minut.
Různě vysoké moučníky a pečivo mohou zhnědnout nerovnoměrně. Je-li zhnědnutí nerovnoměrné, není nutné měnit nastavení teploty. Rozdíly se během pečení vyrovnají.
Plechy v troubě se mohou během pečení zkroutit. Po ochlazení se opět vyrovnají.
Příště nastavte o něco nižší teplo‐ tu trouby.
Příště nastavte delší dobu pečení a nižší teplotu trouby.
Příště nastavte vyšší teplotu trou‐ by.
Příště nastavte delší dobu pečení a nižší teplotu trouby.
Příště těsto na koláč rozložte na plech na pečení rovnoměrně.
Příště nastavte o něco vyšší te‐ plotu trouby.
Page 19
ČESKY 19

11.3 Pravý horký vzduch

Pečení na jedné úrovni
Pečení ve formě
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Kulatý koláč nebo briošky 150 - 160 50 - 70 2
Linecký koláč / ovocné koláče 140 - 160 50 - 90 1 - 2
Piškotová buchta bez tuku
Dortový korpus - křehké těsto
150 - 160
170 - 180
1)
1)
Dortový korpus - piškotové těsto 150 - 170 20 - 25 2
Jablečný koláč (2 formy, Ø 20 cm,
160 60 - 90 2 - 3
položené úhlopříčně)
1)
Předehřejte troubu.
Koláče / sladké pečivo / chléb na plechu na pečení
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Drobenkový koláč (suchý) 150 - 160 20 - 40 3
Ovocné koláče (kynuté těsto / piško‐ tové těsto)
1)
150 35 - 55 3
Ovocné koláče z křehkého těsta 160 - 170 40 - 80 3
1)
Použijte hluboký pekáč / plech.
Sušenky
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Sušenky z křehkého těsta 150 - 160 10 - 20 3
Máslové sušenky / Proužky těsta 140 20 - 35 3
Sušenky z piškotového těsta 150 - 160 15 - 20 3
Sněhové pusinky 80 - 100 120 - 150 3
Makronky 100 - 120 30 - 50 3
Sušenky z kynutého těsta 150 - 160 20 - 40 3
Malé listové pečivo
Pečivo
170 - 180
160
1)
1)
25 - 40 3
10 - 25 2
štu
štu
20 - 30 3
10 - 35 3
Page 20
www.aeg.com20
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Malé koláčky (20 kousků na plech)
1)
Předehřejte troubu.
150
1)
20 - 35 3
Tabulka pro nákypy a zapékaná jídla
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Bagety zapečené s roztaveným sý‐ rem
160 - 170
1)
15 - 30 1
Plněná zelenina 160 - 170 30- 60 1
1)
Předehřejte troubu.
Pečení na více úrovních
Koláče / sladké pečivo / chléb na plechu na pečení
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Zákusky z listového těsta s kré‐ mem / banánky
160 - 180
1)
25 - 45 2 / 4
Koláč s drobenkou, suchý 150 - 160 30 - 45 2 / 4
1)
Předehřejte troubu.
Sušenky/small cakes/cukroví/pečivo
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Sušenky z křehkého těsta 150 - 160 20 - 40 2 / 4
Máslové sušenky / Proužky těsta 140 25 - 45 2 / 4
Sušenky z piškotového těsta 160 - 170 25 - 40 2 / 4
Čajové pečivo z vaječného bílku,
80 - 100 130 - 170 2 / 4
sněhové pusinky
Makronky 100 - 120 40 - 80 2 / 4
Sušenky z kynutého těsta 160 - 170 30 - 60 2 / 4
Malé listové pečivo
Pečivo
170 - 180
1)
180
1)
30 - 50 2 / 4
25- 40 2 / 4
štu
štu
štu
Dvě polohy
štu
Dvě polohy
Page 21
ČESKY 21
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Dvě polohy
Malé koláčky (20 kousků na plech)
1)
Předehřejte troubu.
150
1)
20 - 40 2 / 4

11.4 Tradiční pečení na jedné úrovni

Pečení ve formě
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Kulatý koláč nebo brioška 160 - 180 50 - 70 2
Linecký koláč / ovocné koláče 150 - 170 50 - 90 1 - 2
Piškotová buchta bez tuku
Dortový korpus - křehké těsto
1)
170
190 - 210
1)
Dortový korpus - piškotové těsto 170 - 190 20 - 25 2
Jablečný koláč (2 formy Ø 20 cm, po‐
180 60 - 90 1 - 2
ložené úhlopříčně)
Slaný koláč (např. Slaný lotrinský ko‐
180 - 220 35 - 60 1
láč)
Tvarohový dort 160 - 180 60 - 90 1 - 2
1)
Předehřejte troubu.
Koláče / sladké pečivo / chléb na plechu na pečení
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Kynutá pletýnka / Věnec 170 - 190 40 - 50 2
Vánoční štola
Chléb (žitný chléb):
1. První část procesu pečení.
2. Druhá část procesu pečení.
Zákusky z listového těsta s krémem / banánky
Roláda
160 - 180
1. 230
2. 160 - 180
190 - 210
180 - 200
1)
1)
1)
1)
Drobenkový koláč (suchý) 160 - 180 20 - 40 3
Máslový mandlový koláč / cukrové koláčky
190 - 210
1)
25 - 40 3
10 - 25 2
50 - 70 2
1. 20
2. 30 - 60
1)
20 - 35 3
10 - 20 3
20 - 30 3
štu
1 - 2
Page 22
www.aeg.com22
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Ovocné koláče (kynuté těsto / piško‐ tové těsto)
2)
170 35 - 55 3
Ovocné koláče z křehkého těsta 170 - 190 40 - 60 3
Koláče s jemnou náplní (např. tvaroh, smetana, pudink)
Pizza (s velkou náplní)
Pizza (tenká)
160 - 180
190 - 210
220 - 250
1)
1)
1)
40 - 80 3
30 - 50 1 - 2
15 - 25 1 - 2
Nekvašený chléb 230 - 250 10 - 15 1
Švýcarský jablečný koláč 210 - 230 35 - 50 1
1)
Předehřejte troubu.
2)
Použijte hluboký pekáč / plech.
Sušenky
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Sušenky z křehkého těsta 170 - 190 10 - 20 3
Máslové sušenky / Proužky těsta
160
1)
20 - 35 3
Sušenky z piškotového těsta 170 - 190 20 - 30 3
Sněhové pusinky 80 - 100 120 - 150 3
Makronky 120 - 130 30 - 60 3
Sušenky z kynutého těsta 170 - 190 20 - 40 3
Drobné pečivo z listového těsta
Pečivo
Malé koláčky (20 ks na plech)
1)
Předehřejte troubu.
190 - 210
190 - 210
1)
170
1)
1)
20 - 30 3
10 - 55 3
20 - 30 3 - 4
Tabulka pro nákypy a zapékaná jídla
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Zapečené těstoviny 180 - 200 45 - 60 1
Lasagne 180 - 200 35 - 50 1
Zapékaná zelenina
180 - 200
1)
15 - 30 1
štu
štu
štu
Page 23
ČESKY 23
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Bagety zapečené s roztaveným sý‐ rem
200 - 220
1)
15 - 30 1
Sladké nákypy 180 - 200 40 - 60 1
Rybí nákypy 180 - 200 40 - 60 1
Plněná zelenina 180 - 200 40 - 60 1
1)
Předehřejte troubu.

11.5 Příprava pizzy

Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Pizza (tenká)
1)
Pizza (s velkou náplní)
200 - 230
1)
180 - 200 20 - 35 1 - 2
2)
Ovocné koláčky 170 - 200 35 - 55 1 - 2
Špenátový koláč 160 - 180 45 - 60 1 - 2
Slaný lotrinský koláč (Pikantní koláč) 170 - 190 45 - 55 1 - 2
Švýcarský koláč 170 - 200 35 - 55 1 - 2
Tvarohový dort 140 - 160 60 - 90 1 - 2
Jablečný koláč, s horní vrstvou 150 - 170 50 - 60 1 - 2
Zeleninový koláč 160 - 180 50 - 60 1 - 2
Nekvašený chléb
Listové těsto s náplní
Flammekuchen (alsaské jídlo podob‐ né pizze)
Pirohy (ruské pirohy s náplní)
1)
Použijte hluboký pekáč / plech.
2)
Předehřejte troubu.
230 - 250
160 - 180
230 - 250
180 - 200
2)
2)
2)
2)
10 - 20 1 - 2
10 - 20 2 - 3
45 - 55 2 - 3
12 - 20 2 - 3
15 - 25 2 - 3

11.6 Vlhký horkovzduch

Chléb a pizza
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Žemle 180 25 - 35 3
Page 24
www.aeg.com24
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Mražená pizza 350 g 190 25 - 35 3
Koláče na plechu na pečení
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Roláda 180 20 - 30 3
Sušenka brownie 180 30 - 40 3
Koláče ve formě
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Suflé 200 30 - 40 3
Koláčový korpus z piškotového těsta
Piškotový dort 150 25 - 35 3
180 20 - 30 3
Ryby
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Ryby v sáčcích 300 g 180 25 - 35 3
Celá ryba 200 g 180 25 - 35 3
Rybí filé 300 g 180 25 - 35 3
Maso
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Maso v sáčku 250 g 200 25 - 35 3
Maso na vidlici 500 g 200 30 - 40 3
Malé kusy pečiva
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Sušenky 180 25 - 35 3
Makronky 160 25 - 35 3
Muffin 180 25 - 35 3
Slaný keks 170 20 - 30 3
Placičky z křehkého těsta 150 25 - 35 3
Dortíky 170 15 - 25 3
Page 25
ČESKY 25
Vegetariánské
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Zeleninová směs v sáčku 400 g 180 25 - 35 3
Omeleta 200 20 - 30 3
Zelenina na pekáči 700 g 180 25 - 35 3

11.7 Tipy k pečení masa

Používejte žáruvzdorné nádoby. Libové maso pečte přikryté (můžete
použít hliníkovou fólii). Velké pečeně pečte přímo na plechu
Pečeni otočte za 1/2 - 2/3 doby pečení. Maso a ryby pečte ve větších kusech
(minimálně 1 kg). Kusy pečeně několikrát v průběhu
pečení potřete vlastní šťávou.
nebo na tvarovaném roštu nad tímto plechem.
Na plech nalijte trochu vody, zabráníte tím připečení kapajícího tuku.

11.8 Tradiční pečení

Hovězí
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Dušené maso 1 - 1,5 kg 200 - 230 105 - 150 1
Hovězí pečeně nebo fi‐ let: nepropečené
Hovězí pečeně nebo fi‐ let: středně propečené
Hovězí pečeně nebo fi‐ let: dobře propečené
1)
Předehřejte troubu.
Vepřové
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha
Plec, krkovice, kýta v celku
Kotlety, žebírka 1 - 1,5 kg 180 - 190 60 - 90 1
Sekaná 750 g - 1 kg 170 - 190 50 - 60 1
Vepřové koleno (předvařené)
na cm tloušťky
na cm tloušťky 220 - 230 8 - 10 1
na cm tloušťky 200 - 220 10 - 12 1
1 - 1,5 kg 210 - 220 90 - 120 1
750 g - 1 kg 200 - 220 90 - 120 1
230 - 250
6 - 8 1
1)
roštu
Page 26
www.aeg.com26
Telecí
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha
Telecí pečeně
1)
1 kg 210 - 220 90 - 120 1
Telecí koleno 1,5 - 2 kg 200 - 220 150 - 180 1
1)
Použijte uzavřenou pečicí nádobu.
Jehněčí
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha
Jehněčí kýta, jehněčí
1 - 1,5 kg 210 - 220 90 - 120 1
pečeně
Jehněčí hřbet 1 - 1,5 kg 210 - 220 40 - 60 1
Zvěřina
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Zaječí hřbet, zaječí kýta až 1 kg
220 - 240
30 - 40 1
1)
Hřbet z vysoké zvěře 1,5 - 2 kg 210 - 220 35 - 40 1
Kýta z vysoké zvěře 1,5 - 2 kg 200 - 210 90 - 120 1
1)
Předehřejte troubu.
Drůbež
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Kusy drůbeže 200 - 250 g kaž‐dá220 - 250 20 - 40 1
roštu
roštu
štu
štu
Půlka kuřete 400 - 500 g kaž‐dá220 - 250 35 - 50 1
Kuře, brojler 1 - 1,5 kg 220 - 250 50 - 70 1
Kachna 1,5 - 2 kg 210 - 220 80 - 100 1
Husa 3,5 - 5 kg 200 - 210 150 - 180 1
Krůta 2,5 - 3,5 kg 200 - 210 120 - 180 1
Krůta 4 - 6 kg 180 - 200 180 - 240 1
Ryby
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Celá ryba 1 - 1,5 kg 210 - 220 40 - 70 1
Page 27
ČESKY 27

11.9 Pečení masa s nastavením Turbo gril

Hovězí
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Hovězí pečeně nebo filet: nepropečené
Hovězí pečeně nebo filet: středně propečené
Hovězí pečeně nebo filet: dobře propečené
1)
Předehřejte troubu.
Vepřové
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Plec, krkovice, kýta v celku 1 - 1,5 kg 160 - 180 90 - 120 1
Kotlety, žebírka 1 - 1,5 kg 170 - 180 60 - 90 1
Sekaná 750 g - 1 kg 160 - 170 50 - 60 1
Vepřové koleno (předvařené)
na cm tloušťky
na cm tloušťky 180 - 190 6 - 8 1
na cm tloušťky 170 - 180 8 - 10 1
750 g - 1 kg 150 - 170 90 - 120 1
190 - 200
1)
5 - 6 1
štu
Telecí
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Telecí pečeně 1 kg 160 - 180 90 - 120 1
Telecí koleno 1,5 - 2 kg 160 - 180 120 - 150 1
Jehněčí
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Jehněčí kýta, jehněčí peče‐ně1 - 1,5 kg 150 - 170 100 - 120 1
Jehněčí hřbet 1 - 1,5 kg 160 - 180 40 - 60 1
Drůbež
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Kusy drůbeže 200 - 250 g kaž‐dý200 - 220 30 - 50 1
Page 28
www.aeg.com28
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Půlka kuřete 400 - 500 g kaž‐dá190 - 210 35 - 50 1
Kuře, brojler 1 - 1,5 kg 190 - 210 50 - 70 1
Kachna 1,5 - 2 kg 180 - 200 80 - 100 1
Husa 3,5 - 5 kg 160 - 180 120 - 180 1
Krůta 2,5 - 3,5 kg 160 - 180 120 - 150 1
Krůta 4 - 6 kg 140 - 160 150 - 240 1

11.10 Grilování obecně

VAROVÁNÍ!
Vždy grilujte se zavřenými dvířky trouby.
štu
Vždy grilujte při maximální
nastavené teplotě.
• Rošt zasuňte do polohy uvedené v
Grilovací oblast je nastavena do středu roštu.
tabulce pro grilování.
• Do první polohy roštu vždy zasuňte
hluboký plech na zachycení šťávy.
• Grilujte pouze ploché kousky masa
nebo ryb.

11.11 Velkoplošný gril

Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha
1. strana 2. strana
Hamburgery
Vepřový plátek max 10 - 12 6 - 10 4
Klobásy max 10 - 12 6 - 8 4
Hovězí steaky, telecí steaky max 7 - 10 6 - 8 4
Topinky
Topinky s oblohou max 6 - 8 - 4
1)
Předehřejte troubu
max
max
1)
1)

11.12 Sušení

Na rošty trouby položte papír na pečení.
9 - 15 8 - 13 4
1 - 4 1 - 4 4 - 5
doby. Otevřete dvířka spotřebiče a nechte jej vychladnout. Poté dokončete sušení.
Pro dosažení nejlepších výsledků: vypněte spotřebič v polovině potřebné
roštu
Page 29
ČESKY 29
Zelenina
Poloha roštu
Jídlo Teplota (°C) Čas (hod)
Fazole 60 - 70 6 - 8 3 2 / 4
Papriky 60 - 70 5 - 6 3 2 / 4
Zelenina do polévky 60 - 70 5 - 6 3 2 / 4
Houby 50 - 60 6 - 8 3 2 / 4
Byliny 40 - 50 2 - 3 3 2 / 4
Jedna po‐ loha
Dvě polo‐ hy
Ovoce
Poloha roštu
Jídlo Teplota (°C) Čas (hod)
Švestky 60 - 70 8 - 10 3 2 / 4
Meruňky 60 - 70 8 - 10 3 2 / 4
Jablečné plátky 60 - 70 6 - 8 3 2 / 4
Hrušky 60 - 70 6 - 9 3 2 / 4
Jedna poloha
Dvě polo‐ hy

11.13 AirFry

Pečivo
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Croissant, zmrazený cca 350 g 180 - 220 15 - 30 3
Malé listové pečivo, zmrazené cca 400 g 180 - 220 15 - 35 3
Malé listové pečivo, čerstvé cca 300 g 180 - 220 15 - 35 3
Pizza, mražená cca 340 g 180 - 220 20 - 35 3
Potraviny z brambor
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Hranolky, mražené cca 650 g 180 - 220 20 - 30 3
Hranolky silné, mražené cca 600 g 180 - 220 20 - 30 3
Americké brambory, mražené cca 650 g 180 - 220 15 - 25 3
Krokety cca 450 g 180 - 220 15 - 30 3
Page 30
www.aeg.com30
Čerstvá zelenina
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha
Plátky cukety, čerstvé
1)
přidejte lžíci olivového oleje, aby se nelepily
1)
cca 500 g 180 - 220 25 - 35 3
Další
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha
Plátky masa, zmrazené cca 300 g 180 - 220 15 - 25 3
Krevety v těstíčku, zmrazené cca 200 g 180 - 220 15 - 25 3
Kroužky z olihně, zmrazené cca 250 g 180 - 220 15 - 25 3
Kuřecí nugety, zmrazené cca 300 g 180 - 220 15 - 25 3
Rybí prsty, zmrazené cca 500 g 180 - 220 15 - 25 3

12. TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

12.1 Poznámky k čištění

roštu
roštu
Čisticí
prostředky
Každodenní
použití
Příslušenství
Přední stranu trouby otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku te‐ plé vody a šetrného mycího prostředku.
Kovové plochy očistěte pomocí čisticího roztoku.
Skvrny vyčistěte pomocí šetrného čisticího prostředku.
Vnitřek trouby očistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár.
Osušte vnitřek měkkým hadrem po každém použití.
Vyčistěte všechno příslušenství po každém použití a nechte jej vysušit. Použijte měkký hadr a vlažnou vodu s šetrným mycím prostředkem. Neči‐ stěte příslušenství v myčce nádobí (kromě plechu AirFry).
Nepřilnavé příslušenství nečistěte pomocí abrazivních čisticích prostředků nebo ostrých předmětů.
Page 31
2
1
1
2
ČESKY 31

12.2 Čištění plechu AirFry

1. Položte plech AirFry na plech na
pečení.
2. Nalijte horkou vodu s čisticím prostředkem a nechte ji nasáknout.
3. Vyčistěte plech AirFry pomocí houby nebo k odstranění zbytků jídla použijte kartáč.
Lze ho rovněž umýt v myčce nádobí.
12.3 Trouby z nerezové oceli
nebo hliníku
Dvířka trouby čistěte pouze vlhkým hadříkem nebo houbou. Osušte je měkkým hadříkem.
Nikdy nepoužívejte ocelové drátěnky, kyseliny nebo abrazivní (pískové) prostředky, protože by mohly poškodit povrch trouby. Ovládací panel vyčistěte se stejnou opatrností.

12.4 Vyjmutí drážek na rošty

K vyčištění trouby vyjměte drážky na rošty.
1. Odtáhněte přední část drážek na rošty od stěny trouby.
Zarážky na teleskopických výsuvech musí směřovat dopředu.
Drážky roštů instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
POZOR!
Ujistěte se, že delší upevňovací drát je vepředu. Konce obou drátů musí směřovat dozadu. Nesprávná instalace může poškodit smalt trouby.

12.5 Odstranění dvířek trouby

Čištění si usnadníte, vysadíte-li dvířka.
1. Otevřete plně dvířka.
2. Posunujte šoupátko, dokud
neuslyšíte cvaknutí.
3. Přivírejte dvířka, dokud se šoupátko nezajistí.
4. Odstraňte dveře. Dvířka odstraníte jejich vytažením směrem dopředu nejprve na jedné a
2. Odtáhněte zadní konec drážek na rošty od stěny trouby a vytáhněte je ven.
poté na druhé straně. Po vyčištění dvířka trouby nasaďte zpět opačným postupem. Ujistěte se, že při zasouvání dvířek uslyšíte klapnutí. V případě potřeby použijte sílu.

12.6 Vytažení a vyčištění skleněných panelů dvířek

Sklo v dvířkách vašeho spotřebiče může být různého typu a tvaru dle příkladů na obrázcích. Počet skleněných panelů se může také lišit.
Page 32
1
2
B
1
2
www.aeg.com32
1. Uchopte okrajovou lištu B na horní
straně dvířek na obou stranách a zatlačením směrem dovnitř uvolněte svorku těsnění.
2. Vytáhněte lištu dopředu a odstraňte ji.
3. Postupně uchopte skleněné panely na jejich horní straně a vytáhněte je nahoru z kolejniček.
4. Vyčistěte skleněné panely dvířek spotřebiče.
Panely nainstalujete obráceným postupem.
1. Skleněným krytem otočte proti směru hodinových ručiček a sejměte jej.
2. Skleněný kryt vyčistěte.
3. Žárovku v troubě vyměňte za novou,
žáruvzdornou do teploty 300 °C. Použijte žárovku stejného typu.
4. Nasaďte skleněný kryt.

12.8 Vysazení zásuvky

VAROVÁNÍ!
Při používání trouby se v zásuvce může tvořit velké teplo. V zásuvce neskladujte hořlavé věci a materiály (jako např. čisticí prostředky, plastové sáčky, textilní chňapky, papír, spreje, apod.).
Zásuvku pod troubou lze při čištění vyjmout.
1. Vytáhněte zásuvku až na doraz.

12.7 Výměna žárovky

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Žárovka může být horká.
1. Vypněte troubu. Počkejte, dokud trouba nevychladne.
2. Odpojte troubu od elektrické sítě.
3. Na dno vnitřku trouby položte utěrku.

Zadní žárovka

Skleněný kryt žárovky se nachází na zadní straně vnitřku trouby.

13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
2. Zdvihněte zásuvku pod mírným úhlem a vyndejte ji z jejích drážek.
Zasazení zásuvky:
1. Chcete-li zásuvku zasunout zpět,
usaďte ji do příslušných kolejniček. Ujistěte se, že jsou všechny úchytky v drážkách správně uchycené.
2. Sklopte zásuvku do vodorovné polohy a zasuňte ji.
Page 33
ČESKY 33

13.1 Co dělat, když...

Problém Možná příčina Řešení
Nelze zapnout spotřebič. Spotřebič není zapojený do
elektrické sítě nebo je připojený nesprávně.
Nelze zapnout spotřebič. Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou
Kontrolka zbytkového tepla se nerozsvítí.
Vnější okruh nelze zapnout. Zapněte nejprve vnitřní
Trouba nehřeje. Trouba je vypnutá. Zapněte troubu.
Trouba nehřeje. Hodiny nejsou nastavené. Nastavte hodiny.
Trouba nehřeje. Nejsou provedena nutná na‐
Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Vyměňte žárovku.
Na displeji se zobrazí „12.00“.
Na jídle a uvnitř trouby se usazuje pára a kondenzát.
Varná zóna byla zapnutá jen krátkou dobu, a není proto horká.
stavení.
Došlo k přerušení dodávky elektrického proudu.
Nechali jste jídlo v troubě příliš dlouho.
Zkontrolujte, zda je spotřebič správně zapojený do elek‐ trické sítě.
závady není pojistka. Pokud se pojistka spaluje opakova‐ ně, obraťte se na autorizova‐ ného elektrikáře.
Jestliže byla varná zóna za‐ pnutá dostatečně dlouho, aby byla horká, obraťte se na autorizované servisní středisko.
okruh.
Zkontrolujte, zda jsou nasta‐ vení správná.
Nastavte znovu čas.
Po dokončení přípravy nene‐ chávejte jídla v troubě déle než 15 - 20 minut.

13.2 Servisní údaje

Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se na svého prodejce nebo
se nachází na předním rámu vnitřní části trouby. Nesundávejte typový štítek z vnitřní části trouby.
autorizované servisní středisko. Potřebné údaje pro servisní středisko
najdete na typovém štítku. Typový štítek
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
Model (MOD.) .........................................
Výrobní číslo (PNC) .........................................
Sériové číslo (SN) .........................................
Page 34
www.aeg.com34

14. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

14.1 Produktové informace pro varnou desku dle směrnice komise EU 66/2014

Označení modelu CCB6441BBM
Typ varné desky Varná deska na volně stojícím sporáku
Počet varných zón 4
Technologie ohřevu Sálavá plotýnka
Průměr kruhových varných zón (Ø)
Délka (D) a šířka (Š) nekruho‐ vé varné zóny
Spotřeba energie varných zón (EC electric cooking)
Spotřeba energie varné desky (EC electric hob) 179,2 Wh / kg
Levá přední Levá zadní Pravá přední
Pravá zadní D 26,5 cm
Levá přední Levá zadní Pravá přední Pravá zadní
21,0 cm 14,5 cm 14,5 cm
Š 17,0 cm
178,9 Wh / kg 181,8 Wh / kg 181,8 Wh / kg 174,1 Wh / kg
EN 60350-2 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost - část 2: Varné desky - metody pro měření výkonu.

14.2 Varná deska - úspora energie

Během každodenního pečení můžete ušetřit energii, budete-li se řídit níže uvedenými radami.
• Při ohřevu vody používejte pouze takové množství, které potřebujete.
• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami.
• Před zapnutím varné zóny na ni položte varnou nádobu.
• Dno varné nádoby by mělo být stejné velikosti jako varná zóna.
• Na menší varné zóny postavte menší varné nádoby.
• Postavte nádobu přímo na střed varné zóny.
• Využijte zbytkové teplo k udržování teploty jídle nebo k jeho rozpouštění.

14.3 Informace o produktu pro trouby a produktový informační list*

Název dodavatele AEG
Označení modelu CCB6441BBM
Index energetické účinnosti 95,3
Třída energetické účinnosti A
Spotřeba energie se standardním zatížením, kon‐ venční režim
0.95 kWh/cyklus
Page 35
ČESKY 35
Spotřeba energie se standardním zatížením, intenziv‐ ní horkovzdušný režim
Počet pečicích prostorů 1
Tepelný zdroj Elektrická energie
Hlasitost 73 l
Typ trouby Trouba ve volně stojícím sporáku
Hmotnost 50.7 kg
*Pro Evropskou unii v souladu s nařízeními EU 65/2014 a 66/2014. Pro Běloruskou republiku v souladu s STB 2478-2017, příloha G; STB 2477-2017, přílohy A a B. Pro Ukrajinu v souladu s 568/32020.
Třída energetické účinnosti se pro Rusko nepoužívá.
EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost - část 1: Sporáky, trouby, pa‐ rní trouby a grily - Metody měření funkce.

14.4 Trouba - Úspora energie

Trouba je vybavena funkcemi, které vám pomohou ušetřit energii při každodenním vaření.
0.82 kWh/cyklus
Je-li to možné, troubu před pečením nepředehřívejte.
Když připravujete několik jídel najednou, snažte se, aby prodlevy při pečení byly co nejkratší.
Horkovzdušné pečení
Při provozu spotřebiče se přesvědčte, že jsou dvířka trouby řádně zavřená. Během přípravy jídla neotvírejte dvířka příliš často. Těsnění dvířek udržujte čisté a kontrolujte, zda je řádně uchyceno ve své poloze.
Je-li to možné, pro úsporu energie používejte funkce s ventilátorem.
Vlhký horkovzduch
Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení.
15. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
*
Page 36
www.aeg.com/shop
867338855-A-092020
Loading...