Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil
mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují
život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí
věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a servisní informace
získáte na:
www.aeg.com/support
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy
uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho
budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných
trvalých následků.
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
• Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a
komplexním postižením bez stálého dozoru držte z
dosahu spotřebiče.
• Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
• Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly. Přístupné součásti se při použití zahřívají
na vysokou teplotu.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
ČESKY3
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
• Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
www.aeg.com4
• Tento spotřebič musí být zapojen do napájecí sítě
pomocí kabelu typu H05VV-F, který je odolný vůči
teplotě zadního panelu.
• Tento spotřebič je určen k použití do nadmořské výšky
2000 m.
• Tento spotřebič není určen k použití na lodích a
plavidlech.
• Neinstalujte spotřebič za ozdobnými dvířky, aby
nedošlo k jeho přehřátí.
• Spotřebič neumísťujte na podstavec.
• Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem
nebo samostatným dálkovým ovládáním.
• VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varné
desce bez dozoru může být nebezpečná a způsobit
požár.
• Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypněte
spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo
hasicí rouškou.
• POZOR: U vaření je vždy nutné vykonávat dohled. U
krátkodobého vaření je nutné vykonávat dohled
nepřetržitě.
• VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: Nepokládejte věci na
varnou desku.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
• Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čistění skleněných dvířek nebo skla
vík se závěsy, mohly by poškrábat povrch, což by
mohlo následně vést k rozbití skla.
• Na varnou desku nepokládejte žádné kovové
předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky,
protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
• Je-li sklokeramický nebo skleněný povrch desky
prasklý, vypněte spotřebič a odpojte ho od síťového
napájení. V případě, že spotřebič je k elektrické síti
připojen prostřednictvím rozvodné skříňky, spotřebič
odpojte od napájení vyjmutím pojistky. V každém
případě kontaktujte autorizované servisní středisko.
ČESKY5
• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se
mohou během používání zahřát na vysokou teplotu.
Nedotýkejte se topných článků.
• Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
• Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
• VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se nejprve
přesvědčte, že je spotřebič vypnutý, abyste předešli
riziku úrazu elektrickým proudem.
• Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
• Při manipulaci s odkládací zásuvkou buďte opatrní.
Může být horká.
• K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte
přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny
trouby. Drážky roštů instalujte stejným postupem v
opačném pořadí.
• V pevné elektrické instalaci musí být začleněn prvek
pro odpojení od sítě v souladu s platnými
elektroinstalačními předpisy.
• VAROVÁNÍ: Používejte pouze kryt varné desky přímo
od výrobce varného spotřebiče nebo takový kryt, který
výrobce spotřebiče v pokynech k použití označil jako
vhodný, případně kryt, který je součástí spotřebiče. Při
použití nesprávného krytu varné desky může dojít k
nehodě.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
používejte ochranné rukavice a
uzavřenou obuv.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Kuchyňská skříňka a výklenek musí
mít vhodné rozměry.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
www.aeg.com6
• Spotřebič nainstalujte na bezpečném
a vhodném místě, které splňuje
požadavky na instalaci.
• Některé části spotřebiče jsou pod
proudem. Uzavřete spotřebič pomocí
nábytku, abyste zabránili kontaktu s
nebezpečnými částmi.
• Strany spotřebiče musí být umístěny
vedle spotřebičů nebo kuchyňského
nábytku stejné výšky.
• Spotřebič neinstalujte vedle dveří či
pod oknem. Zabráníte tak převržení
horkého nádobí ze spotřebiče při
otevírání dveří či okna.
• Zajistěte instalaci stabilizačního
prvku, který bude bránit převržení
spotřebiče. Řiďte se pokyny v části
„Instalace“.
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným
elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické
sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
• Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo
se nacházet v blízkosti dvířek
spotřebiče nebo výklenku pod
spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič
v provozu nebo jsou-li dvířka horká.
• Ochrana před úrazem elektrickým
proudem u živých či izolovaných částí
musí být připevněna tak, aby nešla
odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné
zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač
nebo izolační zařízení k řádnému
odpojení všech napájecích vodičů
spotřebiče. Toto izolační zařízení
musí mít mezeru mezi kontakty
alespoň 3 mm širokou.
• Před zapojením síťové zástrčky do
síťové zásuvky zcela zavřete dvířka
spotřebiče.
2.3 Použití spotřebiče
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu a popálení.
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
• Tento spotřebič je určen pouze k
domácímu použití.
• Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační
otvory zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez
dozoru.
• Spotřebič po každém použití vypněte.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte
při otevírání jeho dvířek opatrní. Může
dojít k uvolnění horkého vzduchu.
• Nepracujte se spotřebičem, když
máte vlhké ruce nebo když je v
kontaktu s vodou.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
nebo odkládací plochu.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo výbuchu
• Tuky a oleje mohou při zahřátí
uvolňovat hořlavé páry. Když vaříte s
tuky a oleji, držte plameny a ohřáté
předměty mimo jejich dosah.
• Páry uvolňované velmi horkými oleji
se mohou samovolně vznítit.
• Použitý olej, který obsahuje zbytky
potravin, může způsobit požár při
nižších teplotách než olej, který se
používá poprvé.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
ČESKY7
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
• Při otvírání dvířek nesmí být v
blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený
oheň.
• Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně.
Používáte-li při přípravě jídla přísady
obsahující alkohol, může vzniknout
směs vzduchu s alkoholem.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
• Jak zabránit poškození nebo změně
barvy smaltovaného povrchu:
– Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno
spotřebiče.
– Na spotřebič nebo přímo na dno
vnitřku spotřebiče nepokládejte
hliníkovou fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
– Po dokončení pečení
nenechávejte vlhká jídla ve
spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
• Barevné změny na smaltovaném
povrchu nebo nerezové oceli nemají
vliv na výkon spotřebiče.
• Při pečení vlhkých koláčů používejte
hluboký plech. Ovocné šťávy mohou
zanechat trvalé skvrny.
• Nepokládejte horké nádoby na
ovládací panel.
• Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
• Dbejte na to, aby na spotřebič
nespadly varné nádoby či jiné
předměty. Mohl by se poškodit jeho
povrch.
• Nezapínejte varné zóny s prázdnými
nádobami nebo zcela bez nádob.
• Nádoby vyrobené z litiny či hliníku
nebo nádoby s poškozeným dnem
mohou způsobit poškrábání. Tyto
předměty při přesouvání na varné
desce vždy zdvihněte.
• Tento spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nesmí být používán k
jiným účelům, například k vytápění
místností.
2.4 Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění,
požáru nebo poškození
spotřebiče.
• Před prováděním údržby spotřebič
vypněte.
Vytáhněte zástrčku ze síťové
zásuvky.
• Přesvědčte se, že spotřebič už
vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí
skleněných panelů.
• Poškozené skleněné panely okamžitě
vyměňte. Kontaktujte autorizované
servisní středisko.
• Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči
mohou způsobit požár.
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste
zabránili poškození materiálu jeho
povrchu.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem. Používejte pouze neutrální
mycí prostředky. Nepoužívejte
prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
• Použijete-li sprej do trouby, řiďte se
bezpečnostními pokyny uvedenými na
jeho balení.
• V tomto spotřebiči se používají
speciální či halogenové žárovky
pouze pro použití v domácích
spotřebičích. Nepoužívejte je pro
osvětlení domácnosti.
• Před výměnou žárovky spotřebič
odpojte od napájení.
• Používejte pouze žárovky se stejnými
vlastnostmi .
2.6 Obsluha
• Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální
náhradní díly.
A
C
B
www.aeg.com8
2.7 Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
3. INSTALACE
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
3.1 Umístění spotřebiče
Tento volně stojící spotřebič můžete
umístit s kuchyňskou skříňkou po jedné
nebo po obou stranách nebo v rohu.
Pro minimální vzdálenosti při instalaci viz
tabulka.
Minimální vzdálenosti
Rozměrymm
A400
B650
C150
3.2 Technické údaje
Napětí230 V
Frekvence50 - 60 Hz
Třída spotřebiče1
Rozměrymm
Výška858
• Odřízněte síťový kabel v blízkosti
spotřebiče a zlikvidujte jej.
• Odstraňte dveřní západku, abyste
zabránili uvěznění dětí a domácích
zvířat ve spotřebiči.
Rozměrymm
Šířka500
Hloubka600
3.3 Vyrovnání spotřebiče
Pomocí seřiditelných nožiček na spodku
spotřebiče nastavte výšku horní pracovní
plochy do stejné úrovně s ostatními
povrchy.
3.4 Ochrana proti překlopení
Nastavte správnou výšku a umístění
spotřebiče, než připojíte ochranu proti
překlopení.
POZOR!
Ujistěte se, že jste ochranu
proti překlopení nainstalovali
ve správné výšce.
Přesvědčte se, že je plocha
za spotřebičem hladká.
Je nutné nainstalovat ochranu proti
překlopení. Pokud ji nenainstalujete,
spotřebič se může překlopit.
Na vašem spotřebiči se nachází symbol
zobrazený na obrázku (dle modelu),
80-85
mm
317-322
mm
ČESKY9
který vás upozorňuje na instalaci
ochrany proti překlopení.
1. Nainstalujte ochranu proti překlopení
ve výšce 317 - 322 mm pod úrovní
horní pracovní plochy a 80 - 85 mm
od strany spotřebiče skrze kruhový
otvor na konzole. Přišroubujte jej do
pevného materiálu nebo použijte
vhodnou oporu (zeď).
2. Tento otvor naleznete na levé straně
zadní části spotřebiče. Nadzdvihněte
přední stranu spotřebiče a umístěte ji
doprostřed prostoru v kuchyňské
lince. Jestliže je prostor mezi
pracovními plochami kuchyňské linky
větší, než je šířka spotřebiče, pak
musíte pro vystředění spotřebiče
upravit postranní rozměr.
Pokud jste změnili rozměry
sporáku, je nutné správně
vyrovnat zařízení proti
překlopení.
POZOR!
Jestliže je prostor mezi
pracovními plochami
kuchyňské linky větší, než je
šířka spotřebiče, pak musíte
pro vystředění spotřebiče
upravit postranní rozměr.
3.5 Elektrická instalace
VAROVÁNÍ!
Výrobce nenese
odpovědnost za úrazy či
škody způsobené
nedodržením
bezpečnostních pokynů
uvedených v kapitolách o
bezpečnosti.
Spotřebič se dodává bez zástrčky a
napájecího kabelu.
VAROVÁNÍ!
Než zapojíte síťový kabel do
svorkovnice, změřte napětí
mezi fázemi v místní síti. Pro
správnou elektrickou
instalaci se následně řiďte
informacemi o připojení na
štítku na zadní straně
spotřebiče. Tímto postupem
předejdete chybám v
instalaci a poškození
elektrických součástí
spotřebiče.
Vhodné typy kabelů pro různé fáze:
FázeMin. velikost kabe‐
lu
13 x 6,0 mm²
3 s nulovým vodi‐
čem
5 x 1,5 mm²
8
9
10
12
11
112 3 4 5 6
7
13
1
2
3
4
140 mm
140 mm
120/180 mm
140 mm
250 mm
65
123
4
www.aeg.com10
VAROVÁNÍ!
Napájecí kabel se nesmí
dotýkat části spotřebiče
zobrazené na obrázku
stínovaně.
4. POPIS SPOTŘEBIČE
4.1 Celkový pohled
Ovladače varné desky
1
Ovladač teploty
2
Ukazatel / symbol teploty
3
Elektronický programátor
4
Kontrolka / symbol / ukazatel varné
5
desky
Ovladač funkcí trouby
6
Tlačítko S párou
7
Topný článek
8
Osvětlení
9
Ventilátor
10
Drážky na rošty, vyjímatelné
11
Vlis vnitřku trouby
12
Polohy roštů
13
4.2 Uspořádání varné desky
Varná zóna 1 200 W
1
Výstup páry - počet a poloha závisí
2
na modelu
Varná zóna 900 / 2 000 W
3
Varná zóna 1 200 W
4
Ukazatel zbytkového tepla
5
Varná zóna 700 / 1 700 W
6
ČESKY11
4.3 Příslušenství
• Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a
koláčové formy, pečeně.
• Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
• Hluboký pekáč / plech
Pro pečení moučných jídel a masa,
nebo k zachycování tuku.
• AirFry plech
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 První čištění
Z trouby odstraňte veškeré příslušenství
a vyjímatelné drážky na rošty.
Viz část „Čištění a údržba“.
Před prvním použitím troubu i
příslušenství vyčistěte.
Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte
zpět do jejich původní polohy.
5.2 Nastavení času
Před použitím trouby musíte nastavit čas.
Po připojení spotřebiče k elektrické síti,
po výpadku elektrické energie nebo neníli nastaven časovač,
Stiskněte
čas.
Asi po pěti sekundách blikání přestane a
na displeji se zobrazí nastavený denní
čas.
nebo a nastavte správný
5.3 Změna času
Denní čas nelze měnit,
pokud je aktivní funkce
Trvání nebo Ukončení
.
bliká.
Ke smažení jídla s menším
množstvím oleje nebo bez pečicího
papíru.
• Vysunovací drážky
Teleskopické výsuvy usnadňují
vkládání nebo vytahování roštů.
• Zásuvka
Zásuvka je umístěna pod vnitřkem
trouby.
Opakovaně stiskněte , dokud nezačne
blikat ukazatel Denního času.
Pro nastavení nového času viz
„Nastavení času“.
5.4 Předehřátí
Před prvním použitím prázdnou troubu
předehřejte.
Ohledně funkce: SteamBake
viz část „Trouba - Denní
používání“, „Nastavení
funkce SteamBake“.
1. Nastavte funkci . Nastavte
maximální teplotu.
2. Nechte troubu pracovat jednu
hodinu.
3. Nastavte funkci . Nastavte
maximální teplotu. Maximální teplota
při této funkci je 210 °C.
4. Nechte troubu pracovat 15 minut.
5. Nastavte funkci
párou . Nastavte maximální
teplotu.
6. Nechte troubu pracovat 15 minut.
7. Troubu vypněte a nechte ji
vychladnout.
Příslušenství se může zahřát více než
obvykle. Z trouby může vycházet zápach
a kouř. Zajistěte v místnosti dostatečné
větrání.
, stiskněte: S
6. VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
www.aeg.com12
6.1 Popis varných zón
Varné zóny jsou osazeny termostatem a
fungují přerušovaně (vypínají a zapínají
se) v závislosti na zvolené úrovni teploty.
6.2 Teplotní nastavení
Symboly Funkce
Poloha Vypnuto
Dvojitá zóna
1 - 9Nastavení teploty
Pomocí zbytkového tepla
snížíte spotřebu energie.
Přibližně 5–10 minut před
koncem vaření varnou zónu
vypněte.
Otočením ovladače zvolené varné zóny
nastavte potřebný tepelný výkon.
Rozsvítí se provozní kontrolka varné
desky.
Vaření ukončíte otočením ovladače do
polohy vypnuto.
Pokud jsou všechny varné zóny vypnuty,
provozní kontrolka varné desky zhasne.
6.3 Použití jednoduché varné
zóny
K použití jednoduché varné zóny otočte
příslušným knoflíkem do jedné z
následujících poloh: 1-9.
U nastavení teploty 1-3 zóna
zůstane červená po dobu
2-3 sekund a poté se vypne.
Zóna funguje na maximální
výkon, jakmile nastavíte
teplotu 8 nebo 9.
6.4 Zapnutí a vypnutí
vnějších okruhů (dvojitých či
oválných)
Účinnou varnou plochu můžete
přizpůsobit velikosti varné nádoby.
1. Pokud zvolte nastavení teploty mezi
1-9, pouze středová část varné zóny
bude fungovat.
2. K zapnutí vnějšího okruhu otočte
knoflíkem po směru hodinových
ručiček za nastavení 9 na .
3. Poté otočte ovladačem proti směru
hodinových ručiček a nastavte
požadovanou teplotu (1-9). Obě
středové části a vnější okruh fungují
zároveň.
Vnější okruh vypnete otočením ovladače
do polohy vypnuto. Obě středové části a
vnější nebo oválný okruh fungují
zároveň. Kontrolka zhasne. K
restartování středové části varné zóny
zvolte teplotu mezi 1-9.
6.5 Ukazatel zbytkového
tepla
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí popálení
zbytkovým teplem.
Ukazatel se rozsvítí, když je varná zóna
horká, ale nefunguje, je-li odpojeno
síťové napájení.
7. VARNÁ DESKA - TIPY A RADY
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Nádobí
Dno nádoby musí být co
nejrovnější a nejsilnější.
Než nádoby položíte na
povrch varné desky, ujistěte
se, že jejich dno je čisté a
suché.
ČESKY13
Nádoby ze smaltované oceli
nebo s hliníkovým či
měděným spodkem mohou
na povrchu sklokeramické
desky zanechávat barevné
7.2 Příklady použití varné
desky
Údaje v následující tabulce
jsou jen orientační.
skvrny.
Nastavení te‐
ploty
1Udržení teploty hotového jídla. dle
1 - 2Holandská omáčka, rozpouště‐
1 - 2Zahuštění: nadýchané omele‐
2 - 3Dušení jídel z rýže a mléčných
3 - 4Podušení zeleniny, ryb, masa.20 - 45Přidejte několik polévkových
4 - 5Vaření brambor v páře.20 - 60Použijte max. ¼ l vody na 750
4 - 5Vaření většího množství jídel,
6 - 7Mírné smažení: plátků masa
7 - 8Prudké smažení, pečená
9Vaření vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v
Vhodné pro:Čas
(min)
potřeby
5 - 25Čas od času zamíchejte.
ní: másla, čokolády, želatiny.
10 - 40Vařte s pokličkou.
ty, míchaná vejce.
25 - 50Přidejte alespoň dvakrát tolik
jídel, ohřívání hotových jídel.
60 - 150 Až 3 l vody a přísady.
dušeného masa se zeleninou a
polévek.
dle
nebo ryb, Cordon Bleu z telecí‐
ho masa, kotlet, masových kro‐
ket, uzenin, jater, jíšky, vajec,
palačinek a koblih.
bramborová kaše, silné řízky,
steaky.
hrnci), fritování hranolků.
potřeby
5 - 15V polovině doby obraťte.
Tipy
Nádobu zakryjte pokličkou.
vody než rýže, mléčná jídla v
polovině doby přípravy zamí‐
chejte.
lžic tekutiny.
g brambor.
V polovině doby obraťte.
8. VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Všeobecné informace
• Varnou desku po každém použití
očistěte.
• Varné náčiní používejte vždy s čistou
spodní stranou.
www.aeg.com14
• Škrábance nebo tmavé skvrny na
povrchu nemají vliv na funkci varné
desky.
• Použijte speciální čisticí prostředek
vhodný na povrch varné desky.
• Použijte speciální škrabku na sklo.
• Odstraňte po dostatečném
8.2 Čištění varné desky
• Okamžitě odstraňte: roztavený plast,
plastovou folii, cukr nebo jídlo
obsahující cukr. Pokud tak neučiníte,
nečistota může varnou desku
poškodit. Vyvarujte se popálení.
Speciální škrabku přiložte šikmo ke
skleněnému povrchu a posunujte ostří
po povrchu desky.
• Odstraňte kovově lesklé zbarvení:
9. TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
9.1 Zapnutí a vypnutí trouby
1. Otočte ovladačem funkcí trouby na
požadovanou funkci.
2. Otočte ovladačem teploty na
požadovanou teplotu.
Kontrolka se rozsvítí, když je trouba v
provozu.
3. Jestliže chcete troubu vypnout,
otočte ovladači funkcí trouby a
teploty do polohy vypnuto.
9.2 Bezpečnostní termostat
Nesprávná obsluha trouby nebo vadné
součásti mohou způsobit nebezpečné
přehřátí. Aby se tomu zabránilo, je tato
trouba vybavena bezpečnostním
termostatem, který přeruší napájení. Po
poklesu teploty se trouba opět
automaticky zapne.
vychladnutí varné desky: skvrny od
vodního kamene, vodové kroužky,
tukové skvrny nebo kovově lesklé
zbarvení. Vyčistěte varnou desku
vlhkým hadříkem s neabrazivním
mycím prostředkem. Po vyčištění
varnou desku osušte měkkým
hadrem.
použijte roztok vody s octem a
vyčistěte skleněný povrch pomocí
hadříku.
9.3 Funkce trouby
SymbolFunkce troubyPoužití
Poloha VypnutoTrouba je vypnutá.
Osvětlení troubyZapne osvětlení bez pečicí funkce.
SteamBakeK dodání vlhkosti během přípravy. K získání správ‐
+
né barvy a křupavé kůrky při pečení. K zajištění vě‐
tší šťavnatosti při ohřevu. K zavařování ovoce a
zeleniny.
SymbolFunkce troubyPoužití
Teplovzdušný
ohřev
Spodní ohřevK pečení koláčů s křupavým spodkem.
K přípravě měkkých a šťavnatých pečení nebo k
sušení ovoce a zeleniny.
ČESKY15
Horní/spodní
ohřev
Velkoplošný grilKe grilování plochých kusů ve velkém množství a
Turbo grilK pečení větších kusů masa nebo drůbeže s kost‐
Horkovzdušné pe‐
čení
Horkovzdušné pe‐
čení s párou
AirFry /
Pravý horký
vzduch
RozmrazováníK rozmrazování potravin (zeleniny a ovoce). Doba
K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni
trouby.
opékání chleba.
mi na jedné úrovni. K zapékání a pečení dozlatova.
K pečení masa nebo moučných jídel při stejné te‐
plotě na několika roštech bez mísení vůní.
Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení. Po‐
kyny k přípravě viz kapitola „Tipy a rady“, Horko‐
vzdušné pečení s párou. Dvířka trouby by měla být
během pečení zavřená, aby nedošlo k přerušení
funkce a aby trouba fungovala co nejúsporněji. Při
použití této funkce se teplota ve vnitřku trouby mů‐
že lišit od nastavené teploty. Může dojít ke snížení
tepelného výkonu. Obecná doporučení ohledně
úspory energie viz kapitola „Energetická účinnost“,
Trouba - úspora energie. Tato funkce byla použita
ke splnění energetické třídy dle normy EN
60350-1.
Ke smažení jídla s menším množstvím oleje nebo
bez pečicího papíru. Pro pokrmy jako hranolky ne‐
bo pizza.
K pečení jídel na dvou úrovních současně a k su‐
šení potravin.Nastavte teplotu trouby o 20 - 40 °C
nižší než při použití funkce Horní/spodní ohřev.
rozmrazování závisí na množství a velikosti zmra‐
žených potravin.
9.4 Zapnutí funkce:
SteamBake
Tato funkce umožňuje zlepšení vlhkosti
během přípravy jídla.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění
nebo poškození spotřebiče.
6. Otočte ovladačem funkcí trouby a
ovladačem teploty do polohy
vypnuto.
10.6 Nastavení
ODLOŽENÉHO STARTU
1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
2. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat
3. Použijte nebo k nastavení
času TRVÁNÍ.
4. Stiskněte .
5. Použijte nebo k nastavení
času UKONČENÍ.
6. Potvrďte stisknutím
Spotřebič se automaticky zapne později,
funguje po nastavenou dobu TRVÁNÍ a
vypne se v nastavený čas UKONČENÍ.
Po uplynutí nastaveného času zazní
zvukový signál.
7. Spotřebič se automaticky vypne.
Chcete-li signál vypnout, stiskněte
libovolné tlačítko.
8. Otočte ovladačem funkcí trouby a
ovladačem teploty do polohy
vypnuto.
.
.
10.7 Nastavení funkce
MINUTKA
1. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat .
www.aeg.com18
2. Použijte nebo k nastavení
potřebného času.
Funkce Minutka se po pěti sekundách
spustí automaticky.
3. Po uplynutí nastaveného času zazní
zvukový signál. Chcete-li zvukový
signál vypnout, stiskněte libovolné
tlačítko.
4. Otočte ovladačem funkcí trouby a
ovladačem teploty do polohy
vypnuto.
10.8 Zrušení funkce hodin
1. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat ukazatel požadované
funkce.
2. Stiskněte a podržte .
Funkce hodin by měla zhasnout během
několika sekund.
11. TROUBA - POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
11.1 Vložení příslušenství
Tvarovaný rošt:
Ujistěte se, že se nedotýká zadní stěny
trouby.
Společně vložení tvarovaného roštu a
hlubokého pekáče / plechu:
Hluboký pekáč / plech zasuňte mezi
drážky zvolené úrovně roštu a tvarovaný
rošt v drážkách nad nimi.
Zasuňte rošt mezi drážky zvolené úrovně
roštu.
Plech na pečení:
Plech na pečení nezasunujte
zcela dozadu k zadní stěně
vnitřku trouby. Zabránili
byste tak cirkulaci tepla
kolem plechu. Jídlo by se
mohlo připálit, obzvláště pak
v zadní části plechu.
Hluboký pekáč nebo plech na pečení
zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů.
AirFry plech:
Vložte plech AirFry do druhé polohy
roštu. Vložte plech na pečení do první
polohy roštu.
11.2 Teleskopické výsuvy
1 cm
1
2
Teleskopické výsuvy můžete
instalovat na různé polohy
roštů, kromě polohy 4.
Instalace teleskopických
výsuv
1. Otočte teleskopickou výsuvu o
přibližně 90°.
2. Vysuňte západku na zadním konci
teleskopické výsuvy na kolejničku na
rošt. Výsuvu musíte vložit na
správnou stranu trouby.
3. Otočte výsuvou do správné polohy.
Zarážka, nacházející se na jednom
konci teleskopické výsuvy, musí
směřovat nahoru.
4. Zasuňte výsuvu úplně do zadní stěny
trouby.
5. Vytáhněte přední konec teleskopické
výsuvy proti kolejničce na rošt.
Pokud západka na předním konci
správně zapadne, ozve se cvaknutí.
6. Stejnými kroky nasuňte druhou
teleskopickou výsuvu. Dejte pozor,
aby byly obě teleskopické výsuvy
umístěné na stejné úrovni.
ČESKY19
Vytáhněte přední konec výsuvy z
2.
drážky roštu.
3. Otočte teleskopickou výsuvu o
přibližně 90°.
4. Vyjměte zadní konec výsuvy z drážky
roštu.
5. Stejnými kroky vyjměte druhou
teleskopickou výsuvu.
11.3 Teleskopické výsuvy -
vložení příslušenství
Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání
nebo vytahování roštů.
POZOR!
Teleskopické výsuvy
nemyjte v myčce nádobí.
Teleskopické výsuvy ničím
nemažte.
POZOR!
Před tím, než zavřete dvířka
trouby, se ujistěte, že jste
teleskopické výsuvy zcela
zasunuli do trouby.
Tvarovaný rošt:
Vyjmutí teleskopických výsuv
1. Stiskněte a podržte západku na
přední straně teleskopické výsuvy.
Hluboký pekáč / plech:
Vložte hluboký pekáč / plech do
teleskopických výsuvů.
www.aeg.com20
Společně vložení tvarovaného roštu a
hlubokého pekáče / plechu:
Tvarovaný rošt a hluboký pekáč / plech
vložte společně do teleskopických
výsuvů.
12. TROUBA - TIPY A RADY
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v
tabulkách jsou pouze
orientační. Závisí na
receptu, kvalitě a množství
použitých přísad.
12.1 Všeobecné informace
Spotřebič má čtyři úrovně roštů. Polohy
roštů ve spotřebiči se počítají zdola.
Tento spotřebič je vybaven speciálním
systémem, který zajišťuje oběh vzduchu
a stálou recyklaci páry. Tento systém
umožňuje pečení a vaření v páře, takže
jídla jsou uvnitř měkká a na povrchu mají
kůrčičku. Doba pečení a spotřeba
energie jsou sníženy na minimum.
Ve spotřebiči nebo na skleněných
panelech dvířek se může srážet vlhkost.
To je normální jev. Při otvírání dvířek
spotřebiče během přípravy jídla vždy
odstupte. Kondenzaci snížíte, když
spotřebič vždy před přípravou jídla na 10
minut předehřejte.
Po každém použití spotřebiče setřete
vlhkost.
Při přípravě jídel na dno spotřebiče
nestavte žádné předměty a žádnou část
spotřebiče nezakrývejte hliníkovou fólií.
Mohlo by to ovlivnit výsledky pečení a
poškodit smalt.
12.2 Pečení moučných jídel
Při prvním pečení použijte nižší teplotu.
Pokud pečete koláče na několika
polohách roštů, můžete dobu pečení
prodloužit o 10–15 minut.
Různě vysoké moučníky a pečivo mohou
zhnědnout nerovnoměrně. Je-li
zhnědnutí nerovnoměrné, není nutné
měnit nastavení teploty. Rozdíly se
během pečení vyrovnají.
Plechy v troubě se mohou během pečení
zkroutit. Po ochlazení se opět vyrovnají.
12.3 Pečení moučníků
Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4
času nutného k pečení.
Jestliže do trouby vložíte dva plechy na
pečení, musí být mezi plechy jedna
úroveň drážek volná.
12.4 Pečení masa a ryb
Při pečení velmi tučného jídla použijte
hluboký pekáč / plech, aby se v troubě
nevytvořily skvrny, které by již nemusely
jít odstranit.
Před podáváním nechte maso odpočívat
asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte,
aby nevytekla šťáva.
Do hlubokého pekáče / plechu nalijte
trochu vody, aby se při pečení tolik
ČESKY21
nekouřilo. Kondenzaci kouře zabráníte
dolitím vody pokaždé, když se odpaří.
12.5 Doby přípravy
Doba přípravy záleží na druhu potravin,
jejich konzistenci a množství.
Nejprve sledujte průběh pečení a jeho
výsledek. Postupně si najděte nejlepší
nastavení (nastavení teploty, dobu
pečení, apod.) pro nádobí, recepty a
Pekárna
JídloMnožství vo‐
dy ve vlisu
(ml)
10018035 - 402Použijte plech na
Bílý chléb
Bagety/
kaiserky
Domácí piz‐
za
Italský chléb
Focaccia
Sušenky, ča‐
jové koláčky,
croissanty
Švestkový
koláč, ja‐
blečný koláč,
skořicové
rolky
1)
1)
10020020 - 252Použijte plech na
1)
10023010 - 201Použijte plech na
1)
100190 - 21020 - 251Použijte plech na
1)
100150 - 18010 - 202Použijte plech na
1)
100180202Použijte koláčovou
1)
Před přípravou předehřejte v prázdné troubě pět minut.
Příprava zmrazených potravin
JídloMnožství vo‐
dy ve vlisu
(ml)
Mražená
1)
pizza
Mražený
croissant
1)
Před přípravou předehřejte v prázdné troubě 10 minut.
150200 - 21010 - 202Použijte tvarovaný
150160 - 17025 - 302Použijte plech na
1)
Teplota
(°C)
Teplota
(°C)
množství potravin, které s tímto
spotřebičem používáte.
12.6 SteamBake +
Před předehřátím trouby
naplňte vlis vnitřku trouby
vodou pouze tehdy, když je
trouba chladná.
Viz „Zapnutí funkce: SteamBake“
Čas (min)Poloha
roštu
Čas (min)Poloha
roštu
Příslušenství
pečení.
pečení.
pečení.
pečení.
pečení.
formu.
Příslušenství
rošt.
pečení.
www.aeg.com22
Ohřev jídla
JídloMnožství vo‐
dy ve vlisu
(ml)
Bílý chléb10011015 - 252Použijte plech na
Bagety/
kaiserky
Domácí piz‐za10011015 - 252Použijte plech na
Italský chléb
Focaccia
Zelenina10011015 - 252Použijte plech na
Rýže10011015 - 252Použijte plech na
Těstoviny10011015 - 252Použijte plech na
Maso10011015 - 252Použijte plech na
10011010 - 202Použijte plech na
10011010 - 202Použijte plech na
Teplota (°C) Čas (min)Poloha
roštu
Příslušenství
pečení.
pečení.
pečení.
pečení.
pečení.
pečení.
pečení.
pečení.
Pečení masa
JídloMnožství vo‐
dy ve vlisu
(ml)
Vepřová pe‐
čeně
Hovězí pe‐
čeně
Kuře20021060 - 802Použijte tvarovaný
Krůtí pečeně 20020070 - 902Použijte tvarovaný
20018065 - 802Použijte tvarovaný
20020050 - 602Použijte tvarovaný
Teplota (°C) Čas (min)Poloha
roštu
Příslušenství
rošt a plech na
pečení.
rošt a plech na
pečení.
rošt a plech na
pečení.
rošt a plech na
pečení.
12.7 Zavařování +
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění
nebo poškození spotřebiče.
• Pro zavařování používejte pouze
zavařovací sklenice, které jsou na
trhu dostupné ve stejné velikosti.
• Na plech na pečení nedávejte více
než šest půllitrových zavařovacích
sklenic.
ČESKY23
• Sklenice plňte rovnoměrně a nahoře
nechte 1 cm vzduchu. Víčka položte
na sklenice, ale neuzavírejte je
hermeticky.
• Sklenice se nesmí navzájem dotýkat.
• Zvolte funkci SteamBake a nastavte
správnou teplotu podle údajů v níže
uvedené tabulce.
• Sklenice lze hermeticky uzavřít pouze
tehdy, když je funkce vypnutá.
• Nalijte 1/2 litru vody do plechu na
pečení a 1/4 litru vody do vlisu uvnitř
trouby, aby v troubě bylo dostatečné
vlhko.