16. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA..........................................................37
NA DOSIAHNUTIE PERFEKTNÝCH VÝSLEDKOV
Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho, aby vám
poskytol bezchybný výkon na mnoho rokov, pričom sme použili inovačné
technológie, ktoré pomáhajú zjednodušovať život – funkcie, ktoré nenájdete
u bežných spotrebičov. Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a
dôkladne si ho prečítajte, aby ste svoj spotrebič mohli využívať čo najlepšie.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a
informácie o servise a opravách:
www.aeg.com/support
Zaregistrujte si výrobok a využite tak ešte lepší servis:
www.registeraeg.com
Pre váš spotrebič si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a
originálne náhradné diely:
www.aeg.com/shop
STAROSTLIVOSŤ O ZÁKAZNÍKA A ZÁKAZNÍCKY
SERVIS
Vždy používajte originálne náhradné diely.
Ak potrebujete kontaktovať autorizované servisné stredisko, uistite sa, že máte k
dispozícii nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Upozornenie / Výstražné a bezpečnostné informácie
Všeobecné informácie a tipy
Informácie o životnom prostredí
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Page 3
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca
nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené
nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny
uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste
do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
• Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou
osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča
a rozumejú prípadným rizikám. Deti do 8 rokov
a osoby s vysokou mierou postihnutia nesmú mať
prístup k spotrebiču, pokiaľ nie sú pod nepretržitým
dozorom.
• Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že
sa so spotrebičom nebudú hrať.
• Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.
• UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa
počas používania môžu značne zahriať. Nedovoľte
deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k spotrebiču
počas prevádzky alebo keď sa ochladzuje.
• Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
SLOVENSKY3
1.2 Všeobecná bezpečnosť
• Tento spotrebič je určený iba na prípravu jedál.
• Tento spotrebič je určený na jedno použitie
v domácnosti v interiéri.
• Tento spotrebič sa môže používať v kanceláriách,
hotelových hosťovských izbách, izbách s posteľou
a raňajkami, v domovoch poľnohospodárskych hostí
Page 4
www.aeg.com4
a iných podobných ubytovacích zariadeniach, ak
takéto používanie nepresiahne (priemerné) úrovne
používania v domácnosti.
• Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba
na to kvalifikovaná osoba.
• Tento spotrebič musí byť do siete pripojený káblom
typu H05VV-F, aby odolal teplotám zadného panela.
• Tento spotrebič je určený na používanie v nadmorskej
výške do 2 000 m.
• Tento spotrebič nie je určený na používanie na
lodiach, loďkách ani plavidlách.
• Spotrebič neinštalujte za ozdobné dvierka, aby ste
predišli prehriatiu.
• Spotrebič neinštalujte na plošinu.
• Neobsluhujte spotrebič prostredníctvom externého
časovača ani osobitného diaľkového ovládača.
• UPOZORNENIE: Varenie na varnom paneli s tukom
alebo olejom bez dohľadu môže byť nebezpečné a
môže spôsobiť požiar.
• Na hasenie požiaru pri varení nikdy nepoužívajte
vodu. Spotrebič vypnite a plameň zakryte napr.
požiarnou pokrývkou alebo pokrievkou.
• VÝSTRAHA: Proces prípravy jedla musí byť pod
dozorom. Krátkodobý proces prípravy jedla si
vyžaduje nepretržitý dozor.
• UPOZORNENIE: Nebezpečenstvo požiaru: Na
varných povrchoch neskladujte žiadne predmety.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
• Na čistenie skla dvierok alebo skleného veka varného
panela so závesmi nepoužívajte abrazívne prostriedky
ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabať
povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
• Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a
pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného
panela, pretože sa môžu zohriať.
• Ak je sklokeramický/sklenený povrch prasknutý,
vypnite spotrebič a odpojte ho z elektrickej siete. V
prípade zapojenia spotrebiča do elektrickej siete
Page 5
SLOVENSKY5
priamo pomocou spojovacej skrinky odpojte spotrebič
od sieťového napájania vybratím poistky. V oboch
prípadoch kontaktujte autorizované servisné stredisko.
• UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa
počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte
sa ohrevných článkov.
• Vždy používajte na vyberanie a vkladanie
príslušenstva alebo riadu kuchynské rukavice.
• Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
• UPOZORNENIE: Uistite sa, že je pred výmenou
osvetlenia spotrebič vypnutý, aby ste sa vyhli riziku
elektrického šoku.
• Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
• Buďte opatrní, keď sa dotýkate zásuvky na
skladovanie. Môže sa zohriať.
• Pri vyberaní zasúvacej lišty najskôr potiahnite jej
prednú časť a potom zadnú časť smerom od bočných
stien spotrebiča. Zasúvacie lišty nainštalujte
v opačnom poradí.
• Vyberateľné prostriedky musia byť zabudované do
pevnej zásuvky v súlade s pravidlami zapojenia.
• UPOZORNENIE: Používajte iba také ochranné lišty
varného panela, ktoré navrhol výrobca kuchynského
spotrebiča, alebo ich výrobca kuchynského spotrebiča
uvádza ako vhodné v návode na použitie, alebo
ochranné lišty varného panela zahrnuté v spotrebiči.
Použitie nevhodných ochranných líšt môže spôsobiť
nehody.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Inštalácia
VAROVANIE!
Tento spotrebič smie
nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetky obaly.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu
dodané so spotrebičom.
• Vždy dávajte pozor, ak presúvate
spotrebič, pretože je ťažký. Vždy
Page 6
www.aeg.com6
používajte ochranné rukavice a
uzavretú obuv.
• Spotrebič neťahajte za rukoväť.
• Kuchynská skrinka a príslušný
výklenok musia mať vhodné rozmery.
• Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a
nábytku.
• Spotrebič nainštalujte na bezpečné a
vhodné miesto, ktoré spĺňa
požiadavky na inštaláciu.
• Niektoré súčasti spotrebiča sú pod
napätím. Spotrebič zabudujte do
nábytku, aby ste zabránili kontaktu s
nebezpečnými časťami.
• Po bokoch spotrebiča musia byť
umiestnené spotrebiče alebo
zariadenia nanajvýš rovnakej výšky.
• Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani
pod okno. Predídete tak zhodeniu
horúceho kuchynského riadu zo
spotrebiča pri otvorení dverí alebo
okna.
• Aby ste predišli prevrhnutiu
spotrebiča, nezabudnite nainštalovať
stabilizačné pomôcky. Pozrite si časť
„Inštalácia”.
2.2 Elektrické zapojenie
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo požiaru a
zásahu elektrickým prúdom.
• Všetky práce súvisiace s pripojením
elektriny musí vykonať kvalifikovaný
elektrikár.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Uistite sa, že parametre na typovom
štítku sú kompatibilné s elektrickým
napätím zdroja napájania.
• Vždy používajte správne
nainštalovanú zásuvku odolnú proti
nárazom.
• Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry
ani predlžovacie káble.
• Nedovoľte, aby sa napájacie
elektrické káble dotkli alebo dostali do
blízkosti dvierok spotrebiča alebo
výklenku pod spotrebičom najmä
vtedy, keď sú dvierka horúce.
• Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a
izolovaných častí treba namontovať
tak, aby sa nedalo odstrániť bez
nástrojov.
• Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej
zásuvky až po dokončení inštalácie.
Po inštalácii sa uistite, že máte
prístup k sieťovej zástrčke.
• Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,
nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
• Spotrebič neodpájajte ťahaním za
napájací kábel. Vždy ťahajte za
sieťovú zástrčku.
• Použite iba správne odpájacie
zariadenia: ochranné ističe alebo
poistky (skrutkovacie poistky treba
vybrať z držiaka), uzemnenia a
stýkače.
• Elektrická sieť v domácnosti musí
mať odpájacie zariadenie, ktoré
umožní odpojenie spotrebiča od
elektrickej siete na všetkých póloch.
Vzdialenosť kontaktov odpájacieho
zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
• Skôr ako zapojíte sieťovú zástrčku do
sieťovej zásuvky, úplne zavrite
dvierka spotrebiča.
2.3 Použitie
VAROVANIE!
Riziko poranenia
a popálenia.
Hrozí nebezpečenstvo
zásahu elektrickým prúdom.
• Nemeňte technické parametre tohto
spotrebiča.
• Uistite sa, že nie sú otvory vetrania
zablokované.
• Spotrebič počas prevádzky
nenechávajte bez dozoru.
• Spotrebič po každom použití vypnite.
• Pri otváraní dvierok spotrebiča počas
jeho prevádzky buďte opatrní. Môže
z neho uniknúť horúci vzduch.
• Spotrebič neobsluhujte s mokrými
rukami alebo keď je v kontakte
s vodou.
• Spotrebič nepoužívajte ako pracovný
alebo skladovací povrch.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
požiaru a výbuchu.
• Tuky a oleje môžu pri zohriatí
uvoľňovať horľavé výpary. Pri príprave
pokrmov musia byť plamene alebo
horúce predmety v dostatočnej
vzdialenosti od tukov a olejov.
Page 7
SLOVENSKY7
• Výpary, ktoré sa uvoľňujú z veľmi
horúcich olejov, môžu spôsobiť
spontánne vznietenie.
• Použitý olej, ktorý obsahuje zbytky
jedla, môže spôsobiť požiar pri nižšej
teplote ako olej použitý po prvýkrát.
• Horľavé látky ani predmety, ktoré sú
nasiaknuté horľavými látkami,
neklaďte do spotrebiča, do jeho
blízkosti ani naň.
• Pri otváraní dvierok zabráňte kontaktu
iskier alebo otvoreného plameňa so
spotrebičom.
• Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.
Používanie prísad s alkoholom môže
spôsobiť zmiešanie alkoholu
a vzduchu.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poškodenia spotrebiča.
• Aby sa predišlo škode alebo zmene
farby povrchovej úpravy:
– Nedávajte priamo do spodnej
časti spotrebiča riad alebo iné
objekty.
– Na spotrebič ani priamo na dno
jeho dutiny neklaďte alobal.
– Nedávajte priamo do horúceho
spotrebiča vodu.
– Po ukončení prípravy pokrmu
v rúre nenechávajte vlhký riad ani
potraviny.
– Pri odstraňovaní alebo inštalácii
príslušenstva buďte opatrní.
• Zmena farby smaltu alebo ušľachtilej
ocele nemá žiadny vplyv na výkon
spotrebiča.
• Na vlhké koláče použite hlboký pekáč.
Ovocné šťavy spôsobujú škvrny, ktoré
môžu byť trvalé.
• Horúci kuchynský riad neklaďte na
ovládací panel.
• Nenechajte obsah kuchynského riadu
vyvrieť.
• Dávajte pozor, aby predmety alebo
kuchynský riad nespadli na spotrebič.
Povrch môže byť poškodený.
• Nezapínajte varné zóny s prázdnym
kuchynským riadom alebo bez
kuchynského riadu.
• Kuchynský riad vyrobený z liatiny,
hliníka alebo s poškodeným spodkom
môže spôsobiť škrabance. Keď tieto
predmety potrebujete posunúť mimo
varného povrchu, zdvihnite ich.
2.4 Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia, požiaru alebo
poškodenia spotrebiča.
• Pred údržbou vypnite spotrebič.
Zástrčku napájacieho kábla vytiahnite
zo sieťovej zásuvky.
• Skontrolujte, či je spotrebič studený.
Hrozí riziko prasknutia sklených
panelov.
• Ak sú sklenené panely dvierok
poškodené, bezodkladne ich nechajte
vymeniť. Obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
• Zvyšky tuku alebo potravín v
spotrebiči môžu spôsobiť požiar.
• Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli znehodnoteniu povrchového
materiálu.
• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou
handričkou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne
výrobky, špongie s abrazívnou
vrstvou, rozpúšťadlá ani kovové
predmety.
• Ak používate sprej na čistenie rúr,
dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
obale.
• Katalytický smalt (ak je k dispozícii)
nečistite žiadnym čistiacim
prostriedkom.
2.5 Vnútorné osvetlenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
zásahu elektrickým prúdom.
• Informácie o žiarovke/žiarovkách
vnútri tohto výrobku a náhradných
dieloch osvetlenia, ktoré sa predávajú
samostatne: Tieto žiarovky sú
navrhnuté tak, aby odolali extrémnym
podmienkam v domácich
spotrebičoch, ako napr. teplota,
vibrácie, vlhkosť, alebo slúžia ako
ukazovatele prevádzkového stavu
spotrebiča. Nie sú určené na
používanie iným spôsobom a nie sú
vhodné na osvetlenie priestorov v
domácnosti.
• Tento výrobok obsahuje svetelný
zdroj triedy energetickej účinnosti G.
Page 8
A
C
B
www.aeg.com8
• Používajte iba žiarovky s rovnakými
technickými parametrami .
2.6 Servis
• Ak treba dať spotrebič opraviť,
obráťte sa na autorizované servisné
stredisko.
• Používajte iba originálne náhradné
diely.
2.7 Likvidácia
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia alebo udusenia.
3. INŠTALÁCIA
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
3.1 Umiestnenie spotrebiča
Váš voľne stojaci spotrebič môžete
nainštalovať so skrinkami na jednej
alebo po oboch stranách a do rohu.
Minimálne vzdialenosti pre inštaláciu
nájdete v tabuľke.
• O likvidácii spotrebiča sa informujte
na mestskom alebo obecnom úrade.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Prívodný elektrický kábel odrežte
blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
• Odstráňte západku dvierok, aby ste
zabránili uviaznutiu detí a domácich
zvierat v spotrebiči.
3.2 Technické údaje
Napätie230 V
Frekvencia50 - 60 Hz
Trieda spotrebiča1
Rozmermm
Výška858
Šírka500
Hĺbka600
Minimálne vzdialenosti
Rozmermm
A400
B650
C150
3.3 Vyrovnanie spotrebiča
Na vyrovnanie spotrebiča do vodorovnej
polohy a prispôsobenie okolitým
zariadeniam použite malé nožičky v
spodnej časti spotrebiča.
Page 9
3.4 Ochrana proti prevráteniu
80-85
mm
317-322
mm
Nastavte správnu výšku a plochu pre
spotrebič skôr ako pripojíte ochranu proti
prevráteniu.
UPOZORNENIE!
Uistite sa, že ochranu proti
prevráteniu nainštalujete
v správnej výške.
Uistite sa, že povrch za
spotrebičom je hladký.
Musíte nainštalovať ochranu proti
prevráteniu. Ak ju nenainštalujete,
spotrebič sa môže prevrátiť.
Na vašom spotrebiči sa nachádza
symbol zobrazený na obrázku (ak
existujte), ktorý vám pripomína, aby ste
nainštalovali ochranu proti prevráteniu.
SLOVENSKY9
2. Otvor sa nachádza na ľavej strane
v zadnej časti spotrebiča. Prednú
stranu spotrebiča zdvihnite
a umiestnite ho uprostred priestoru
medzi skrinkami. Ak je priestor medzi
skrinkami na sedenie väčší ako je
šírka spotrebiča, rozmery po bokoch
musíte prispôsobiť tak, aby bol
spotrebič umiestnený v strede.
Ak ste zmenili rozmery
variča, musíte zarovnať
zariadenie proti prevrhnutiu.
1. Ochranu proti prevráteniu
nainštalujte 317 - 322 mm pod
vrchným povrchom spotrebiča a 80 –
85 mm od bočnej strany spotrebiča
do okrúhleho otvoru na konzole.
Naskrutkujte ju do pevného materiálu
alebo použite vhodnú podporu
(stenu).
UPOZORNENIE!
Ak je priestor medzi
skrinkami na sedenie väčší
ako je šírka spotrebiča,
rozmery po bokoch musíte
prispôsobiť tak, aby bol
spotrebič umiestnený
v strede.
3.5 Elektroinštalácia
VAROVANIE!
Výrobca nie je zodpovedný,
ak nepostupujete podľa
bezpečnostných opatrení
v bezpečnostných
kapitolách.
Tento spotrebič sa dodáva bez napájacej
zástrčky a sieťového kábla.
Page 10
8
9
10
12
11
112 3 4 5 6
7
13
1
2
3
4
www.aeg.com10
VAROVANIE!
Skôr ako pripojíte napájací
kábel k svorke, odmerajte
napätie medzi fázami
domovej siete. Potom si
pozrite štítok pripojenia
v zadnej časti spotrebiča,
aby ste použili správnu
elektroinštaláciu. Toto
poradie krokov zabraňuje
chybám inštalácie
a poškodeniu elektrických
komponentov spotrebiča.
Prípustné typy káblov pre rôzne fázy:
FázaMin. rozmer kábla
13x6,0 mm²
4. POPIS VÝROBKU
4.1 Všeobecný prehľad
FázaMin. rozmer kábla
3 s neutrálnym vodi‐
čom
5x1,5 mm²
VAROVANIE!
Napájací kábel sa nesmie
dotýkať časti spotrebiča
vyznačenej na obrázku.
Ovládače pre varný panel
1
Otočný ovládač teploty
2
Ukazovateľ/symbol teploty
3
Elektronický programátor
4
Osvetlenie varného panela/symbol/
5
indikátor
Otočný ovládač funkcií rúry
6
Tlačidlo para plus
7
Ohrevný prvok
8
Osvetlenie
9
Ventilátor
10
Zasúvacia lišta, odstrániteľná
11
Reliéf dutiny
12
Úrovne roštu v rúre
13
Page 11
4.2 Rozloženie varnej plochy
140 mm
140 mm
120/180 mm
140 mm
250 mm
65
123
4
SLOVENSKY11
Varná zóna 1 200 W
1
Výstup pary – počet a poloha závisia
2
od modelu
Varná zóna 900 / 2 000 W
3
Varná zóna 1 200 W
4
Ukazovateľ zvyškového tepla
5
Varná zóna 700 / 1 700 W
6
4.3 Príslušenstvo
• Drôtený rošt
Na kuchynský riad, formy na koláče,
pečené pokrmy.
• Plech na pečenie
Na koláče a sušienky.
• Hlboký pekáč
Na pečenie mäsa a múčnych
pokrmov alebo ako nádoba na
zachytávanie tuku.
5. PRED PRVÝM POUŽITÍM
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
5.1 Prvé čistenie
Vyberte z rúry vyberateľné zasúvacie
lišty a príslušenstvo.
Pozrite si kapitolu „Ošetrovanie a
čistenie“.
Pred prvým použitím rúru a príslušenstvo
vyčistite.
Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť
na ich pôvodné miesto.
5.2 Nastavenie času
Pred prvým použitím rúry je potrebné
nastaviť čas.
• AirFry tácka
Na vyprážanie s menším množstvom
oleja alebo bez papieru na pečenie.
• Teleskopické lišty
Pomocou teleskopických líšt môžete
ľahšie zasúvať a vyberať rošty.
• Skladovacia zásuvka
Skladovacia zásuvka je umiestnená
pod dutinou rúry.
Ukazovateľ
spotrebič do elektrickej siete, po výpadku
napájania, alebo ak nie je nastavený
časovač.
Stlačením tlačidla alebo nastavte
presný čas.
Približne po piatich sekundách prestane
zobrazený čas blikať a displej bude
zobrazovať nastavený denný čas.
bliká, keď zapojíte
5.3 Zmena času
Ak je spustená akákoľvek
funkcia, presný čas
nemôžete zmeniť.
Stláčajte , až kým ukazovateľ
presného času nezabliká.
Na nastavenie nového času si pozrite
časť „Nastavenie času“.
Page 12
www.aeg.com12
5.4 Zasúvacie ovládače
Ak chcete spotrebič použiť, stlačte
ovládač. Ovládač sa vysunie.
5.5 Predhriatie
Pred prvým použitím prázdnu rúru
predhrejte.
Pre funkciu: SteamBake si
pozrite kapitolu „Rúra Každodenné používanie“,
„Zapnutie funkcie:
SteamBake".
1. Nastavte funkciu . Nastavte
maximálnu teplotu.
2. Rúru nechajte spustenú jednu
hodinu.
3. Nastavte funkciu . Nastavte
maximálnu teplotu. Maximálna
teplota pre túto funkciu je 210 °C.
4. Rúru nechajte spustenú 15 minút.
5. Nastavte funkciu , stlačte: Para
. Nastavte maximálnu teplotu.
Plus
6. Rúru nechajte spustenú 15 minút.
7. Rúru vypnite a nechajte ju
vychladnúť.
Príslušenstvo sa môže zohriať viac než
zvyčajne. Rúra môže produkovať zápach
a dym. Zabezpečte dostatočné vetranie v
miestnosti.
6. VARNÝ PANEL – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
6.1 Popis varných zón
Varné zóny sú vybavené termostatom a
sú v prevádzke prerušovanie (zapínajú a
vypínajú sa) v závislosti od zvolenej
úrovne ohrevu.
6.2 Varný stupeň
Symboly Funkcia
Poloha Vyp.
Dvojitá zóna
Uchovať teplé
Proces varenia ukončíte otočením
otočného ovládača do polohy vypnuté.
Po vypnutí všetkých varných zón
kontrolka varného panelu zhasne.
6.3 Používanie jednoduchej
varnej zóny
Na použitie jednoduchej varnej zóny
otočte vhodný ovládač do jednej z
nasledovných polôh: 1-9.
Pre varné stupne 1-3
zostane zóna červená na
približne 2-3 sekundy a
následne sa vypne.
Zóna sa zapne na
maximálnu úroveň výkonu
po nastavení úrovne ohrevu
8 alebo 9.
1 - 9Varné stupne
V záujme zníženia spotreby
energie využívajte zvyškové
teplo. Približne 5 až 10 minút
pred dokončením procesu
varenia varnú zónu vypnite.
Potrebný varný stupeň nastavte
otočením otočného ovládača pre zvolenú
varnú zónu.
Rozsvieti sa kontrolka varného panelu.
6.4 Zapnutie a vypnutie
vonkajších okruhov (dvojité
alebo oválne)
Varný povrch možno prispôsobiť veľkosti
kuchynského riadu.
1. Ak si vyberiete úroveň ohrevu medzi
1-9, zapne sa iba stredná časť varnej
zóny.
2. Na zapnutie vonkajšieho okruhu
otočte ovládač v smere hodinových
Page 13
SLOVENSKY13
ručičiek za nastavenie 9 do polohy
.
3. Potom otočte ovládač proti smeru
hodinových ručičiek na požadovaný
varný stupeň (1-9). Stredná časť aj
vonkajší okruh sa zapnú spoločne.
Vonkajší okruh vypnete nastavením
otočného ovládača do polohy Vypnuté.
Stredná časť aj vonkajší okruh sa vypnú.
Ukazovateľ zhasne. Na opätovné
zapnutie strednej časti varnej zóny
vyberte úroveň ohrevu medzi 1-9.
6.5 Ukazovateľ zvyškového
tepla
VAROVANIE!
Pokiaľ je ukazovateľ
zapnutý, hrozí
nebezpečenstvo popálením
zo zvyškového tepla.
7. HORÁK - RADY A TIPY
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
7.1 Kuchynský riad
Výsledky varenia závisia od materiálu
kuchynského riadu
Dno kuchynského riadu
musí byť čo najhrubšie
a najrovnejšie.
Pred položením panvíc na
povrch varného panela sa
uistite, že sú ich dná čisté
a suché.
Ukazovateľ sa zobrazí, keď je varná
zóna horúca, ale nefunguje pri
odpojenom sieťovom napájaní.
Ukazovateľ sa môže takisto zobrazovať:
• pre susedné varné zóny aj v prípade,
ak ich nepoužívate;
• keď položíte horúci kuchynský riad na
chladnú varnú zónu;
• keď je varný panel vypnutý, ale varná
zóna je stále horúca.
Ukazovateľ zmizne, keď varná zóna
ochladne.
Kuchynský riad zo
smaltovanej ocele
s hliníkovým alebo
medeným dnom môže
spôsobiť zmenu sfarbenia
na sklokeramickom povrchu.
Pre úsporu energie a zabezpečenie
správneho fungovania varného panela
musí mať dno kuchynského riadu vhodný
minimálny priemer (minimálne rovnaký
ako je priemer zóny).
Na keramickom varnom
paneli nepoužívajte
kuchynský riad s dnami
s výraznými hranami alebo
okrajmi, napr. liatinové
panvice. Mohli by natrvalo
poškrabať alebo poškodiť
povrch varného panela.
7.2 Príklady použitia na
varenie
Údaje uvedené v tabuľke sú
iba orientačné.
Page 14
www.aeg.com14
Varný stupeň Použitie:Čas
(min)
- 1
1 - 2Holandská omáčka, topenie:
1 - 2Zahustenie: nadýchané omele‐
2 - 3Dusenie ryže a jedál s mlieč‐
3 - 4Dusenie zeleniny, rýb, mäsa.20 - 45Pridajte niekoľko polievkových
4 - 5Dusenie zemiakov v pare.20 - 60Použite max. ¼ l vody na
4 - 5Varenie väčšieho množstva
6 - 7Jemné vyprážanie: rezne, teľa‐
7 - 8Vyprážanie pri vyššej teplote,
9Varenie vody, varenie cestovín, príprava mäsa (guláš, ragú), vyprážané
tekutiny ako ryže, mliečne jed‐
lá v polovici varenia premie‐
šajte.
lyžíc tekutiny.
750 g zemiakov.
Po uplynutí polovice času ob‐
ráťte.
ráťte.
8. VARNÝ PANEL – OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
8.1 Všeobecné informácie
• Varný panel po každom použití
očistite.
• Dbajte na to, aby bola dolná časť
kuchynského riadu vždy čistá.
• Škrabance a tmavé škvrny na
povrchu neovplyvňujú to, ako varný
panel funguje.
• Používajte špeciálny čistič určený na
povrch varného panela.
• Použite špeciálnu škrabku na sklo.
8.2 Čistenie varného panela
• Okamžite odstráňte: roztopený plast,
plastová fólia, cukor a potraviny s
cukrom, inak môžu nečistoty spôsobiť
poškodenie varného panela. Dávajte
pozor, aby ste sa nepopálili.
Špeciálnu škrabku priložte na
sklenený povrch tak, aby bola
naklonená v ostrom uhle, a čepeľ
posúvajte po povrchu.
Page 15
SLOVENSKY15
• Po dostatočnom vychladnutí
varného panela odstráňte:
usadeniny vodného kameňa, škvrny
od vody, mastné škvrny, lesklé
kovové farebné fľaky. Varný panel
vyčistite vlhkou handričkou s
neabrazívnym čistiacim prostriedkom.
Po čistení utrite varný panel mäkkou
handričkou.
• Odstráňte lesklé kovové fľaky:
použite zmes prášku na pečenie a
citrónovej šťavy alebo octu.
9. RÚRA – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
9.1 Zapnutie a vypnutie rúry
1. Otočením otočného ovládača funkcií
rúry nastavte príslušnú funkciu.
2. Teplotu vyberte otočením ovládača
teploty.
Žiarovka sa rozsvieti, keď je rúra v
prevádzke.
3. Ak chcete rúru vypnúť, otočte
ovládače funkcií rúry a teploty do
polohy Vyp.
9.3 Funkcie rúry
SymbolFunkcie rúryAplikácia
Poloha Vyp.Rúra je vypnutá.
9.2 Bezpečnostný termostat
Nesprávna prevádzka rúry alebo chybné
súčasti môžu spôsobiť nebezpečné
prehriatie. Aby sa tomu predišlo, rúra je
vybavená bezpečnostným termostatom,
ktorý preruší dodávku energie. Po
poklese teploty sa rúra opäť automaticky
zapne.
Osvetlenie rúryNa zapnutie osvetlenia rúry bez funkcie prípravy
jedál.
SteamBakeNa pridanie vlhkosti počas prípravy jedál. Na zí‐
+
Pečenie ľahkých
pokrmov s použi‐
tím ventilátora
Dolný ohrevNa pečenie koláčov s chrumkavým korpusom.
Tradičné varenieNa pečenie a opekanie na jednej úrovni roštu.
skanie správnej farby a chrumkavej kôrky počas
pečenia. Na zvýšenie šťavnatosti počas opätovné‐
ho zohrievania. Na zaváranie ovocia a zeleniny.
Na prípravu jemného, šťavnatého pečeného mäsa
alebo na sušenie ovocia a zeleniny.
Page 16
www.aeg.com16
SymbolFunkcie rúryAplikácia
Rýchly grilNa grilovanie veľkého množstva tenkých kúskov
jedla a na prípravu hrianok.
Turbo grilNa pečenie veľkých kusov mäsa alebo hydiny s ko‐
sťami na jednej úrovni. Na gratinovanie a zapeka‐
nie.
Varenie s použi‐
tím ventilátora
Vlhké pečenieTáto funkcia bola použitá na zaradenie do triedy
AirFry /
Teplovzdušné Pe‐
čenie
RozmrazovanieNa rozmrazenie potravín (zeleniny a ovocia). Čas
Na prípravu mäsových alebo nemäsových po‐
krmov pri rovnakej teplote rúry vo viacerých úrov‐
niach bez rizika prenosu vône.
energetickej účinnosti a splnenie požiadaviek na
ekologický dizajn (podľa predpisov EÚ 65/2014 a
EÚ 66/2014). Skúšky podľa: IEC/EN 60350-1 .
Dvierka rúry majú byť počas pečenia zatvorené,
aby nedošlo k prerušeniu funkcie a aby bola za‐
bezpečená prevádzka s najvyššou možnou ener‐
getickou účinnosťou.
Keď použijete túto funkciu, teplota v dutine sa mô‐
že líšiť od nastavenej teploty. Výkon ohrevu môže
byť znížený. Všeobecné odporúčania na úsporu
energie si pozrite v kapitole „Energetická účin‐
nosť“, v časti Úspora energie.
Táto funkcia je určená na úsporu energie počas
prípravy jedál. Pokyny ohľadom pečenia nájdete v
kapitole „Rady a tipy“, Vlhké pečenie.
Na vyprážanie s menším množstvom oleja alebo
bez papiera na pečenie. Pre pokrmy ako hranolče‐
ky alebo pizza. /
Na pečenie maximálne na dvoch úrovniach rúry
súčasne a na sušenie potravín. Nastavte o 20 –
40 °C nižšiu teplotu ako pre Tradičné varenie.
rozmrazovania závisí od množstva a veľkosti mra‐
zených potravín.
9.4 Zapnutie funkcie:
SteamBake
Táto funkcia umožňuje vylepšiť vlhkosť
počas pečenia.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
popálenín a poškodenia
spotrebiča.
Uvoľnená vlhkosť môže spôsobiť
popáleniny:
• Spotrebič neotvárajte, keď je táto
funkcia aktívna: SteamBake.
• Po skončení funkcie opatrne otvorte
dvierka spotrebiča: SteamBake.
Pozrite si kapitolu „Tipy a
rady“.
1. Otvorte dvierka rúry.
2. Priehlbinu dutiny rúry naplňte vodou
z vodovodného kohútika.
Maximálna kapacita priehlbiny dutiny
je 250 ml.
Page 17
AB
SLOVENSKY17
Priehlbinu dutiny plňte vodou len
vtedy, keď je rúra studená.
3. Nastavte funkciu: SteamBake .
4. Stlačte tlačidlo Plus Para .
Tlačidlo Plus Para je funkčné iba pri
funkcii: SteamBake.
Ukazovateľ sa rozsvieti.
5. Otočením ovládača teploty nastavte
teplotu.
6. Do spotrebiča vložte jedlo a zatvorte
dvierka rúry.
UPOZORNENIE!
Priehlbinu dutiny rúry
nenapĺňajte vodou počas
pečenia, ani keď je rúra
horúca.
10. RÚRA - ČASOVÉ FUNKCIE
10.1 Displej
7. Ak chcete spotrebič vypnúť, stlačte
tlačidlo Plus Para ,otočte otočné
ovládače funkcií rúry a teploty do
polohy vypnutia.
Ukazovateľ tlačidla Plus Para zhasne.
8. Odstráňte vodu z priehlbiny dutiny
rúry.
VAROVANIE!
Pred odstránením
zvyšnej vody z priehlbiny
dutiny rúry skontrolujte,
či je spotrebič studený.
A. Časové funkcie
B. Časovač
10.2 Tlačidlá
TlačidloFunkciaPopis
10.3 Tabuľka s časovými funkciami
Funkcia časovačaAplikácia
MINUSNa nastavenie času.
HODINYNa nastavenie časovej funkcie.
PLUSNa nastavenie času.
Plus ParaZapnutie funkcie: SteamBake.
PRESNÝ ČASNastavenie, zmena alebo kontrola presného času.
TRVANIENastavenie, ako dlho bude rúra v prevádzke.
Page 18
www.aeg.com18
Funkcia časovačaAplikácia
ČASOMERSlúži na nastavenie odpočítavania času. Táto funkcia nemá
vplyv na činnosť rúry. KUCHYNSKÝ ČASOMER môžete
nastaviť kedykoľvek, aj vtedy, keď je rúra vypnutá.
10.4 Nastavenie funkcie
TRVANIE
1. Nastavte funkciu a teplotu rúry.
2. Opakovane stláčajte
nezačne blikať .
3. Čas funkcie TRVANIE nastavte
stlačením alebo .
Na displeji sa zobrazí symbol
4. Keď doba pečenia uplynie, začne
blikať a zaznie zvukový signál.
Spotrebič sa vypne automaticky.
5. Zvukový signál sa vypína stlačením
ľubovoľného tlačidla.
6. Ovládač funkcií rúry a otočný ovládač
teploty otočte do vypnutej polohy.
, kým
.
10.5 Nastavenie
KUCHYNSKÉHO ČASOMERA
1. Opakovane stláčajte , kým
nezačne blikať .
2. Po stlačení alebo môžete
nastaviť požadovaný čas.
Kuchynský časomer sa spustí
automaticky po piatich sekundách.
3. Keď uplynie nastavený čas, zaznie
zvukový signál. Zvukový signál sa
vypína stlačením ľubovoľného
tlačidla.
4. Otočný ovládač funkcií rúry a otočný
ovládač teploty otočte do vypnutej
polohy.
10.6 Zrušenie časových
funkcií
1. Opakovane stláčajte tlačidlo , až
kým nezačne blikať ukazovateľ
požadovanej funkcie.
2. Stlačte a podržte tlačidlo .
Časová funkcia sa o niekoľko sekúnd
vypne.
11. RÚRA - POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
11.1 Vloženie príslušenstva
Drôtený rošt:
Nezatláčajte plech na
pečenie úplne do zadnej
steny dutiny. Predídete tak
cirkulácii tepla okolo plechu.
Jedlo sa môže spáliť, najmä
v zadnej časti plechu.
Rošt zasuňte medzi vodiace lišty
zvolenej úrovne rúry.
Plech:
Plech/hlboký pekáč zasuňte medzi
vodiace lišty zvolenej úrovne rúry.
Skontrolujte, či sa nedotýka zadnej steny
dutiny rúry.
Page 19
Drôtený rošt a hlboký pekáč spolu:
1 cm
1
2
Hlboký pekáč zasuňte medzi vodiace
lišty zvolenej úrovne rúry a drôtený rošt
na vodiace lišty vo vyššej polohe.
AirFry plech:
Plech AirFry zasuňte do druhej úrovne
v rúre. Plech na pečenie umiestnite do
prvej úrovne v rúre.
SLOVENSKY19
3. Lištu otočte do správnej polohy.
Blokovací prvok, ktorý je na jednom
konci teleskopickej lišty, musí
smerovať nahor.
4. Lištu zasuňte až k zadnej stene rúry.
5. Predný koniec teleskopickej lišty
zatlačte k podpornej zasúvacej lište.
Keď príchytka v prednej časti
správne zapadne na svoje miesto,
ozve sa cvaknutie.
6. Rovnakým spôsobom namontujte
druhú teleskopickú lištu. Skontrolujte,
či sú obe teleskopické lišty
umiestnené na rovnakej úrovni.
11.2 Teleskopické lišty
Teleskopické lišty môžete
namontovať v rôznych
úrovniach rúry okrem úrovne
4.
Inštalácia teleskopických líšt
1. Teleskopickú lištu otočte približne o
90°.
2. Príchytku na zadnom konci
teleskopickej lišty zasuňte do
podpornej zasúvacej lišty. Uistite sa,
že ste lištu umiestnili na správnu
stranu rúry.
Demontáž teleskopických líšt
1. Príchytku v prednej časti
teleskopickej lišty stlačte a podržte.
2. Predný koniec lišty odtiahnite z
podpornej zasúvacej lišty.
3. Teleskopickú lištu otočte približne o
90°.
4. Zadný koniec lišty vytiahnite z
podpornej zasúvacej lišty.
5. Rovnakým spôsobom vyberte druhú
teleskopickú lištu.
Page 20
www.aeg.com20
11.3 Teleskopické lišty –
vkladanie príslušenstva
Pomocou teleskopických líšt môžete
ľahšie zasúvať a vyberať rošty.
UPOZORNENIE!
Teleskopické lišty
neumývajte v umývačke
riadu. Teleskopické lišty
nemažte.
UPOZORNENIE!
Pred zatvorením dvierok rúry
zatlačte teleskopické lišty
úplne do rúry.
Drôtený rošt:
Hlboký pekáč:
Hlboký pekáč položte na teleskopické
lišty.
Drôtený rošt spolu s hlbokým pekáčom:
Drôtený rošt a hlboký pekáč položte
spolu na teleskopické lišty.
12. RÚRA – RADY A TIPY
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
Teploty a časy varenia
uvedené v tabuľkách sú iba
orientačné. Závisia od
konkrétneho receptu,
množstva a kvality použitých
prísad.
12.1 Všeobecné informácie
Spotrebič má štyri úrovne v rúre. Úrovne
sa číslujú smerom od dna spotrebiča.
Spotrebič je vybavený špeciálnym
systémom, ktorý cirkuluje vzduch a
neustále recykluje paru. Pomocou tohto
systému môžete piecť v parnom
prostredí a pripravovať pokrmy jemné vo
vnútri a chrumkavé na povrchu. Skracuje
čas pečenia a znižuje spotrebu energie
na minimum.
V spotrebiči alebo na sklenených
paneloch dvierok sa môže kondenzovať
vlhkosť. Je to normálne. Pri otváraní
dvierok počas pečenia vždy ustúpte od
spotrebiča. V záujme zníženia
kondenzácie nechajte spotrebič zapnutý
10 minút pred pečením.
Vlhkosť odstráňte po každom použití
spotrebiča.
Neumiestňujte predmety priamo na dno
rúry ani neprikrývajte časti rúry alebo jej
príslušenstvo alobalom. Mohlo by to
zmeniť výsledky pečenia a poškodiť
smalt.
12.2 Pečenie
Pre prvé pečenie použite nižšiu teplotu.
Page 21
SLOVENSKY21
Ak pečiete koláče na viacerých
úrovniach, čas pečenia môžete predĺžiť
o 10 až 15 minút.
Koláče a pečivo sa pri rôznych úrovniach
neopečú vždy rovnako dohneda. Ak sa
vyskytne nerovnomerné zhnednutie, nie
je potrebné zmeniť nastavenie teploty.
Rozdiely sa stratia počas pečenia.
Plechy v rúre sa môžu počas pečenia
vykriviť. Keď plechy znova vychladnú,
deformácia zmizne.
12.3 Pečenie koláčov
Neotvárajte dvierka rúry pred uplynutím
3/4 nastaveného času pečenia.
Ak pri pečení používate súčasne dva
plechy, nechávajte medzi nimi jednu
voľnú úroveň.
12.4 Pečenie mäsa a rýb
Na prípravu nadmerne mastných
pokrmov použite hlboký pekáč, aby ste
predišli vytvoreniu škvŕn, ktoré môžu byť
trvalé.
Pred krájaním mäsa ho nechajte odstáť
približne 15 minút, aby z neho nevytiekla
šťava.
Aby počas pečenia v rúre nevznikalo
príliš mnoho dymu, pridajte do hlbokého
pekáča trochu vody. Kondenzácii dymu
zabránite, ak vodu pridáte vždy, keď sa
odparí.
12.5 Čas pečenia
Čas pečenia závisí od typu pokrmu, jeho
konzistencie a objemu.
Spočiatku sledujte priebeh pečenia. Pri
používaní spotrebiča sami zistíte
najvhodnejšie nastavenia (varný stupeň,
čas pečenia, atď.) pre kuchynský riad,
recepty a množstvá, ktoré používate.
12.6 SteamBake
Pred predhriatím naplňte
priehlbinu dutiny rúry vodou
iba keď je rúra studená.
Pozrite si časť „Zapnutie funkcie:
SteamBake"
+
Pečivo
PokrmVoda
v priehlbine
dutiny (v ml)
Biely
1)
chlieb
Pečivo z
chlebového
1)
cesta
Domáca piz‐
1)
za
Posúchy
Koláčiky, pa‐
gáče, crois‐
1)
santy
10018035 - 402Použite plech na
10020020 - 252Použite plech na
10023010 - 201Použite plech na
100190 - 21020 - 251Použite plech na
1)
100150 - 18010 - 202Použite plech na
Teplota
(°C)
Čas (min)Úroveň
v rúre
Príslušenstvo
pečenie.
pečenie.
pečenie.
pečenie.
pečenie.
Page 22
www.aeg.com22
PokrmVoda
v priehlbine
Teplota
(°C)
Čas (min)Úroveň
v rúre
Príslušenstvo
dutiny (v ml)
Slivkový ko‐
láč, jablkový
100180202Použite formu na
koláče
koláč, škori‐
cové rožky
1)
Pred pečením 5 minút predhrievajte v prázdnej rúre.
1)
Príprava mrazených pokrmov
PokrmVoda
v priehlbine
Teplota
(°C)
Čas (min)Úroveň
v rúre
Príslušenstvo
dutiny (v ml)
Mrazená
1)
pizza
Mrazený
croissant
1)
Pred pečením 10 minút predhrievajte v prázdnej rúre.
150200 - 21010 - 202Použite drôtený
rošt.
150160 - 17025 - 302Použite plech na
1)
pečenie.
Regenerácia jedla
PokrmVoda
v priehlbine
Teplota (°C) Čas (min)Úroveň
v rúre
Príslušenstvo
dutiny (v ml)
Biely chlieb10011015 - 252Použite plech na
pečenie.
Pečivo z
chlebového
10011010 - 202Použite plech na
pečenie.
cesta
Domáca piz‐za10011015 - 252Použite plech na
pečenie.
Focaccia10011010 - 202Použite plech na
pečenie.
Zelenina10011015 - 252Použite plech na
pečenie.
Ryža10011015 - 252Použite plech na
pečenie.
Cestoviny10011015 - 252Použite plech na
pečenie.
Mäso10011015 - 252Použite plech na
pečenie.
Page 23
SLOVENSKY23
Pečenie mäsa
PokrmVoda
v priehlbine
dutiny (v ml)
Bravčové
pečené
Hovädzia ro‐
štenka
Kurča20021060 - 802Použite drôtený
Pečený mo‐
riak
20018065 - 802Použite drôtený
20020050 - 602Použite drôtený
20020070 - 902Použite drôtený
Teplota (°C) Čas (min)Úroveň
v rúre
Príslušenstvo
rošt aj plech na
pečenie.
rošt aj plech na
pečenie.
rošt aj plech na
pečenie.
rošt aj plech na
pečenie.
12.7 Zaváranie +
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
popálenín a poškodenia
spotrebiča.
• Používajte len zaváracie poháre
rovnakej veľkosti dostupné na trhu.
• Na plech na pečenie nedávajte viac
než šesť pollitrových zaváracích
pohárov.
pohára. Viečka nechajte na vrchu bez
hermetického zatvorenia.
• Poháre sa nesmú navzájom dotýkať.
• Nalejte 1/2 litra vody do plechu na
pečenie a 1/4 litra vody na reliéf
priehlbiny dutiny, aby v rúre bola
dostatočná vlhkosť.
• Vyberte funkciu SteamBake a
nastavte správnu teplotu na základe
tabuľky nižšie.
• Poháre sú hermeticky uzavreté iba
keď je funkcia vypnutá.
• Poháre plňte rovnomerne, nechajte 1
cm vzduchu na vrchu každého
Jablkový koláč (2
formy, priemer 20
cm, rozmiestnené
Varenie s pou‐
žitím ventiláto‐
ra
180drôtený rošt270 - 80
po uhlopriečke)
Piškótový koláč bez
tuku
Piškótový koláč bez
tuku
Tradičné vare‐
nie
Varenie s pou‐
žitím ventiláto‐
180drôtený rošt220 - 30
160drôtený rošt225 - 35
ra
Piškótový koláč bez
tuku
Linecké koláčiky/
ploché pečivo
Linecké koláčiky/
ploché pečivo
Teplovzdušné
Pečenie
Tradičné vare‐
nie
Varenie s pou‐
žitím ventiláto‐
170drôtený rošt1 + 330 - 40
140plech na peče‐
315 - 30
nie
140plech na peče‐
320 - 30
nie
ra
Linecké koláčiky/
ploché pečivo
Teplovzdušné
Pečenie
140plech na peče‐
nie
1 + 315 - 30
HriankyRýchly gril250drôtený rošt35 - 10
Hovädzí burger
Turbo gril250drôtený rošt ale‐
1)
bo pekáč na gri‐
lovanie/pečenie
315 – 20
prvá
strana;
10 – 15
druhá
strana
1)
Rúru predhrievajte 10 minút.
Page 31
13. RÚRA – OŠETROVANIE A ČISTENIE
SLOVENSKY31
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
13.1 Poznámky k čisteniu
Prednú stranu rúry očistite mäkkou
handričkou namočenou v teplej vode
s prídavkom jemného čistiaceho
prostriedku.
Na čistenie kovových povrchov použite
vyhradený čistiaci prostriedok.
Vnútro rúry vyčistite po každom použití.
Hromadenie tuku alebo zvyškov jedál
môže mať za následok vznik požiaru.
Riziko je vyššie pri grilovacom pekáči.
Vyčistite všetko príslušenstvo po každom
použití a nechajte ho vyschnúť. Použite
jemnú handričku s teplou vodou
a čistiacim prostriedkom. Príslušenstvo
sa nesmie umývať v umývačke riadu
(okrem AirFry plechu).
Odolné škvrny odstráňte špeciálnym
čistiacim prostriedkom na rúry na
pečenie.
Nelepivé príslušenstvo a plech AirFry
nečistite abrazívnymi čistiacimi
prostriedkami ani predmetmi s ostrými
hranami.
13.2 Čistenie tácky AirFry
1. Tácku AirFry položte na plech na
pečenie.
2. Nalejte horúcu vodu s čistiacim
prostriedkom a nechajte ju
nasiaknuť.
3. Tácku AirFry vyčistite so špongiou
alebo použite kefku na odstránenie
zvyškov.
Je možné aj umytie v umývačke.
mohli poškodiť povrch rúry. S rovnakou
obozretnosťou čistite aj ovládací panel
rúry.
13.4 Čistenie priehlbiny
dutiny rúry
Proces čistenia odstraňuje zvyšky
vodného kameňa z priehlbiny dutiny rúry
po procese pečenia s vlhkosťou.
Odporúčame, aby ste
postupovali podľa procesu
čistenia minimálne každý
piaty až desiaty cyklus
funkcie: SteamBake.
1. Do priehlbiny dutiny na dne rúry
nalejte 250 ml octu.
Použite maximálne 6 % ocot bez
byliniek.
2. Počkajte 30 minút, kým ocot
nerozpustí zostatkový vodný kameň
pri okolitej teplote.
3. Dutinu rúry poutierajte vlhkou
handrou namočenou vo vlažnej vode.
13.5 Vybratie zasúvacích líšt
Pri čistení rúry z nej vyberte zasúvacie
lišty.
UPOZORNENIE!
Pri vyberaní zasúvacích líšt
postupujte veľmi opatrne.
1. Odtiahnite prednú časť zasúvacích
líšt od bočnej steny.
13.3 Antikorové alebo
hliníkové rúry
Dvierka rúry čistite iba vlhkou handričkou
alebo špongiou. Vysušte ich mäkkou
handričkou.
Nikdy nepoužívajte oceľové drôtenky,
kyseliny ani abrazívne materiály, ktoré by
2. Zadnú časť líšt odtiahnite od bočnej
steny a lišty vyberte.
Page 32
2
1
30°
1
2
B
www.aeg.com32
Pri inštalácii odstráneného príslušenstva
zvoľte opačný postup.
13.6 Odstránenie a inštalácia
sklenených panelov rúry
Vnútorné sklenené panely môžete po
vybraní vyčistiť. Počet sklenených
panelov sa líši v závislosti od modelu.
VAROVANIE!
Počas čistenia nechajte
dvierka rúry mierne
pootvorené. Dvierka sa pri
plnom otvorení môžu
náhodne zatvoriť, čo môže
spôsobiť poškodenie.
VAROVANIE!
Spotrebič nepoužívajte bez
sklenených panelov.
1. Dvierka otvorte do uhla približne 30°.
Dvierka stoja samostatne, keď sú
mierne otvorené.
3. Rám dvierok vyberte potiahnutím
dopredu.
VAROVANIE!
Keď vyberiete sklenené
panely, dvierka rúry sa
pokúšajú zatvoriť.
4. Uchopte horný okraj sklenených
panelov dvierok a nadvihnite ich
jeden po druhom.
5. Sklenený panel umyte vodou s
prídavkom saponátu. Sklenený panel
dôkladne osušte.
Po dokončení čistenia nainštalujte
sklenené panely a dvierka rúry. Zvoľte
opačný postup. Najprv namontujte menší
panel, potom ten väčší.
UPOZORNENIE!
Uistite sa, že ste vnútorný
sklenený panel namontovali
do lôžok správne.
13.7 Vybratie zásuvky
VAROVANIE!
V zásuvke neskladujte
horľavé predmety (ako napr.
čistiace materiály, plastové
tašky, kuchynské rukavice,
papier ani čistiace spreje).
Pri používaní rúry sa
zásuvka môže zohriať. Hrozí
nebezpečenstvo požiaru.
Zásuvka na riad pod rúrou sa dá pri
čistení vybrať.
1. Vytiahnite zásuvku až na doraz.
2. Uchopte rám dvierok (B) na hornom
okraji dvierok po oboch stranách a
zatlačte ho dovnútra, aby sa uvoľnili
upevňovacie západky.
Page 33
2. Opatrne nadvihnite zásuvku.
3. Zásuvku úplne vytiahnite von.
Ak chcete nainštalovať zásuvku, zvoľte
opačný postup.
13.8 Výmena osvetlenia
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
zásahu elektrickým prúdom.
Žiarovka môže byť horúca.
14. RIEŠENIE PROBLÉMOV
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
SLOVENSKY33
1. Vypnite rúru. Počkajte, kým nebude
rúra studená.
2. Rúru odpojte zo siete.
3. Na dno dutiny položte handričku.
Zadné svetlo
1. Sklenený kryt otočte a vyberte ho.
2. Sklenený kryt vyčistite.
3. Nahraďte žiarovku inou vhodnou
žiarovkou odolnou teplotám do
300 °C .
4. Nasaďte sklenený kryt.
14.1 Čo robiť, keď...
ProblémMožné príčinyRiešenie
Spotrebič sa nedá zapnúť.Spotrebič nie je pripojený ku
zdroju elektrického napája‐
nia alebo je pripojený ne‐
správne.
Je vypálená poistka.Skontrolujte, či je príčinou
Varný panel sa nedá zapnúť
ani používať.
Je vypálená poistka.Varný panel znovu zapnite a
Skontrolujte, či je spotrebič
správne pripojený k zdroju
elektrického napájania.
poruchy práve poistka. Ak sa
poistka vypáli opakovane,
obráťte sa na kvalifikované‐
ho elektrikára.
do 10 sekúnd nastavte varný
stupeň.
Page 34
www.aeg.com34
ProblémMožné príčinyRiešenie
Ukazovateľ zvyškového tep‐
la sa nerozsvieti.
Zóna ešte nie je horúca, pre‐
tože bola zapnutá iba krátky
čas.
Ak bola zóna zapnutá dosta‐
točne dlho na to, aby bola
horúca, obráťte sa na autori‐
zované servisné stredisko.
Vonkajší okruh sa nedá za‐
pnúť.
Zapnite najprv vnútorný
okruh.
Rúra sa nezohrieva.Rúra je vypnutá.Rúru zapnite.
Nie sú nastavené potrebné
nastavenia.
Skontrolujte, či sú nastave‐
nia správne.
Nie sú nastavené hodiny.Nastavte čas.
Nesvieti žiarovka.Žiarovka je vypálená.Vymeňte žiarovku.
Vnútri rúry a na jedlách sa
zráža para a vytvára sa
skondenzovaná voda.
Príprava jedla trvá veľmi dl‐
ho alebo naopak, jedlá sú
hotové príliš rýchlo.
Na displeji sa zobrazuje
„12.00“.
Rúra sa nedá zapnúť ani
používať. Na displeji rúry sa
zobrazí „400" a zaznie zvu‐
kový signál.
Jedlo ste nechali v rúre príliš
dlho.
Teplota je príliš nízka alebo
príliš vysoká.
Došlo k výpadku elektrické‐
ho napájania.
Rúra je nesprávne pripojená
ku zdroju elektrického napá‐
jania.
Po ukončení pečenia nene‐
chávajte jedlá v rúre dlhšie
ako 15 – 20 minút.
V prípade potreby upravte
teplotu. Postupujte podľa po‐
kynov v návode.
Znovu nastavte hodiny.
Skontrolujte, či je rúra správ‐
ne pripojená ku zdroju elek‐
trického napájania (pozrite si
schému pripojenia ak je k di‐
spozícii).
Pri použití nasledujúcej funk‐
cie nie je účinnosť pečenia
Nenastavili ste funkciu
SteamBake.
Pozrite si časť „Zapnutie
funkcie: SteamBake".
uspokojivá: SteamBake.
Priehlbinu dutiny rúry ste ne‐
naplnili vodou.
Nenastavili ste správne funk‐
ciu SteamBake s tlačidlom
Pozrite si časť „Zapnutie
funkcie: SteamBake".
Pozrite si časť „Zapnutie
funkcie: SteamBake".
Plus Para.
Chcete zapnúť funkciu Pe‐
čenie ľahkých pokrmov
s použitím ventilátora, ale
svieti tlačidlo Plus Para.
Voda v priehlbine dutiny rúry
nevrie.
Funkcia SteamBake je spu‐
stená.
Stlačte tlačidlo Plus Para ,
aby ste vypli funkciu Steam‐
Bake.
Teplota je príliš nízka.Nastavte teplotu na minimál‐
ne 110 °C.
Pozrite si kapitolu „Tipy a ra‐
dy“.
Page 35
ProblémMožné príčinyRiešenie
Z priehlbiny dutiny rúry vyte‐
ká voda.
V priehlbine dutiny rúry je
priveľa vody.
Vypnite rúru a skontrolujte,
či spotrebič vychladol. Vodu
poutierajte handrou alebo
špongiou. Do reliéfu dutiny
rúry pridajte správne množ‐
stvo vody. Pozrite si konkrét‐
ny postup.
SLOVENSKY35
14.2 Servisné údaje
Ak problém nedokážete odstrániť sami,
kontaktujte predajcu alebo autorizované
servisné stredisko.
Údaje potrebné pre autorizované
servisné stredisko nájdete na typovom
Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje:
Model (MÓD.).........................................
Číslo výrobku (PNC).........................................
Sériové číslo (S.N.).........................................
15. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ
15.1 Informácie o výrobku pre varný panel podľa EÚ 66/2014
Identifikácia
modelu
Typ varného
panelu
Počet varných
zón
Technológia
ohrevu
Priemer kruho‐
vých varných
zón (Ø)
Dĺžka (D) a šír‐
ka (Š) neokrú‐
hlej varnej zó‐
ny
CCB56481BM
CCB56481BW
Varný panel voľne stojaceho variča
4
Sálavé ohrevné teleso
Ľavý zadný
Pravý predný
Ľavý predný
Pravý zadnýŠ 14,0 cm
štítku. Typový štítok sa nachádza na
prednom ráme vnútorného priestoru rúry.
Neodstraňujte typový štítok z dutiny rúry.
14,0 cm
14,0 cm
18,0 cm
D 25,0 cm
Page 36
www.aeg.com36
Spotreba ener‐
gie na varnú
zónu (EC elec‐
tric cooking)
Spotreba energie na varný panel (EC electric hob)184,5 Wh/kg
IEC/EN 60350-2 - Elektrické varné spotrebiče pre domácnosť – časť 2: Varné panely –
Metódy merania výkonu.
15.2 Varný panel - Úspora
energie
Ak budete postupovať podľa nižšie
uvedených tipov, môžete pri
každodennom varení ušetriť energiu.
• Ohrejte iba potrebné množstvo vody.
• Na kuchynský riad podľa možností
Ľavý zadný
Pravý zadný
Pravý predný
Ľavý predný
181,8 Wh/kg
184,3 Wh/kg
181,8 Wh/kg
190,1 Wh/kg
• Dno riadu má mať rovnaký priemer
ako varná zóna.
• Menší riad položte na menšie varné
zóny.
• Kuchynský riad položte priamo na
stred varnej zóny.
• Zvyškové teplo využite na udržiavanie
teploty jedla alebo na roztopenie.
vždy položte pokrievku.
• Kuchynský riad položte na varnú zónu
ešte pred jej zapnutím.
15.3 Informácie o výrobku pre rúry a informačný list k výrobku
Názov dodávateľaAEG
Identifikácia modelu
Index energetickej účinnosti94.9
Trieda energetickej účinnostiA
Spotreba energie pri štandardnom naplnení, tradičný
režim
Spotreba energie pri štandardnom naplnení, režim
ventilátorovej nútenej konvekcie
Počet vykurovacích častí1
Zdroj teplaElektrina
Hlasitosť58 l
Typ rúryRúra vo voľne stojacom variči
Hmotnosť
CCB56481BM 943005303
CCB56481BW 943005304
0,84 kWh/cyklus
0,75 kWh/cyklus
CCB56481BM44.0 kg
CCB56481BW44.0 kg
IEC/EN 60350-1 – Elektrické varné spotrebiče pre domácnosť – Časť 1: Sporáky, rúry,
parné rúry a grily – metódy merania výkonu.
Page 37
SLOVENSKY37
15.4 Rúra – úspora energie
Rúra má funkcie, ktoré vám
pomôžu usporiť energiu pri
každodennom varení.
Uistite sa, že dvierka rúry sú počas jej
prevádzky zatvorené. Počas pečenia
dvierka rúry neotvárajte príliš často.
Tesnenie dvierok udržiavajte čisté
a uistite sa, že je upevnené na svojom
mieste.
V záujme vyššej úspory energie použite
kovový riad.
Ak je to možné, rúru pred pečením
nepredhrievajte.
Keď pripravujete niekoľko pokrmov
naraz, zachovajte čo najkratšie prestávky
Zvyškové teplo
Ak trvá pečenie dlhšie ako 30 minút,
znížte teplotu rúry na minimum 3 – 10
minút pred koncom pečenia. Pomocou
zvyškového tepla v rúre bude pečenie
pokračovať.
Zvyškové teplo použite na ohrev
ostatných pokrmov.
Uchovanie teploty jedla
Ak chcete jedlo uchovať teplé pomocou
zvyškového tepla, zvoľte najnižšie možné
nastavenie teploty.
Vlhké pečenie
Funkcia určená na úsporu energie počas
pečenia. Podrobnejšie informácie
nájdete v kapitole „Rúra – každodenné
používanie“, Funkcie rúry.
medzi pečením.
Pečenie s ventilátorom
Ak je to možné, použite funkcie pečenia
s ventilátorom, aby ste dosiahli úsporu
energie.
16. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom
odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte do
príslušných kontajnerov na recykláciu.
Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí
a recyklujte odpad z elektrických a
elektronických spotrebičov. Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom spolu
s odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom
zariadení alebo sa obráťte na obecný
alebo mestský úrad.