Aeg CCB6440ABW, 940 002 935 User Manual [cs]

USER MANUAL
CCB6446ABM CCB6440ABW
CS Návod k použití 2
Sporák
SK Návod na používanie 36
Sporák
www.aeg.com2

OBSAH

PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nespíš nenajdete. Aby vám sloužil co nejlépe, stačí věnovat pár minut čtení.
Navštivte naše webové stránky:
Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách získáte na:
www.aeg.com/support
Zaregistrujte svůj spotřebič a získejte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákup příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. V případě kontaktování našeho autorizovaného servisního střediska mějte u sebe následující údaje: Model, výrobní číslo, sériové číslo. Tyto informace naleznete na typovém štítku.
Varování / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Informace o ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Děti mladší osmi let a osoby s rozsáhlým a komplexním postižením bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
VAROVÁNÍ: Je-li spotřebič v provozu nebo pokud
chladne, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné součásti se při použití zahřívají na vysokou teplotu.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
ČESKY 3

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
Tento spotřebič musí být zapojen do napájecí sítě
pomocí kabelu typu H05VV-F, který je odolný vůči teplotě zadního panelu.
Tento spotřebič je určen k použití do nadmořské výšky
2000 m.
www.aeg.com4
Tento spotřebič není určen k použití na lodích a
plavidlech.
Neinstalujte spotřebič za ozdobnými dvířky, aby
nedošlo k jeho přehřátí.
Spotřebič neumísťujte na podstavec.
Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem
nebo samostatným dálkovým ovládáním.
VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varné
desce bez dozoru může být nebezpečná a způsobit
požár.
Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypněte
spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo
hasicí rouškou.
POZOR: U vaření je vždy nutné vykonávat dohled. U
krátkodobého vaření je nutné vykonávat dohled
nepřetržitě.
VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: Nepokládejte věci na
varnou desku.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čistění skleněných dvířek nebo skla
vík se závěsy, mohly by poškrábat povrch, což by
mohlo následně vést k rozbití skla.
Na varnou desku nepokládejte žádné kovové
předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky,
protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
Je-li sklokeramický nebo skleněný povrch desky
prasklý, vypněte spotřebič a odpojte ho od síťového
napájení. V případě, že spotřebič je k elektrické síti
připojen prostřednictvím rozvodné skříňky, spotřebič
odpojte od napájení vyjmutím pojistky. V každém
případě kontaktujte autorizované servisní středisko.
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se
mohou během používání zahřát na vysokou teplotu.
Nedotýkejte se topných článků.
Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
ČESKY 5
Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se nejprve
přesvědčte, že je spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem.
Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
Při manipulaci s odkládací zásuvkou buďte opatrní.
Může být horká.
K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte
přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny trouby. Drážky roštů instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
V pevné elektrické instalaci musí být začleněn prvek
pro odpojení od sítě v souladu s platnými elektroinstalačními předpisy.
VAROVÁNÍ: Používejte pouze kryt varné desky přímo
od výrobce varného spotřebiče nebo takový kryt, který výrobce spotřebiče v pokynech k použití označil jako vhodný, případně kryt, který je součástí spotřebiče. Při použití nesprávného krytu varné desky může dojít k nehodě.

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Kuchyňská skříňka a výklenek musí mít vhodné rozměry.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
• Spotřebič nainstalujte na bezpečném a vhodném místě, které splňuje požadavky na instalaci.
• Některé části spotřebiče jsou pod proudem. Uzavřete spotřebič pomocí nábytku, abyste zabránili kontaktu s nebezpečnými částmi.
• Strany spotřebiče musí být umístěny vedle spotřebičů nebo kuchyňského nábytku stejné výšky.
• Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod oknem. Zabráníte tak převržení horkého nádobí ze spotřebiče při otevírání dveří či okna.
• Zajistěte instalaci stabilizačního prvku, který bude bránit převržení
www.aeg.com6
spotřebiče. Řiďte se pokyny v části „Instalace“.

2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče nebo výklenku pod spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič v provozu nebo jsou-li dvířka horká.
• Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
• Před zapojením síťové zástrčky do síťové zásuvky zcela zavřete dvířka spotřebiče.

2.3 Použití

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu nebo popálení. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
• Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
• Spotřebič po každém použití vypněte.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění horkého vzduchu.
• Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu
• Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji, držte plameny a ohřáté předměty mimo jejich dosah.
• Páry uvolňované velmi horkými oleji se mohou samovolně vznítit.
• Použitý olej, který obsahuje zbytky potravin, může způsobit požár při nižších teplotách než olej, který se používá poprvé.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
• Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
• Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
ČESKY 7
• Aby nedošlo k poškození nebo změnám barvy smaltu:
– Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno spotřebiče.
– Na spotřebič nebo přímo na dno
vnitřku spotřebiče nepokládejte hliníkovou fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
– Po dokončení pečení
nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
• Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče.
• Při pečení vlhkých koláčů používejte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
• Nepokládejte horké nádoby na ovládací panel.
• Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
• Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly žádné předměty nebo nádoby. Mohl by se poškodit povrch.
• Nezapínejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo bez nádob.
• Nádoby vyrobené z litiny či hliníku nebo nádoby s poškozeným dnem mohou způsobit poškrábání. Tyto předměty v případě nutnosti přesunu po varné desce vždy zdvihněte.
• Tento spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností.

2.4 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
• Před prováděním údržby spotřebič vypněte. Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
• Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
• Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
• Při snímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká!
• Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči mohou způsobit požár.
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
• Dbejte na to, aby vnitřek spotřebiče a dvířka byly po každém použití vytřeny dosucha. Pára, která se tvoří během provozu spotřebiče, se sráží na stěnách vnitřku spotřebiče a může způsobovat korozi. Kondenzaci snížíte, když spotřebič vždy před přípravou jídla na 10 minut předehřejte.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
• Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
• Katalytický smalt (je-li součástí výbavy) nečistěte žádným druhem čisticího prostředku.

2.5 Vnitřní osvětlení

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
• Pokud jde o žárovku (žárovky) v tomto spotřebiči a samostatně prodávané náhradní žárovky: Tyto žárovky jsou navrženy tak, aby odolaly extrémním fyzickým podmínkám v domácích spotřebičích, ať už jde o teplotu, vibrace či vlhkost, nebo jsou určeny k signalizaci informací o provozním stavu spotřebiče. Nejsou určeny k použití v jiných spotřebičích a nejsou vhodné k osvětlení místností v domácnosti.
• Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi .

2.6 Obsluha

• Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální náhradní díly.
A
www.aeg.com8

2.7 Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.

3. INSTALACE

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

3.1 Technické údaje

Rozměry
Výška 847 - 867 mm
Šířka 596 mm
Hloubka 600 mm

3.2 Umístění spotřebiče

Tento volně stojící spotřebič můžete umístit s kuchyňskou skříňkou po jedné nebo po obou stranách nebo v rohu.
Minimální vzdálenosti
Rozměry mm
A 685
• Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.

3.3 Vyrovnání spotřebiče

Pomocí seřiditelných nožiček na spodku spotřebiče nastavte výšku horní pracovní plochy do stejné úrovně s ostatními povrchy.

3.4 Ochrana proti překlopení

POZOR!
Nainstalujte ochranu proti překlopení, která zabrání pádu spotřebiče při jeho nesprávném zatížení. Ochrana proti překlopení funguje pouze tehdy, je-li spotřebič umístěn ve správném prostoru. Na vašem spotřebiči se nachází symboly zobrazené na obrázcích (dle modelu), které vás upozorňují na instalaci ochrany proti překlopení.
POZOR!
1
24 mm
176 mm
Ujistěte se, že jste ochranu proti překlopení nainstalovali ve správné výšce.
Přesvědčte se, že je plocha za spotřebičem hladká.
1. Nastavte správnou výšku a umístění spotřebiče, než připojíte ochranu proti překlopení.
2. Nainstalujte ochranu proti překlopení ve výšce 176 mm pod úrovní horní pracovní plochy a 24 mm od levé strany spotřebiče skrze kruhový otvor na konzole. Viz obrázek. Přišroubujte jej do pevného materiálu nebo použijte vhodnou oporu (zeď).
3. Tento otvor naleznete na levé straně zadní části spotřebiče. Viz obrázek. Spotřebič umístěte doprostřed prostoru mezi pracovní plochy (1). Jestliže je prostor mezi pracovními plochami kuchyňské linky větší, než je šířka spotřebiče, pak musíte pro vystředění spotřebiče upravit postranní rozměr.
ČESKY 9

3.5 Elektrická instalace

VAROVÁNÍ!
Výrobce nenese zodpovědnost za úrazy či škody způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů uvedených v kapitolách o bezpečnosti.
Spotřebič se dodává bez síťové zástrčky nebo napájecího kabelu.
Vhodné typy kabelů pro různé fáze:
Fáze Min. velikost kabe‐
lu
1 3 x 6,0 mm²
3 s nulovým vodi‐ čem
VAROVÁNÍ!
Napájecí kabel se nesmí dotýkat části spotřebiče zobrazené na obrázku stínovaně.
5 x 1,5 mm²
8
5 4 3 2
1
6
7
10
1 3 4
5
2
9
170 mm
265 mm
170 mm
265 mm
120/210mm140/210
mm
145 mm
145 mm
11
1 1
2
www.aeg.com10

4. POPIS SPOTŘEBIČE

4.1 Celkový pohled

4.2 Varná deska – Přehled

Ovladač funkcí trouby
1
Displej
2
Ovladač teploty
3
Ukazatel/symbol teploty
4
Voliče varné desky
5
Topné těleso
6
Osvětlení
7
Zasouvací mřížka, vyjímatelné
8
Ventilátor
9
Polohy mřížky
10
Varná zóna
1
Ukazatel zbytkového tepla
2

4.3 Příslušenství

Tvarovaný rošt Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
Plech na pečení Na koláče a sušenky.
Hluboký pekáč / plech Pro pečení moučných jídel a masa, nebo k zachycování tuku.
AirFry
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

Ke smažení jídla s menším množstvím oleje nebo bez pečicího papíru.
Vysunovací drážky Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání nebo vytahování roštů.
Zásuvka Zásuvka je umístěna pod vnitřkem trouby.
ČESKY 11

5.1 První čištění

Z trouby odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty.
Viz část „Čištění a údržba“.
Před prvním použitím troubu i příslušenství vyčistěte.
Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte zpět do jejich původní polohy.

5.2 Nastavení času

Před použitím trouby musíte nastavit čas. Po připojení spotřebiče k elektrické síti,
po výpadku elektrické energie nebo není­li nastaven časovač, bliká.
Stiskněte nebo a nastavte správný čas.
Asi po pěti sekundách blikání přestane a na displeji se zobrazí nastavený denní čas.

5.3 Změna času

Denní čas nelze změnit, pokud je zapnutá některá funkce.
Opakovaně stiskněte , dokud nezačne blikat ukazatel denního času.
Nastavení nového času provedete podle části „Nastavení času“.

5.4 Zasunovací ovladače

Chcete-li spotřebič použít, stiskněte ovladač. Ovladač se vysune.

5.5 Předehřátí

Před prvním použitím prázdnou troubu předehřejte.
1. Nastavte funkci maximální teplotu.
2. Nechte troubu pracovat jednu hodinu.
3. Nastavte funkci . Nastavte maximální teplotu.
4. Nechte troubu pracovat 15 minut.
5. Nastavte funkci . Nastavte maximální teplotu.
6. Nechte troubu pracovat 15 minut.
7. Troubu vypněte a nechte ji vychladnout.
Příslušenství se může zahřát více než obvykle. Z trouby může vycházet zápach a kouř. Zajistěte v místnosti dostatečné větrání.
.Nastavte

6. VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

6.1 Teplotní nastavení

Symboly Funkce
Poloha Vypnuto
Dvojitá zóna
Uchovat teplé
1 - 9 Nastavení teploty
Otočením ovladače zvolené varné zóny nastavte potřebný tepelný výkon.
Vaření ukončíte otočením ovladače do polohy vypnuto.
6.2 Zapnutí a vypnutí
vnějších okruhů
Účinnou varnou plochu můžete přizpůsobit velikosti varné nádoby.
Zapnutí vnějšího okruhu: otočte ovladačem ve směru hodinových ručiček
proti jeho lehkému odporu na . Poté
Pomocí zbytkového tepla snížíte spotřebu energie. Přibližně 5–10 minut před koncem vaření varnou zónu vypněte.
www.aeg.com12
otočte ovladačem proti směru hodinových ručiček a nastavte požadovanou teplotu.
Vypnutí vnějšího okruhu: otočením ovladače do polohy VYPNUTO. Kontrolka zhasne.
Ukazatel se rozsvítí, když je varná zóna horká, ale nefunguje, je-li odpojeno síťové napájení.

6.3 Ukazatel zbytkového tepla

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí popálení zbytkovým teplem.

7. VARNÁ DESKA - TIPY A RADY

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

7.1 Nádobí

Výsledky vaření závisejí na materiálu použitého nádobí
doporučuje se: hliník, měď
nedoporučuje se: nerezová ocel, litina, sklo
Dno nádoby musí být co nejrovnější a nejsilnější. Než nádoby položíte na povrch varné desky, ujistěte se, že jejich dno je čisté a suché.
Na keramické varné desce nepoužívejte nádobí se dnem, které má výrazné hrany, např. litinové pánve. Mohly by povrch varné desky poškrábat nebo odřít s trvalými následky.
Nádoby ze smaltované oceli nebo s hliníkovým či měděným dnem mohou na povrchu sklokeramické desky zanechávat barevné skvrny.
Aby bylo dosaženo úspory energie a varná deska fungovala správně, dno
nádoby musí mít vhodný minimální průměr.

7.2 Minimální průměr nádoby

Varná zóna
Levá za‐ dní
Pravá za‐ dní
Pravá přední
Levá přední

7.3 Příklady použití varné desky

Průměr nád‐ oby (mm)
Φ 145 1200
170-265 1500/2200
Φ 145 1200
140-210 1000/2200
Údaje v následující tabulce jsou jen orientační.
Výkon (W)
ČESKY 13
Nastavení te‐ ploty
- 1
1 - 2 Holandská omáčka, rozpouště‐
1 - 2 Zahuštění: nadýchané omele‐
2 - 3 Dušení jídel z rýže a mléčných
3 - 4 Podušení zeleniny, ryb, masa. 20 - 45 Přidejte několik polévkových
4 - 5 Vaření brambor v páře. 20 - 60 Použijte max. ¼ l vody na 750
4 - 5 Vaření většího množství jídel,
6 - 7 Mírné smažení: plátků masa
7 - 8 Prudké smažení, pečená
9 Vaření vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v
Vhodné pro: Čas
(min)
Udržení teploty hotového jídla. dle po‐
třeby
5 - 25 Čas od času zamíchejte.
ní: másla, čokolády, želatiny.
10 - 40 Vařte s pokličkou.
ty, míchaná vejce.
25 - 50 Přidejte alespoň dvakrát tolik
jídel, ohřívání hotových jídel.
60 - 150 Až 3 l vody a přísady. dušeného masa se zeleninou a polévek.
dle po‐ nebo ryb, Cordon Bleu z telecí‐ ho masa, kotlet, masových kro‐ ket, uzenin, jater, jíšky, vajec, palačinek a koblih.
bramborová kaše, silné řízky, steaky.
hrnci), fritování hranolků.
třeby
5 - 15 V polovině doby obraťte.
Tipy
Nádobu zakryjte pokličkou.
vody než rýže, mléčná jídla v polovině doby přípravy zamí‐ chejte.
lžic tekutiny.
g brambor.
V polovině doby obraťte.

8. VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

8.1 Všeobecné informace

• Varnou desku po každém použití očistěte.
• Varné náčiní používejte vždy s čistou spodní stranou.
• Škrábance nebo tmavé skvrny na povrchu nemají vliv na funkci varné desky.
• Použijte speciální čisticí prostředek vhodný na povrch varné desky.
• Použijte speciální škrabku na sklo.

8.2 Čištění varné desky

Okamžitě odstraňte: roztavený plast, plastovou folii, cukr nebo jídlo obsahující cukr. Pokud tak neučiníte, nečistota může varnou desku poškodit. Vyvarujte se popálení. Speciální škrabku přiložte šikmo ke skleněnému povrchu a posunujte ostří po povrchu desky.
www.aeg.com14
Odstraňte po dostatečném vychladnutí varné desky: skvrny od vodního kamene, vodové kroužky,
Odstraňte kovově lesklé zbarvení: tukové skvrny nebo kovově lesklé zbarvení. Vyčistěte varnou desku vlhkým hadříkem s neabrazivním mycím prostředkem. Po vyčištění

9. TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Symbol Funkce trouby Použití
Poloha Vypnuto Trouba je vypnutá.
Pravý horký vzduch K pečení jídel až na dvou úrovních sou‐
Příprava Pizzy /AirFry
Konvenční pečení K pečení a opékání jídel na jedné úrovni

9.1 Funkce trouby

varnou desku osušte měkkým hadrem.
použijte roztok vody s octem a vyčistěte skleněný povrch pomocí hadříku.
VAROVÁNÍ!
Před zahájením procesu přípravy ani během něj nenalévejte do vyryté části vnitřku trouby žádné tekutiny. Hrozí nebezpečí poškození.
časně a k sušení potravin. Nastavte teplotu trouby o 20 - 40 °C nižší než při použití funkce Konvenční pečení.
K pečení jídel, která vyžadují intenzivněj‐ ší opečení dozlatova a křupavý spodek, na jedné úrovni. /Ke smažení jídla s menším množstvím oleje nebo bez pečicího papíru. Pro po‐ krmy jako hranolky nebo pizza.
trouby.
Sušení K sušení krájeného ovoce, zeleniny a
hub.
Rychlý gril Ke grilování plochých jídel ve velkém
množství a k opékání chleba.
Turbo gril K pečení velkých kusů masa nebo drůbe‐
že s kostmi na jedné úrovni. Také k za‐ pékání a pečení dozlatova.
Symbol Funkce trouby Použití
Vlhký horký vzduch Tato funkce slouží k úspoře energie při
pečení. Pokyny k pečení najdete v části „Tipy a rady“, Vlhký horký vzduch. Dvířka trouby by měla být během pečení zavře‐ ná, aby nedošlo k přerušení funkce a aby trouba fungovala co nejúsporněji. Při použití této funkce se teplota ve vnitřku trouby může lišit od nastavené teploty. Může dojít ke snížení tepelného výkonu. Obecná doporučení ohledně úspory energie viz kapitola „Energetická účin‐ nost“, Úspora energie. Tato funkce byla použita ke splnění energetické třídy dle normy EN 60350-1. Když používáte tuto funkci, osvětlení se vypne automaticky.
ČESKY 15
Jídlo můžete rozmrazit pomocí funkce Vlhký horký vzduch, aniž byste museli nastavit teplotu.

9.2 Zapnutí a vypnutí trouby

Podle daného modelu má váš spotřebič symboly ovladače, ukazatele nebo kontrolky:
• Ukazatel se rozsvítí, když trouba začne hřát.
• Kontrolka se rozsvítí, když je trouba v provozu.
• Symbol ukazuje, zda ovladač řídí jednu z varných zón, funkce trouby nebo teplotu.
1. Otočte ovladačem funkcí trouby na požadovanou funkci.
2. Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu.
3. Troubu vypnete otočením ovladače funkcí a teploty trouby do polohy vypnuto.

9.3 Chladicí ventilátor

Když je trouba v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch trouby chladný. Jestliže troubu vypnete, bude chladicí ventilátor
pokračovat v chlazení až do úplného ochlazení trouby.

9.4 Vložení příslušenství do trouby

Hluboký pekáč:
Hluboký pekáč / plech zasuňte mezi drážky zvolené úrovně roštu.
Společné vložení tvarovaného roštu a hlubokého pekáče:
Zasuňte hluboký pekáč mezi drážky zvolené úrovně roštu a tvarovaný rošt na drážky nad nimi.
www.aeg.com16
AirFry plech na pečení:
Vložte plech na pečení AirFry do třetí polohy roštu. Vložte plech na pečení do první polohy roštu.
Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání nebo vytahování roštů.
Zasuňte tvarovaný rošt do teleskopických výsuvů tak, aby nožičky směřovaly dolů.
• Pro vyšší bezpečnost má veškeré příslušenství na horní straně pravého a levého okraje malé zářezy. Tyto zářezy také fungují jako ochrana proti překlopení.
• Zvýšený okraj roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob.
9.5 Teleskopické výsuvy ­vložení příslušenství trouby
Instalační pokyny pro teleskopické výsuvy si uschovejte pro budoucí použití.
Vložte plech na pečení nebo hluboký pekáč / plech do teleskopických výsuv.
Tvarovaný rošt položte na hluboký pekáč / plech. Tvarovaný rošt a hluboký pekáč / plech vložte do teleskopických výsuv.

10. TROUBA - FUNKCE HODIN

A B

10.1 Displej

10.2 Tlačítka

Tlačítko Funkce Popis
MÍNUS Slouží k nastavení času.
HODINY Slouží k nastavení funkce hodin.
PLUS Slouží k nastavení času.

10.3 Funkce hodin

Funkce hodin Použití
DENNÍ ČAS K nastavení, změně nebo kontrole denního
ČESKY 17
A. Funkce hodin B. Časovač
času.

10.4 Nastavení funkce TRVÁNÍ

1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
2. Opakovaně stiskněte
3. Použijte nebo k nastavení
Na displeji se zobrazí .
4. Po uplynutí času začne blikat a
5. Chcete-li zvukový signál vypnout,
TRVÁNÍ Slouží k nastavení délky provozu trouby.
MINUTKA K nastavení odpočítávání času. Tato funk‐
, dokud
nezačne blikat .
času TRVÁNÍ.
zazní zvukový signál. Spotřebič se automaticky vypne.
stiskněte libovolné tlačítko.
ce nemá žádný vliv na provoz trouby. Tuto funkci můžete zapnout kdykoliv, i u vypnu‐ té trouby.
6. Otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy vypnuto.
10.5 Nastavení funkce
MINUTKA
1. Opakovaně stiskněte , dokud nezačne blikat
2. Použijte nebo k nastavení potřebného času.
Funkce Minutka se po pěti sekundách spustí automaticky.
.
www.aeg.com18
3. Po uplynutí nastaveného času zazní zvukový signál. Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
4. Otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy vypnuto.

11. TROUBA - TIPY A RADY

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad.

11.1 Pečení moučných jídel

Při prvním pečení použijte nižší teplotu.

11.2 Tipy k pečení moučných jídel

Výsledek pečení Možná příčina Řešení
Spodek koláče není do‐ statečně propečený.
Koláč klesl a je mazlavý či nerovnoměrný.
Koláč je příliš suchý. Teplota trouby je příliš ní‐
Koláč se peče nerovno‐ měrně.
Koláč není při délce pe‐ čení uvedené v receptu hotový.
Nesprávná poloha roštu. Vložte koláč na nižší rošt.
Teplota trouby je příliš vyso‐ ká.
Teplota trouby je příliš vyso‐ ká a doba pečení je příliš krátká.
zká.
Příliš dlouhá doba pečení. Příště nastavte delší dobu pečení.
Teplota trouby je příliš vyso‐ ká a doba pečení je příliš krátká.
Těsto na koláč není rozlože‐ no rovnoměrně.
Teplota trouby je příliš ní‐ zká.

10.6 Zrušení funkce hodin

1. Opakovaně stiskněte , dokud nezačne blikat ukazatel požadované funkce.
2. Stiskněte a podržte .
Funkce hodin by měla zhasnout během několika sekund.
Pokud pečete koláče na několika polohách roštů, můžete dobu pečení prodloužit o 10–15 minut.
Různě vysoké moučníky a pečivo mohou zhnědnout nerovnoměrně. Je-li zhnědnutí nerovnoměrné, není nutné měnit nastavení teploty. Rozdíly se během pečení vyrovnají.
Plechy v troubě se mohou během pečení zkroutit. Po ochlazení se opět vyrovnají.
Příště nastavte o něco nižší teplo‐ tu trouby.
Příště nastavte delší dobu pečení a nižší teplotu trouby.
Příště nastavte vyšší teplotu trou‐ by.
Příště nastavte delší dobu pečení a nižší teplotu trouby.
Příště těsto na koláč rozložte na plech na pečení rovnoměrně.
Příště nastavte o něco vyšší te‐ plotu trouby.
ČESKY 19

11.3 Pravý horký vzduch

Pečení na jedné úrovni
Pečení ve formě
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Kulatý koláč nebo briošky 150 - 160 50 - 70 2
Linecký koláč / ovocné koláče 140 - 160 50 - 90 1 - 2
Piškotová buchta bez tuku
Dortový korpus - křehké těsto
150 - 160
170 - 180
1)
1)
Dortový korpus - piškotové těsto 150 - 170 20 - 25 2
Jablečný koláč (2 formy, Ø 20 cm,
160 60 - 90 2 - 3
položené úhlopříčně)
1)
Předehřejte troubu.
Koláče / sladké pečivo / chléb na plechu na pečení
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Drobenkový koláč (suchý) 150 - 160 20 - 40 3
Ovocné koláče (kynuté těsto / piško‐ tové těsto)
1)
150 35 - 55 3
Ovocné koláče z křehkého těsta 160 - 170 40 - 80 3
1)
Použijte hluboký pekáč / plech.
Sušenky
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Sušenky z křehkého těsta 150 - 160 10 - 20 3
Máslové sušenky / Proužky těsta 140 20 - 35 3
Sušenky z piškotového těsta 150 - 160 15 - 20 3
Sněhové pusinky 80 - 100 120 - 150 3
Makronky 100 - 120 30 - 50 3
Sušenky z kynutého těsta 150 - 160 20 - 40 3
Malé listové pečivo
Pečivo
170 - 180
160
1)
1)
25 - 40 3
10 - 25 2
štu
štu
20 - 30 3
10 - 35 3
www.aeg.com20
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Malé koláčky (20 kousků na plech)
1)
Předehřejte troubu.
150
1)
20 - 35 3
Tabulka pro nákypy a zapékaná jídla
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Bagety zapečené s roztaveným sý‐ rem
160 - 170
1)
15 - 30 1
Plněná zelenina 160 - 170 30- 60 1
1)
Předehřejte troubu.
Pečení na více úrovních
Koláče / sladké pečivo / chléb na plechu na pečení
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Zákusky z listového těsta s kré‐ mem / banánky
160 - 180
1)
25 - 45 2 / 4
Koláč s drobenkou, suchý 150 - 160 30 - 45 2 / 4
1)
Předehřejte troubu.
Sušenky/small cakes/cukroví/pečivo
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Sušenky z křehkého těsta 150 - 160 20 - 40 2 / 4
Máslové sušenky / Proužky těsta 140 25 - 45 2 / 4
Sušenky z piškotového těsta 160 - 170 25 - 40 2 / 4
Čajové pečivo z vaječného bílku,
80 - 100 130 - 170 2 / 4
sněhové pusinky
Makronky 100 - 120 40 - 80 2 / 4
Sušenky z kynutého těsta 160 - 170 30 - 60 2 / 4
Malé listové pečivo
Pečivo
170 - 180
1)
180
1)
30 - 50 2 / 4
25- 40 2 / 4
štu
štu
štu
Dvě polohy
štu
Dvě polohy
ČESKY 21
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Dvě polohy
Malé koláčky (20 kousků na plech)
1)
Předehřejte troubu.
150
1)
20 - 40 2 / 4

11.4 Tradiční pečení na jedné úrovni

Pečení ve formě
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Kulatý koláč nebo brioška 160 - 180 50 - 70 2
Linecký koláč / ovocné koláče 150 - 170 50 - 90 1 - 2
Piškotová buchta bez tuku
Dortový korpus - křehké těsto
1)
170
190 - 210
1)
Dortový korpus - piškotové těsto 170 - 190 20 - 25 2
Jablečný koláč (2 formy Ø 20 cm, po‐
180 60 - 90 1 - 2
ložené úhlopříčně)
Slaný koláč (např. Slaný lotrinský ko‐
180 - 220 35 - 60 1
láč)
Tvarohový dort 160 - 180 60 - 90 1 - 2
1)
Předehřejte troubu.
Koláče / sladké pečivo / chléb na plechu na pečení
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Kynutá pletýnka / Věnec 170 - 190 40 - 50 2
Vánoční štola
Chléb (žitný chléb):
1. První část procesu pečení.
2. Druhá část procesu pečení.
Zákusky z listového těsta s krémem / banánky
Roláda
160 - 180
1. 230
2. 160 - 180
190 - 210
180 - 200
1)
1)
1)
1)
Drobenkový koláč (suchý) 160 - 180 20 - 40 3
Máslový mandlový koláč / cukrové koláčky
190 - 210
1)
25 - 40 3
10 - 25 2
50 - 70 2
1. 20
2. 30 - 60
1)
20 - 35 3
10 - 20 3
20 - 30 3
štu
1 - 2
www.aeg.com22
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Ovocné koláče (kynuté těsto / piško‐ tové těsto)
2)
170 35 - 55 3
Ovocné koláče z křehkého těsta 170 - 190 40 - 60 3
Koláče s jemnou náplní (např. tvaroh, smetana, pudink)
Pizza (s velkou náplní)
Pizza (tenká)
160 - 180
190 - 210
220 - 250
1)
1)
1)
40 - 80 3
30 - 50 1 - 2
15 - 25 1 - 2
Nekvašený chléb 230 - 250 10 - 15 1
Švýcarský jablečný koláč 210 - 230 35 - 50 1
1)
Předehřejte troubu.
2)
Použijte hluboký pekáč / plech.
Sušenky
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Sušenky z křehkého těsta 170 - 190 10 - 20 3
Máslové sušenky / Proužky těsta
160
1)
20 - 35 3
Sušenky z piškotového těsta 170 - 190 20 - 30 3
Sněhové pusinky 80 - 100 120 - 150 3
Makronky 120 - 130 30 - 60 3
Sušenky z kynutého těsta 170 - 190 20 - 40 3
Drobné pečivo z listového těsta
Pečivo
Malé koláčky (20 ks na plech)
1)
Předehřejte troubu.
190 - 210
190 - 210
1)
170
1)
1)
20 - 30 3
10 - 55 3
20 - 30 3 - 4
Tabulka pro nákypy a zapékaná jídla
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Zapečené těstoviny 180 - 200 45 - 60 1
Lasagne 180 - 200 35 - 50 1
Zapékaná zelenina
180 - 200
1)
15 - 30 1
štu
štu
štu
ČESKY 23
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Bagety zapečené s roztaveným sý‐ rem
200 - 220
1)
15 - 30 1
Sladké nákypy 180 - 200 40 - 60 1
Rybí nákypy 180 - 200 40 - 60 1
Plněná zelenina 180 - 200 40 - 60 1
1)
Předehřejte troubu.

11.5 Příprava pizzy

Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Pizza (tenká)
1)
Pizza (s velkou náplní)
200 - 230
1)
180 - 200 20 - 35 1 - 2
2)
Ovocné koláčky 170 - 200 35 - 55 1 - 2
Špenátový koláč 160 - 180 45 - 60 1 - 2
Slaný lotrinský koláč (Pikantní koláč) 170 - 190 45 - 55 1 - 2
Švýcarský koláč 170 - 200 35 - 55 1 - 2
Tvarohový dort 140 - 160 60 - 90 1 - 2
Jablečný koláč, s horní vrstvou 150 - 170 50 - 60 1 - 2
Zeleninový koláč 160 - 180 50 - 60 1 - 2
Nekvašený chléb
Listové těsto s náplní
Flammekuchen (alsaské jídlo podob‐ né pizze)
Pirohy (ruské pirohy s náplní)
1)
Použijte hluboký pekáč / plech.
2)
Předehřejte troubu.
230 - 250
160 - 180
230 - 250
180 - 200
2)
2)
2)
2)
10 - 20 1 - 2
10 - 20 2 - 3
45 - 55 2 - 3
12 - 20 2 - 3
15 - 25 2 - 3

11.6 Vlhký horký vzduch

Chléb a pizza
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Žemle 180 25 - 35 3
www.aeg.com24
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Mražená pizza 350 g 190 25 - 35 3
Koláče na plechu na pečení
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Roláda 180 20 - 30 3
Sušenka brownie 180 30 - 40 3
Koláče ve formě
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Suflé 200 30 - 40 3
Koláčový korpus z piškotového těsta
Piškotový dort 150 25 - 35 3
180 20 - 30 3
Ryby
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Ryby v sáčcích 300 g 180 25 - 35 3
Celá ryba 200 g 180 25 - 35 3
Rybí filé 300 g 180 25 - 35 3
Maso
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Maso v sáčku 250 g 200 25 - 35 3
Maso na vidlici 500 g 200 30 - 40 3
Malé kusy pečiva
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Sušenky 180 25 - 35 3
Makronky 160 25 - 35 3
Muffin 180 25 - 35 3
Slaný keks 170 20 - 30 3
Placičky z křehkého těsta 150 25 - 35 3
Dortíky 170 15 - 25 3
ČESKY 25
Vegetariánské
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Zeleninová směs v sáčku 400 g 180 25 - 35 3
Omeleta 200 20 - 30 3
Zelenina na pekáči 700 g 180 25 - 35 3

11.7 Tipy k pečení masa

Používejte žáruvzdorné nádoby. Libové maso pečte přikryté (můžete
použít hliníkovou fólii). Velké pečeně pečte přímo na plechu
Pečeni otočte za 1/2 - 2/3 doby pečení. Maso a ryby pečte ve větších kusech
(minimálně 1 kg). Kusy pečeně několikrát v průběhu
pečení potřete vlastní šťávou.
nebo na tvarovaném roštu nad tímto plechem.
Na plech nalijte trochu vody, zabráníte tím připečení kapajícího tuku.

11.8 Tradiční pečení

Hovězí
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Dušené maso 1 - 1,5 kg 200 - 230 105 - 150 1
Hovězí pečeně nebo fi‐ let: nepropečené
Hovězí pečeně nebo fi‐ let: středně propečené
Hovězí pečeně nebo fi‐ let: dobře propečené
1)
Předehřejte troubu.
Vepřové
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha
Plec, krkovice, kýta v celku
Kotlety, žebírka 1 - 1,5 kg 180 - 190 60 - 90 1
Sekaná 750 g - 1 kg 170 - 190 50 - 60 1
Vepřové koleno (předva‐ řené)
na cm tloušťky
na cm tloušťky 220 - 230 8 - 10 1
na cm tloušťky 200 - 220 10 - 12 1
1 - 1,5 kg 210 - 220 90 - 120 1
750 g - 1 kg 200 - 220 90 - 120 1
230 - 250
6 - 8 1
1)
roštu
www.aeg.com26
Telecí
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha
Telecí pečeně
1)
1 kg 210 - 220 90 - 120 1
Telecí koleno 1,5 - 2 kg 200 - 220 150 - 180 1
1)
Použijte uzavřenou pečicí nádobu.
Jehněčí
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha
Jehněčí kýta, jehněčí
1 - 1,5 kg 210 - 220 90 - 120 1
pečeně
Jehněčí hřbet 1 - 1,5 kg 210 - 220 40 - 60 1
Zvěřina
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Zaječí hřbet, zaječí kýta až 1 kg
220 - 240
30 - 40 1
1)
Hřbet z vysoké zvěře 1,5 - 2 kg 210 - 220 35 - 40 1
Kýta z vysoké zvěře 1,5 - 2 kg 200 - 210 90 - 120 1
1)
Předehřejte troubu.
Drůbež
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Kusy drůbeže 200 - 250 g kaž‐dá220 - 250 20 - 40 1
roštu
roštu
štu
štu
Půlka kuřete 400 - 500 g kaž‐dá220 - 250 35 - 50 1
Kuře, brojler 1 - 1,5 kg 220 - 250 50 - 70 1
Kachna 1,5 - 2 kg 210 - 220 80 - 100 1
Husa 3,5 - 5 kg 200 - 210 150 - 180 1
Krůta 2,5 - 3,5 kg 200 - 210 120 - 180 1
Krůta 4 - 6 kg 180 - 200 180 - 240 1
Ryby
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Celá ryba 1 - 1,5 kg 210 - 220 40 - 70 1
ČESKY 27

11.9 Pečení masa s nastavením Turbo gril

Hovězí
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Hovězí pečeně nebo filet: nepropečené
Hovězí pečeně nebo filet: středně propečené
Hovězí pečeně nebo filet: dobře propečené
1)
Předehřejte troubu.
Vepřové
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Plec, krkovice, kýta v celku 1 - 1,5 kg 160 - 180 90 - 120 1
Kotlety, žebírka 1 - 1,5 kg 170 - 180 60 - 90 1
Sekaná 750 g - 1 kg 160 - 170 50 - 60 1
Vepřové koleno (předvaře‐ né)
na cm tloušťky
na cm tloušťky 180 - 190 6 - 8 1
na cm tloušťky 170 - 180 8 - 10 1
750 g - 1 kg 150 - 170 90 - 120 1
190 - 200
1)
5 - 6 1
štu
Telecí
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Telecí pečeně 1 kg 160 - 180 90 - 120 1
Telecí koleno 1,5 - 2 kg 160 - 180 120 - 150 1
Jehněčí
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Jehněčí kýta, jehněčí peče‐ně1 - 1,5 kg 150 - 170 100 - 120 1
Jehněčí hřbet 1 - 1,5 kg 160 - 180 40 - 60 1
Drůbež
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Kusy drůbeže 200 - 250 g kaž‐dý200 - 220 30 - 50 1
www.aeg.com28
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
Půlka kuřete 400 - 500 g kaž‐dá190 - 210 35 - 50 1
Kuře, brojler 1 - 1,5 kg 190 - 210 50 - 70 1
Kachna 1,5 - 2 kg 180 - 200 80 - 100 1
Husa 3,5 - 5 kg 160 - 180 120 - 180 1
Krůta 2,5 - 3,5 kg 160 - 180 120 - 150 1
Krůta 4 - 6 kg 140 - 160 150 - 240 1

11.10 Grilování obecně

VAROVÁNÍ!
Vždy grilujte se zavřenými dvířky trouby.
štu
Vždy grilujte při maximální
nastavené teplotě.
• Rošt zasuňte do polohy uvedené v
Grilovací oblast je nastavena do středu roštu.
tabulce pro grilování.
• Do první polohy roštu vždy zasuňte hluboký plech na zachycení šťávy.
• Grilujte pouze ploché kousky masa nebo ryb.

11.11 Velkoplošný gril

Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha
1. strana 2. strana
Hamburgery
Vepřový plátek max 10 - 12 6 - 10 4
Klobásy max 10 - 12 6 - 8 4
Hovězí steaky, telecí steaky max 7 - 10 6 - 8 4
Topinky
Topinky s oblohou max 6 - 8 - 4
1)
Předehřejte troubu
max
max
1)
1)

11.12 Sušení

Na rošty trouby položte papír na pečení.
9 - 15 8 - 13 4
1 - 4 1 - 4 4 - 5
doby. Otevřete dvířka spotřebiče a nechte jej vychladnout. Poté dokončete sušení.
Pro dosažení nejlepších výsledků: vypněte spotřebič v polovině potřebné
roštu
ČESKY 29
Zelenina
Poloha roštu
Jídlo Teplota (°C) Čas (hod)
Fazole 60 - 70 6 - 8 3 2 / 4
Papriky 60 - 70 5 - 6 3 2 / 4
Zelenina do polévky 60 - 70 5 - 6 3 2 / 4
Houby 50 - 60 6 - 8 3 2 / 4
Byliny 40 - 50 2 - 3 3 2 / 4
Jedna po‐ loha
Dvě polo‐ hy
Ovoce
Poloha roštu
Jídlo Teplota (°C) Čas (hod)
Švestky 60 - 70 8 - 10 3 2 / 4
Meruňky 60 - 70 8 - 10 3 2 / 4
Jablečné plátky 60 - 70 6 - 8 3 2 / 4
Hrušky 60 - 70 6 - 9 3 2 / 4
Jedna poloha
Dvě polo‐ hy

11.13 AirFry

Pečivo
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Croissant, zmrazený cca 350 g 180 - 220 15 - 30 3
Malé listové pečivo, zmrazené cca 400 g 180 - 220 15 - 35 3
Malé listové pečivo, čerstvé cca 300 g 180 - 220 15 - 35 3
Pizza, mražená cca 340 g 180 - 220 20 - 35 3
Potraviny z brambor
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Hranolky, mražené cca 650 g 180 - 220 20 - 30 3
Hranolky silné, mražené cca 600 g 180 - 220 20 - 30 3
Americké brambory, mražené cca 650 g 180 - 220 15 - 25 3
Krokety cca 450 g 180 - 220 15 - 30 3
www.aeg.com30
Čerstvá zelenina
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha
Plátky cukety, čerstvé
1)
přidejte lžíci olivového oleje, aby se nelepily
1)
cca 500 g 180 - 220 25 - 35 3
Další
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha
Plátky masa, zmrazené cca 300 g 180 - 220 15 - 25 3
Krevety v těstíčku, zmrazené cca 200 g 180 - 220 15 - 25 3
Kroužky z olihně, zmrazené cca 250 g 180 - 220 15 - 25 3
Kuřecí nugety, zmrazené cca 300 g 180 - 220 15 - 25 3
Rybí prsty, zmrazené cca 500 g 180 - 220 15 - 25 3

12. TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

12.1 Poznámky k čištění

roštu
roštu
Čisticí pro‐
středky
Každodenní
použití
Příslušenství
Přední stranu trouby otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku te‐ plé vody a šetrného mycího prostředku.
Kovové plochy očistěte pomocí čisticího roztoku.
Skvrny vyčistěte pomocí šetrného čisticího prostředku.
Vnitřek trouby očistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár.
Neuchovávejte potraviny v troubě déle než 20 minut. Osušte vnitřek měk‐ kým hadrem po každém použití.
Vyčistěte všechno příslušenství po každém použití a nechte jej vysušit. Použijte měkký hadr a vlažnou vodu s šetrným mycím prostředkem. Neči‐ stěte příslušenství v myčce nádobí (kromě plechu AirFry).
Nepřilnavé příslušenství a plech AirFry nečistěte pomocí abrazivních čisti‐ cích prostředků nebo ostrých předmětů.
2
1
1
2
ČESKY 31

12.2 Čištění plechu AirFry

1. Položte plech AirFry na plech na pečení.
2. Nalijte horkou vodu s čisticím prostředkem a nechte ji nasáknout.
3. Vyčistěte plech AirFry pomocí houby nebo k odstranění zbytků jídla použijte kartáč.
Lze ho rovněž umýt v myčce nádobí.
12.3 Trouby z nerezové oceli
nebo hliníku
Dvířka trouby čistěte pouze vlhkým hadříkem nebo houbou. Osušte je měkkým hadříkem.
Nikdy nepoužívejte ocelové drátěnky, kyseliny nebo abrazivní (pískové) prostředky, protože by mohly poškodit povrch trouby. Ovládací panel vyčistěte se stejnou opatrností.

12.4 Vyjmutí drážek na rošty

K vyčištění trouby vyjměte drážky na rošty.
1. Odtáhněte přední část drážek na rošty od stěny trouby.
Zarážky na teleskopických výsuvech musí směřovat dopředu.
Drážky roštů instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
POZOR!
Ujistěte se, že delší upevňovací drát je vepředu. Konce obou drátů musí směřovat dozadu. Nesprávná instalace může poškodit smalt trouby.

12.5 Odstranění dvířek trouby

Čištění si usnadníte, vysadíte-li dvířka.
1. Otevřete plně dvířka.
2. Posunujte šoupátko, dokud neuslyšíte cvaknutí.
3. Přivírejte dvířka, dokud se šoupátko nezajistí.
4. Odstraňte dveře. Dvířka odstraníte jejich vytažením směrem dopředu nejprve na jedné a
2. Odtáhněte zadní konec drážek na rošty od stěny trouby a vytáhněte je ven.
poté na druhé straně.
Po vyčištění dvířka trouby nasaďte zpět opačným postupem. Ujistěte se, že při zasouvání dvířek uslyšíte klapnutí. V případě potřeby použijte sílu.

12.6 Vytažení a vyčištění skleněných panelů dvířek

1. Uchopte okrajovou lištu B na horní
Sklo v dvířkách vašeho spotřebiče může být různého typu a tvaru dle příkladů na obrázcích. Počet skleněných panelů se může také lišit.
straně dvířek na obou stranách a
1
2
B
1
2
www.aeg.com32
zatlačením směrem dovnitř uvolněte svorku těsnění.
2. Vytáhněte lištu dopředu a odstraňte ji.
3. Postupně uchopte skleněné panely na jejich horní straně a vytáhněte je nahoru z kolejniček.
4. Vyčistěte skleněné panely dvířek spotřebiče.
Panely nainstalujete obráceným postupem.

12.7 Výměna žárovky

1. Skleněným krytem otočte proti směru hodinových ručiček a sejměte jej.
2. Skleněný kryt vyčistěte.
3. Žárovku v troubě vyměňte za novou, žáruvzdornou do teploty 300 °C. Použijte žárovku stejného typu.
4. Nasaďte skleněný kryt.

12.8 Vysazení zásuvky

VAROVÁNÍ!
Při používání trouby se v zásuvce může tvořit velké teplo. V zásuvce neskladujte hořlavé věci a materiály (jako např. čisticí prostředky, plastové sáčky, textilní chňapky, papír, spreje, apod.).
Zásuvku pod troubou lze při čištění vyjmout.
1. Vytáhněte zásuvku až na doraz.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Žárovka může být horká.
1. Vypněte troubu. Počkejte, dokud trouba nevychladne.
2. Odpojte troubu od elektrické sítě.
3. Na dno vnitřku trouby položte utěrku.

Zadní žárovka

Skleněný kryt žárovky se nachází na zadní straně vnitřku trouby.

13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
2. Zdvihněte zásuvku pod mírným úhlem a vyndejte ji z jejích drážek.
Zasazení zásuvky:
1. Chcete-li zásuvku zasunout zpět, usaďte ji do příslušných kolejniček. Ujistěte se, že jsou všechny úchytky v drážkách správně uchycené.
2. Sklopte zásuvku do vodorovné polohy a zasuňte ji.
ČESKY 33

13.1 Co dělat, když...

Problém Možná příčina Řešení
Nelze zapnout spotřebič. Spotřebič není zapojený do
elektrické sítě nebo je připo‐ jený nesprávně.
Nelze zapnout spotřebič. Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou
Kontrolka zbytkového tepla se nerozsvítí.
Vnější okruh nelze zapnout. Zapněte nejprve vnitřní
Trouba nehřeje. Trouba je vypnutá. Zapněte troubu.
Trouba nehřeje. Hodiny nejsou nastavené. Nastavte hodiny.
Trouba nehřeje. Nejsou provedena nutná na‐
Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Vyměňte žárovku.
Na displeji se zobrazí „12.00“.
Na jídle a uvnitř trouby se usazuje pára a kondenzát.
Varná zóna byla zapnutá jen krátkou dobu, a není proto horká.
stavení.
Došlo k přerušení dodávky elektrického proudu.
Nechali jste jídlo v troubě příliš dlouho.
Zkontrolujte, zda je spotřebič správně zapojený do elek‐ trické sítě.
závady není pojistka. Pokud se pojistka spaluje opakova‐ ně, obraťte se na autorizova‐ ného elektrikáře.
Jestliže byla varná zóna za‐ pnutá dostatečně dlouho, aby byla horká, obraťte se na autorizované servisní středisko.
okruh.
Zkontrolujte, zda jsou nasta‐ vení správná.
Nastavte znovu čas.
Po dokončení přípravy nene‐ chávejte jídla v troubě déle než 15 - 20 minut.

13.2 Servisní údaje

Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se na svého prodejce nebo
se nachází na předním rámu vnitřní části trouby. Nesundávejte typový štítek z vnitřní části trouby.
autorizované servisní středisko. Potřebné údaje pro servisní středisko
najdete na typovém štítku. Typový štítek
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
Model (MOD.) .........................................
Výrobní číslo (PNC) .........................................
Sériové číslo (SN) .........................................
www.aeg.com34

14. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

14.1 Informace o výrobku pro varnou desku dle směrnice komise EU 66/2014

Označení modelu CCB6446ABM
CCB6440ABW
Typ varné desky Varná deska zabudovaná ve volně stojícím sporáku
Počet varných zón 4
Technologie ohřevu Sálavá plotýnka
Průměr kruhových varných zón (Ø)
Délka (D) a šířka (Š) nekruho‐ vé varné zóny
Spotřeba energie na varnou zónu (EC electric cooking)
Spotřeba energie varné desky (EC electric hob) 179,2 Wh / kg
Levá přední Levá zadní Pravá přední
Pravá zadní D 26,5 cm
Levá přední Levá zadní Pravá přední Pravá zadní
21,0 cm 14,5 cm 14,5 cm
Š 17,0 cm
178,9 Wh / kg 181,8 Wh / kg 181,8 Wh / kg 174,1 Wh / kg
EN 60350-2 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost – část 2: Varné desky – Metody měření funkce.

14.2 Varná deska - úspora energie

Během každodenního pečení můžete ušetřit energii, budete-li se řídit níže uvedenými radami.
• Při ohřevu vody používejte pouze takové množství, které potřebujete.
• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami.
• Před zapnutím varné zóny na ni položte varnou nádobu.
• Dno varné nádoby by mělo být stejné velikosti jako varná zóna.
• Na menší varné zóny postavte menší varné nádoby.
• Postavte nádobu přímo na střed varné zóny.
• Využijte zbytkové teplo k udržování teploty jídle nebo k jeho rozpouštění.

14.3 Informace o produktu pro trouby a produktový informační list*

Název dodavatele AEG
Označení modelu
Index energetické účinnosti 95,3
Třída energetické účinnosti A
Spotřeba energie se standardním zatížením, kon‐ venční režim
CCB6446ABM CCB6440ABW
0.95 kWh/cyklus
ČESKY 35
Spotřeba energie se standardním zatížením, intenziv‐ ní horkovzdušný režim
Počet pečicích prostorů 1
Tepelný zdroj Elektrická energie
Hlasitost 73 l
Typ trouby Trouba ve volně stojícím sporáku
Hmotnost
*Pro Evropskou unii v souladu s nařízeními EU 65/2014 a 66/2014. Pro Běloruskou republiku v souladu s STB 2478-2017, příloha G; STB 2477-2017, přílohy A a B. Pro Ukrajinu v souladu s 568/32020.
Třída energetické účinnosti se pro Rusko nepoužívá.
EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost - část 1: Sporáky, trouby, pa‐ rní trouby a grily - Metody měření funkce.

14.4 Trouba - Úspora energie

Trouba je vybavena funkcemi, které vám pomohou ušetřit energii při každodenním vaření.
0.82 kWh/cyklus
CCB6446ABM 49.7 kg
CCB6440ABW 49.7 kg
Je-li to možné, troubu před pečením nepředehřívejte.
Když připravujete několik jídel najednou, snažte se, aby prodlevy při pečení byly co nejkratší.
Horkovzdušné pečení
Při provozu spotřebiče se přesvědčte, že jsou dvířka trouby zavřená. Během přípravy jídla neotvírejte dvířka trouby příliš často. Těsnění dvířek udržujte čisté a kontrolujte, zda je řádně uchyceno ve své poloze.
Je-li to možné, pro úsporu energie používejte funkce s ventilátorem.
Vlhký horký vzduch
Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení.
15. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
www.aeg.com36

OBSAH

NA DOSIAHNUTIE PERFEKTNÝCH VÝSLEDKOV
Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho, aby vám poskytol bezchybný výkon na mnoho rokov, pričom sme použili inovačné technológie, ktoré pomáhajú zjednodušovať život – funkcie, ktoré nenájdete u bežných spotrebičov. Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a dôkladne si ho prečítajte, aby ste svoj spotrebič mohli využívať čo najlepšie.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách:
www.aeg.com/support
Zaregistrujte si výrobok a využite tak ešte lepší servis:
www.registeraeg.com
Pre váš spotrebič si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely:
www.aeg.com/shop
STAROSTLIVOSŤ O ZÁKAZNÍKA A ZÁKAZNÍCKY SERVIS
Vždy používajte originálne náhradné diely. Ak potrebujete kontaktovať autorizované servisné stredisko, uistite sa, že máte k dispozícii nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo. Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Upozornenie / Výstražné a bezpečnostné informácie Všeobecné informácie a tipy Informácie o životnom prostredí
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.

1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb

Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám. Deti do 8 rokov a osoby s vysokou mierou postihnutia nesmú mať prístup k spotrebiču, pokiaľ nie sú pod nepretržitým dozorom.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly vždy uschovajte mimo dosahu detí a náležite
ich zlikvidujte.
VAROVANIE: Nedovoľte deťom ani domácim
zvieratám priblížiť sa k spotrebiču, keď pracuje alebo keď sa chladí. Prístupné časti sa počas používania zohrejú na vysokú teplotu.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
SLOVENSKY 37

1.2 Všeobecná bezpečnosť

Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba
kvalifikovaná osoba.
Tento spotrebič musí byť do siete pripojený káblom
typu H05VV-F, aby odolal teplotám zadného panela.
Tento spotrebič je určený na používanie v nadmorskej
výške do 2 000 m.
Tento spotrebič nie je určený na používanie na
lodiach, loďkách ani plavidlách.
www.aeg.com38
Spotrebič neinštalujte za ozdobné dvierka, aby ste
predišli prehriatiu.
Spotrebič neinštalujte na podstavec.
Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého
časovača ani samostatného diaľkového ovládania.
VAROVANIE: Varenie na oleji alebo tuku na varnom
paneli bez dohľadu môže byť nebezpečné a môže
spôsobiť požiar.
NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale
vypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr.
pokrievkou alebo nehorľavou pokrývkou.
UPOZORNENIE: Proces prípravy jedla musí byť pod
dozorom. Krátkodobý proces prípravy jedla si
vyžaduje nepretržitý dozor.
VAROVANIE: Nebezpečenstvo požiaru: Na varnom
povrchu nenechávajte žiadne predmety.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Na čistenie skla dvierok alebo skleného veka varného
panela so závesmi nepoužívajte abrazívne prostriedky
ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabať
povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a
pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného
panela, pretože sa môžu zohriať.
Ak je sklokeramický/sklenený povrch prasknutý,
vypnite spotrebič a odpojte ho z elektrickej siete. V
prípade zapojenia spotrebiča do elektrickej siete
priamo pomocou spojovacej skrinky odobraním
poistky odpojte spotrebič od sieťového napájania. V
oboch prípadoch kontaktujte autorizované servisné
stredisko.
VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa
počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte
sa ohrevných článkov.
Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob
na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
SLOVENSKY 39
VAROVANIE: Dbajte na to, aby bol spotrebič pred
výmenou žiarovky vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Buďte opatrní, keď sa dotýkate zásuvky na
skladovanie. Môže byť horúca.
Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite
prednú časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec smerom od bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný postup.
V pevnej kabeláži musia byť zahrnuté prostriedky na
odpojenie od elektrickej siete v súlade s platnými predpismi.
VAROVANIE: Používajte iba také ochranné lišty
varného panela, ktoré navrhol výrobca kuchynského spotrebiča, alebo ich výrobca kuchynského spotrebiča uvádza ako vhodné v návode na použitie, alebo ochranné lišty varného panela zahrnuté v spotrebiči. Použitie nevhodných ochranných líšt môže spôsobiť nehody.

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

2.1 Inštalácia

VAROVANIE!
Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetky obaly.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom.
• Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv.
• Spotrebič neťahajte za rukoväť.
• Kuchynská skrinka a príslušný výklenok musia mať vhodné rozmery.
• Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku.
• Spotrebič nainštalujte na bezpečné a vhodné miesto, ktoré spĺňa požiadavky na inštaláciu.
• Niektoré súčasti spotrebiča sú pod napätím. Spotrebič zabudujte do nábytku, aby ste zabránili kontaktu s nebezpečnými časťami.
• Po bokoch spotrebiča musia byť umiestnené spotrebiče alebo zariadenia nanajvýš rovnakej výšky.
• Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani pod okno. Predídete tak zhodeniu horúceho kuchynského riadu zo spotrebiča pri otvorení dverí alebo okna.
www.aeg.com40
• Aby ste predišli prevrhnutiu spotrebiča, nezabudnite nainštalovať stabilizačné pomôcky. Pozrite si časť „Inštalácia”.

2.2 Elektrické zapojenie

VAROVANIE!
Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
• Všetky práce súvisiace s pripojením elektriny musí vykonať kvalifikovaný elektrikár.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania.
• Vždy používajte správne nainštalovanú zásuvku odolnú proti nárazom.
• Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry ani predlžovacie káble.
• Nedovoľte, aby sa napájacie elektrické káble dotkli alebo dostali do blízkosti dvierok spotrebiča alebo výklenku pod spotrebičom najmä vtedy, keď sú dvierka horúce.
• Zariadenie na ochranu pred dotykom elektrických častí pod napätím a izolovaných častí treba namontovať tak, aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov.
• Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej zásuvky až po dokončení inštalácie. Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k sieťovej zástrčke.
• Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
• Spotrebič neodpájajte ťahaním za napájací kábel. Vždy ťahajte za sieťovú zástrčku.
• Použite iba správne odpájacie zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vybrať z držiaka), uzemnenia a stýkače.
• Elektrická sieť v domácnosti musí mať odpájacie zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov odpájacieho zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
• Skôr ako zapojíte sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky, úplne zavrite dvierka spotrebiča.

2.3 Použitie

VAROVANIE!
Riziko poranenia a popálenia. Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
• Tento spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti.
• Nemeňte technické parametre tohto spotrebiča.
• Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné.
• Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru.
• Po každom použití spotrebič vypnite.
• Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní dvierok postupujte opatrne. Môže dôjsť k úniku horúceho vzduchu.
• Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré ruky, ani keď je v kontakte s vodou.
• Nepoužívajte spotrebič ako pracovný alebo odkladací povrch.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo požiaru a výbuchu.
• Tuky a oleje môžu pri zohriatí uvoľňovať horľavé výpary. Pri príprave pokrmov musia byť plamene alebo horúce predmety v dostatočnej vzdialenosti od tukov a olejov.
• Výpary, ktoré sa uvoľňujú z veľmi horúcich olejov, môžu spôsobiť spontánne vznietenie.
• Použitý olej, ktorý môže obsahovať zvyšky pokrmov, môže spôsobiť požiar pri nižšej teplote ako nový olej.
• Horľavé produkty alebo predmety, ktoré obsahujú horľavé látky, nevkladajte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
• Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so spotrebičom nesmú dostať iskry ani otvorený plameň.
• Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne. Použitím prísad s obsahom alkoholu môže vzniknúť zmes alkoholu so vzduchom.
SLOVENSKY 41
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča.
• Aby sa predišlo škode alebo zmene farby povrchovej úpravy:
– nádoby na pečenie ani iné
predmety neklaďte priamo na dno spotrebiča,
– do spotrebiča ani priamo na dno
dutiny neklaďte hliníkovú fóliu.
– do horúceho spotrebiča nelejte
vodu,
– po ukončení prípravy pokrmu v
spotrebiči nenechávajte vlhký riad ani potraviny,
– pri vyberaní alebo vkladaní
príslušenstva postupujte opatrne.
• Zmena farby smaltu alebo ušľachtilej ocele nemá žiadny vplyv na výkon spotrebiča.
• Na prípravu vlhkých koláčov používajte hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu byť trvalé.
• Horúci kuchynský riad neklaďte na ovládací panel.
• Nenechajte obsah kuchynského riadu vyvrieť.
• Dávajte pozor, aby predmety alebo kuchynský riad nespadli na spotrebič. Povrch môže byť poškodený.
• Nezapínajte varné zóny s prázdnym kuchynským riadom alebo bez kuchynského riadu.
• Kuchynský riad vyrobený z liatiny, hliníka alebo s poškodeným spodkom môže spôsobiť škrabance. Keď tieto predmety potrebujete posunúť mimo varného povrchu, zdvihnite ich.
• Tento spotrebič je určený iba na varenie. Nesmie byť použitý na iné účely, napríklad na vykurovanie miestnosti.

2.4 Ošetrovanie a čistenie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia, požiaru alebo poškodenia spotrebiča.
• Pred údržbou vypnite spotrebič. Zástrčku napájacieho kábla vytiahnite zo sieťovej zásuvky.
• Skontrolujte, či je spotrebič studený. Hrozí riziko prasknutia sklených panelov.
• Ak sú sklenené panely dvierok poškodené, bezodkladne ich nechajte vymeniť. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
• Pri vyberaní dvierok zo spotrebiča postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké!
• Zvyšky tuku alebo potravín v spotrebiči môžu spôsobiť požiar.
• Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli znehodnoteniu povrchového materiálu.
• Po každom použití utrite dutinu rúry a dvierka dosucha. Para vytvorená počas prevádzky spotrebiča kondenzuje na stenách dutiny a môže spôsobiť koróziu. V záujme zníženia kondenzácie spustite spotrebič 10 minút pred pečením.
• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne výrobky, špongie s abrazívnou vrstvou, rozpúšťadlá ani kovové predmety.
• Ak používate sprej na čistenie rúr, dodržiavajte bezpečnostné pokyny na obale.
• Katalytický smalt (ak je k dispozícii) nečistite žiadnym čistiacim prostriedkom.

2.5 Vnútorné osvetlenie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
• Informácie o žiarovke/žiarovkách vnútri tohto výrobku a náhradných dieloch osvetlenia, ktoré sa predávajú samostatne: Tieto žiarovky sú navrhnuté tak, aby odolali extrémnym podmienkam v domácich spotrebičoch, ako napr. teplota, vibrácie, vlhkosť, alebo slúžia ako ukazovatele prevádzkového stavu spotrebiča. Nie sú určené na používanie iným spôsobom a nie sú vhodné na osvetlenie priestorov v domácnosti.
• Používajte iba žiarovky s rovnakými technickými parametrami .
A
www.aeg.com42

2.6 Servis

• Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
• Používajte iba originálne náhradné diely.

2.7 Likvidácia

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.

3. INŠTALÁCIA

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

3.1 Technické údaje

Rozmery
Výška 847 - 867 mm
Šírka 596 mm
Hĺbka 600 mm

3.2 Umiestnenie spotrebiča

Váš voľne stojaci spotrebič môžete nainštalovať so skrinkami na jednej alebo po oboch stranách a do rohu.
Minimálne vzdialenosti
Rozmer mm
A 685
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
• Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči.

3.3 Vyrovnanie spotrebiča

Na vyrovnanie spotrebiča do vodorovnej polohy a prispôsobenie okolitým zariadeniam použite malé nožičky v spodnej časti spotrebiča.

3.4 Ochrana proti prevráteniu

UPOZORNENIE!
Nainštalujte ochranu proti prevráteniu, aby ste zabránili prevráteniu spotrebiča pri jeho nerovnomernom zaťažení. Ochrana proti prevráteniu funguje iba vtedy, ak je spotrebič umiestnený v správnej oblasti. Váš spotrebič je označený symbolmi uvedenými na obrázkoch (niektoré modely), ktoré vás upozorňujú na inštaláciu ochrany proti prevráteniu.
UPOZORNENIE!
1
24 mm
176 mm
Dbajte na to, aby ste ochranu proti prevráteniu nainštalovali do správnej výšky.
Uistite sa, že je povrch za spotrebičom hladký.
1. Pred pripevnením ochrany proti prevráteniu nastavte spotrebič do správnej výšky a polohy.
2. Ochranu proti prevráteniu nainštalujte 176 mm pod horným povrchom spotrebiča a 24 mm od ľavej strany spotrebiča do kruhového otvoru na konzole. Pozrite si obrázok. Priskrutkujte ju k pevnému materiálu alebo použite vhodnú výstuž (stenu).
3. Otvor nájdete na ľavej strane v zadnej časti spotrebiča. Pozrite si obrázok. Spotrebič umiestnite uprostred priestoru medzi skrinkami (1). Ak je priestor medzi skrinkami väčší ako je šírka spotrebiča, je potrebné upraviť bočnú vzdialenosť tak, aby bol spotrebič vycentrovaný.
SLOVENSKY 43

3.5 Elektroinštalácia

VAROVANIE!
Výrobca nie je zodpovedný, ak nepostupujete podľa bezpečnostných opatrení v bezpečnostných kapitolách.
Tento spotrebič sa dodáva bez napájacej zástrčky a sieťového kábla.
Prípustné typy káblov pre rôzne fázy:
Fáza Min. rozmer kábla
1 3x6,0 mm²
3 s neutrálnym vodi‐ čom
VAROVANIE!
Napájací kábel sa nesmie dotýkať časti spotrebiča vyznačenej na obrázku.
5x1,5 mm²
8
5 4 3 2
1
6
7
10
1 3 4
5
2
9
170 mm
265 mm
170 mm
265 mm
120/210mm140/210
mm
145 mm
145 mm
11
1 1
2
www.aeg.com44

4. POPIS VÝROBKU

4.1 Všeobecný prehľad

4.2 Prehľad varného panela

Otočný ovládač funkcií rúry
1
Displej
2
Otočný ovládač teploty
3
Ukazovateľ/symbol teploty
4
Ovládače pre varný panel
5
Ohrevný prvok
6
Osvetlenie
7
Zasúvacia lišta, odstrániteľná
8
Ventilátor
9
Úrovne roštu v rúre
10
Varná zóna
1
Ukazovateľ zvyškového tepla
2

4.3 Príslušenstvo

Drôtený rošt Na kuchynský riad, formy na koláče, pečené pokrmy.
Plech na pečenie Na koláče a sušienky.
Hlboký pekáč Na pečenie mäsa a múčnych pokrmov alebo ako nádoba na zachytávanie tuku.
AirFry Na vyprážanie s menším množstvom oleja alebo bez papieru na pečenie.
Teleskopické lišty Pomocou teleskopických líšt môžete ľahšie zasúvať a vyberať rošty.
Skladovacia zásuvka Skladovacia zásuvka je umiestnená pod dutinou rúry.

5. PRED PRVÝM POUŽITÍM

SLOVENSKY 45
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

5.1 Prvé čistenie

Vyberte z rúry vyberateľné zasúvacie lišty a príslušenstvo.
Pozrite si kapitolu „Ošetrovanie a čistenie“.
Pred prvým použitím rúru a príslušenstvo vyčistite.
Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť na ich pôvodné miesto.

5.2 Nastavenie času

Pred prvým použitím rúry je potrebné nastaviť čas.
Ukazovateľ spotrebič do elektrickej siete, po výpadku napájania, alebo ak nie je nastavený časovač.
Stlačením tlačidla presný čas.
Približne po piatich sekundách prestane zobrazený čas blikať a displej bude zobrazovať nastavený denný čas.
bliká, keď zapojíte
alebo nastavte

5.3 Zmena času

Stláčajte , až kým ukazovateľ presného času nezabliká.
Na nastavenie nového času si pozrite časť „Nastavenie času“.

5.4 Zasúvacie ovládače

Ak chcete spotrebič použiť, stlačte ovládač. Ovládač sa vysunie.

5.5 Prvé zohriatie rúry

Pred prvým použitím prázdnu rúru predhrejte.
1. Nastavte funkciu .Nastavte maximálnu teplotu.
2. Rúru nechajte spustenú jednu hodinu.
3. Nastavte funkciu . Nastavte maximálnu teplotu.
4. Rúru nechajte spustenú 15 minút.
5. Nastavte funkciu . Nastavte maximálnu teplotu.
6. Rúru nechajte spustenú 15 minút.
7. Rúru vypnite a nechajte ju vychladnúť.
Príslušenstvo sa môže zohriať viac než zvyčajne. Rúra môže produkovať zápach a dym. Zabezpečte dostatočné vetranie v miestnosti.
Ak je spustená akákoľvek funkcia, presný čas nemôžete zmeniť.

6. VARNÝ PANEL – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

6.1 Varný stupeň

Symboly Funkčnosť
Poloha Vypnuté
Dvojitá zóna
Symboly Funkčnosť
Uchovať teplé
1 - 9 Varné stupne
www.aeg.com46
Spotrebu energie znížte využitím zvyškového tepla. Varnú zónu vypnite približne 5 – 10 minút pred dokončením procesu prípravy jedla.
Potrebný varný stupeň nastavte otočením otočného ovládača pre zvolenú varnú zónu.
Proces varenia ukončíte nastavením otočného ovládača do polohy Vypnuté.

6.2 Zapnutie a vypnutie vonkajších okruhov

Varný povrch možno prispôsobiť veľkosti kuchynského riadu.
Zapnutie vonkajšieho okruhu: otočný ovládač otočte proti miernemu odporu v

7. HORÁK - RADY A TIPY

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

7.1 Kuchynský riad

Výsledky varenia závisia od materiálu kuchynského riadu
odporúča sa: hliník, meď
neodporúča sa: antikoro, liatina, sklo Dno kuchynského riadu
musí byť čo najhrubšie a najrovnejšie. Pred položením panvíc na povrch varného panela sa uistite, že sú ich dná čisté a suché.
smere hodinových ručičiek na otočte ovládač proti smeru hodinových ručičiek na požadovaný varný stupeň.
Vypnutie vonkajšieho okruhu: otočte ovládač do polohy vypnutia. Ukazovateľ zhasne.
. Potom

6.3 Ukazovateľ zvyškového tepla

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo popálenia zvyškovým teplom.
Ukazovateľ sa rozsvieti, keď je varná zóna horúca, ale nefunguje pri odpojenom sieťovom napájaní.
Kuchynský riad zo smaltovanej ocele s hliníkovým alebo medeným dnom môže spôsobiť zmenu sfarbenia na sklokeramickom povrchu.
Pre úsporu energie a zabezpečenie správneho fungovania varného panela musí mať dno kuchynského riadu vhodný minimálny priemer.
Na keramickom varnom paneli nepoužívajte kuchynský riad s dnami s výraznými hranami alebo okrajmi, napr. liatinové panvice. Mohli by natrvalo poškrabať alebo poškodiť povrch varného panela.

7.2 Minimálny priemer riadu

Varná zóna
Ľavý za‐ dný
Priemer riadu (mm)
Φ 145 1200
Výkon (W)
SLOVENSKY 47
Varná zóna
Pravý za‐ dný
Pravý predný
Priemer riadu (mm)
170-265 1500/2200
Φ 145 1200
Výkon (W)
Varná zóna
Ľavý predný
Priemer riadu (mm)
140-210 1000/2200
Výkon (W)

7.3 Príklady použitia na varenie

Údaje uvedené v tabuľke sú iba orientačné.
Varný stupeň Použitie: Čas
(min)
- 1
1 - 2 Holandská omáčka, topenie:
1 - 2 Zahustenie: nadýchané omele‐
2 - 3 Dusenie ryže a jedál s mlieč‐
3 - 4 Dusenie zeleniny, rýb, mäsa. 20 - 45 Pridajte niekoľko polievkových
4 - 5 Dusenie zemiakov v pare. 20 - 60 Použite max. ¼ l vody na
4 - 5 Varenie väčšieho množstva
6 - 7 Jemné vyprážanie: rezne, teľa‐
7 - 8 Vyprážanie pri vyššej teplote,
9 Varenie vody, varenie cestovín, príprava mäsa (guláš, ragú), vyprážané
Udržiavanie teploty hotových jedál.
maslo, čokoláda, želatína.
ty, volské oká.
nym základom, prihrievanie hotových jedál.
jedla, omáčok a polievok.
cie cordon bleu, kotlety, mäso‐ vé guľky, klobásky, pečeň, zá‐ smažka, vajíčka, lievance, ši‐ šky.
zemiakové placky, steaky, rez‐ ne.
hranolčeky.
podľa potreby
5 - 25 Z času na čas premiešajte.
10 - 40 Varte s pokrievkou.
25 - 50 Pridajte aspoň dvakrát toľko
60 - 150 Max. 3 l tekutiny plus prísady.
podľa potreby
5 - 15 Po uplynutí polovice času ob‐
Rady
Na kuchynský riad položte po‐ krievku.
tekutiny ako ryže, mliečne jed‐ lá v polovici varenia premie‐ šajte.
lyžíc tekutiny.
750 g zemiakov.
Po uplynutí polovice času ob‐ ráťte.
ráťte.
www.aeg.com48

8. VARNÝ PANEL – OŠETROVANIE A ČISTENIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

8.1 Všeobecné informácie

• Varný panel očistite po každom
použití.
• Dbajte na to, aby bola dolná časť
kuchynského riadu vždy čistá.
• Škrabance a tmavé škvrny na
povrchu neovplyvňujú funkčnosť varného panela.
• Používajte špeciálny čistič určený na
povrch varného panela.
• Na sklo použite špeciálnu škrabku.

8.2 Čistenie varného panela

Okamžite odstráňte: roztopený plast,
plastová fólia, cukor a potraviny s
cukrom, inak môžu nečistoty spôsobiť poškodenie varného panela. Dávajte pozor, aby ste sa nepopálili. Špeciálnu škrabku priložte na sklenený povrch tak, aby bola naklonená v ostrom uhle, a čepeľ posúvajte po povrchu.
Po dostatočnom vychladnutí
varného panela odstráňte:
usadeniny vodného kameňa, škvrny od vody, mastné škvrny, lesklé kovové farebné fľaky. Varný panel vyčistite vlhkou handričkou s neabrazívnym čistiacim prostriedkom. Po čistení utrite varný panel mäkkou handričkou.
Odstráňte lesklé kovové fľaky: použite roztok vody a octu a vyčistite sklenený povrch handričkou.

9. RÚRA – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

9.1 Funkcie rúry

VAROVANIE!
Do priehlbiny dutiny rúry nenalievajte pred a ani počas procesu prípravy jedál žiadne tekutiny. Hrozí nebezpečenstvo poškodenia.
Symbol Funkcia rúry Aplikácia
Poloha Vyp. Rúra je vypnutá.
Teplovzdušné Pečenie Na pečenie maximálne na dvoch úrov‐
niach rúry súčasne a na sušenie potra‐ vín. Teplotu v rúre nastavte o 20 – 40 °C niž‐ šie ako pre Tradičné varenie.
Symbol Funkcia rúry Aplikácia
Nastavenie pizza /AirFry
Tradičné varenie Na pečenie a opekanie na jednej úrovni
Sušenie Na sušenie nakrájaného ovocia, zeleniny
Rýchly gril Na grilovanie veľkého množstva tenkých
Turbo gril Na pečenie veľkých kusov mäsa alebo
Vlhký horúci vzduch Táto funkcia je určená na úsporu energie
Na pečenie jedla na jednej úrovni, pri ktorom chcete dosiahnuť intenzívnejšie zapekanie a chrumkavý korpus. /Na vyprážanie s menším množstvom oleja alebo bez papiera na pečenie. Pre pokrmy ako hranolčeky alebo pizza.
roštu.
a húb.
kúskov jedla a na prípravu hrianok.
hydiny s kosťami na jednej úrovni. Tak‐ tiež na gratinovanie a zapekanie.
počas prípravy jedál. Pokyny k príprave jedál nájdete v kapitole „Rady a tipy“, Vlhký horúci vzduch. Dvierka rúry majú byť počas pečenia zatvorené, aby nedo‐ šlo k prerušeniu funkcie a aby bola za‐ bezpečená prevádzka s najvyššou mož‐ nou energetickou účinnosťou. Keď použi‐ jete túto funkciu, teplota v dutine sa mô‐ že líšiť od nastavenej teploty. Výkon ohrevu môže byť znížený. Všeobecné odporúčania na úsporu energie si pozrite v kapitole „Energetická účinnosť“, v časti Úspora energie. Táto funkcia bola použi‐ tá na splnenie deklarovanej energetickej triedy spotrebiča podľa normy EN 60350-1. Keď použijete túto funkciu, osvetlenie sa automaticky vypne.
SLOVENSKY 49
Môžete rozmrazovať potraviny zvolením funkcie Vlhký horúci vzduch bez nastavenia teploty.
www.aeg.com50

9.2 Zapnutie a vypnutie rúry

V závislosti od modelu môže mať váš spotrebič ovládače, indikátory, svetelné ukazovatele alebo žiarovky:
• Ukazovateľ sa rozsvieti, keď sa rúra zohrieva.
• Žiarovka sa rozsvieti, keď je rúra v prevádzke.
• Symbol zobrazuje, či otočný ovládač ovláda jednu z varných zón, funkcií rúry alebo teplotu.
1. Otočte ovládač a zvoľte funkciu rúry
2. Otočením ovládača teploty nastavte teplotu.
3. Ak chcete vypnúť rúru, otočte ovládače funkcií a teploty do vypnutej polohy.

9.3 Chladiaci ventilátor

Ak je rúra zapnutá, automaticky sa aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal povrch rúry chladný. Ak rúru vypnete, chladiaci ventilátor pokračuje v činnosti, až kým sa rúra neochladí.
9.4 Vloženie príslušenstva
rúry
Hlboký pekáč:
Hlboký pekáč zasuňte medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry.
AirFry plech:
Plech AirFry zasuňte do tretej úrovne rúry. Plech na pečenie umiestnite do prvej úrovne v rúre.
• Všetko príslušenstvo má malé odsadenia na vrchu pravej a ľavej strany na zvýšenie bezpečnosti. Tieto odsadenia tiež zabraňujú prevráteniu.
• Vysoký okraj okolo roštu je zariadenie zabraňujúce zošmyknutiu kuchynského riadu.
Drôtený rošt a hlboký pekáč spolu:
Hlboký pekáč zasuňte medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry a drôtený rošt na vodiace lišty vo vyššej polohe.

9.5 Teleskopické lišty – vkladanie príslušenstva rúry

Pokyny na inštaláciu teleskopických líšt si odložte na budúce použitie.
Pomocou teleskopických líšt môžete ľahšie zasúvať a vyberať rošty.
Rošt rúry položte na teleskopické lišty
A B
tak, aby nožičky smerovali nadol.

10. RÚRA - ČASOVÉ FUNKCIE

10.1 Displej

SLOVENSKY 51
Plech na pečenie alebo hlboký pekáč položte na teleskopické lišty.
Drôtený rošt položte na hlboký pekáč. Drôtený rošt a hlboký pekáč položte na teleskopické lišty.

10.2 Tlačidlá

Tlačidlo Funkcia Popis
A. Časové funkcie B. Časovač
MINUS Na nastavenie času.
HODINY Na nastavenie časovej funkcie.
PLUS Na nastavenie času.
www.aeg.com52

10.3 Časové funkcie

Funkcia časovača Aplikácia
PRESNÝ ČAS Nastavenie, zmena alebo kontrola presné‐
TRVANIE Nastavenie, ako dlho bude rúra zapnutá.
ČASOMER Slúži na nastavenie odpočítavania času.
ho času.
Táto funkcia nemá vplyv na činnosť rúry. Túto funkciu môžete nastaviť kedykoľvek, aj vtedy, keď je rúra vypnutá.

10.4 Nastavenie funkcie TRVANIE

1. Nastavte funkciu a teplotu rúry.
2. Opakovane stláčajte nezačne blikať .
3. Čas funkcie TRVANIE nastavte stlačením alebo .
Na displeji sa zobrazí symbol .
4. Keď doba pečenia uplynie, začne blikať a zaznie zvukový signál.
Spotrebič sa vypne automaticky.
5. Zvukový signál sa vypína stlačením ľubovoľného tlačidla.
6. Ovládač funkcií rúry a otočný ovládač teploty otočte do vypnutej polohy.
, kým
10.5 Nastavenie
KUCHYNSKÉHO ČASOMERA
1. Opakovane stláčajte , kým nezačne blikať .

11. RÚRA – RADY A TIPY

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
Teploty a časy varenia uvedené v tabuľkách sú iba orientačné. Závisia od konkrétneho receptu, množstva a kvality použitých prísad.
2. Po stlačení alebo môžete nastaviť požadovaný čas.
Kuchynský časomer sa spustí automaticky po piatich sekundách.
3. Keď uplynie nastavený čas, zaznie zvukový signál. Zvukový signál sa vypína stlačením ľubovoľného tlačidla.
4. Otočný ovládač funkcií rúry a otočný ovládač teploty otočte do vypnutej polohy.
10.6 Zrušenie časových
funkcií
1. Opakovane stláčajte tlačidlo , až kým nezačne blikať ukazovateľ požadovanej funkcie.
2. Stlačte a podržte tlačidlo .
Časová funkcia sa o niekoľko sekúnd vypne.

11.1 Pečenie

Pre prvé pečenie použite nižšiu teplotu. Ak pečiete koláče na viacerých
úrovniach, čas pečenia môžete predĺžiť o 10 až 15 minút.
Koláče a pečivo sa pri rôznych úrovniach neopečú vždy rovnako dohneda. Ak sa vyskytne nerovnomerné zhnednutie, nie je potrebné zmeniť nastavenie teploty. Rozdiely sa stratia počas pečenia.
SLOVENSKY 53
Plechy v rúre sa môžu počas pečenia vykriviť. Keď plechy znova vychladnú, deformácia zmizne.

11.2 Tipy na pečenie

Výsledok pečenia Možné príčiny Riešenie
Spodok koláča nie je dostatočne prepečený.
Koláč je nízky a vlhký alebo sú na ňom vlhké pásy.
Koláč je príliš suchý. Teplota rúry je príliš nízka. Nabudúce nastavte vyššiu teplotu
Koláč sa upiekol nerov‐ nomerne.
Koláč sa neupečie za čas uvedený v recepte.
Úroveň roštu/plechu nie je správna.
Teplota rúry je príliš vysoká. Nabudúce nastavte mierne nižšiu
Teplota v rúre je príliš vyso‐ ká a čas pečenia je príliš krátky.
Príliš dlhý čas pečenia. Nabudúce nastavte kratší čas pe‐
Teplota v rúre je príliš vyso‐ ká a čas pečenia je príliš krátky.
Cesto na koláč nie je rovno‐ merne rozložené.
Teplota rúry je príliš nízka. Nabudúce nastavte mierne vyššiu
Koláč vložte do nižšej úrovne v rúre.
teplotu rúry.
Nabudúce nastavte dlhší čas pe‐ čenia a nižšiu teplotu rúry.
rúry.
čenia.
Nabudúce nastavte dlhší čas pe‐ čenia a nižšiu teplotu rúry.
Nabudúce rozložte cesto na koláč rovnomerne na plechu na peče‐ nie.
teplotu rúry.

11.3 Teplovzdušné pečenie

Pečenie múčnych pokrmov na jednej úrovni
Pečenie vo formách
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Bábovka alebo brioška 150 - 160 50 - 70 2
Koláč Madeira/ovocné koláče 140 - 160 50 - 90 1 - 2
Piškótový koláč bez tuku
Korpus z krehkého cesta
Korpus z piškótového cesta 150 - 170 20 - 25 2
150 - 160
170 - 180
1)
1)
25 - 40 3
10 - 25 2
www.aeg.com54
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
Jablkový koláč (2 formy, priemer 20
160 60 - 90 2 - 3
cm, rozmiestnené po uhlopriečke)
1)
Rúru predhrejte.
Koláče/pečivo/žemličky na plechoch
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
Koláč posypaný mrveničkou (suchý) 150 - 160 20 - 40 3
Ovocné koláče (z kysnutého/piškóto‐ vého cesta)
1)
150 35 - 55 3
Ovocné koláče z krehkého cesta 160 - 170 40 - 80 3
1)
Použite hlboký pekáč.
Sušienky
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
Sušienky z krehkého cesta 150 - 160 10 - 20 3
Linecké koláčiky/ploché pečivo 140 20 - 35 3
Pečivo z piškótového cesta 150 - 160 15 - 20 3
Bielkové pečivo, snehové pusinky 80 - 100 120 - 150 3
Mandľové sušienky 100 - 120 30 - 50 3
Pečivo z kysnutého cesta 150 - 160 20 - 40 3
Pečivo z lístkového cesta
Pečivo
Malé koláčiky (20 ks/plech)
1)
Rúru predhrejte.
170 - 180
1)
160
1)
150
1)
20 - 30 3
10 - 35 3
20 - 35 3
Tabuľka Nákypy a zapečené jedlá
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
Bagety obložené roztopeným syrom
160 - 170
1)
15 - 30 1
Plnená zelenina 160 - 170 30- 60 1
1)
Rúru predhrejte.
v rúre
v rúre
v rúre
v rúre
SLOVENSKY 55
Viacúrovňové pečenie
Koláče/pečivo/žemličky na plechoch
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
2 úrovne
Veterníky/odpaľované cesto
160 - 180
1)
25 - 45 2 / 4
Suchý koláč s mrveničkou 150 - 160 30 - 45 2 / 4
1)
Rúru predhrejte.
Sušienky/small cakes/pečivo/žemličky
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
2 úrovne
Sušienky z krehkého cesta 150 - 160 20 - 40 2 / 4
Linecké koláčiky/ploché pečivo 140 25 - 45 2 / 4
Pečivo z piškótového cesta 160 - 170 25 - 40 2 / 4
Bielkové sušienky, snehové pusinky 80 - 100 130 - 170 2 / 4
Mandľové sušienky 100 - 120 40 - 80 2 / 4
Pečivo z kysnutého cesta 160 - 170 30 - 60 2 / 4
Pečivo z lístkového cesta
Pečivo
Malé koláčiky (20 ks/plech)
1)
Rúru predhrejte.
170 - 180
1)
180
1)
150
1)
30 - 50 2 / 4
25- 40 2 / 4
20 - 40 2 / 4

11.4 Tradičné pečenie na jednej úrovni

Pečivo vo formách
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Bábovka alebo brioška 160 - 180 50 - 70 2
Koláč Madeira/ovocné koláče 150 - 170 50 - 90 1 - 2
Piškótový koláč bez tuku
Korpus z krehkého cesta
1)
170
190 - 210
1)
Korpus z piškótového cesta 170 - 190 20 - 25 2
25 - 40 3
10 - 25 2
www.aeg.com56
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
Jablkový koláč (2 formy Ø 20cm
180 60 - 90 1 - 2
umiestnené v uhlopriečke)
Slaný koláč (napr. slaný lotrinský ko‐
180 - 220 35 - 60 1
láč)
Tvarohová torta/koláč 160 - 180 60 - 90 1 - 2
1)
Rúru predhrejte.
Koláče/pečivo/žemličky na plechoch
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
Pletenec/veniec z kysnutého cesta 170 - 190 40 - 50 2
Vianočka
Chlieb (ražný chlieb):
1. Prvá časť procesu pečenia.
2. Druhá časť procesu pečenia.
Veterníky/odpaľované cesto
Piškótová roláda
160 - 180
1. 230
1)
1)
2. 160 - 180
190 - 210
180 - 200
1)
1)
50 - 70 2
1. 20
2. 30 - 60
1)
20 - 35 3
10 - 20 3
Koláč posypaný mrveničkou (suchý) 160 - 180 20 - 40 3
Mandľový maslový koláč/cukrové ko‐ láče
Ovocné koláče (z kysnutého/piškóto‐ vého cesta)
2)
190 - 210
1)
170 35 - 55 3
20 - 30 3
Ovocné koláče z krehkého cesta 170 - 190 40 - 60 3
Kysnutý koláč s jemnou plnkou (napr. tvarohovou, smotanovou, pudingo‐
160 - 180
1)
40 - 80 3
vou)
Pizza (s bohatým obložením)
Pizza (tenká)
190 - 210
220 - 250
1)
1)
30 - 50 1 - 2
15 - 25 1 - 2
Nízky chlieb 230 - 250 10 - 15 1
Švajčiarsky koláč Wähe 210 - 230 35 - 50 1
1)
Rúru predhrejte.
2)
Použite hlboký pekáč.
v rúre
v rúre
1 - 2
SLOVENSKY 57
Sušienky
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Sušienky z krehkého cesta 170 - 190 10 - 20 3
Linecké koláčiky/ploché pečivo
160
1)
20 - 35 3
Sušienky z piškótového cesta 170 - 190 20 - 30 3
Pečivo z bielka, snehové pusinky 80 - 100 120 - 150 3
Mandľové sušienky 120 - 130 30 - 60 3
Sušienky z kysnutého cesta 170 - 190 20 - 40 3
Pečivo z lístkového cesta
Pečivo
Koláčiky (20 na plech)
1)
Rúru predhrejte.
190 - 210
190 - 210
1)
170
1)
1)
20 - 30 3
10 - 55 3
20 - 30 3 - 4
Tabuľka Nákypy a zapečené jedlá
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Cestovinový nákyp 180 - 200 45 - 60 1
Lasagne 180 - 200 35 - 50 1
Gratinovaná zelenina
Bagety obložené roztopeným syrom
180 - 200
200 - 220
1)
1)
15 - 30 1
15 - 30 1
Sladké nákypy 180 - 200 40 - 60 1
Zapečené ryby 180 - 200 40 - 60 1
Plnená zelenina 180 - 200 40 - 60 1
1)
Rúru predhrejte.

11.5 Pizza

Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Pizza (tenká)
1)
Pizza (s bohatým obložením)
200 - 230
1)
180 - 200 20 - 35 1 - 2
2)
Švajčiarske pečivo Wähe 170 - 200 35 - 55 1 - 2
Špenátový koláč 160 - 180 45 - 60 1 - 2
10 - 20 1 - 2
www.aeg.com58
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Slaný lotrinský koláč 170 - 190 45 - 55 1 - 2
Švajčiarska torta 170 - 200 35 - 55 1 - 2
Tvarohová torta/koláč 140 - 160 60 - 90 1 - 2
Jablkový koláč, obložený 150 - 170 50 - 60 1 - 2
Zeleninový koláč 160 - 180 50 - 60 1 - 2
Nízky chlieb
Koláč z lístkového cesta
Nemecký slaný koláč Flammeku‐ chen
Pirohy (ruská verzia calzone)
1)
Použite hlboký pekáč.
2)
Rúru predhrejte.
230 - 250
160 - 180
230 - 250
180 - 200
2)
2)
2)
2)
10 - 20 2 - 3
45 - 55 2 - 3
12 - 20 2 - 3
15 - 25 2 - 3

11.6 Vlhký horúci vzduch

Chlieb a pizza
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rú‐
re
Žemle 180 25 - 35 3
Mrazená pizza, 350 g 190 25 - 35 3
Koláče v plechu na pečenie
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rú‐
re
Piškótová roláda 180 20 - 30 3
Brownies – čokoládový koláč 180 30 - 40 3
Koláče vo forme
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rú‐
re
Nákyp 200 30 - 40 3
Piškótový korpus 180 20 - 30 3
Viktóriin koláč 150 25 - 35 3
SLOVENSKY 59
Ryba
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rú‐
re
Ryba vo vreckách, 300 g 180 25 - 35 3
Celá ryba, 200 g 180 25 - 35 3
Rybie filé, 300 g 180 25 - 35 3
Mäso
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rú‐
re
Mäso vo vrecku, 250 g 200 25 - 35 3
Šašlíky, 500 g 200 30 - 40 3
Drobné pečivo
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rú‐
re
Sušienky 180 25 - 35 3
Mandľové Sušienky 160 25 - 35 3
Muffiny 180 25 - 35 3
Slané keksy 170 20 - 30 3
Sušienky z krehkého cesta 150 25 - 35 3
Tortičky 170 15 - 25 3
Vegetariánska
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rú‐
re
Miešaná zelenina vo vrecku, 400g180 25 - 35 3
Omeleta 200 20 - 30 3
Zelenina na plechu, 700 g 180 25 - 35 3

11.7 Tipy pre pečenie

Použite teplovzdorný riad do rúr. Chudé mäso pečte prikryté (môžete
použiť alobal). Veľké kusy mäsa pečte priamo na plechu
na pečenie alebo na drôtenom rošte
Pečené mäso po uplynutí 1/2 až 2/3 doby pečenia obráťte.
Pečte mäso a rybu vo veľkých kusoch (1 kg alebo viac).
Kusy mäsa niekoľkokrát podlejte počas pečenia vlastnou šťavou.
umiestnenom nad plechom. Do roštu nalejte malé množstvo vody,
aby ste zabránili pripáleniu kvapkajúceho tuku.
www.aeg.com60

11.8 Tradičné pečenie mäsa

Hovädzie
Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
Dusené mäso v pekáči 1 – 1,5 kg 200 - 230 105 - 150 1
Hovädzie pečené alebo hovädzie filety: neprepe‐ čené
Hovädzie pečené alebo hovädzie filety: stredne prepečené
Hovädzie pečené alebo hovädzie filety: dobre prepečené
1)
Rúru predhrejte.
Bravčové
Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
Pliecko, krkovička, steh‐no1 – 1,5 kg 210 - 220 90 - 120 1
Kotleta, rebierka 1 – 1,5 kg 180 - 190 60 - 90 1
Sekaná 750 g – 1 kg 170 - 190 50 - 60 1
Bravčové koleno (pred‐ varené)
na cm hrúbky
230 - 250
6 - 8 1
1)
na cm hrúbky 220 - 230 8 - 10 1
na cm hrúbky 200 - 220 10 - 12 1
750 g – 1 kg 200 - 220 90 - 120 1
v rúre
v rúre
Teľacie
Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Teľacie pečené
1)
1 kg 210 - 220 90 - 120 1
Teľacie koleno 1,5 – 2 kg 200 - 220 150 - 180 1
1)
Použite pekáč zakrytý pokrievkou.
Jahňacie mäso
Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Jahňacie stehno, peče‐
1 – 1,5 kg 210 - 220 90 - 120 1
né jahňacie
Jahňací chrbát 1 – 1,5 kg 210 - 220 40 - 60 1
SLOVENSKY 61
Zverina
Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Zajačí chrbát, noha za‐ jaca
až do 1 kg
220 - 240
30 - 40 1
1)
Srnčí/jelení chrbát 1,5 – 2 kg 210 - 220 35 - 40 1
Srnčie stehno 1,5 – 2 kg 200 - 210 90 - 120 1
1)
Rúru predhrejte.
Hydina
Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Časti hydiny Porcia 200 – 250g220 - 250 20 - 40 1
Polovica kuraťa Porcia 400 – 500g220 - 250 35 - 50 1
Kurča, vykŕmené 1 – 1,5 kg 220 - 250 50 - 70 1
Kačka 1,5 – 2 kg 210 - 220 80 - 100 1
Hus 3,5 – 5 kg 200 - 210 150 - 180 1
Morka 2,5 – 3,5 kg 200 - 210 120 - 180 1
Morka 4 – 6 kg 180 - 200 180 - 240 1
Ryba
Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Celá ryba 1 – 1,5 kg 210 - 220 40 - 70 1

11.9 Pečenie mäsa s Turbo grilovaním

Hovädzie
Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Hovädzie pečené alebo ho‐ vädzie filety: neprepečené
Hovädzie pečené alebo ho‐ vädzie filety: stredne prepe‐ čené
Hovädzie pečené alebo ho‐ vädzie filety: dobre prepeče‐ né
1)
Rúru predhrejte.
na cm hrúbky
190 - 200
1)
5 - 6 1
na cm hrúbky 180 - 190 6 - 8 1
na cm hrúbky 170 - 180 8 - 10 1
www.aeg.com62
Bravčové
Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
Pliecko, krkovička, stehno 1 – 1,5 kg 160 - 180 90 - 120 1
Kotleta, rebierka 1 – 1,5 kg 170 - 180 60 - 90 1
Sekaná 750 g - 1 kg 160 - 170 50 - 60 1
Bravčové koleno (predvare‐ né)
750 g - 1 kg 150 - 170 90 - 120 1
Teľacie
Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
Pečená teľacina 1 kg 160 - 180 90 - 120 1
Teľacie koleno 1,5 – 2 kg 160 - 180 120 - 150 1
Jahňacie
Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
Jahňacie stehno, pečené jahňacie
Jahňací chrbát 1 – 1,5 kg 160 - 180 40 - 60 1
1 – 1,5 kg 150 - 170 100 - 120 1
v rúre
v rúre
v rúre
Hydina
Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Časti hydiny Porcia 200 – 250g200 - 220 30 - 50 1
Polovica kurčaťa Porcia 400 – 500g190 - 210 35 - 50 1
Kurča, vykŕmené 1 – 1,5 kg 190 - 210 50 - 70 1
Kačka 1,5 – 2 kg 180 - 200 80 - 100 1
Hus 3,5 – 5 kg 160 - 180 120 - 180 1
Morka 2,5 – 3,5 kg 160 - 180 120 - 150 1
Morka 4 – 6 kg 140 - 160 150 - 240 1

11.10 Grilovanie všeobecne

VAROVANIE!
Grilujte vždy pri zatvorených dvierkach rúry.
Grilujte vždy s maximálnou
teplotou.
• Rošt zasuňte do úrovne rúry
odporúčanej v tabuľke grilovania.
• Hlboký pekáč vždy zasuňte do prvej
úrovne rúry, aby zachytával tuk.
SLOVENSKY 63
• Grilujte iba ploché kúsky mäsa alebo ryby.
Oblasť grilovania sa nachádza v strednej časti úrovne rúry.

11.11 Rýchle grilovanie

Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
1. strana 2. strana
Fašírky/hamburgery
Bravčová fileta max. 10 - 12 6 - 10 4
Klobásy max. 10 - 12 6 - 8 4
Hovädzie a teľacie steaky max. 7 - 10 6 - 8 4
Hrianky
Obložené hrianky max. 6 - 8 - 4
1)
Rúru vopred predhriať
max.
max.
1)
1)

11.12 Sušenie

Na rošty v rúre položte papier na pečenie.
9 - 15 8 - 13 4
1 - 4 1 - 4 4 - 5
vypnite spotrebič. Otvorte dvierka spotrebiča a nechajte spotrebič vychladnúť. Potom dokončite proces sušenia.
Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky: po uplynutí polovice požadovaného času
v rúre
Zelenina
Pokrm Teplota (°C) Čas (hod.)
Strukoviny 60 - 70 6 - 8 3 2 / 4
Paprika 60 - 70 5 - 6 3 2 / 4
Zelenina na kvasenie 60 - 70 5 - 6 3 2 / 4
Huby 50 - 60 6 - 8 3 2 / 4
Bylinky 40 - 50 2 - 3 3 2 / 4
Úroveň v rúre
1 úroveň 2 úrovne
www.aeg.com64
Ovocie
Pokrm Teplota (°C) Čas (hod.)
Slivky 60 - 70 8 - 10 3 2 / 4
Marhule 60 - 70 8 - 10 3 2 / 4
Jablkové plátky 60 - 70 6 - 8 3 2 / 4
Hrušky 60 - 70 6 - 9 3 2 / 4
Úroveň v rúre
1 úroveň 2 úrovne

11.13 AirFry

Pekárenské výrobky
Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
Croissanty, mrazené pribl. 350 g 180 - 220 15 - 30 3
Pečivo z lístkového cesta, mra‐ zené
Pečivo z lístkového cesta, čer‐ stvé
Pizza, mrazená pribl. 340 g 180 - 220 20 - 35 3
Zemiakové výrobky
Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
Hranolčeky, mrazené pribl. 650 g 180 - 220 20 - 30 3
Hrubé hranolčeky, mrazené pribl. 600 g 180 - 220 20 - 30 3
Zapečené zemiaky, mrazené pribl. 650 g 180 - 220 15 - 25 3
Krokety pribl. 450 g 180 - 220 15 - 30 3
pribl. 400 g 180 - 220 15 - 35 3
pribl. 300 g 180 - 220 15 - 35 3
v rúre
v rúre
Čerstvá zelenina
Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Plátky cukety, čerstvé
1)
pridajte 1 čajovú lyžičku olivového oleja, aby sa nezlepili
1)
pribl. 500 g 180 - 220 25 - 35 3
Iné
Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Rezne, mrazené pribl. 300 g 180 - 220 15 - 25 3
Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
Krevety v ceste na pečenie, mrazené
Krúžky Calamari, mrazené pribl. 250 g 180 - 220 15 - 25 3
Kuracie nugetky, mrazené pribl. 300 g 180 - 220 15 - 25 3
Rybie prsty, mrazené pribl. 500 g 180 - 220 15 - 25 3
pribl. 200 g 180 - 220 15 - 25 3

12. RÚRA – OŠETROVANIE A ČISTENIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

12.1 Poznámky k čisteniu

Prednú stranu rúry očistite mäkkou tkaninou namočenou v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku.
Na čistenie kovových povrchov použite čistiaci roztok.
Čistiace pro‐
striedky
Škvrny vyčistite s miernym čistiacim prostriedkom.
SLOVENSKY 65
v rúre
Dutinu očistite po každom použití. Hromadenie tuku alebo iných zvyškov môže mať na následok vznik požiaru.
Každodenné
používanie
Príslušenstvo
Jedlo v rúre neskladujte dlhšie ako 20 minút. Dutinu po každom použití vysušte jemnou handričkou.
Po každom použití vyčistite všetko príslušenstvo a nechajte ho uschnúť. Použite mäkkú handričku namočenú v teplej vode s jemným čistiacim prostriedkom. Príslušenstvo sa nesmie umývať v umývačke riadu (okrem plechu AirFry).
Nelepivé príslušenstvo a plech AirFry nečistite abrazívnymi čistiacimi pro‐ striedkami ani predmetmi s ostrými hranami.

12.2 Čistenie tácky AirFry

1. Tácku AirFry položte na plech na
pečenie.
2. Nalejte horúcu vodu s čistiacim
prostriedkom a nechajte ju nasiaknuť.
3. Tácku AirFry vyčistite so špongiou alebo použite kefku na odstránenie zvyškov.
Je možné aj umytie v umývačke.
2
1
1
2
www.aeg.com66

12.3 Antikorové alebo hliníkové rúry

Dvierka rúry čistite iba vlhkou handričkou alebo špongiou. Vysušte ich mäkkou handričkou.
Nikdy nepoužívajte oceľové drôtenky, kyseliny ani abrazívne materiály, ktoré by mohli poškodiť povrch rúry. S rovnakou obozretnosťou čistite aj ovládací panel rúry.

12.4 Vyberanie zasúvacích líšt

Ak chcete rúru vyčistiť, vyberte zasúvacie lišty.
1. Odtiahnite prednú časť zasúvacích líšt od bočnej steny.
2. Zadnú časť líšt odtiahnite od bočnej steny a lišty vyberte.
UPOZORNENIE!
Dbajte na to, aby bol dlhší upevňovací drôt vpredu. Konce dvoch drôtov musia smerovať dozadu. Nesprávna inštalácia môže spôsobiť poškodenie smaltu.

12.5 Vyberanie dvierok rúry

Čistenie si zjednodušíte, keď dvierka zvesíte.
1. Dvierka úplne otvorte.
2. Posuvný prvok posúvajte, až kým nezaznie cvaknutie.
3. Zatvárajte dvierka, až kým sa posuvný prvok nezaistí.
4. Odnímte dvierka. Pri demontáži dvierok ich najprv potiahnite smerom von na jednej strane a potom na druhej.
Po dokončení čistenia nasaďte dvierka rúry. Pri inštalácii zvoľte opačný postup. Pri nasadzovaní dvierok sa uistite, že zaznelo cvaknutie. Ak je to potrebné, použite silu.
12.6 Vyberanie a čistenie
skiel dvierok
Upevňovacie kolíky na teleskopických lištách musia smerovať dopredu.
Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný postup.
1. Uchopte rám dvierok B na hornom
Typ a tvar skiel vo dvierkach na vašom výrobku sa môžu líšiť od príkladov znázornených na obrázkoch. Rozdiel môže byť aj v počte skiel.
okraji dvierok po oboch stranách a zatlačte ho dovnútra, aby sa uvoľnila príchytka.
1
2
B
1
2
SLOVENSKY 67
2. Sklenený kryt vyčistite.
3. Vymeňte žiarovku rúry za vhodnú teplovzdornú žiarovku odolnú do teploty 300 °C. Použite rovnaký druh žiarovky do rúry.
4. Nasaďte sklenený kryt.
2. Rám dvierok vyberte potiahnutím dopredu.
3. Sklené panely dvierok uchopte na ich hornej hrane a po jednom ich vytiahnite smerom nahor z úchytiek.
4. Sklené panely dvierok vyčistite.
Pri montáži panelov zvoľte opačný postup.

12.7 Výmena osvetlenia

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Žiarovka môže byť horúca.
1. Vypnite rúru. Počkajte, kým nebude rúra studená.
2. Rúru odpojte zo siete.
3. Na dno dutiny položte handričku.

Zadná žiarovka

Sklenený kryt žiarovky sa nachádza v zadnej časti rúry.
1. Sklenený kryt otočte doľava a vyberte ho.

12.8 Vybratie zásuvky

VAROVANIE!
V zásuvke sa pri používaní rúry môže akumulovať teplo. Nesmiete tam odkladať horľavé predmety (napr. čistiace materiály, plastové tašky, ochranné rukavice, papier, čistiace spreje a pod.).
Zásuvka na riad pod rúrou sa dá pri čistení vybrať.
1. Vytiahnite zásuvku až na doraz.
2. Zásuvku nadvihnite pod miernym uhlom a vyberte ju zo zasúvacích líšt zásuvky.
Vloženie zásuvky:
1. Ak chcete vložiť zásuvku, nasaďte ju na zasúvacie lišty. Skontrolujte, či západky správne zapadli do líšt
2. Zásuvku spustite do vodorovnej polohy a zasuňte.

13. RIEŠENIE PROBLÉMOV

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
www.aeg.com68

13.1 Čo robiť, keď...

Problém Možné príčiny Riešenie
Spotrebič sa nedá zapnúť. Spotrebič nie je pripojený ku
zdroju elektrického napája‐ nia alebo je pripojený ne‐ správne.
Spotrebič sa nedá zapnúť. Je vypálená poistka. Skontrolujte, či je príčinou
Ukazovateľ zvyškového tep‐ la sa nerozsvieti.
Vonkajší okruh sa nedá za‐ pnúť.
Rúra sa nezohrieva. Rúra je vypnutá. Rúru zapnite.
Rúra sa nezohrieva. Nie sú nastavené hodiny. Nastavte čas.
Rúra sa nezohrieva. Nie sú nastavené potrebné
Nesvieti žiarovka. Žiarovka je vypálená. Vymeňte žiarovku.
Na displeji sa zobrazuje „12.00“.
Vnútri rúry a na jedlách sa zráža para a vytvára sa skondenzovaná voda.
Zóna ešte nie je horúca, pre‐ tože bola zapnutá iba krátky čas.
Zapnite najprv vnútorný
nastavenia.
Došlo k výpadku elektrické‐ ho napájania.
Jedlo ste nechali v rúre príliš dlho.
Skontrolujte, či je spotrebič správne pripojený k zdroju elektrického napájania.
poruchy práve poistka. Ak sa poistka vypáli opakovane, obráťte sa na kvalifikované‐ ho elektrikára.
Ak bola zóna zapnutá dosta‐ točne dlho na to, aby bola horúca, obráťte sa na autori‐ zované servisné stredisko.
okruh.
Skontrolujte, či sú nastave‐ nia správne.
Znovu nastavte hodiny.
Po ukončení pečenia nene‐ chávajte jedlá v rúre dlhšie ako 15 – 20 minút.

13.2 Servisné údaje

Ak problém nedokážete odstrániť sami, kontaktujte predajcu alebo autorizované
štítku. Typový štítok sa nachádza na prednom ráme vnútorného priestoru rúry. Neodstraňujte typový štítok z dutiny rúry.
servisné stredisko. Údaje potrebné pre autorizované
servisné stredisko nájdete na typovom
Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje:
Model (MÓD.) .........................................
Číslo výrobku (PNC) .........................................
Sériové číslo (S.N.) .........................................

14. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ

14.1 Informácie o varnom paneli podľa nariadenia EÚ č. 66/2014

Identifikácia modelu CCB6446ABM
CCB6440ABW
Typ varného panelu Varný panel voľne stojaceho variča
Počet varných zón 4
Technológia ohrevu Sálavé ohrevné teleso
Priemer kruhových varných zón (Ø)
Dĺžka (D) a šírka (Š) neokrú‐ hlej varnej zóny
Spotreba energie na varnú zó‐ nu (EC electric cooking)
Spotreba energie na varný panel (EC electric hob) 179,2 Wh / kg
Ľavý predný Ľavý zadný Pravý predný
Pravý zadný L 26,5 cm
Ľavý predný Ľavý zadný Pravý predný Pravý zadný
SLOVENSKY 69
21,0 cm 14,5 cm 14,5 cm
W 17,0 cm
178,9 Wh / kg 181,8 Wh / kg 181,8 Wh / kg 174,1 Wh / kg
EN 60350-2 - Elektrické varné spotrebiče pre domácnosť – časť 2: Varné panely – metódy merania výkonu.

14.2 Varný panel - Úspora energie

Ak budete postupovať podľa nižšie uvedených tipov, môžete pri každodennom varení ušetriť energiu.
• Ohrejte iba potrebné množstvo vody.
• Na kuchynský riad podľa možností vždy položte pokrievku.
• Kuchynský riad položte na varnú zónu ešte pred jej zapnutím.
• Dno riadu má mať rovnaký priemer ako varná zóna.
• Menší riad položte na menšie varné zóny.
• Kuchynský riad položte priamo na stred varnej zóny.
• Zvyškové teplo využite na udržiavanie teploty jedla alebo na roztopenie.

14.3 Informácie o výrobku pre rúry a informačný list k výrobku**

Názov dodávateľa AEG
Model
Index energetickej účinnosti 95.3
Trieda energetickej účinnosti A
CCB6446ABM CCB6440ABW
www.aeg.com70
Spotreba energie pri štandardnom naplnení, tradičný režim
Spotreba energie pri štandardnom naplnení, režim s ventilátorom
Počet vykurovacích častí 1
Zdroj tepla Elektrina
Objem 73 l
Typ rúry Rúra vnútri voľne stojaceho sporá‐
Hmotnosť
*Pre Európsku úniu podľa nariadení EÚ 65/2014 a 66/2014. Pre Bieloruskú republiku podľa STB 2478-2017, Dodatok G; STB 2477-2017, Prílohy A a B. Pre Ukrajinu podľa 568/32020.
Trieda energetickej účinnosti sa nevzťahuje na Rusko.
EN 60350-1 - Elektrické varné spotrebiče pre domácnosť. Časť 1: Sporáky, rúry, parné rú‐ ry a grily. Metódy merania výkonových parametrov.

14.4 Rúra – Úspora energie

Rúra má funkcie, ktoré vám pomôžu usporiť energiu pri každodennom varení a pečení.
Uistite sa, že sú dvierka rúry počas prevádzky rúry zatvorené. Počas pečenia neotvárajte príliš často dvierka rúry. Tesnenie dvierok udržiavajte čisté a
0.95 kWh/cyklus
0.82 kWh/cyklus
ka
CCB6446ABM 49.7 kg
CCB6440ABW 49.7 kg
Keď pripravujete niekoľko pokrmov naraz, zachovajte čo najkratšie prestávky medzi pečením.
Pečenie s ventilátorom
Ak je to možné, použite funkcie pečenia s ventilátorom, aby ste dosiahli úsporu energie.
Vlhký horúci vzduch
Funkcia určená na úsporu energie počas
pečenia. uistite sa, že je upevnené na svojom mieste.
Ak je to možné, rúru pred pečením nepredhrievajte.
15. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte
do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom spolu s
odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom
zariadení alebo sa obráťte na obecný
alebo mestský úrad.
*
www.aeg.com/shop
867363193-B-472020
Loading...