Aeg CCB56481BM, 943 005 303 User Manual [sk]

Page 1
USER MANUAL
CCB56481BM CCB56481BW
SK Návod na používanie
Sporák
Page 2
www.aeg.com2

OBSAH

NA DOSIAHNUTIE PERFEKTNÝCH VÝSLEDKOV
Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho, aby vám poskytol bezchybný výkon na mnoho rokov, pričom sme použili inovačné technológie, ktoré pomáhajú zjednodušovať život – funkcie, ktoré nenájdete u bežných spotrebičov. Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a dôkladne si ho prečítajte, aby ste svoj spotrebič mohli využívať čo najlepšie.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách:
www.aeg.com/support
Zaregistrujte si výrobok a využite tak ešte lepší servis:
www.registeraeg.com
Pre váš spotrebič si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely:
www.aeg.com/shop
STAROSTLIVOSŤ O ZÁKAZNÍKA A ZÁKAZNÍCKY SERVIS
Vždy používajte originálne náhradné diely. Ak potrebujete kontaktovať autorizované servisné stredisko, uistite sa, že máte k dispozícii nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo. Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Upozornenie / Výstražné a bezpečnostné informácie Všeobecné informácie a tipy Informácie o životnom prostredí
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Page 3

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.

1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb

Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám. Deti do 8 rokov a osoby s vysokou mierou postihnutia nesmú mať prístup k spotrebiču, pokiaľ nie sú pod nepretržitým dozorom.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že
sa so spotrebičom nebudú hrať.
Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.
UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa
počas používania môžu značne zahriať. Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k spotrebiču počas prevádzky alebo keď sa ochladzuje.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
SLOVENSKY 3

1.2 Všeobecná bezpečnosť

Tento spotrebič je určený iba na prípravu jedál.
Tento spotrebič je určený na jedno použitie
v domácnosti v interiéri.
Tento spotrebič sa môže používať v kanceláriách,
hotelových hosťovských izbách, izbách s posteľou a raňajkami, v domovoch poľnohospodárskych hostí
Page 4
www.aeg.com4
a iných podobných ubytovacích zariadeniach, ak
takéto používanie nepresiahne (priemerné) úrovne
používania v domácnosti.
Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba
na to kvalifikovaná osoba.
Tento spotrebič musí byť do siete pripojený káblom
typu H05VV-F, aby odolal teplotám zadného panela.
Tento spotrebič je určený na používanie v nadmorskej
výške do 2 000 m.
Tento spotrebič nie je určený na používanie na
lodiach, loďkách ani plavidlách.
Spotrebič neinštalujte za ozdobné dvierka, aby ste
predišli prehriatiu.
Spotrebič neinštalujte na plošinu.
Neobsluhujte spotrebič prostredníctvom externého
časovača ani osobitného diaľkového ovládača.
UPOZORNENIE: Varenie na varnom paneli s tukom
alebo olejom bez dohľadu môže byť nebezpečné a
môže spôsobiť požiar.
Na hasenie požiaru pri varení nikdy nepoužívajte
vodu. Spotrebič vypnite a plameň zakryte napr.
požiarnou pokrývkou alebo pokrievkou.
VÝSTRAHA: Proces prípravy jedla musí byť pod
dozorom. Krátkodobý proces prípravy jedla si
vyžaduje nepretržitý dozor.
UPOZORNENIE: Nebezpečenstvo požiaru: Na
varných povrchoch neskladujte žiadne predmety.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Na čistenie skla dvierok alebo skleného veka varného
panela so závesmi nepoužívajte abrazívne prostriedky
ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabať
povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a
pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného
panela, pretože sa môžu zohriať.
Ak je sklokeramický/sklenený povrch prasknutý,
vypnite spotrebič a odpojte ho z elektrickej siete. V
prípade zapojenia spotrebiča do elektrickej siete
Page 5
SLOVENSKY 5
priamo pomocou spojovacej skrinky odpojte spotrebič od sieťového napájania vybratím poistky. V oboch prípadoch kontaktujte autorizované servisné stredisko.
UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa
počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných článkov.
Vždy používajte na vyberanie a vkladanie
príslušenstva alebo riadu kuchynské rukavice.
Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
UPOZORNENIE: Uistite sa, že je pred výmenou
osvetlenia spotrebič vypnutý, aby ste sa vyhli riziku elektrického šoku.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Buďte opatrní, keď sa dotýkate zásuvky na
skladovanie. Môže sa zohriať.
Pri vyberaní zasúvacej lišty najskôr potiahnite jej
prednú časť a potom zadnú časť smerom od bočných stien spotrebiča. Zasúvacie lišty nainštalujte v opačnom poradí.
Vyberateľné prostriedky musia byť zabudované do
pevnej zásuvky v súlade s pravidlami zapojenia.
UPOZORNENIE: Používajte iba také ochranné lišty
varného panela, ktoré navrhol výrobca kuchynského spotrebiča, alebo ich výrobca kuchynského spotrebiča uvádza ako vhodné v návode na použitie, alebo ochranné lišty varného panela zahrnuté v spotrebiči. Použitie nevhodných ochranných líšt môže spôsobiť nehody.

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

2.1 Inštalácia

VAROVANIE!
Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetky obaly.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom.
• Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy
Page 6
www.aeg.com6
používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv.
• Spotrebič neťahajte za rukoväť.
• Kuchynská skrinka a príslušný výklenok musia mať vhodné rozmery.
• Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku.
• Spotrebič nainštalujte na bezpečné a vhodné miesto, ktoré spĺňa požiadavky na inštaláciu.
• Niektoré súčasti spotrebiča sú pod napätím. Spotrebič zabudujte do nábytku, aby ste zabránili kontaktu s nebezpečnými časťami.
• Po bokoch spotrebiča musia byť umiestnené spotrebiče alebo zariadenia nanajvýš rovnakej výšky.
• Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani pod okno. Predídete tak zhodeniu horúceho kuchynského riadu zo spotrebiča pri otvorení dverí alebo okna.
• Aby ste predišli prevrhnutiu spotrebiča, nezabudnite nainštalovať stabilizačné pomôcky. Pozrite si časť „Inštalácia”.

2.2 Elektrické zapojenie

VAROVANIE!
Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
• Všetky práce súvisiace s pripojením elektriny musí vykonať kvalifikovaný elektrikár.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania.
• Vždy používajte správne nainštalovanú zásuvku odolnú proti nárazom.
• Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry ani predlžovacie káble.
• Nedovoľte, aby sa napájacie elektrické káble dotkli alebo dostali do blízkosti dvierok spotrebiča alebo výklenku pod spotrebičom najmä vtedy, keď sú dvierka horúce.
• Zariadenie na ochranu pred dotykom elektrických častí pod napätím a izolovaných častí treba namontovať tak, aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov.
• Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej zásuvky až po dokončení inštalácie. Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k sieťovej zástrčke.
• Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
• Spotrebič neodpájajte ťahaním za napájací kábel. Vždy ťahajte za sieťovú zástrčku.
• Použite iba správne odpájacie zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vybrať z držiaka), uzemnenia a stýkače.
• Elektrická sieť v domácnosti musí mať odpájacie zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov odpájacieho zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
• Skôr ako zapojíte sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky, úplne zavrite dvierka spotrebiča.

2.3 Použitie

VAROVANIE!
Riziko poranenia a popálenia. Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
• Nemeňte technické parametre tohto spotrebiča.
• Uistite sa, že nie sú otvory vetrania zablokované.
• Spotrebič počas prevádzky nenechávajte bez dozoru.
• Spotrebič po každom použití vypnite.
• Pri otváraní dvierok spotrebiča počas jeho prevádzky buďte opatrní. Môže z neho uniknúť horúci vzduch.
• Spotrebič neobsluhujte s mokrými rukami alebo keď je v kontakte s vodou.
• Spotrebič nepoužívajte ako pracovný alebo skladovací povrch.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo požiaru a výbuchu.
• Tuky a oleje môžu pri zohriatí uvoľňovať horľavé výpary. Pri príprave pokrmov musia byť plamene alebo horúce predmety v dostatočnej vzdialenosti od tukov a olejov.
Page 7
SLOVENSKY 7
• Výpary, ktoré sa uvoľňujú z veľmi horúcich olejov, môžu spôsobiť spontánne vznietenie.
• Použitý olej, ktorý obsahuje zbytky jedla, môže spôsobiť požiar pri nižšej teplote ako olej použitý po prvýkrát.
• Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
• Pri otváraní dvierok zabráňte kontaktu iskier alebo otvoreného plameňa so spotrebičom.
• Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne. Používanie prísad s alkoholom môže spôsobiť zmiešanie alkoholu a vzduchu.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča.
• Aby sa predišlo škode alebo zmene farby povrchovej úpravy:
– Nedávajte priamo do spodnej
časti spotrebiča riad alebo iné objekty.
– Na spotrebič ani priamo na dno
jeho dutiny neklaďte alobal.
– Nedávajte priamo do horúceho
spotrebiča vodu.
– Po ukončení prípravy pokrmu
v rúre nenechávajte vlhký riad ani potraviny.
– Pri odstraňovaní alebo inštalácii
príslušenstva buďte opatrní.
• Zmena farby smaltu alebo ušľachtilej ocele nemá žiadny vplyv na výkon spotrebiča.
• Na vlhké koláče použite hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu byť trvalé.
• Horúci kuchynský riad neklaďte na ovládací panel.
• Nenechajte obsah kuchynského riadu vyvrieť.
• Dávajte pozor, aby predmety alebo kuchynský riad nespadli na spotrebič. Povrch môže byť poškodený.
• Nezapínajte varné zóny s prázdnym kuchynským riadom alebo bez kuchynského riadu.
• Kuchynský riad vyrobený z liatiny, hliníka alebo s poškodeným spodkom môže spôsobiť škrabance. Keď tieto predmety potrebujete posunúť mimo varného povrchu, zdvihnite ich.

2.4 Ošetrovanie a čistenie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia, požiaru alebo poškodenia spotrebiča.
• Pred údržbou vypnite spotrebič. Zástrčku napájacieho kábla vytiahnite zo sieťovej zásuvky.
• Skontrolujte, či je spotrebič studený. Hrozí riziko prasknutia sklených panelov.
• Ak sú sklenené panely dvierok poškodené, bezodkladne ich nechajte vymeniť. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
• Zvyšky tuku alebo potravín v spotrebiči môžu spôsobiť požiar.
• Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli znehodnoteniu povrchového materiálu.
• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne výrobky, špongie s abrazívnou vrstvou, rozpúšťadlá ani kovové predmety.
• Ak používate sprej na čistenie rúr, dodržiavajte bezpečnostné pokyny na obale.
• Katalytický smalt (ak je k dispozícii) nečistite žiadnym čistiacim prostriedkom.

2.5 Vnútorné osvetlenie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
• Informácie o žiarovke/žiarovkách vnútri tohto výrobku a náhradných dieloch osvetlenia, ktoré sa predávajú samostatne: Tieto žiarovky sú navrhnuté tak, aby odolali extrémnym podmienkam v domácich spotrebičoch, ako napr. teplota, vibrácie, vlhkosť, alebo slúžia ako ukazovatele prevádzkového stavu spotrebiča. Nie sú určené na používanie iným spôsobom a nie sú vhodné na osvetlenie priestorov v domácnosti.
• Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej účinnosti G.
Page 8
A
C
B
www.aeg.com8
• Používajte iba žiarovky s rovnakými technickými parametrami .

2.6 Servis

• Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
• Používajte iba originálne náhradné diely.

2.7 Likvidácia

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.

3. INŠTALÁCIA

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

3.1 Umiestnenie spotrebiča

Váš voľne stojaci spotrebič môžete nainštalovať so skrinkami na jednej alebo po oboch stranách a do rohu.
Minimálne vzdialenosti pre inštaláciu nájdete v tabuľke.
• O likvidácii spotrebiča sa informujte na mestskom alebo obecnom úrade.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
• Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči.

3.2 Technické údaje

Napätie 230 V
Frekvencia 50 - 60 Hz
Trieda spotrebiča 1
Rozmer mm
Výška 858
Šírka 500
Hĺbka 600
Minimálne vzdialenosti
Rozmer mm
A 400
B 650
C 150

3.3 Vyrovnanie spotrebiča

Na vyrovnanie spotrebiča do vodorovnej polohy a prispôsobenie okolitým zariadeniam použite malé nožičky v spodnej časti spotrebiča.
Page 9

3.4 Ochrana proti prevráteniu

80-85
mm
317-322
mm
Nastavte správnu výšku a plochu pre spotrebič skôr ako pripojíte ochranu proti prevráteniu.
UPOZORNENIE!
Uistite sa, že ochranu proti prevráteniu nainštalujete v správnej výške.
Uistite sa, že povrch za spotrebičom je hladký.
Musíte nainštalovať ochranu proti prevráteniu. Ak ju nenainštalujete, spotrebič sa môže prevrátiť.
Na vašom spotrebiči sa nachádza symbol zobrazený na obrázku (ak existujte), ktorý vám pripomína, aby ste nainštalovali ochranu proti prevráteniu.
SLOVENSKY 9
2. Otvor sa nachádza na ľavej strane v zadnej časti spotrebiča. Prednú stranu spotrebiča zdvihnite a umiestnite ho uprostred priestoru medzi skrinkami. Ak je priestor medzi skrinkami na sedenie väčší ako je šírka spotrebiča, rozmery po bokoch musíte prispôsobiť tak, aby bol spotrebič umiestnený v strede.
Ak ste zmenili rozmery variča, musíte zarovnať zariadenie proti prevrhnutiu.
1. Ochranu proti prevráteniu nainštalujte 317 - 322 mm pod vrchným povrchom spotrebiča a 80 – 85 mm od bočnej strany spotrebiča do okrúhleho otvoru na konzole. Naskrutkujte ju do pevného materiálu alebo použite vhodnú podporu (stenu).
UPOZORNENIE!
Ak je priestor medzi skrinkami na sedenie väčší ako je šírka spotrebiča, rozmery po bokoch musíte prispôsobiť tak, aby bol spotrebič umiestnený v strede.

3.5 Elektroinštalácia

VAROVANIE!
Výrobca nie je zodpovedný, ak nepostupujete podľa bezpečnostných opatrení v bezpečnostných kapitolách.
Tento spotrebič sa dodáva bez napájacej zástrčky a sieťového kábla.
Page 10
8 9
10
12
11
1 12 3 4 5 6
7
13
1
2
3
4
www.aeg.com10
VAROVANIE!
Skôr ako pripojíte napájací kábel k svorke, odmerajte napätie medzi fázami domovej siete. Potom si pozrite štítok pripojenia v zadnej časti spotrebiča, aby ste použili správnu elektroinštaláciu. Toto poradie krokov zabraňuje chybám inštalácie a poškodeniu elektrických komponentov spotrebiča.
Prípustné typy káblov pre rôzne fázy:
Fáza Min. rozmer kábla
1 3x6,0 mm²

4. POPIS VÝROBKU

4.1 Všeobecný prehľad

Fáza Min. rozmer kábla
3 s neutrálnym vodi‐ čom
5x1,5 mm²
VAROVANIE!
Napájací kábel sa nesmie dotýkať časti spotrebiča vyznačenej na obrázku.
Ovládače pre varný panel
1
Otočný ovládač teploty
2
Ukazovateľ/symbol teploty
3
Elektronický programátor
4
Osvetlenie varného panela/symbol/
5
indikátor Otočný ovládač funkcií rúry
6
Tlačidlo para plus
7
Ohrevný prvok
8
Osvetlenie
9
Ventilátor
10
Zasúvacia lišta, odstrániteľná
11
Reliéf dutiny
12
Úrovne roštu v rúre
13
Page 11

4.2 Rozloženie varnej plochy

140 mm
140 mm
120/180 mm
140 mm
250 mm
6 5
1 2 3
4
SLOVENSKY 11
Varná zóna 1 200 W
1
Výstup pary – počet a poloha závisia
2
od modelu Varná zóna 900 / 2 000 W
3
Varná zóna 1 200 W
4
Ukazovateľ zvyškového tepla
5
Varná zóna 700 / 1 700 W
6

4.3 Príslušenstvo

Drôtený rošt
Na kuchynský riad, formy na koláče, pečené pokrmy.
Plech na pečenie
Na koláče a sušienky.
Hlboký pekáč
Na pečenie mäsa a múčnych pokrmov alebo ako nádoba na zachytávanie tuku.

5. PRED PRVÝM POUŽITÍM

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

5.1 Prvé čistenie

Vyberte z rúry vyberateľné zasúvacie lišty a príslušenstvo.
Pozrite si kapitolu „Ošetrovanie a čistenie“.
Pred prvým použitím rúru a príslušenstvo vyčistite.
Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť na ich pôvodné miesto.

5.2 Nastavenie času

Pred prvým použitím rúry je potrebné nastaviť čas.
AirFry tácka Na vyprážanie s menším množstvom oleja alebo bez papieru na pečenie.
Teleskopické lišty Pomocou teleskopických líšt môžete ľahšie zasúvať a vyberať rošty.
Skladovacia zásuvka Skladovacia zásuvka je umiestnená pod dutinou rúry.
Ukazovateľ spotrebič do elektrickej siete, po výpadku napájania, alebo ak nie je nastavený časovač.
Stlačením tlačidla alebo nastavte presný čas.
Približne po piatich sekundách prestane zobrazený čas blikať a displej bude zobrazovať nastavený denný čas.
bliká, keď zapojíte

5.3 Zmena času

Ak je spustená akákoľvek funkcia, presný čas nemôžete zmeniť.
Stláčajte , až kým ukazovateľ presného času nezabliká.
Na nastavenie nového času si pozrite časť „Nastavenie času“.
Page 12
www.aeg.com12

5.4 Zasúvacie ovládače

Ak chcete spotrebič použiť, stlačte ovládač. Ovládač sa vysunie.

5.5 Predhriatie

Pred prvým použitím prázdnu rúru predhrejte.
Pre funkciu: SteamBake si pozrite kapitolu „Rúra ­Každodenné používanie“, „Zapnutie funkcie: SteamBake".
1. Nastavte funkciu . Nastavte maximálnu teplotu.
2. Rúru nechajte spustenú jednu hodinu.
3. Nastavte funkciu . Nastavte maximálnu teplotu. Maximálna teplota pre túto funkciu je 210 °C.
4. Rúru nechajte spustenú 15 minút.
5. Nastavte funkciu , stlačte: Para
. Nastavte maximálnu teplotu.
Plus
6. Rúru nechajte spustenú 15 minút.
7. Rúru vypnite a nechajte ju vychladnúť.
Príslušenstvo sa môže zohriať viac než zvyčajne. Rúra môže produkovať zápach a dym. Zabezpečte dostatočné vetranie v miestnosti.

6. VARNÝ PANEL – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

6.1 Popis varných zón

Varné zóny sú vybavené termostatom a sú v prevádzke prerušovanie (zapínajú a vypínajú sa) v závislosti od zvolenej úrovne ohrevu.

6.2 Varný stupeň

Symboly Funkcia
Poloha Vyp.
Dvojitá zóna
Uchovať teplé
Proces varenia ukončíte otočením otočného ovládača do polohy vypnuté.
Po vypnutí všetkých varných zón kontrolka varného panelu zhasne.
6.3 Používanie jednoduchej
varnej zóny
Na použitie jednoduchej varnej zóny otočte vhodný ovládač do jednej z nasledovných polôh: 1-9.
Pre varné stupne 1-3 zostane zóna červená na približne 2-3 sekundy a následne sa vypne.
Zóna sa zapne na maximálnu úroveň výkonu po nastavení úrovne ohrevu 8 alebo 9.
1 - 9 Varné stupne
V záujme zníženia spotreby energie využívajte zvyškové teplo. Približne 5 až 10 minút pred dokončením procesu varenia varnú zónu vypnite.
Potrebný varný stupeň nastavte otočením otočného ovládača pre zvolenú varnú zónu.
Rozsvieti sa kontrolka varného panelu.
6.4 Zapnutie a vypnutie
vonkajších okruhov (dvojité alebo oválne)
Varný povrch možno prispôsobiť veľkosti kuchynského riadu.
1. Ak si vyberiete úroveň ohrevu medzi 1-9, zapne sa iba stredná časť varnej zóny.
2. Na zapnutie vonkajšieho okruhu otočte ovládač v smere hodinových
Page 13
SLOVENSKY 13
ručičiek za nastavenie 9 do polohy
.
3. Potom otočte ovládač proti smeru hodinových ručičiek na požadovaný varný stupeň (1-9). Stredná časť aj vonkajší okruh sa zapnú spoločne.
Vonkajší okruh vypnete nastavením otočného ovládača do polohy Vypnuté. Stredná časť aj vonkajší okruh sa vypnú. Ukazovateľ zhasne. Na opätovné zapnutie strednej časti varnej zóny vyberte úroveň ohrevu medzi 1-9.
6.5 Ukazovateľ zvyškového
tepla
VAROVANIE!
Pokiaľ je ukazovateľ zapnutý, hrozí nebezpečenstvo popálením zo zvyškového tepla.

7. HORÁK - RADY A TIPY

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

7.1 Kuchynský riad

Výsledky varenia závisia od materiálu kuchynského riadu
Dno kuchynského riadu musí byť čo najhrubšie a najrovnejšie. Pred položením panvíc na povrch varného panela sa uistite, že sú ich dná čisté a suché.
Ukazovateľ sa zobrazí, keď je varná zóna horúca, ale nefunguje pri odpojenom sieťovom napájaní.
Ukazovateľ sa môže takisto zobrazovať:
• pre susedné varné zóny aj v prípade, ak ich nepoužívate;
• keď položíte horúci kuchynský riad na chladnú varnú zónu;
• keď je varný panel vypnutý, ale varná zóna je stále horúca.
Ukazovateľ zmizne, keď varná zóna ochladne.
Kuchynský riad zo smaltovanej ocele s hliníkovým alebo medeným dnom môže spôsobiť zmenu sfarbenia na sklokeramickom povrchu.
Pre úsporu energie a zabezpečenie správneho fungovania varného panela musí mať dno kuchynského riadu vhodný minimálny priemer (minimálne rovnaký ako je priemer zóny).
Na keramickom varnom paneli nepoužívajte kuchynský riad s dnami s výraznými hranami alebo okrajmi, napr. liatinové panvice. Mohli by natrvalo poškrabať alebo poškodiť povrch varného panela.
7.2 Príklady použitia na
varenie
Údaje uvedené v tabuľke sú iba orientačné.
Page 14
www.aeg.com14
Varný stupeň Použitie: Čas
(min)
- 1
1 - 2 Holandská omáčka, topenie:
1 - 2 Zahustenie: nadýchané omele‐
2 - 3 Dusenie ryže a jedál s mlieč‐
3 - 4 Dusenie zeleniny, rýb, mäsa. 20 - 45 Pridajte niekoľko polievkových
4 - 5 Dusenie zemiakov v pare. 20 - 60 Použite max. ¼ l vody na
4 - 5 Varenie väčšieho množstva
6 - 7 Jemné vyprážanie: rezne, teľa‐
7 - 8 Vyprážanie pri vyššej teplote,
9 Varenie vody, varenie cestovín, príprava mäsa (guláš, ragú), vyprážané
Udržiavanie teploty hotových jedál.
maslo, čokoláda, želatína.
ty, volské oká.
nym základom, prihrievanie hotových jedál.
jedla, omáčok a polievok.
cie cordon bleu, kotlety, mäso‐ vé guľky, klobásky, pečeň, zá‐ smažka, vajíčka, lievance, ši‐ šky.
zemiakové placky, steaky, rez‐ ne.
hranolčeky.
podľa potreby
5 - 25 Z času na čas premiešajte.
10 - 40 Varte s pokrievkou.
25 - 50 Pridajte aspoň dvakrát toľko
60 - 150 Max. 3 l tekutiny plus prísady.
podľa potreby
5 - 15 Po uplynutí polovice času ob‐
Rady
Na kuchynský riad položte po‐ krievku.
tekutiny ako ryže, mliečne jed‐ lá v polovici varenia premie‐ šajte.
lyžíc tekutiny.
750 g zemiakov.
Po uplynutí polovice času ob‐ ráťte.
ráťte.

8. VARNÝ PANEL – OŠETROVANIE A ČISTENIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

8.1 Všeobecné informácie

• Varný panel po každom použití očistite.
• Dbajte na to, aby bola dolná časť kuchynského riadu vždy čistá.
• Škrabance a tmavé škvrny na povrchu neovplyvňujú to, ako varný panel funguje.
• Používajte špeciálny čistič určený na povrch varného panela.
• Použite špeciálnu škrabku na sklo.

8.2 Čistenie varného panela

Okamžite odstráňte: roztopený plast, plastová fólia, cukor a potraviny s cukrom, inak môžu nečistoty spôsobiť poškodenie varného panela. Dávajte pozor, aby ste sa nepopálili. Špeciálnu škrabku priložte na sklenený povrch tak, aby bola naklonená v ostrom uhle, a čepeľ posúvajte po povrchu.
Page 15
SLOVENSKY 15
Po dostatočnom vychladnutí
varného panela odstráňte:
usadeniny vodného kameňa, škvrny od vody, mastné škvrny, lesklé kovové farebné fľaky. Varný panel vyčistite vlhkou handričkou s neabrazívnym čistiacim prostriedkom.
Po čistení utrite varný panel mäkkou handričkou.
Odstráňte lesklé kovové fľaky: použite zmes prášku na pečenie a citrónovej šťavy alebo octu.

9. RÚRA – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

9.1 Zapnutie a vypnutie rúry

1. Otočením otočného ovládača funkcií rúry nastavte príslušnú funkciu.
2. Teplotu vyberte otočením ovládača teploty.
Žiarovka sa rozsvieti, keď je rúra v prevádzke.
3. Ak chcete rúru vypnúť, otočte ovládače funkcií rúry a teploty do polohy Vyp.

9.3 Funkcie rúry

Symbol Funkcie rúry Aplikácia
Poloha Vyp. Rúra je vypnutá.

9.2 Bezpečnostný termostat

Nesprávna prevádzka rúry alebo chybné súčasti môžu spôsobiť nebezpečné prehriatie. Aby sa tomu predišlo, rúra je vybavená bezpečnostným termostatom, ktorý preruší dodávku energie. Po poklese teploty sa rúra opäť automaticky zapne.
Osvetlenie rúry Na zapnutie osvetlenia rúry bez funkcie prípravy
jedál.
SteamBake Na pridanie vlhkosti počas prípravy jedál. Na zí‐
+
Pečenie ľahkých pokrmov s použi‐ tím ventilátora
Dolný ohrev Na pečenie koláčov s chrumkavým korpusom.
Tradičné varenie Na pečenie a opekanie na jednej úrovni roštu.
skanie správnej farby a chrumkavej kôrky počas pečenia. Na zvýšenie šťavnatosti počas opätovné‐ ho zohrievania. Na zaváranie ovocia a zeleniny.
Na prípravu jemného, šťavnatého pečeného mäsa alebo na sušenie ovocia a zeleniny.
Page 16
www.aeg.com16
Symbol Funkcie rúry Aplikácia
Rýchly gril Na grilovanie veľkého množstva tenkých kúskov
jedla a na prípravu hrianok.
Turbo gril Na pečenie veľkých kusov mäsa alebo hydiny s ko‐
sťami na jednej úrovni. Na gratinovanie a zapeka‐ nie.
Varenie s použi‐ tím ventilátora
Vlhké pečenie Táto funkcia bola použitá na zaradenie do triedy
AirFry / Teplovzdušné Pe‐ čenie
Rozmrazovanie Na rozmrazenie potravín (zeleniny a ovocia). Čas
Na prípravu mäsových alebo nemäsových po‐ krmov pri rovnakej teplote rúry vo viacerých úrov‐ niach bez rizika prenosu vône.
energetickej účinnosti a splnenie požiadaviek na ekologický dizajn (podľa predpisov EÚ 65/2014 a EÚ 66/2014). Skúšky podľa: IEC/EN 60350-1 . Dvierka rúry majú byť počas pečenia zatvorené, aby nedošlo k prerušeniu funkcie a aby bola za‐ bezpečená prevádzka s najvyššou možnou ener‐ getickou účinnosťou. Keď použijete túto funkciu, teplota v dutine sa mô‐ že líšiť od nastavenej teploty. Výkon ohrevu môže byť znížený. Všeobecné odporúčania na úsporu energie si pozrite v kapitole „Energetická účin‐ nosť“, v časti Úspora energie. Táto funkcia je určená na úsporu energie počas prípravy jedál. Pokyny ohľadom pečenia nájdete v kapitole „Rady a tipy“, Vlhké pečenie.
Na vyprážanie s menším množstvom oleja alebo bez papiera na pečenie. Pre pokrmy ako hranolče‐ ky alebo pizza. / Na pečenie maximálne na dvoch úrovniach rúry súčasne a na sušenie potravín. Nastavte o 20 – 40 °C nižšiu teplotu ako pre Tradičné varenie.
rozmrazovania závisí od množstva a veľkosti mra‐ zených potravín.

9.4 Zapnutie funkcie: SteamBake

Táto funkcia umožňuje vylepšiť vlhkosť počas pečenia.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo popálenín a poškodenia spotrebiča.
Uvoľnená vlhkosť môže spôsobiť popáleniny:
• Spotrebič neotvárajte, keď je táto funkcia aktívna: SteamBake.
• Po skončení funkcie opatrne otvorte dvierka spotrebiča: SteamBake.
Pozrite si kapitolu „Tipy a rady“.
1. Otvorte dvierka rúry.
2. Priehlbinu dutiny rúry naplňte vodou
z vodovodného kohútika. Maximálna kapacita priehlbiny dutiny je 250 ml.
Page 17
A B
SLOVENSKY 17
Priehlbinu dutiny plňte vodou len vtedy, keď je rúra studená.
3. Nastavte funkciu: SteamBake .
4. Stlačte tlačidlo Plus Para . Tlačidlo Plus Para je funkčné iba pri funkcii: SteamBake.
Ukazovateľ sa rozsvieti.
5. Otočením ovládača teploty nastavte teplotu.
6. Do spotrebiča vložte jedlo a zatvorte dvierka rúry.
UPOZORNENIE!
Priehlbinu dutiny rúry nenapĺňajte vodou počas pečenia, ani keď je rúra horúca.

10. RÚRA - ČASOVÉ FUNKCIE

10.1 Displej

7. Ak chcete spotrebič vypnúť, stlačte tlačidlo Plus Para ,otočte otočné
ovládače funkcií rúry a teploty do polohy vypnutia.
Ukazovateľ tlačidla Plus Para zhasne.
8. Odstráňte vodu z priehlbiny dutiny rúry.
VAROVANIE!
Pred odstránením zvyšnej vody z priehlbiny dutiny rúry skontrolujte, či je spotrebič studený.
A. Časové funkcie B. Časovač

10.2 Tlačidlá

Tlačidlo Funkcia Popis

10.3 Tabuľka s časovými funkciami

Funkcia časovača Aplikácia
MINUS Na nastavenie času.
HODINY Na nastavenie časovej funkcie.
PLUS Na nastavenie času.
Plus Para Zapnutie funkcie: SteamBake.
PRESNÝ ČAS Nastavenie, zmena alebo kontrola presného času.
TRVANIE Nastavenie, ako dlho bude rúra v prevádzke.
Page 18
www.aeg.com18
Funkcia časovača Aplikácia
ČASOMER Slúži na nastavenie odpočítavania času. Táto funkcia nemá
vplyv na činnosť rúry. KUCHYNSKÝ ČASOMER môžete nastaviť kedykoľvek, aj vtedy, keď je rúra vypnutá.

10.4 Nastavenie funkcie TRVANIE

1. Nastavte funkciu a teplotu rúry.
2. Opakovane stláčajte nezačne blikať .
3. Čas funkcie TRVANIE nastavte stlačením alebo .
Na displeji sa zobrazí symbol
4. Keď doba pečenia uplynie, začne blikať a zaznie zvukový signál.
Spotrebič sa vypne automaticky.
5. Zvukový signál sa vypína stlačením ľubovoľného tlačidla.
6. Ovládač funkcií rúry a otočný ovládač teploty otočte do vypnutej polohy.
, kým
.
10.5 Nastavenie
KUCHYNSKÉHO ČASOMERA
1. Opakovane stláčajte , kým nezačne blikať .
2. Po stlačení alebo môžete nastaviť požadovaný čas.
Kuchynský časomer sa spustí automaticky po piatich sekundách.
3. Keď uplynie nastavený čas, zaznie zvukový signál. Zvukový signál sa vypína stlačením ľubovoľného tlačidla.
4. Otočný ovládač funkcií rúry a otočný ovládač teploty otočte do vypnutej polohy.
10.6 Zrušenie časových
funkcií
1. Opakovane stláčajte tlačidlo , až kým nezačne blikať ukazovateľ požadovanej funkcie.
2. Stlačte a podržte tlačidlo .
Časová funkcia sa o niekoľko sekúnd vypne.

11. RÚRA - POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

11.1 Vloženie príslušenstva

Drôtený rošt:
Nezatláčajte plech na pečenie úplne do zadnej steny dutiny. Predídete tak cirkulácii tepla okolo plechu. Jedlo sa môže spáliť, najmä v zadnej časti plechu.
Rošt zasuňte medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry.
Plech:
Plech/hlboký pekáč zasuňte medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry. Skontrolujte, či sa nedotýka zadnej steny dutiny rúry.
Page 19
Drôtený rošt a hlboký pekáč spolu:
1 cm
1
2
Hlboký pekáč zasuňte medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry a drôtený rošt na vodiace lišty vo vyššej polohe.
AirFry plech:
Plech AirFry zasuňte do druhej úrovne v rúre. Plech na pečenie umiestnite do prvej úrovne v rúre.
SLOVENSKY 19
3. Lištu otočte do správnej polohy. Blokovací prvok, ktorý je na jednom konci teleskopickej lišty, musí smerovať nahor.
4. Lištu zasuňte až k zadnej stene rúry.
5. Predný koniec teleskopickej lišty zatlačte k podpornej zasúvacej lište. Keď príchytka v prednej časti správne zapadne na svoje miesto, ozve sa cvaknutie.
6. Rovnakým spôsobom namontujte druhú teleskopickú lištu. Skontrolujte, či sú obe teleskopické lišty umiestnené na rovnakej úrovni.

11.2 Teleskopické lišty

Teleskopické lišty môžete namontovať v rôznych úrovniach rúry okrem úrovne
4.

Inštalácia teleskopických líšt

1. Teleskopickú lištu otočte približne o 90°.
2. Príchytku na zadnom konci teleskopickej lišty zasuňte do podpornej zasúvacej lišty. Uistite sa, že ste lištu umiestnili na správnu stranu rúry.

Demontáž teleskopických líšt

1. Príchytku v prednej časti teleskopickej lišty stlačte a podržte.
2. Predný koniec lišty odtiahnite z podpornej zasúvacej lišty.
3. Teleskopickú lištu otočte približne o 90°.
4. Zadný koniec lišty vytiahnite z podpornej zasúvacej lišty.
5. Rovnakým spôsobom vyberte druhú teleskopickú lištu.
Page 20
www.aeg.com20

11.3 Teleskopické lišty – vkladanie príslušenstva

Pomocou teleskopických líšt môžete ľahšie zasúvať a vyberať rošty.
UPOZORNENIE!
Teleskopické lišty neumývajte v umývačke riadu. Teleskopické lišty nemažte.
UPOZORNENIE!
Pred zatvorením dvierok rúry zatlačte teleskopické lišty úplne do rúry.
Drôtený rošt:
Hlboký pekáč:
Hlboký pekáč položte na teleskopické lišty.
Drôtený rošt spolu s hlbokým pekáčom: Drôtený rošt a hlboký pekáč položte
spolu na teleskopické lišty.

12. RÚRA – RADY A TIPY

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
Teploty a časy varenia uvedené v tabuľkách sú iba orientačné. Závisia od konkrétneho receptu, množstva a kvality použitých prísad.

12.1 Všeobecné informácie

Spotrebič má štyri úrovne v rúre. Úrovne sa číslujú smerom od dna spotrebiča.
Spotrebič je vybavený špeciálnym systémom, ktorý cirkuluje vzduch a neustále recykluje paru. Pomocou tohto systému môžete piecť v parnom prostredí a pripravovať pokrmy jemné vo vnútri a chrumkavé na povrchu. Skracuje
čas pečenia a znižuje spotrebu energie na minimum.
V spotrebiči alebo na sklenených paneloch dvierok sa môže kondenzovať vlhkosť. Je to normálne. Pri otváraní dvierok počas pečenia vždy ustúpte od spotrebiča. V záujme zníženia kondenzácie nechajte spotrebič zapnutý 10 minút pred pečením.
Vlhkosť odstráňte po každom použití spotrebiča.
Neumiestňujte predmety priamo na dno rúry ani neprikrývajte časti rúry alebo jej príslušenstvo alobalom. Mohlo by to zmeniť výsledky pečenia a poškodiť smalt.

12.2 Pečenie

Pre prvé pečenie použite nižšiu teplotu.
Page 21
SLOVENSKY 21
Ak pečiete koláče na viacerých úrovniach, čas pečenia môžete predĺžiť o 10 až 15 minút.
Koláče a pečivo sa pri rôznych úrovniach neopečú vždy rovnako dohneda. Ak sa vyskytne nerovnomerné zhnednutie, nie je potrebné zmeniť nastavenie teploty. Rozdiely sa stratia počas pečenia.
Plechy v rúre sa môžu počas pečenia vykriviť. Keď plechy znova vychladnú, deformácia zmizne.

12.3 Pečenie koláčov

Neotvárajte dvierka rúry pred uplynutím 3/4 nastaveného času pečenia.
Ak pri pečení používate súčasne dva plechy, nechávajte medzi nimi jednu voľnú úroveň.

12.4 Pečenie mäsa a rýb

Na prípravu nadmerne mastných pokrmov použite hlboký pekáč, aby ste predišli vytvoreniu škvŕn, ktoré môžu byť trvalé.
Pred krájaním mäsa ho nechajte odstáť približne 15 minút, aby z neho nevytiekla šťava.
Aby počas pečenia v rúre nevznikalo príliš mnoho dymu, pridajte do hlbokého pekáča trochu vody. Kondenzácii dymu zabránite, ak vodu pridáte vždy, keď sa odparí.

12.5 Čas pečenia

Čas pečenia závisí od typu pokrmu, jeho konzistencie a objemu.
Spočiatku sledujte priebeh pečenia. Pri používaní spotrebiča sami zistíte najvhodnejšie nastavenia (varný stupeň, čas pečenia, atď.) pre kuchynský riad, recepty a množstvá, ktoré používate.
12.6 SteamBake
Pred predhriatím naplňte priehlbinu dutiny rúry vodou iba keď je rúra studená.
Pozrite si časť „Zapnutie funkcie: SteamBake"
+
Pečivo
Pokrm Voda
v priehlbine dutiny (v ml)
Biely
1)
chlieb
Pečivo z chlebového
1)
cesta
Domáca piz‐
1)
za
Posúchy
Koláčiky, pa‐ gáče, crois‐
1)
santy
100 180 35 - 40 2 Použite plech na
100 200 20 - 25 2 Použite plech na
100 230 10 - 20 1 Použite plech na
100 190 - 210 20 - 25 1 Použite plech na
1)
100 150 - 180 10 - 20 2 Použite plech na
Teplota (°C)
Čas (min) Úroveň
v rúre
Príslušenstvo
pečenie.
pečenie.
pečenie.
pečenie.
pečenie.
Page 22
www.aeg.com22
Pokrm Voda
v priehlbine
Teplota (°C)
Čas (min) Úroveň
v rúre
Príslušenstvo
dutiny (v ml)
Slivkový ko‐ láč, jablkový
100 180 20 2 Použite formu na
koláče
koláč, škori‐ cové rožky
1)
Pred pečením 5 minút predhrievajte v prázdnej rúre.
1)
Príprava mrazených pokrmov
Pokrm Voda
v priehlbine
Teplota (°C)
Čas (min) Úroveň
v rúre
Príslušenstvo
dutiny (v ml)
Mrazená
1)
pizza
Mrazený croissant
1)
Pred pečením 10 minút predhrievajte v prázdnej rúre.
150 200 - 210 10 - 20 2 Použite drôtený
rošt.
150 160 - 170 25 - 30 2 Použite plech na
1)
pečenie.
Regenerácia jedla
Pokrm Voda
v priehlbine
Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Príslušenstvo
dutiny (v ml)
Biely chlieb 100 110 15 - 25 2 Použite plech na
pečenie.
Pečivo z chlebového
100 110 10 - 20 2 Použite plech na
pečenie.
cesta
Domáca piz‐za100 110 15 - 25 2 Použite plech na
pečenie.
Focaccia 100 110 10 - 20 2 Použite plech na
pečenie.
Zelenina 100 110 15 - 25 2 Použite plech na
pečenie.
Ryža 100 110 15 - 25 2 Použite plech na
pečenie.
Cestoviny 100 110 15 - 25 2 Použite plech na
pečenie.
Mäso 100 110 15 - 25 2 Použite plech na
pečenie.
Page 23
SLOVENSKY 23
Pečenie mäsa
Pokrm Voda
v priehlbine dutiny (v ml)
Bravčové pečené
Hovädzia ro‐ štenka
Kurča 200 210 60 - 80 2 Použite drôtený
Pečený mo‐ riak
200 180 65 - 80 2 Použite drôtený
200 200 50 - 60 2 Použite drôtený
200 200 70 - 90 2 Použite drôtený
Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Príslušenstvo
rošt aj plech na pečenie.
rošt aj plech na pečenie.
rošt aj plech na pečenie.
rošt aj plech na pečenie.

12.7 Zaváranie +

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo popálenín a poškodenia spotrebiča.
• Používajte len zaváracie poháre rovnakej veľkosti dostupné na trhu.
• Na plech na pečenie nedávajte viac než šesť pollitrových zaváracích pohárov.
pohára. Viečka nechajte na vrchu bez hermetického zatvorenia.
• Poháre sa nesmú navzájom dotýkať.
• Nalejte 1/2 litra vody do plechu na pečenie a 1/4 litra vody na reliéf priehlbiny dutiny, aby v rúre bola dostatočná vlhkosť.
• Vyberte funkciu SteamBake a nastavte správnu teplotu na základe tabuľky nižšie.
• Poháre sú hermeticky uzavreté iba keď je funkcia vypnutá.
• Poháre plňte rovnomerne, nechajte 1 cm vzduchu na vrchu každého
Mäkké ovocie
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Jahody/čučoriedky/maliny 160 25 - 30 1 Použite plech
Príslušen‐ stvo
na pečenie.
Kôstkovice
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Hrušky/dule/slivky 160 35 - 40 1 Použite plech
Príslušen‐ stvo
na pečenie.
Page 24
www.aeg.com24
Mäkká zelenina
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Cuketa/baklažán/cibuľa/ paradajky
160 30 - 35 1 Použite plech
Príslušen‐ stvo
na pečenie.
Nakladaná zelenina
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Mrkva/čalamáda/repa/zeler 160 35 - 45 1 Použite plech
Príslušen‐ stvo
na pečenie.

12.8 Pečenie ľahkých pokrmov s použitím ventilátora

Sušenie
Pokrm Teplota (°C) Čas (hod.) Úroveň v rúre
1 úroveň 2 úrovne
Zelenina
Strukoviny 60 - 70 7 - 9 2 1 / 3
Kotlety na papri‐ke60 - 70 10 - 12 2 1 / 3
Zelenina na kva‐ senie
Nakrájané huby 50 - 60 13 - 15 2 1 / 3
Bylinky 40 - 50 3 - 5 2 1 / 3
Ovocie
Rozpolené sliv‐ky60 - 70 11 - 13 2 1 / 3
Rozpolené mar‐ hule
Jablkové plátky 60 - 70 6 - 8 2 1 / 3
Hruškové plátky 60 - 70 7 - 10 2 1 / 3
60 - 70 9 - 11 2 1 / 3
60 - 70 9 - 11 2 1 / 3
Pomalé pečenie
Pokrm Množstvo
(kg)
Hovädzie
Prudké opečenie z každej strany (min.)
Teplota (°C) Úroveň
v rúre
Čas (min)
Page 25
SLOVENSKY 25
Pokrm Množstvo
(kg)
Filety, stredne prepečené
Hovädzie peče‐ né, stredne pre‐ pečené
Teľacie
Ružová fileta 1.0 - 1.5 2 80 - 100 2 50 - 90
Karé, vcelku 1.5 - 2.0 4 80 - 100 2 100 - 160
Teľacie, stredne prepečené
Bravčové
Ružová fileta 1.0 - 1.5 2 80 - 100 2 60 - 100
Karé, vcelku 1.5 - 2.0 4 80 - 100 2 100 - 160
Bravčové, stred‐ ne prepečené
1.0 - 1.5 2 80 - 100 2 60 - 90
1.5 - 2.0 4 80 - 100 2 160 - 200
1.5 - 2.0 4 80 - 100 2 100 - 160
1.5 - 2.0 4 80 - 100 2 100 - 160
Prudké opečenie z každej strany (min.)
Teplota (°C) Úroveň
v rúre
Čas (min)

12.9 Tradičné varenie

Pečenie nemäsových pokrmov
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Plochý koláč 160 - 170 25 - 35 2
Kysnutý koláč s jablkami 170 - 190 45 - 55 3
Koláč pečený v pekáči 170 - 180 35 - 45 2
Koláč s mrveničkou 170 - 190 50 - 60 3
Tvarohový koláč 170 - 190 60 - 70 2
Gazdovský chlieb 190 - 210 50 - 60 2
Rumunský piškótový koláč 165 - 175 35 - 45 2
Rumunský piškótový koláč – tradičný
Kysnuté buchty 180 - 200 15 - 25 2
Piškótová roláda 150 - 170 15 - 25 2
Slaný lotrinský koláč 215 - 225 45 - 55 2
165 - 175 35 - 45 2
Page 26
www.aeg.com26
Pečenie mäsa
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Kurča, polovica 210 - 230 35 - 50 2
Bravčová kotleta 190 - 210 30 - 35 3
Celá ryba 200 - 220 40 - 70 2

12.10 Rýchly gril

Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Kurča, polovica 230 50 - 60 2
Bravčová kotleta 230 40 - 50 3
Grilovaná slanina 250 17 - 25 2
Klobásy 250 20 - 30 2
Hovädzí steak: stredne prepe‐ čený
230 25 - 35 2

12.11 Turbo gril

Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Kurča, polovica 200 50 - 60 2
Kurča 250 55 - 60 2
Kuracie krídla 230 30 - 40 2
Bravčová kotleta 230 40 - 50 2
Hovädzí steak: prepečený 250 35 - 40 2

12.12 Varenie s použitím ventilátora

Pečenie nemäsových pokrmov
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Plnený kysnutý koláč 150 - 160 20 - 30 2
Viktóriin koláč 170 - 190 30 - 40 2
Švajčiarsky jablkový ko‐ láč
Vianočka 150 - 160 40 - 50 2
Linecké koláče 170 - 190 50 - 60 2
Snehové pusinky 110 - 120 30 - 40 2
Zapečené zemiaky 180 - 200 40 - 50 2
180 - 200 35 - 45 2
Page 27
SLOVENSKY 27
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Lasagne 170 - 190 30 - 50 2
Zapekané makaróny 170 - 190 50 - 60 2
Pizza 190 - 200 25 - 35 2
Pečenie mäsa
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Celé kura 200 - 220 55 - 65 2
Bravčové pečené 170 - 180 45 - 50 2

12.13 Vlhké pečenie

Pokrm Teplota
(°C)
Chlieb a pizza
Buchtičky 190 25 - 30 2 plech na pečenie alebo pekáč na
Pečivo z chlebového cesta
Mrazená pizza, 350 g 190 25 - 35 2 drôtený rošt
Koláče v plechu na pečenie
Piškótová roláda 180 20 - 30 2 plech na pečenie alebo pekáč na
Brownies - čokoládo‐ vý koláč
Koláče vo forme
Nákyp 210 35 - 45 2 šesť keramických zapekacích fo‐
Piškótový korpus 180 25 - 35 2 forma na korpus na drôtenom ro‐
Piškótový koláč 150 35 - 45 2 forma na koláč na drôtenom rošte
Ryba
Ryba vo vreckách, 300 g
Celá ryba, 200 g 180 25 - 35 2 plech na pečenie alebo pekáč na
Rybie filé, 300 g 180 30 - 40 2 forma na pizzu na drôtenom rošte
200 40 - 45 2 plech na pečenie alebo pekáč na
180 35 - 45 2 plech na pečenie alebo pekáč na
180 25 - 35 2 plech na pečenie alebo pekáč na
Čas (min) Úroveň
v rúre
Príslušenstvo
grilovanie/pečenie
grilovanie/pečenie
grilovanie/pečenie
grilovanie/pečenie
riem na drôtenom rošte
šte
grilovanie/pečenie
grilovanie/pečenie
Page 28
www.aeg.com28
Pokrm Teplota
(°C)
Mäso
Mäso vo vrecku, 250g200 35 - 45 2 plech na pečenie alebo pekáč na
Šašlíky, 500 g 200 30 - 40 2 plech na pečenie alebo pekáč na
Drobné pečivo
Sušienky 170 25 - 35 2 plech na pečenie alebo pekáč na
Makaróny 170 40 - 50 2 plech na pečenie alebo pekáč na
Muffiny 180 30 - 40 2 plech na pečenie alebo pekáč na
Slané keksy 160 25 - 35 2 plech na pečenie alebo pekáč na
Sušienky z krehkého cesta
Tortičky 170 20 - 30 2 plech na pečenie alebo pekáč na
Vegetariánske
Miešaná zelenina vo vrecku, 400 g
Omeleta 200 30 - 40 2 forma na pizzu na drôtenom rošte
Zelenina na plechu, 700 g
140 25 - 35 2 plech na pečenie alebo pekáč na
200 20 - 30 2 plech na pečenie alebo pekáč na
190 25 - 35 2 plech na pečenie alebo pekáč na
Čas (min) Úroveň
v rúre
Príslušenstvo
grilovanie/pečenie
grilovanie/pečenie
grilovanie/pečenie
grilovanie/pečenie
grilovanie/pečenie
grilovanie/pečenie
grilovanie/pečenie
grilovanie/pečenie
grilovanie/pečenie
grilovanie/pečenie

12.14 Teplovzdušné Pečenie

Pečenie nemäsových pokrmov
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Plochý koláč 140 - 160 40 - 50 1 + 3
Kysnuté buchty 190 - 210 10 - 20 1 + 3
Snehové pusinky 100 - 120 55 - 65 1 + 3
Maslový koláč 150 - 170 20 - 30 1 + 3
Pizza 200 - 220 35 - 45 1 + 3
Page 29
SLOVENSKY 29

12.15 AirFry

Pekárenské výrobky
Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Croissanty, mrazené pribl. 350 g 180 - 220 15 - 30 2
Pečivo z lístkového cesta, mra‐ zené
Pečivo z lístkového cesta, čer‐ stvé
Pizza, mrazená pribl. 340 g 180 - 220 20 - 35 2
Výrobky zo zemiakov
Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
Hranolčeky, mrazené pribl. 650 g 180 - 220 20 - 30 2
Hrubé hranolčeky, mrazené pribl. 600 g 180 - 220 20 - 30 2
Zapečené zemiaky – mrazené pribl. 650 g 180 - 220 15 - 25 2
Krokety pribl. 450 g 180 - 220 15 - 30 2
Čerstvá zelenina
Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
Plátky cukety, čerstvé
1)
pridajte 1 čajovú lyžičku olivového, aby sa nezlepili
1)
Iné
Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
Rezne, mrazené pribl. 300 g 180 - 220 15 - 25 2
Krevety v ceste na pečenie, mrazené
Krúžky Calamari, mrazené pribl. 250 g 180 - 220 15 - 25 2
Kuracie nugetky, mrazené pribl. 300 g 180 - 220 15 - 25 2
Rybie prsty, mrazené pribl. 500 g 180 - 220 15 - 25 2
pribl. 400 g 180 - 220 15 - 35 2
pribl. 300 g 180 - 220 15 - 35 2
v rúre
v rúre
pribl. 500 g 180 - 220 25 - 35 2
v rúre
pribl. 200 g 180 - 220 15 - 25 2
Page 30
www.aeg.com30

12.16 Informácie pre skúšobné ústavy

Potravina Funkcia Teplota
(°C)
Príslušenstvo Úroveň
roštu
Čas (min)
v rúre
Malé koláčiky (16 ks/plech)
Malé koláčiky (16 ks/plech)
Tradičné vare‐ nie
Varenie s pou‐ žitím ventiláto‐
160 plech na peče‐
nie
150 plech na peče‐
nie
3 20 - 30
3 20 - 30
ra
Malé koláčiky (16 ks/plech)
Jablkový koláč (2 formy, priemer 20
Teplovzdušné Pečenie
Tradičné vare‐ nie
160 plech na peče‐
1 + 3 30 - 40
nie
190 drôtený rošt 1 65 - 75
cm, rozmiestnené po uhlopriečke)
Jablkový koláč (2 formy, priemer 20 cm, rozmiestnené
Varenie s pou‐ žitím ventiláto‐ ra
180 drôtený rošt 2 70 - 80
po uhlopriečke)
Piškótový koláč bez tuku
Piškótový koláč bez tuku
Tradičné vare‐ nie
Varenie s pou‐ žitím ventiláto‐
180 drôtený rošt 2 20 - 30
160 drôtený rošt 2 25 - 35
ra
Piškótový koláč bez tuku
Linecké koláčiky/ ploché pečivo
Linecké koláčiky/ ploché pečivo
Teplovzdušné Pečenie
Tradičné vare‐ nie
Varenie s pou‐ žitím ventiláto‐
170 drôtený rošt 1 + 3 30 - 40
140 plech na peče‐
3 15 - 30
nie
140 plech na peče‐
3 20 - 30
nie
ra
Linecké koláčiky/ ploché pečivo
Teplovzdušné Pečenie
140 plech na peče‐
nie
1 + 3 15 - 30
Hrianky Rýchly gril 250 drôtený rošt 3 5 - 10
Hovädzí burger
Turbo gril 250 drôtený rošt ale‐
1)
bo pekáč na gri‐ lovanie/pečenie
3 15 – 20
prvá strana; 10 – 15 druhá strana
1)
Rúru predhrievajte 10 minút.
Page 31

13. RÚRA – OŠETROVANIE A ČISTENIE

SLOVENSKY 31
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

13.1 Poznámky k čisteniu

Prednú stranu rúry očistite mäkkou handričkou namočenou v teplej vode s prídavkom jemného čistiaceho prostriedku.
Na čistenie kovových povrchov použite vyhradený čistiaci prostriedok.
Vnútro rúry vyčistite po každom použití. Hromadenie tuku alebo zvyškov jedál môže mať za následok vznik požiaru. Riziko je vyššie pri grilovacom pekáči.
Vyčistite všetko príslušenstvo po každom použití a nechajte ho vyschnúť. Použite jemnú handričku s teplou vodou a čistiacim prostriedkom. Príslušenstvo sa nesmie umývať v umývačke riadu (okrem AirFry plechu).
Odolné škvrny odstráňte špeciálnym čistiacim prostriedkom na rúry na pečenie.
Nelepivé príslušenstvo a plech AirFry nečistite abrazívnymi čistiacimi prostriedkami ani predmetmi s ostrými hranami.

13.2 Čistenie tácky AirFry

1. Tácku AirFry položte na plech na
pečenie.
2. Nalejte horúcu vodu s čistiacim
prostriedkom a nechajte ju nasiaknuť.
3. Tácku AirFry vyčistite so špongiou
alebo použite kefku na odstránenie zvyškov.
Je možné aj umytie v umývačke.
mohli poškodiť povrch rúry. S rovnakou obozretnosťou čistite aj ovládací panel rúry.

13.4 Čistenie priehlbiny dutiny rúry

Proces čistenia odstraňuje zvyšky vodného kameňa z priehlbiny dutiny rúry po procese pečenia s vlhkosťou.
Odporúčame, aby ste postupovali podľa procesu čistenia minimálne každý piaty až desiaty cyklus funkcie: SteamBake.
1. Do priehlbiny dutiny na dne rúry nalejte 250 ml octu. Použite maximálne 6 % ocot bez byliniek.
2. Počkajte 30 minút, kým ocot nerozpustí zostatkový vodný kameň pri okolitej teplote.
3. Dutinu rúry poutierajte vlhkou handrou namočenou vo vlažnej vode.

13.5 Vybratie zasúvacích líšt

Pri čistení rúry z nej vyberte zasúvacie lišty.
UPOZORNENIE!
Pri vyberaní zasúvacích líšt postupujte veľmi opatrne.
1. Odtiahnite prednú časť zasúvacích líšt od bočnej steny.

13.3 Antikorové alebo hliníkové rúry

Dvierka rúry čistite iba vlhkou handričkou alebo špongiou. Vysušte ich mäkkou handričkou.
Nikdy nepoužívajte oceľové drôtenky, kyseliny ani abrazívne materiály, ktoré by
2. Zadnú časť líšt odtiahnite od bočnej steny a lišty vyberte.
Page 32
2
1
30°
1
2
B
www.aeg.com32
Pri inštalácii odstráneného príslušenstva zvoľte opačný postup.

13.6 Odstránenie a inštalácia sklenených panelov rúry

Vnútorné sklenené panely môžete po vybraní vyčistiť. Počet sklenených panelov sa líši v závislosti od modelu.
VAROVANIE!
Počas čistenia nechajte dvierka rúry mierne pootvorené. Dvierka sa pri plnom otvorení môžu náhodne zatvoriť, čo môže spôsobiť poškodenie.
VAROVANIE!
Spotrebič nepoužívajte bez sklenených panelov.
1. Dvierka otvorte do uhla približne 30°. Dvierka stoja samostatne, keď sú mierne otvorené.
3. Rám dvierok vyberte potiahnutím dopredu.
VAROVANIE!
Keď vyberiete sklenené panely, dvierka rúry sa pokúšajú zatvoriť.
4. Uchopte horný okraj sklenených panelov dvierok a nadvihnite ich jeden po druhom.
5. Sklenený panel umyte vodou s prídavkom saponátu. Sklenený panel dôkladne osušte.
Po dokončení čistenia nainštalujte sklenené panely a dvierka rúry. Zvoľte opačný postup. Najprv namontujte menší panel, potom ten väčší.
UPOZORNENIE!
Uistite sa, že ste vnútorný sklenený panel namontovali do lôžok správne.

13.7 Vybratie zásuvky

VAROVANIE!
V zásuvke neskladujte horľavé predmety (ako napr. čistiace materiály, plastové tašky, kuchynské rukavice, papier ani čistiace spreje). Pri používaní rúry sa zásuvka môže zohriať. Hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Zásuvka na riad pod rúrou sa dá pri čistení vybrať.
1. Vytiahnite zásuvku až na doraz.
2. Uchopte rám dvierok (B) na hornom okraji dvierok po oboch stranách a zatlačte ho dovnútra, aby sa uvoľnili upevňovacie západky.
Page 33
2. Opatrne nadvihnite zásuvku.
3. Zásuvku úplne vytiahnite von.
Ak chcete nainštalovať zásuvku, zvoľte opačný postup.

13.8 Výmena osvetlenia

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Žiarovka môže byť horúca.

14. RIEŠENIE PROBLÉMOV

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
SLOVENSKY 33
1. Vypnite rúru. Počkajte, kým nebude rúra studená.
2. Rúru odpojte zo siete.
3. Na dno dutiny položte handričku.

Zadné svetlo

1. Sklenený kryt otočte a vyberte ho.
2. Sklenený kryt vyčistite.
3. Nahraďte žiarovku inou vhodnou žiarovkou odolnou teplotám do 300 °C .
4. Nasaďte sklenený kryt.

14.1 Čo robiť, keď...

Problém Možné príčiny Riešenie
Spotrebič sa nedá zapnúť. Spotrebič nie je pripojený ku
zdroju elektrického napája‐ nia alebo je pripojený ne‐ správne.
Je vypálená poistka. Skontrolujte, či je príčinou
Varný panel sa nedá zapnúť ani používať.
Je vypálená poistka. Varný panel znovu zapnite a
Skontrolujte, či je spotrebič správne pripojený k zdroju elektrického napájania.
poruchy práve poistka. Ak sa poistka vypáli opakovane, obráťte sa na kvalifikované‐ ho elektrikára.
do 10 sekúnd nastavte varný stupeň.
Page 34
www.aeg.com34
Problém Možné príčiny Riešenie
Ukazovateľ zvyškového tep‐ la sa nerozsvieti.
Zóna ešte nie je horúca, pre‐ tože bola zapnutá iba krátky čas.
Ak bola zóna zapnutá dosta‐ točne dlho na to, aby bola horúca, obráťte sa na autori‐ zované servisné stredisko.
Vonkajší okruh sa nedá za‐ pnúť.
Zapnite najprv vnútorný
okruh.
Rúra sa nezohrieva. Rúra je vypnutá. Rúru zapnite.
Nie sú nastavené potrebné
nastavenia.
Skontrolujte, či sú nastave‐ nia správne.
Nie sú nastavené hodiny. Nastavte čas.
Nesvieti žiarovka. Žiarovka je vypálená. Vymeňte žiarovku.
Vnútri rúry a na jedlách sa zráža para a vytvára sa skondenzovaná voda.
Príprava jedla trvá veľmi dl‐ ho alebo naopak, jedlá sú hotové príliš rýchlo.
Na displeji sa zobrazuje „12.00“.
Rúra sa nedá zapnúť ani používať. Na displeji rúry sa zobrazí „400" a zaznie zvu‐ kový signál.
Jedlo ste nechali v rúre príliš dlho.
Teplota je príliš nízka alebo príliš vysoká.
Došlo k výpadku elektrické‐ ho napájania.
Rúra je nesprávne pripojená ku zdroju elektrického napá‐ jania.
Po ukončení pečenia nene‐ chávajte jedlá v rúre dlhšie ako 15 – 20 minút.
V prípade potreby upravte teplotu. Postupujte podľa po‐ kynov v návode.
Znovu nastavte hodiny.
Skontrolujte, či je rúra správ‐ ne pripojená ku zdroju elek‐ trického napájania (pozrite si schému pripojenia ak je k di‐ spozícii).
Pri použití nasledujúcej funk‐ cie nie je účinnosť pečenia
Nenastavili ste funkciu SteamBake.
Pozrite si časť „Zapnutie funkcie: SteamBake".
uspokojivá: SteamBake.
Priehlbinu dutiny rúry ste ne‐
naplnili vodou.
Nenastavili ste správne funk‐
ciu SteamBake s tlačidlom
Pozrite si časť „Zapnutie funkcie: SteamBake".
Pozrite si časť „Zapnutie funkcie: SteamBake".
Plus Para.
Chcete zapnúť funkciu Pe‐ čenie ľahkých pokrmov s použitím ventilátora, ale svieti tlačidlo Plus Para.
Voda v priehlbine dutiny rúry nevrie.
Funkcia SteamBake je spu‐ stená.
Stlačte tlačidlo Plus Para , aby ste vypli funkciu Steam‐ Bake.
Teplota je príliš nízka. Nastavte teplotu na minimál‐
ne 110 °C. Pozrite si kapitolu „Tipy a ra‐ dy“.
Page 35
Problém Možné príčiny Riešenie
Z priehlbiny dutiny rúry vyte‐ ká voda.
V priehlbine dutiny rúry je priveľa vody.
Vypnite rúru a skontrolujte, či spotrebič vychladol. Vodu poutierajte handrou alebo špongiou. Do reliéfu dutiny rúry pridajte správne množ‐ stvo vody. Pozrite si konkrét‐ ny postup.
SLOVENSKY 35

14.2 Servisné údaje

Ak problém nedokážete odstrániť sami, kontaktujte predajcu alebo autorizované servisné stredisko.
Údaje potrebné pre autorizované servisné stredisko nájdete na typovom
Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje:
Model (MÓD.) .........................................
Číslo výrobku (PNC) .........................................
Sériové číslo (S.N.) .........................................

15. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ

15.1 Informácie o výrobku pre varný panel podľa EÚ 66/2014

Identifikácia modelu
Typ varného panelu
Počet varných zón
Technológia ohrevu
Priemer kruho‐ vých varných zón (Ø)
Dĺžka (D) a šír‐ ka (Š) neokrú‐ hlej varnej zó‐ ny
CCB56481BM CCB56481BW
Varný panel voľne stojaceho variča
4
Sálavé ohrevné teleso
Ľavý zadný Pravý predný Ľavý predný
Pravý zadný Š 14,0 cm
štítku. Typový štítok sa nachádza na prednom ráme vnútorného priestoru rúry. Neodstraňujte typový štítok z dutiny rúry.
14,0 cm 14,0 cm 18,0 cm
D 25,0 cm
Page 36
www.aeg.com36
Spotreba ener‐ gie na varnú zónu (EC elec‐ tric cooking)
Spotreba energie na varný panel (EC electric hob) 184,5 Wh/kg
IEC/EN 60350-2 - Elektrické varné spotrebiče pre domácnosť – časť 2: Varné panely – Metódy merania výkonu.

15.2 Varný panel - Úspora energie

Ak budete postupovať podľa nižšie uvedených tipov, môžete pri každodennom varení ušetriť energiu.
• Ohrejte iba potrebné množstvo vody.
• Na kuchynský riad podľa možností
Ľavý zadný Pravý zadný Pravý predný Ľavý predný
181,8 Wh/kg 184,3 Wh/kg 181,8 Wh/kg 190,1 Wh/kg
• Dno riadu má mať rovnaký priemer ako varná zóna.
• Menší riad položte na menšie varné zóny.
• Kuchynský riad položte priamo na stred varnej zóny.
• Zvyškové teplo využite na udržiavanie teploty jedla alebo na roztopenie.
vždy položte pokrievku.
• Kuchynský riad položte na varnú zónu ešte pred jej zapnutím.

15.3 Informácie o výrobku pre rúry a informačný list k výrobku

Názov dodávateľa AEG
Identifikácia modelu
Index energetickej účinnosti 94.9
Trieda energetickej účinnosti A
Spotreba energie pri štandardnom naplnení, tradičný režim
Spotreba energie pri štandardnom naplnení, režim ventilátorovej nútenej konvekcie
Počet vykurovacích častí 1
Zdroj tepla Elektrina
Hlasitosť 58 l
Typ rúry Rúra vo voľne stojacom variči
Hmotnosť
CCB56481BM 943005303 CCB56481BW 943005304
0,84 kWh/cyklus
0,75 kWh/cyklus
CCB56481BM 44.0 kg
CCB56481BW 44.0 kg
IEC/EN 60350-1 – Elektrické varné spotrebiče pre domácnosť – Časť 1: Sporáky, rúry, parné rúry a grily – metódy merania výkonu.
Page 37
SLOVENSKY 37

15.4 Rúra – úspora energie

Rúra má funkcie, ktoré vám pomôžu usporiť energiu pri každodennom varení.
Uistite sa, že dvierka rúry sú počas jej prevádzky zatvorené. Počas pečenia dvierka rúry neotvárajte príliš často. Tesnenie dvierok udržiavajte čisté a uistite sa, že je upevnené na svojom mieste.
V záujme vyššej úspory energie použite kovový riad.
Ak je to možné, rúru pred pečením nepredhrievajte.
Keď pripravujete niekoľko pokrmov naraz, zachovajte čo najkratšie prestávky
Zvyškové teplo
Ak trvá pečenie dlhšie ako 30 minút, znížte teplotu rúry na minimum 3 – 10 minút pred koncom pečenia. Pomocou zvyškového tepla v rúre bude pečenie pokračovať.
Zvyškové teplo použite na ohrev ostatných pokrmov.
Uchovanie teploty jedla
Ak chcete jedlo uchovať teplé pomocou zvyškového tepla, zvoľte najnižšie možné nastavenie teploty.
Vlhké pečenie
Funkcia určená na úsporu energie počas pečenia. Podrobnejšie informácie nájdete v kapitole „Rúra – každodenné používanie“, Funkcie rúry.
medzi pečením.
Pečenie s ventilátorom
Ak je to možné, použite funkcie pečenia s ventilátorom, aby ste dosiahli úsporu energie.
16. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom spolu
s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstańców Śląskich 26, 30-570 Kraków, Poland
*
Page 38
Page 39
Page 40
www.aeg.com/shop
867354978-C-292022
Loading...