Aeg CCB6441ABW, 940 002 957 User Manual [de]

Page 1
USER MANUAL
CCB6441ABW
DE Benutzerinformation
Herd
Page 2
www.aeg.com2

INHALTSVERZEICHNIS

1. SICHERHEITSHINWEISE.................................................................................... 3
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...........................................................................5
3. MONTAGE............................................................................................................8
4. GERÄTEBESCHREIBUNG.................................................................................11
5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG.................................................................12
6. KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH........................................................... 12
7. KOCHFELD – TIPPS UND HINWEISE...............................................................13
8. KOCHFELD - REINIGUNG UND PFLEGE.........................................................15
9. BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH .......................................................... 15
10. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN....................................................................18
11. BACKOFEN – HINWEISE UND TIPPS.............................................................19
12. BACKOFEN - REINIGUNG UND PFLEGE.......................................................31
13. FEHLERSUCHE............................................................................................... 34
14. ENERGIEEFFIZIENZ........................................................................................35
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten:
www.aeg.com/support
Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten:
www.registeraeg.com
Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden: Modell, PNC, Seriennummer. Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 3

1. SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
WARNUNG: Halten Sie Kinder und Haustiere von
dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Die zugänglichen Geräteteile werden beim Betrieb sehr heiß.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des
Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.
DEUTSCH 3

1.2 Allgemeine Sicherheit

Die Montage des Geräts und der Austausch des
Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden.
Dieses Gerät muss mit einem Kabel des Typs H05VV-
F an die Stromversorgung angeschlossen werden, das der Temperatur der Rückwand standhält.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch bis zu einer Höhe
von 2000 m über dem Meeresspiegel vorgesehen.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung auf
Schiffen, Booten oder anderen Wasserfahrzeugen vorgesehen.
Installieren Sie das Gerät nicht hinter einer Dekortür,
um eine Überhitzung zu vermeiden.
Stellen Sie das Gerät nicht auf einem Sockel auf.
Page 4
www.aeg.com4
Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe
Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem
unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu
einem Brand führen.
Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu
löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und
decken Sie die Flamme ab, z.B. mit einem Deckel
oder einer Feuerlöschdecke.
VORSICHT: Der Kochvorgang muss überwacht
werden. Ein kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich
überwacht werden.
WARNUNG: Brandgefahr: Legen Sie keine
Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahlreiniger.
Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder
Metallschaber zum Reinigen der Glastür oder des
gläsernen Klappdeckels des Kochfelds; sie könnten
die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der
Scheibe führen.
Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer,
Gabeln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des
Kochfelds, da diese heiß werden können.
Hat die Glaskeramik-/Glasoberfläche einen Sprung,
schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie es vom
Stromnetz. Falls das Gerät direkt mit dem Stromnetz
verbunden ist und nicht getrennt werden kann,
nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus,
um die Stromversorgung zu unterbrechen.
Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten
Kundendienst.
WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen
Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die
Heizelemente.
Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der
Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
Page 5
DEUTSCH 5
Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der
Stromversorgung.
WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
Seien Sie beim Anfassen der
Aufbewahrungsschublade vorsichtig. Sie kann heiß werden.
Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann
hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Gemäß den Verdrahtungsregeln muss bei
Festverdrahtung eine Vorrichtung zur Trennung des Gerätes von der Spannungsversorgung vorhanden sein.
WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen
des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

2.1 Montage

WARNUNG!
Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.
• Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
• Seien Sie beim Umsetzen des
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
nicht und benutzen Sie es nicht.
Montageanleitung.
Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
Page 6
www.aeg.com6
• Das Küchenmöbel und die Einbaunische müssen die passenden Abmessungen aufweisen.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
• Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht.
• Einige Teile des Geräts sind stromführend. Das Küchenmöbel muss auf allen Seiten mit dem Gerät abschließen, um einen Kontakt mit stromführenden Teilen zu vermeiden.
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe angrenzen.
• Installieren Sie das Gerät nicht direkt neben einer Tür oder unter einem Fenster. So kann heißes Kochgeschirr nicht herunterfallen, wenn die Tür oder das Fenster geöffnet wird.
• Bringen Sie einen Kippschutz an, um das Umkippen des Geräts zu verhindern. Siehe hierzu das Kapitel Montage.

2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen,.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür oder die Nische unter dem Gerät nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn das Gerät eingeschaltet oder die Tür heiß ist.
• Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die
isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
• Schließen Sie die Gerätetür ganz, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken.

2.3 Gebrauch

WARNUNG!
Verletzungs- und Verbrennungsgefahr. Stromschlaggefahr.
• Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt (in Innenräumen) bestimmt.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Vergewissern Sie sich, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
• Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft freigesetzt werden.
Page 7
DEUTSCH 7
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder wenn es mit Wasser Kontakt hat.
• Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
WARNUNG!
Brand- und Explosionsgefahr
• Öle und Fette können beim Erhitzen brennbare Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flammen oder erhitzte Gegenstände während des Kochens von Fetten und Ölen fern.
• Die Dämpfe, die sehr heißes Öl freisetzen, können zu einer spontanen Verbrennung führen.
• Gebrauchtes Öl, das Speisereste enthalten kann, kann schon bei einer niedrigeren Temperatur einen Brand verursachen als Öl, das zum ersten Mal verwendet wird.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
• Lassen Sie beim Öffnen der Tür keine Funken oder offenen Flammen mit dem Gerät in Kontakt kommen.
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Die Verwendung von Zutaten mit Alkohol kann eine Mischung aus Alkohol und Luft verursachen.
WARNUNG!
Risiko von Schäden am Gerät.
• Um Beschädigungen und Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
– Stellen Sie feuerfestes Geschirr
oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
– Legen Sie keine Alufolie auf das
Gerät oder direkt auf den Boden des Garraums.
– Füllen Sie kein Wasser in das
heiße Gerät.
– Lassen Sie nach Abschluss des
Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen
oder Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor.
• Verfärbungen der Emaille- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
• Verwenden Sie eine tiefe Pfanne für feuchte Kuchen. Fruchtsäfte verursachen Flecken, die dauerhaft sein können.
• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld.
• Lassen Sie Kochgeschirr nicht leerkochen.
• Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt werden.
• Schalten Sie die Kochzonen nicht mit leerem Kochgeschirr oder ohne Kochgeschirr ein.
• Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluminium oder mit einem beschädigten Boden kann Kratzer verursachen. Heben Sie diese Gegenstände immer an, wenn Sie sie auf der Kochfläche bewegen müssen.
• Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Es darf nicht für andere Zwecke z. B. zum Erwärmen von Räumen verwendet werden.

2.4 Reinigung und Pflege

WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
• Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
• Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer!
• Fett- oder Speisereste im Gerät können einen Brand verursachen.
Page 8
www.aeg.com8
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
• Wischen Sie den Innenraum und die Tür nach jeder Benutzung trocken. Der während des Gerätebetriebs entstandene Dampf kondensiert auf den Wänden des Garraums und kann zur Korrosion führen. Um die Kondensation zu reduzieren, heizen Sie das Gerät immer 10 Minuten vor dem Garen vor.
• Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
• Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Verpackung.
• Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln.

2.5 Innenbeleuchtung

WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen
extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet.
• Verwenden Sie nur Lampen mit der gleichen Leistung .

2.6 Service

• Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst.
• Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile.

2.7 Entsorgung

WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere im Gerät einschließen.

3. MONTAGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

3.1 Technische Daten

Abmessungen
Höhe 847 - 867 mm
Breite 596 mm
Tiefe 600 mm

3.2 Standort des Geräts

Sie können Ihr freistehendes Gerät neben oder zwischen Küchenmöbel sowie in einer Ecke aufstellen.
Page 9
A
Mindestabstände
Abmessungen mm
A 685

3.3 Ausrichten des Geräts

DEUTSCH 9

3.4 Kippschutz

VORSICHT!
Bringen Sie den Kippschutz an, um zu verhindern, dass das Gerät bei einer falschen Beladung umfällt. Der Kippschutz funktioniert nur, wenn das Gerät ordnungsgemäß aufgestellt wurde. Ihr Gerät ist mit den Symbolen, die in den Abbildungen ersichtlich sind, gekennzeichnet (sofern vorhanden). Sie sollen Sie daran erinnern, dass der Kippschutz montiert werden muss.
Richten Sie das Gerät mit den unten angebrachten Schraubfüßen so aus, dass sich die Oberfläche des Geräts auf einer Ebene mit den angrenzenden Oberflächen befindet.
VORSICHT!
Achten Sie darauf, den Kippschutz in der richtigen Höhe anzubringen.
Stellen Sie sicher, dass die Fläche hinter dem Gerät glatt ist.
1. Stellen Sie die korrekte Höhe des Geräts ein, bevor Sie den Kippschutz anbringen.
2. Bringen Sie den Kippschutz in einem Abstand von 176 mm zur Geräteoberfläche und 24 mm zur
Page 10
1
24 mm
176 mm
www.aeg.com10
linken Geräteseite in der runden Öffnung an dem Befestigungsteil an. Siehe Abbildung. Verschrauben Sie ihn in festem Material oder benutzen Sie eine geeignete Verstärkung (Wand).
3. Die Öffnung befindet sich auf der linken Seite der Rückwand. Siehe Abbildung. Schieben Sie das Gerät in die Mitte zwischen den angrenzenden Küchenmöbeln (1). Ist der Abstand zwischen den angrenzenden Küchenmöbeln breiter als das Gerät, müssen Sie die seitlichen Abstände anpassen, damit das Gerät mittig steht.
Das Gerät wird ohne Netzstecker oder Netzkabel geliefert.
Einsetzbare Kabeltypen für verschiedene Phasen:
Phase Mindestdurchmes‐
ser des Kabels
1 3 x 6,0 mm²
3 mit Nullleiter 5 x 1,5 mm²
WARNUNG!
Das Netzkabel darf den in der Abbildung schattierten Teil des Geräts nicht berühren.

3.5 Elektrische Installation

WARNUNG!
Der Hersteller ist nicht verantwortlich, wenn Sie die Sicherheitsvorkehrungen in den Sicherheitskapiteln nicht befolgen.
Page 11

4. GERÄTEBESCHREIBUNG

8
5 4 3 2
1
6
7
10
1 3 4
5
2
9
170 mm
265 mm
170 mm
265 mm
120/210mm140/210
mm
145 mm
145 mm
11
1 1
2

4.1 Gesamtansicht

4.2 Kochfeld-Übersicht

DEUTSCH 11
Backofen-Einstellknopf
1
Display
2
Temperaturwahlknopf
3
Temperaturanzeige / -symbol
4
Kochfeld-Einstellknöpfe
5
Heizelement
6
Lampe
7
Einschubschienen, herausnehmbar
8
Ventilator
9
Einschubebenen
10
Kochzone
1
Restwärmeanzeige
2

4.3 Zubehör

Kombirost Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
Backblech Für Kuchen und Plätzchen.
Brat- und Fettpfanne Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von abtropfendem Fett.
Teleskopauszüge Die Teleskopauszüge erleichtern das Einsetzen und Herausnehmen der Roste.
Schublade Die Schublade befindet sich unterhalb des Garraums.
Page 12
www.aeg.com12

5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG

5.1 Erste Reinigung

Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Backofen.
Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Reinigen Sie den Backofen und die Zubehörteile vor der ersten Inbetriebnahme.
Setzen Sie das Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter wieder in ihrer ursprünglichen Position ein.

5.2 Einstellen der Uhrzeit

Die Uhrzeit muss vor der Inbetriebnahme des Backofens eingestellt werden.
Die Anzeige blinkt, wenn Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, nach einem Stromausfall und wenn der Timer nicht eingestellt ist.
Stellen Sie die Uhrzeit mit oder ein.
Nach etwa 5 Sekunden hört die Anzeige auf zu blinken und zeigt die eingestellte Uhrzeit an.

5.3 Ändern der Uhrzeit

Sie können die Uhrzeit nicht ändern, wenn eine der Funktionen in Betrieb ist.
Zum Einstellen einer neuen Uhrzeit siehe „Einstellen der Uhrzeit“.

5.4 Versenkbare Knöpfe

Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den Knopf. Der Knopf kommt dann heraus.

5.5 Vorheizen

Heizen Sie den leeren Backofen vor der ersten Inbetriebnahme vor.
1. Stellen Sie die Funktion ein.Stellen Sie die Höchsttemperatur ein.
2. Lassen Sie den Backofen 1 Stunde lang eingeschaltet.
3. Stellen Sie die Funktion . Stellen Sie die Höchsttemperatur ein.
4. Lassen Sie den Backofen 15 Minuten lang eingeschaltet.
5. Stellen Sie die Funktion . Stellen Sie die Höchsttemperatur ein.
6. Lassen Sie den Backofen 15 Minuten lang eingeschaltet.
7. Schalten Sie den Backofen aus und lassen Sie ihn abkühlen.
Das Zubehör kann heißer werden als bei normalem Gebrauch. Der Backofen kann Geruch und Rauch verströmen. Sorgen Sie für eine ausreichende Raumbelüftung.
Drücken Sie wiederholt, bis die Anzeige für die Uhrzeit-Funktion blinkt.

6. KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

6.1 Kochstufe

Symbole Funktion
Aus-Position
Zweikreis-Kochzone
Symbole Funktion
Warmhalten
1 - 9 Kochstufen
Page 13
DEUTSCH 13
Verwenden Sie die Restwärme, um den Energieverbrauch zu senken. Schalten Sie die Kochzone ca. 5 – 10 Minuten vor Ende des Garvorgangs aus.
Drehen Sie den Einstellknopf der ausgewählten Zone auf die gewünschte Kochstufe.
Drehen Sie den Knopf in die Aus­Position, um den Garvorgang abzuschließen.

6.2 Ein- und Ausschalten der äußeren Heizkreise

Die Kochflächen können an die Größe des Kochgeschirrs angepasst werden.
Einschalten des äußeren Heizkreises:
Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn über einen leichten Widerstand hinweg
auf die Position . Drehen Sie den Knopf dann gegen den Uhrzeigersinn auf die gewünschte Kochstufe.
Ausschalten des äußeren Heizkreises:
Drehen Sie den Knopf auf die Position AUS. Die Kontrolllampe erlischt.

6.3 Restwärmeanzeige

WARNUNG!
Solange die Anzeige leuchtet, besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme.
Die Anzeige erscheint, wenn eine Kochzone heiß ist, leuchtet aber nicht, wenn die Netzspannung ausgeschaltet ist.
Die Anzeige kann ebenso erscheinen:
• für die benachbarten Kochzonen, auch wenn Sie sie nicht benutzen,
• wenn heißes Kochgeschirr auf die kalte Kochzone gestellt wird,
• wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, aber die Kochzone noch heiß ist.
Die Anzeige erlischt, wenn die Kochzone abgekühlt ist.

7. KOCHFELD – TIPPS UND HINWEISE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

7.1 Kochgeschirr

Die Kochergebnisse hängen vom Kochgeschirrmaterial ab
empfohlen: Aluminium, Kupfer
nicht empfohlen: Edelstahl, Gusseisen, Glas
Der Boden des Kochgeschirrs muss so dick und flach wie möglich sein. Stellen Sie sicher, dass die Topfböden sauber sind, bevor Sie sie auf das Kochfeld stellen.
Verwenden Sie auf dem Keramikkochfeld kein Kochgeschirr mit Böden mit ausgeprägten Rändern oder Graten, z.B. Gusseisenpfannen. Das könnte die Kochfeldoberfläche dauerhaft verkratzen.
Kochgeschirr aus Stahlemaille oder mit Aluminium- oder Kupferböden kann Verfärbungen der Glaskeramikoberfläche verursachen.
Um Energie zu sparen und die einwandfreie Funktion des Kochfeldes zu gewährleisten, muss das Kochgeschirr einen geeigneten Mindestdurchmesser haben.
Page 14
www.aeg.com14
Kochzo‐neDurchmesser
des Kochge‐ schirrs (mm)
Hinten rechts
Vorne rechts

7.2 Mindestdurchmesser Kochgeschirr

Kochzo‐neDurchmesser
des Kochge‐ schirrs (mm)
Hinten links
Kochstufe Verwendung: Dauer
1 - 2 Sauce Hollandaise, Schmelzen
1 - 2 Stocken: Lockere Omeletts,
2 - 3 Köcheln von Reis und Milchge‐
3 - 4 Dünsten von Gemüse, Fisch,
4 - 5 Dampfgaren von Kartoffeln. 20 - 60 Max. ¼ l Wasser für 750 g
4 - 5 Kochen größerer Speisemen‐
6 - 7 Bei geringer Hitze anbraten:
Φ 145 1200
- 1
Warmhalten von gegarten Speisen.
von: Butter, Schokolade, Gela‐ tine.
gebackene Eier.
richten, Erhitzen von Fertigge‐ richten.
Fleisch.
gen, Eintopfgerichte und Sup‐ pen.
Schnitzel, Cordon bleu, Kote‐ lett, Frikadellen, Bratwürste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen, Donuts.
Leistung (W)
Vorne links

7.3 Anwendungsbeispiele für das Garen

(Min.)
Nach Bedarf
5 - 25 Gelegentlich umrühren.
10 - 40 Mit Deckel garen.
25 - 50 Mindestens doppelte Menge
20 - 45 Einige Esslöffel Flüssigkeit zu‐
60 - 150 Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zu‐
Nach Bedarf
170-265 1400/2200
Φ 145 1200
140-210 1000/2200
Bei den Angaben in der folgenden Tabelle handelt es sich um Richtwerte.
Hinweise
Legen Sie einen Deckel auf das Kochgeschirr.
Flüssigkeit zum Reis geben, Milchgerichte nach der Hälfte der Zeit umrühren.
geben.
Kartoffeln verwenden.
taten.
Nach der Hälfte der Gardauer wenden.
Leistung (W)
Page 15
DEUTSCH 15
Kochstufe Verwendung: Dauer
(Min.)
7 - 8 Braten bei starker Hitze: Rösti,
Lendenstücke, Steaks.
9 Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch,
Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites.
5 - 15 Nach der Hälfte der Gardauer
Hinweise
wenden.

8. KOCHFELD - REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

8.1 Allgemeine Informationen

• Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch.
• Verwenden Sie stets Kochgeschirr mit sauberen Böden.
• Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht.
• Verwenden Sie einen Spezialreiniger zur Reinigung der Kochfeldoberfläche.
• Verwenden Sie einen speziellen Reinigungsschaber für das Glas.

8.2 Reinigen des Kochfelds

Folgendes muss sofort entfernt werden: Geschmolzener Kunststoff,
Plastikfolie, Zucker und zuckerhaltige
Lebensmittel. Anderenfalls können die Verschmutzungen das Kochfeld beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen.
Folgendes kann nach
ausreichender Abkühlung des Kochfelds entfernt werden: Kalk-
und Wasserränder, Fettspritzer und metallisch schimmernde Verfärbungen. Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch und nicht scheuernden Reinigungsmittel. Wischen Sie das Kochfeld nach der Reinigung mit einem weichen Tuch trocken.
Entfernen Sie metallisch
schimmernde Verfärbungen:
Benutzen Sie für die Reinigung der Glasoberfläche ein mit einer Lösung aus Essig und Wasser angefeuchtetes Tuch.

9. BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

9.1 Funktionen des Backofens

WARNUNG!
Füllen Sie vor und während des Kochvorgangs keine Flüssigkeiten in die Garraumvertiefung. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr.
Page 16
www.aeg.com16
Symbol Ofenfunktion Verwendung
Aus-Position Der Backofen ist ausgeschaltet.
Heißluft Zum Backen auf bis zu zwei Einschube‐
benen gleichzeitig und zum Dörren von Lebensmitteln. Stellen Sie eine um 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unter‐ hitze ein.
Pizzastufe Zum Backen von Speisen auf einer Ein‐
schubebene für eine intensivere Bräu‐ nung und einen knusprigen Boden.
Ober-/Unterhitze Backen und Braten von Speisen auf ei‐
ner Einschubebene.
Dörren Zum Dörren von Obst, Gemüse und Pil‐
zen in Scheiben.
Grillstufe 2 Zum Grillen flacher Lebensmittel in grö‐
ßeren Mengen und zum Toasten von Brot.
Heißluftgrillen Zum Braten größerer Fleischstücke oder
von Geflügel mit Knochen auf einer Ebe‐ ne. Auch zum Gratinieren und Überba‐ cken.
Feuchte Umluft Diese Funktion dient zum Energiesparen
während des Kochvorgangs. Kochinfor‐ mationen finden Sie im Kapitel „Tipps und Hinweise“, Feuchte Umluft. Die Backofentür muss während des Kochvor‐ gangs geschlossen werden, damit die Funktion nicht unterbrochen wird und der Backofen mit der höchsten Energieeffizi‐ enz betrieben wird. Wenn Sie diese Funktion nutzen, kann die Temperatur im Garraum von der eingestellten Tempera‐ tur abweichen. Die Wärmeleistung kann geringer sein. Allgemeine Empfehlungen zur Energieeinsparung finden Sie im Ka‐ pitel „Energieeffizienz“, Energie sparen. Diese Funktion wurde verwendet, um die Energieeffizienzklasse gemäß EN 60350-1 zu erfüllen. Die Backofenlampe wird während dieser Funktion automatisch ausgeschaltet.
Page 17
Sie können Lebensmittel mit der Feuchte Umluft-Funktion auftauen, ohne eine Temperatur einzustellen.
9.2 Ein- und Ausschalten des
Backofens
Je nach Modell besitzt Ihr Gerät Knopfsymbole, Kontrolllampen oder Anzeigen:
• Die Anzeige leuchtet während der Aufheizphase des Backofens auf.
• Die Lampe leuchtet, während der Backofen in Betrieb ist.
• Das Symbol zeigt an, ob der Knopf eine der Kochzonen, die Ofenfunktionen oder die Temperatur regelt.
1. Drehen Sie den Einstellknopf auf die gewünschte Ofenfunktion.
2. Drehen Sie den Temperaturwahlknopf auf die gewünschte Temperatur.
3. Drehen Sie zum Ausschalten des Backofens den Backofen­Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf in die Position Aus.

9.3 Kühlgebläse

Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um die Ofenoberflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Backofens läuft das Kühlgebläse weiter, bis der Ofen abgekühlt ist.
DEUTSCH 17
Kombirost und Auflaufpfanne zusammen:
Schieben Sie die Auflaufpfanne zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter und den Kombirost auf den darüber liegenden Führungsschienen.
• Alle Zubehörteile verfügen oben auf der rechten und linken Seite über kleine Vertiefungen zur Erhöhung der Sicherheit. Die Vertiefungen sind auch Kippsicherungen.
• Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen gesichert.

9.4 Einsetzen des Backofenzubehörs

Auflaufpfanne:
Schieben Sie die Auflaufpfanne zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter.
9.5 Teleskopauszüge ­Einsetzen des Backofenzubehörs
Bewahren Sie die Montageanleitung der Teleskopauszüge für die zukünftige Verwendung auf.
Page 18
A B
www.aeg.com18
Die Teleskopauszüge erleichtern das Einsetzen und das Herausnehmen der Roste.
Setzen Sie den Kombirost so auf die Auszüge, dass die Füße nach unten zeigen.
Setzen Sie das Backblech oder das tiefe Blech auf die Auszüge.
Legen Sie den Kombirost auf das tiefe Blech. Setzen Sie den Kombirost und das tiefe Blech auf die Auszüge.

10. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN

10.1 Display

10.2 Tasten

Taste Funktion Beschreibung
A. Uhrfunktionen B. Timer
MINUS Einstellen der Zeit.
UHR Einstellen einer Uhrfunktion.
PLUS Einstellen der Zeit.
Page 19

10.3 Uhrfunktionen

Uhrfunktion Verwendung
UHRZEIT Zum Einstellen, Ändern oder Überprüfen
der Uhrzeit.
DAUER Einstellen der Einschaltdauer für den
Backofen.
KURZZEIT-WECKER Einstellen eines Countdowns. Diese Funk‐
tion hat keine Auswirkung auf den Back‐ ofenbetrieb. Sie können diese Funktion je‐ derzeit und auch bei ausgeschaltetem Backofen einstellen.
DEUTSCH 19

10.4 Einstellen der DAUER

1. Stellen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur ein.
2. Drücken Sie anfängt zu blinken.
3. Die DAUER wird mit oder eingestellt.
Im Display erscheint .
4. Nach Ablauf der Zeit blinkt und es ertönt ein akustisches Signal. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
5. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das akustische Signal abzustellen.
6. Drehen Sie den Backofen­Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf auf die Aus­Position.
wiederholt, bis
10.5 Einstellen des
KURZZEIT-WECKERS
1. Drücken Sie wiederholt, bis anfängt zu blinken.
2. Drücken Sie oder , um die gewünschte Zeit einzustellen.
Der Kurzzeit-Wecker wird automatisch nach fünf Sekunden eingeschaltet.
3. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein akustisches Signal. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das akustische Signal abzustellen.
4. Drehen Sie den Backofen­Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf in die Position Aus.
10.6 Ausschalten der
Uhrfunktionen
1. Drücken Sie wiederholt, bis die Anzeige für die gewünschte Funktion blinkt.
2. Halten Sie gedrückt.
Nach einigen Sekunden wird die Uhrfunktion ausgeschaltet.

11. BACKOFEN – HINWEISE UND TIPPS

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Die Temperaturen und Backzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind abhängig von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten.
Page 20
www.aeg.com20

11.1 Backen

Nutzen Sie, wenn Sie zum ersten Mal backen, die niedrigere Temperatur.
Sie können die Backzeit um 10 - 15 Minuten verlängern, wenn Kuchen auf mehreren Ebenen gebacken werden.
Höhenunterschiede bei Kuchen und Gebäck können zu unterschiedlicher
Bräunung führen. Im Fall einer unterschiedlichen Bräunung ist es nicht notwendig die Temperatur zu ändern. Die Unterschiede gleichen sich während des Backens aus.
Die Backbleche im Ofen können sich beim Backen verformen. Nachdem die Backbleche abgekühlt sind, hebt sich die Verformung wieder auf.

11.2 Backtipps

Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe
Die Unterseite des Ku‐ chens ist nicht ausrei‐ chend gebacken.
Der Kuchen fällt zusam‐ men und ist noch teigig oder mit Wasserstreifen durchzogen.
Der Kuchen ist zu tro‐ cken.
Der Kuchen ist unregel‐ mäßig gebräunt.
Der Kuchen ist nach der im Rezept angegebe‐ nen Backzeit nicht fertig gebacken.
Die Einschubebene ist nicht richtig.
Die Backofentemperatur ist zu hoch.
Die Backofentemperatur ist zu hoch und die Backzeit zu kurz.
Die Backofentemperatur ist zu niedrig.
Die Backzeit ist zu lang. Stellen Sie beim nächsten Mal ei‐
Die Backofentemperatur ist zu hoch und die Backzeit zu kurz.
Der Kuchenteig ist nicht gleichmäßig verteilt.
Die Backofentemperatur ist zu niedrig.
Stellen Sie den Kuchen auf eine tiefere Einschubebene.
Stellen Sie beim nächsten Mal ei‐ ne niedrigere Backofentemperatur ein.
Stellen Sie beim nächsten Mal ei‐ ne längere Backzeit und eine niedrigere Backofentemperatur ein.
Stellen Sie beim nächsten Mal ei‐ ne höhere Backofentemperatur ein.
ne kürzere Backzeit ein.
Stellen Sie beim nächsten Mal ei‐ ne längere Backzeit und eine niedrigere Backofentemperatur ein.
Verteilen Sie beim nächsten Mal den Kuchenteig gleichmäßiger auf dem Backblech.
Stellen Sie beim nächsten Mal ei‐ ne etwas höhere Backofentempe‐ ratur ein.
Page 21
DEUTSCH 21

11.3 Heißluft

Backen auf einer Ebene
Backen in Formen
Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschub‐
ebene
Gugelhupf oder Brioche 150 - 160 50 - 70 2
Sandkuchen/Früchtekuchen 140 - 160 50 - 90 1 - 2
Biskuit (fettfrei)
Tortenboden aus Mürbeteig
150 - 160
170 - 180
1)
1)
Tortenboden aus Rührteig 150 - 170 20 - 25 2
Apfelkuchen (2 Formen Ø 20 cm, dia‐
160 60 - 90 2 - 3
gonal versetzt)
1)
Backofen vorheizen.
Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen
Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschub‐
Streuselkuchen (trocken) 150 - 160 20 - 40 3
150 35 - 55 3
Obstkuchen (auf Hefeteig/Rührteig)
1)
Obstkuchen mit Mürbeteig 160 - 170 40 - 80 3
1)
Verwenden Sie ein tiefes Blech.
Plätzchen
Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschub‐
Mürbeteig-Plätzchen 150 - 160 10 - 20 3
Mürbeteiggebäck/Feingebäck 140 20 - 35 3
Rührteigplätzchen 150 - 160 15 - 20 3
Eiweißgebäck, Baiser 80 - 100 120 - 150 3
Makronen 100 - 120 30 - 50 3
Hefekleingebäck 150 - 160 20 - 40 3
Blätterteiggebäck
Brötchen
Törtchen (20 Stück pro Blech)
1)
Backofen vorheizen.
170 - 180
160
150
1)
1)
1)
25 - 40 3
10 - 25 2
ebene
ebene
20 - 30 3
10 - 35 3
20 - 35 3
Page 22
www.aeg.com22
Tabelle für Aufläufe und Gratins
Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschub‐
Überbackene Baguettes
160 - 170
1)
15 - 30 1
Gefülltes Gemüse 160 - 170 30- 60 1
1)
Backofen vorheizen.
Backen auf mehreren Ebenen
Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen
Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschub‐
Windbeutel/Eclairs
160 - 180
1)
25 - 45 2 / 4
Streuselkuchen, trocken 150 - 160 30 - 45 2 / 4
1)
Backofen vorheizen.
Plätzchen/small cakes/Gebäck/Brötchen
Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschub‐
Mürbeteig-Plätzchen 150 - 160 20 - 40 2 / 4
Mürbeteiggebäck/Feingebäck 140 25 - 45 2 / 4
Rührteigplätzchen 160 - 170 25 - 40 2 / 4
Eiweißgebäck, Baiser 80 - 100 130 - 170 2 / 4
Makronen 100 - 120 40 - 80 2 / 4
Hefekleingebäck 160 - 170 30 - 60 2 / 4
Blätterteiggebäck
Brötchen
Törtchen (20 Stück pro Blech)
1)
Backofen vorheizen.
170 - 180
1)
180
1)
150
1)
30 - 50 2 / 4
25- 40 2 / 4
20 - 40 2 / 4
ebene
ebene
2 Ebenen
ebene
2 Ebenen
Page 23
DEUTSCH 23

11.4 Backen mit Ober-/Unterhitze auf einer Ebene

Backen in Formen
Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschub‐
ebene
Gugelhupf oder Brioche 160 - 180 50 - 70 2
Sandkuchen/Früchtekuchen 150 - 170 50 - 90 1 - 2
Biskuit (fettfrei)
Tortenboden - Mürbeteig
1)
170
190 - 210
1)
Tortenboden - Rührteig 170 - 190 20 - 25 2
Apfelkuchen (2 Formen, Ø 20 cm, di‐
180 60 - 90 1 - 2
agonal versetzt)
Pikante Torte (z. B. Quiche Lorraine) 180 - 220 35 - 60 1
Käsekuchen 160 - 180 60 - 90 1 - 2
1)
Backofen vorheizen.
Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen
Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschub‐
Hefezopf/Hefekranz 170 - 190 40 - 50 2
Christstollen
Brot (Roggenbrot):
1. Erster Teil des Backvorgangs.
2. Zweiter Teil des Backvorgangs.
Windbeutel/Eclairs
Biskuitrolle
160 - 180
1. 230
2. 160 - 180
190 - 210
180 - 200
1)
1)
1)
1)
Streuselkuchen (trocken) 160 - 180 20 - 40 3
Mandel-/Zuckerkuchen
Obstkuchen (auf Hefeteig/Rührteig)
190 - 210
170 35 - 55 3
2)
1)
Obstkuchen mit Mürbeteig 170 - 190 40 - 60 3
Hefekuchen mit empfindlichen Belä‐ gen (z. B. Quark, Sahne, Pudding)
Pizza (mit viel Belag)
Pizza (dünner Boden)
160 - 180
190 - 210
220 - 250
1)
1)
1)
25 - 40 3
10 - 25 2
50 - 70 2
1. 20
2. 30 - 60
1)
20 - 35 3
10 - 20 3
20 - 30 3
40 - 80 3
30 - 50 1 - 2
15 - 25 1 - 2
ebene
1 - 2
Page 24
www.aeg.com24
Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschub‐
Ungesäuertes Brot 230 - 250 10 - 15 1
Obsttörtchen (CH) 210 - 230 35 - 50 1
1)
Backofen vorheizen.
2)
Verwenden Sie ein tiefes Blech.
Plätzchen
Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschub‐
Mürbeteigplätzchen 170 - 190 10 - 20 3
Mürbeteiggebäck/Feingebäck
160
1)
20 - 35 3
Rührteigplätzchen 170 - 190 20 - 30 3
Eiweißgebäck, Baiser 80 - 100 120 - 150 3
Makronen 120 - 130 30 - 60 3
Hefekleingebäck 170 - 190 20 - 40 3
Blätterteiggebäck
Brötchen
Kleine Kuchen (20 pro Blech)
1)
Backofen vorheizen.
190 - 210
190 - 210
1)
170
1)
1)
20 - 30 3
10 - 55 3
20 - 30 3 - 4
Tabelle für Aufläufe und Gratins
Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschub‐
Nudelauflauf 180 - 200 45 - 60 1
Lasagne 180 - 200 35 - 50 1
Gemüsegratin
Überbackene Baguettes
180 - 200
200 - 220
1)
1)
15 - 30 1
15 - 30 1
Süße Aufläufe 180 - 200 40 - 60 1
Fischaufläufe 180 - 200 40 - 60 1
Gefülltes Gemüse 180 - 200 40 - 60 1
1)
Backofen vorheizen.
ebene
ebene
ebene
Page 25
DEUTSCH 25

11.5 Pizzastufe

Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschub‐
ebene
Pizza (dünner Boden)
Pizza (mit viel Belag)
1)
1)
200 - 230
180 - 200 20 - 35 1 - 2
2)
Obsttörtchen 170 - 200 35 - 55 1 - 2
Spinatquiche 160 - 180 45 - 60 1 - 2
Quiche Lorraine (herzhafte Torte) 170 - 190 45 - 55 1 - 2
Schweizer Flan 170 - 200 35 - 55 1 - 2
Käsekuchen 140 - 160 60 - 90 1 - 2
Apfelkuchen, gedeckt 150 - 170 50 - 60 1 - 2
Gemüsekuchen 160 - 180 50 - 60 1 - 2
Ungesäuertes Brot
Blätterteigquiche
Flammkuchen
Piroggen (Russische Version der Calzone)
1)
Verwenden Sie ein tiefes Blech.
2)
Backofen vorheizen.
230 - 250
160 - 180
230 - 250
180 - 200
2)
2)
2)
2)
10 - 20 1 - 2
10 - 20 2 - 3
45 - 55 2 - 3
12 - 20 2 - 3
15 - 25 2 - 3

11.6 Feuchte Umluft

Brot und Pizza
Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschub‐
ebene
Brötchen 180 25 - 35 3
Pizza, gefroren, 350 g 190 25 - 35 3
Kuchen auf dem Backblech
Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschub‐
ebene
Biskuitrolle 180 20 - 30 3
Brownie 180 30 - 40 3
Page 26
www.aeg.com26
Kuchen in Form
Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschub‐
Soufflè 200 30 - 40 3
Biskuitboden 180 20 - 30 3
Englischer Sandwichkuchen à la Victoria
150 25 - 35 3
Fisch
Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschub‐
Fisch in Beuteln, 300 g 180 25 - 35 3
Fisch, 200 g 180 25 - 35 3
Fischfilet, 300 g 180 25 - 35 3
Fleisch
Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschub‐
Fleisch im Beutel, 250 g 200 25 - 35 3
Fleischspieße, 500 g 200 30 - 40 3
ebene
ebene
ebene
Kleine Backwaren
Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschub‐
ebene
Plätzchen 180 25 - 35 3
Makronen 160 25 - 35 3
Muffins 180 25 - 35 3
Cracker, pikant 170 20 - 30 3
Mürbeteigplätzchen 150 25 - 35 3
Tartelettes 170 15 - 25 3
Vegetarisch
Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschub‐
ebene
Gemischtes Gemüse im Beutel, 400 g
Omelett 200 20 - 30 3
Gemüse auf Backblech, 700 g 180 25 - 35 3
180 25 - 35 3
Page 27
DEUTSCH 27

11.7 Tipps zum Braten

Benutzen Sie hitzebeständiges Geschirr. Braten Sie mageres Fleisch abgedeckt
(Sie können Aluminiumfolie verwenden). Braten Sie große Fleischstücke direkt im
Blech oder auf dem Kombirost über dem
Drehen Sie den Braten nach 1/2 - 2/3 der Gardauer.
Braten Sie Fleisch und Fisch in großen Stücken (1 kg oder mehr).
Beträufeln Sie die Fleischstücke mit dem eigenen Saft während des Bratens.
Blech. Geben Sie etwas Wasser ins Blech, um
zu verhindern, dass das herabtropfende Fett brennt.

11.8 Braten mit Ober-/Unterhitze

Rindfleisch
Speise Menge Temperatur
(°C)
Schmorbraten 1 - 1,5 kg 200 - 230 105 - 150 1
Roastbeef oder Filet: blutig
Roastbeef oder Filet: ro‐saje cm Dicke 220 - 230 8 - 10 1
Roastbeef oder Filet: durch
1)
Backofen vorheizen.
je cm Dicke
je cm Dicke 200 - 220 10 - 12 1
230 - 250
Schweinefleisch
Speise Menge Temperatur
(°C)
Schulter, Nacken, Schinkenstück
Kotelett, Spareribs 1 - 1,5 kg 180 - 190 60 - 90 1
Hackbraten 750 g - 1 kg 170 - 190 50 - 60 1
Schweinshaxe (vorge‐ kocht)
1 - 1,5 kg 210 - 220 90 - 120 1
750 g - 1 kg 200 - 220 90 - 120 1
Dauer (Min.) Ein‐
6 - 8 1
1)
Dauer (Min.) Ein‐
schub‐ ebene
schub‐ ebene
Kalb
Speise Menge Temperatur
(°C)
Kalbsbraten
1)
1 kg 210 - 220 90 - 120 1
Dauer (Min.) Ein‐
schub‐ ebene
Page 28
www.aeg.com28
Speise Menge Temperatur
Dauer (Min.) Ein‐
(°C)
Kalbshaxe 1,5 - 2 kg 200 - 220 150 - 180 1
1)
Im geschlossenen Bräter.
Lamm
Speise Menge Temperatur
Dauer (Min.) Einschub‐
(°C)
Lammkeule, Lammbra‐
1 - 1,5 kg 210 - 220 90 - 120 1
ten
Lammrücken 1 - 1,5 kg 210 - 220 40 - 60 1
Wild
Speise Menge Temperatur
Dauer (Min.) Einschub‐
(°C)
Hasenrücken, Hasen‐ keule
bis zu 1 kg
220 - 240
30 - 40 1
1)
Reh-/Hirschrücken 1,5 - 2 kg 210 - 220 35 - 40 1
Reh-/Hirschkeule 1,5 - 2 kg 200 - 210 90 - 120 1
1)
Backofen vorheizen.
Geflügel
Speise Menge Temperatur
Dauer (Min.) Einschub‐
(°C)
Geflügelteile je 200-250 g 220 - 250 20 - 40 1
Hähnchenhälfte je 400-500 g 220 - 250 35 - 50 1
Hähnchen, Poularde 1 - 1,5 kg 220 - 250 50 - 70 1
Ente 1,5 - 2 kg 210 - 220 80 - 100 1
Gans 3,5 - 5 kg 200 - 210 150 - 180 1
Pute 2,5 - 3,5 kg 200 - 210 120 - 180 1
Pute 4 - 6 kg 180 - 200 180 - 240 1
schub‐ ebene
ebene
ebene
ebene
Fisch
Speise Menge Temperatur
Dauer (Min.) Einschub‐
(°C)
Fisch 1 - 1,5 kg 210 - 220 40 - 70 1
ebene
Page 29
DEUTSCH 29

11.9 Braten mit Umluftgrillen

Rindfleisch
Speise Menge Temperatur
(°C)
Roastbeef oder Filet: eng‐ lisch
Roastbeef oder Filet: medi‐umje cm Dicke 180 - 190 6 - 8 1
Roastbeef oder Filet: durch je cm Dicke 170 - 180 8 - 10 1
1)
Backofen vorheizen.
je cm Dicke
190 - 200
Schweinefleisch
Speise Menge Temperatur
(°C)
Schulter, Nacken, Schin‐ kenstück
Kotelett, Rippchen 1 - 1,5 kg 170 - 180 60 - 90 1
Hackbraten 750 g - 1 kg 160 - 170 50 - 60 1
Schweinshaxe (vorgekocht) 750 g - 1 kg 150 - 170 90 - 120 1
1 - 1,5 kg 160 - 180 90 - 120 1
Kalb
Speise Menge Temperatur
(°C)
Kalbsbraten 1 kg 160 - 180 90 - 120 1
Kalbshaxe 1,5 - 2 kg 160 - 180 120 - 150 1
1)
Dauer (Min.)
5 - 6 1
Dauer (Min.)
Dauer (Min.)
Einschub‐ ebene
Einschub‐ ebene
Einschub‐ ebene
Lamm
Speise Menge Temperatur
(°C)
Lammkeule, Lammbraten 1 - 1,5 kg 150 - 170 100 - 120 1
Lammrücken 1 - 1,5 kg 160 - 180 40 - 60 1
Dauer (Min.)
Geflügel
Speise Menge Temperatur
(°C)
Geflügelteile je 200-250 g 200 - 220 30 - 50 1
Halbes Hähnchen je 400 - 500 g 190 - 210 35 - 50 1
Hähnchen, Poularde 1 - 1,5 kg 190 - 210 50 - 70 1
Ente 1,5 - 2 kg 180 - 200 80 - 100 1
Dauer (Min.)
Einschub‐ ebene
Einschub‐ ebene
Page 30
www.aeg.com30
Speise Menge Temperatur
(°C)
Gans 3,5 - 5 kg 160 - 180 120 - 180 1
Pute 2,5 - 3,5 kg 160 - 180 120 - 150 1
Pute 4 - 6 kg 140 - 160 150 - 240 1

11.10 Grillen, Allgemeines

• Grillen Sie nur flache Fleisch- oder Fischstücke.
Dauer (Min.)
Einschub‐ ebene
WARNUNG!
Grillen Sie immer bei geschlossener Backofentür.
Grillen Sie immer bei maximaler
Temperatureinstellung.
• Schieben Sie den Rost gemäß den Empfehlungen in der Grilltabelle in die entsprechende Einschubebene.
Der Grillbereich befindet sich in der Mitte des Rostes.
• Schieben Sie zum Auffangen von Fett die Brat- und Fettpfanne immer in die erste Einschubebene.

11.11 Grillstufe 2

Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschub‐
1. Seite 2. Seite
Frikadellen
Schweinefilet max. 10 - 12 6 - 10 4
Würste max. 10 - 12 6 - 8 4
Filetsteaks, Kalbssteaks max. 7 - 10 6 - 8 4
Toast
Überbackener Toast max. 6 - 8 - 4
1)
Backofen vorheizen
max.
max.
1)
1)
9 - 15 8 - 13 4
1 - 4 1 - 4 4 - 5
ebene

11.12 Dörren

Backbleche mit Backpapier abdecken. Für optimale Ergebnisse: Schalten Sie
das Gerät nach der Hälfte der Zeit aus.
Öffnen Sie die Gerätetür und lassen Sie das Gerät abkühlen. Danach das Dörrgut fertig dörren.
Page 31
Gemüse
Einschubebene
Speise Temperatur (°C) Dauer (Std.)
1 Ebene 2 Ebenen
Bohnen 60 - 70 6 - 8 3 2 / 4
Paprika 60 - 70 5 - 6 3 2 / 4
Suppengemüse 60 - 70 5 - 6 3 2 / 4
Pilze 50 - 60 6 - 8 3 2 / 4
Kräuter 40 - 50 2 - 3 3 2 / 4
Obst
Einschubebene
Speise Temperatur (°C) Dauer (Std.)
1 Ebene 2 Ebenen
Pflaumen 60 - 70 8 - 10 3 2 / 4
Aprikosen 60 - 70 8 - 10 3 2 / 4
Apfelscheiben 60 - 70 6 - 8 3 2 / 4
Birnen 60 - 70 6 - 9 3 2 / 4

12. BACKOFEN - REINIGUNG UND PFLEGE

DEUTSCH 31
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

12.1 Hinweise zur Reinigung

Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Back‐ ofens.
Reinigungs‐
mittel
Täglicher Ge‐
brauch
Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer Reinigungslösung.
Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel.
Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen oder andere Speisereste könnten einen Brand verursachen.
Lassen Sie die Speisen nicht länger als 20 Minuten im Backofen stehen. Trocknen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch mit einem weichen Tuch ab.
Page 32
2
1
1
2
www.aeg.com32
Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel an. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Ge‐ schirrspüler.
Zubehör
Reinigen Sie das Zubehör mit Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermit‐ teln oder scharfkantigen Gegenständen.
12.2 Öfen mit Edelstahl- oder
Aluminiumfront
Reinigen Sie die Backofentür nur mit einem feuchten Tuch oder Schwamm. Trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch ab.
Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren oder Scheuermittel, da diese die Oberflächen beschädigen können. Reinigen Sie das Bedienfeld auf gleiche Weise.
12.3 Entfernen der
Einhängegitter
Entfernen Sie zur Reinigung des Backofens die Einhängegitter.
1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne
von der Seitenwand weg.
Die Haltestifte der Teleskopauszüge müssen nach vorne zeigen.
Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass der längere Befestigungsdraht vorne ist. Die Enden der beiden Drähte müssen nach hinten zeigen. Eine fehlerhafte Montage kann die Emaille beschädigen.

12.4 Abnehmen der Backofentür

Um die Reinigung zu erleichtern, können Sie die Backofentür abnehmen.
2. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten
von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus.
1. Öffnen Sie die Tür vollständig.
2. Drücken Sie den Schieber, bis Sie ein Klicken hören.
3. Schließen Sie die Tür, bis der Schieber einrastet.
4. Hängen Sie die Tür aus. Um die Tür zu entfernen, ziehen Sie sie erst aus der einen und dann aus der anderen Seite heraus.
Page 33
1
2
B
DEUTSCH 33
Nach der Reinigung muss die Backofentür in umgekehrter Reihenfolge wieder eingebaut werden. Achten Sie darauf, dass die Tür beim Einsetzen hörbar einrastet. Drücken Sie nötigenfalls kräftig gegen die Tür.

12.5 Abnehmen und Reinigen der Türglasscheiben

Das Türglas Ihres Geräts kann sich in Art und Form von den Beispielen in diesen Abbildungen unterscheiden. Auch die Anzahl der Scheiben kann variieren.
1. Fassen Sie die Türabdeckung B an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drücken Sie sie nach innen, um den Kippverschluss zu lösen.
2. Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorne, um sie abzunehmen.
3. Fassen Sie die Türgläser nacheinander am oberen Rand an. Ziehen Sie sie nach oben aus der Führung.
4. Reinigen Sie die Glasscheiben.
Zum Anbringen der Glasscheiben, führen Sie die Schritte zum Ausbau in umgekehrter Reihenfolge aus.

12.6 Austauschen der Lampe

WARNUNG!
Stromschlaggefahr. Die Lampe kann heiß sein.
1. Schalten Sie den Backofen aus. Warten Sie, bis der Ofen kalt ist.
2. Trennen Sie den Ofen von der Netzversorgung.
3. Breiten Sie ein Tuch auf dem Garraumboden aus.

Backofenlampe an der Rückwand

Die Glasabdeckung der Backofenlampe befindet sich an der Rückwand des Backofeninnenraums.
1. Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampe gegen den Uhrzeigersinn, und nehmen Sie sie ab.
2. Reinigen Sie die Glasabdeckung.
3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Backofenlampe. Verwenden Sie eine Backofenlampe mit der gleichen Leistung.
4. Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an.
12.7 Herausnehmen der
Schublade
WARNUNG!
In der Schublade kann bei Benutzung des Backofens ein Wärmestau entstehen. Bewahren Sie keine brennbaren Gegenstände, wie Reinigungsmittel, Plastiktüten, Topfhandschuhe, Papier, Reinigungssprays usw. in der Schublade auf.
Die Schublade unterhalb des Backofens lässt sich zur leichteren Reinigung herausnehmen.
1. Ziehen Sie die Schublade bis zum Anschlag heraus.
Page 34
1
2
www.aeg.com34
2. Heben Sie die Schublade leicht an und ziehen Sie sie aus den Führungen.

13. FEHLERSUCHE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

13.1 Was tun, wenn...

Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Die Restwärmeanzeige funk‐ tioniert nicht.
Der äußere Heizkreis lässt sich nicht einschalten.
Der Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausge‐
Der Backofen heizt nicht. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein.
Einsetzen der Schublade:
1. Zum Einsetzen der Schublade, setzen Sie die Schublade auf die Führungen. Achten Sie darauf, dass die Arretierungen korrekt in den Führungen einrasten.
2. Senken Sie die Schublade ab in die Waagerechte und schieben Sie sie ein.
Das Gerät ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung an‐ geschlossen.
Die Sicherung ist durchge‐ brannt.
Die Kochzone ist nicht heiß, da sie nur kurze Zeit in Be‐ trieb war.
Schalten Sie zuerst den in‐
schaltet.
Prüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung an‐ geschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zu‐ gelassene Elektrofachkraft.
War die Kochzone lange ge‐ nug eingeschaltet, um heiß zu sein, wenden Sie sich an den autorisierten Kunden‐ dienst.
neren Heizkreis ein.
Schalten Sie den Backofen ein.
Page 35
DEUTSCH 35
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Der Backofen heizt nicht. Die erforderlichen Einstellun‐
gen wurden nicht vorgenom‐ men.
Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe
Das Display zeigt „12.00“ an. Es gab einen Stromausfall. Stellen Sie die Uhrzeit neu
Dampf und Kondenswasser schlagen sich auf den Spei‐ sen und im Garraum nieder.
Die Speisen standen zu lan‐ ge im Backofen.
Vergewissern Sie sich, dass die Einstellungen richtig sind.
aus.
ein.
Lassen Sie die Speisen nach Beendigung des Gar­oder Backvorgangs nicht länger als 15 - 20 Minuten im Backofen stehen.

13.2 Servicedaten

Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen autorisierten Kundendienst.
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:
Modell (MOD.) .........................................
Produktnummer (PNC) .........................................
Seriennummer (S.N.) .........................................

14. ENERGIEEFFIZIENZ

14.1 Produktinformationen für Kochfeld gemäß EU 66/2014

Modellbezeichnung CCB6441ABW
Kochfeldtyp Kochfeld im freistehenden Herd
Anzahl der Kochfelder 4
Heiztechnik Strahlungsbeheizung
Durchmesser der kreisförmi‐ gen Kochfelder (Ø)
Länge (L) und Breite (W) des nicht kreisförmigen Kochfelds
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
Vorne links Hinten links Vorne rechts
Hinten rechts L 26,5 cm
21,0 cm 14,5 cm 14,5 cm
W 17,0 cm
Page 36
www.aeg.com36
Energieverbrauch pro Koch‐ feld (EC electric cooking)
Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob) 179,2 Wh/kg
EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 2: Kochfelder ­Verfahren zur Messung der Leistung.
Vorne links Hinten links Vorne rechts Hinten rechts
178,9 Wh/kg 181,8 Wh/kg 181,8 Wh/kg 174,1 Wh/kg
• Stellen Sie Kochgeschirr auf die
Kochzone, bevor Sie sie einschalten.
• Der Boden des Kochgeschirrs sollte
denselben Durchmesser wie die

14.2 Kochfeld - Energie sparen

Beachten Sie folgende Tipps, um beim täglichen Kochen Energie zu sparen.
• Wenn Sie Wasser erwärmen, verwenden Sie nur die benötigte Menge.
Kochzone haben.
• Stellen Sie kleineres Kochgeschirr auf die kleineren Kochzonen.
• Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die Kochzone.
• Nutzen Sie die Restwärme, um die Speisen warm zu halten oder zu schmelzen.
• Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab.

14.3 Backofeninformationen und Produktdatenblatt*

Herstellername AEG
Modellidentifikation CCB6441ABW
Energieeffizienzindex 95.3
Energieeffizienzklasse A
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ Unterhitze
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.82 kWh/Programm
Anzahl der Garräume 1
Wärmequelle Strom
Fassungsvermögen 73 l
Backofentyp Backofen in einem freistehenden
Gewicht 50.0 kg
0.95 kWh/Programm
Herd
* Für die Europäische Union gemäß EU-Richtlinien 65/2014 und 66/2014. Für die Republik Weißrussland gemäß STB 2478-2017, Anhang G; STB 2477-2017, Anla‐ gen A und B Für die Ukraine gemäß 568/32020.
Die Energieeffizienzklasse gilt nicht für Russland.
Page 37
DEUTSCH 37
EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte - Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften.
14.4 Backofen ­Energiesparen
Der Backofen verfügt über Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim täglichen Kochen Energie sparen können.
Achten Sie darauf, dass die Backofentür während des Ofenbetriebs geschlossen ist. Die Backofentür darf während des Garvorgangs nicht zu oft geöffnet werden. Halten Sie die Türdichtung sauber und stellen Sie sicher, dass sie sich fest in der richtigen Position befindet.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mehr Energie zu sparen.
Heizen Sie, wenn möglich, den Backofen nicht vor.
Wenn Sie mehrere Speisen gleichzeitig zubereiten, halten Sie die Unterbrechungen beim Backen so kurz wie möglich.
15. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die
Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie
Garen mit Heißluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen.
Restwärme
Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Ofentemperatur 3 - 10 Min. vor Ablauf des Garvorgangs. Die Restwärme im Backofen wird weiterhin garen.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
Warmhalten von Speisen
Wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchten.
Feuchte Umluft
Diese Funktion soll während des Garvorgangs Energie sparen.
das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstańców Śląskich 26, 30-570 Kraków, Poland
*
Page 38
Page 39
Page 40
www.aeg.com/shop
867363334-A-072021
Loading...