AEG CCB56471BX User Manual

USER MANUAL
CCB56471BW CCB56471BX
CS Návod k použití 2
Sporák
SK Návod na používanie 38
Sporák
www.aeg.com2

OBSAH

PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a servisní informace získáte na:
www.aeg.com/support
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých následků.
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a
komplexním postižením bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné součásti se při použití zahřívají na vysokou teplotu.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
ČESKY 3

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
www.aeg.com4
Tento spotřebič musí být zapojen do napájecí sítě
pomocí kabelu typu H05VV-F, který je odolný vůči
teplotě zadního panelu.
Tento spotřebič je určen k použití do nadmořské výšky
2000 m.
Tento spotřebič není určen k použití na lodích a
plavidlech.
Neinstalujte spotřebič za ozdobnými dvířky, aby
nedošlo k jeho přehřátí.
Spotřebič neumísťujte na podstavec.
Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem
nebo samostatným dálkovým ovládáním.
VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varné
desce bez dozoru může být nebezpečná a způsobit
požár.
Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypněte
spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo
hasicí rouškou.
POZOR: U vaření je vždy nutné vykonávat dohled. U
krátkodobého vaření je nutné vykonávat dohled
nepřetržitě.
VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: Nepokládejte věci na
varnou desku.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čistění skleněných dvířek nebo skla
vík se závěsy, mohly by poškrábat povrch, což by
mohlo následně vést k rozbití skla.
Na varnou desku nepokládejte žádné kovové
předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky,
protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
Je-li sklokeramický nebo skleněný povrch desky
prasklý, vypněte spotřebič a odpojte ho od síťového
napájení. V případě, že spotřebič je k elektrické síti
připojen prostřednictvím rozvodné skříňky, spotřebič
odpojte od napájení vyjmutím pojistky. V každém
případě kontaktujte autorizované servisní středisko.
ČESKY 5
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se
mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.
Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se nejprve
přesvědčte, že je spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem.
Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
Při manipulaci s odkládací zásuvkou buďte opatrní.
Může být horká.
K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte
přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny trouby. Drážky roštů instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
V pevné elektrické instalaci musí být začleněn prvek
pro odpojení od sítě v souladu s platnými elektroinstalačními předpisy.
VAROVÁNÍ: Používejte pouze kryt varné desky přímo
od výrobce varného spotřebiče nebo takový kryt, který výrobce spotřebiče v pokynech k použití označil jako vhodný, případně kryt, který je součástí spotřebiče. Při použití nesprávného krytu varné desky může dojít k nehodě.

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Kuchyňská skříňka a výklenek musí mít vhodné rozměry.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
www.aeg.com6
• Spotřebič nainstalujte na bezpečném a vhodném místě, které splňuje požadavky na instalaci.
• Některé části spotřebiče jsou pod proudem. Uzavřete spotřebič pomocí nábytku, abyste zabránili kontaktu s nebezpečnými částmi.
• Strany spotřebiče musí být umístěny vedle spotřebičů nebo kuchyňského nábytku stejné výšky.
• Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod oknem. Zabráníte tak převržení horkého nádobí ze spotřebiče při otevírání dveří či okna.
• Zajistěte instalaci stabilizačního prvku, který bude bránit převržení spotřebiče. Řiďte se pokyny v části „Instalace“.

2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče nebo výklenku pod spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič v provozu nebo jsou-li dvířka horká.
• Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
• Před zapojením síťové zástrčky do síťové zásuvky zcela zavřete dvířka spotřebiče.

2.3 Použití spotřebiče

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu a popálení. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
• Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
• Spotřebič po každém použití vypněte.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění horkého vzduchu.
• Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu
• Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji, držte plameny a ohřáté předměty mimo jejich dosah.
• Páry uvolňované velmi horkými oleji se mohou samovolně vznítit.
• Použitý olej, který obsahuje zbytky potravin, může způsobit požár při nižších teplotách než olej, který se používá poprvé.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé
ČESKY 7
předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
• Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
• Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
• Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu:
– Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno spotřebiče.
– Na spotřebič nebo přímo na dno
vnitřku spotřebiče nepokládejte hliníkovou fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
– Po dokončení pečení
nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
• Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče.
• Při pečení vlhkých koláčů používejte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
• Nepokládejte horké nádoby na ovládací panel.
• Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
• Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly varné nádoby či jiné předměty. Mohl by se poškodit jeho povrch.
• Nezapínejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob.
• Nádoby vyrobené z litiny či hliníku nebo nádoby s poškozeným dnem mohou způsobit poškrábání. Tyto předměty při přesouvání na varné desce vždy zdvihněte.
• Tento spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností.

2.4 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
• Před prováděním údržby spotřebič vypněte. Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
• Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
• Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
• Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči mohou způsobit požár.
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
• Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
• Katalytický smalt (je-li součástí výbavy) nečistěte žádným druhem čisticího prostředku.

2.5 Vnitřní osvětlení

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
• V tomto spotřebiči se používají speciální či halogenové žárovky pouze pro použití v domácích spotřebičích. Nepoužívejte je pro osvětlení domácnosti.
• Před výměnou žárovky spotřebič odpojte od napájení.
• Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi .

2.6 Obsluha

• Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální náhradní díly.
A
C
B
www.aeg.com8

2.7 Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.

3. INSTALACE

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

3.1 Umístění spotřebiče

Tento volně stojící spotřebič můžete umístit s kuchyňskou skříňkou po jedné nebo po obou stranách nebo v rohu.
Pro minimální vzdálenosti při instalaci viz tabulka.
Minimální vzdálenosti
Rozměry mm
A 400
B 650
C 150

3.2 Technické údaje

Napětí 230 V
Frekvence 50 - 60 Hz
Třída spotřebiče 1
Rozměry mm
Výška 858
• Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
Rozměry mm
Šířka 500
Hloubka 600

3.3 Vyrovnání spotřebiče

Pomocí seřiditelných nožiček na spodku spotřebiče nastavte výšku horní pracovní plochy do stejné úrovně s ostatními povrchy.

3.4 Ochrana proti překlopení

Nastavte správnou výšku a umístění spotřebiče, než připojíte ochranu proti překlopení.
POZOR!
Ujistěte se, že jste ochranu proti překlopení nainstalovali ve správné výšce.
Přesvědčte se, že je plocha za spotřebičem hladká.
Je nutné nainstalovat ochranu proti překlopení. Pokud ji nenainstalujete, spotřebič se může překlopit.
Na vašem spotřebiči se nachází symbol zobrazený na obrázku (dle modelu),
80-85
mm
317-322
mm
ČESKY 9
který vás upozorňuje na instalaci ochrany proti překlopení.
1. Nainstalujte ochranu proti překlopení ve výšce 317 - 322 mm pod úrovní horní pracovní plochy a 80 - 85 mm od strany spotřebiče skrze kruhový otvor na konzole. Přišroubujte jej do pevného materiálu nebo použijte vhodnou oporu (zeď).
2. Tento otvor naleznete na levé straně zadní části spotřebiče. Nadzdvihněte přední stranu spotřebiče a umístěte ji doprostřed prostoru v kuchyňské lince. Jestliže je prostor mezi
pracovními plochami kuchyňské linky větší, než je šířka spotřebiče, pak musíte pro vystředění spotřebiče upravit postranní rozměr.
Pokud jste změnili rozměry sporáku, je nutné správně vyrovnat zařízení proti překlopení.
POZOR!
Jestliže je prostor mezi pracovními plochami kuchyňské linky větší, než je šířka spotřebiče, pak musíte pro vystředění spotřebiče upravit postranní rozměr.

3.5 Elektrická instalace

VAROVÁNÍ!
Výrobce nenese odpovědnost za úrazy či škody způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů uvedených v kapitolách o bezpečnosti.
Spotřebič se dodává bez zástrčky a napájecího kabelu.
VAROVÁNÍ!
Než zapojíte síťový kabel do svorkovnice, změřte napětí mezi fázemi v místní síti. Pro správnou elektrickou instalaci se následně řiďte informacemi o připojení na štítku na zadní straně spotřebiče. Tímto postupem předejdete chybám v instalaci a poškození elektrických součástí spotřebiče.
Vhodné typy kabelů pro různé fáze:
Fáze Min. velikost kabe‐
lu
1 3 x 6,0 mm²
3 s nulovým vodi‐ čem
5 x 1,5 mm²
8 9
10
12
11
1 12 3 4 5 6
7
13
1
2
3
4
140 mm
140 mm
120/180 mm
140 mm
250 mm
6 5
1 2 3
4
www.aeg.com10
VAROVÁNÍ!
Napájecí kabel se nesmí dotýkat části spotřebiče zobrazené na obrázku stínovaně.

4. POPIS SPOTŘEBIČE

4.1 Celkový pohled

Ovladače varné desky
1
Ovladač teploty
2
Ukazatel / symbol teploty
3
Elektronický programátor
4
Kontrolka / symbol / ukazatel varné
5
desky Ovladač funkcí trouby
6
Tlačítko S párou
7
Topný článek
8
Osvětlení
9
Ventilátor
10
Drážky na rošty, vyjímatelné
11
Vlis vnitřku trouby
12
Polohy roštů
13

4.2 Uspořádání varné desky

Varná zóna 1 200 W
1
Výstup páry - počet a poloha závisí
2
na modelu Varná zóna 900 / 2 000 W
3
Varná zóna 1 200 W
4
Ukazatel zbytkového tepla
5
Varná zóna 700 / 1 700 W
6
ČESKY 11

4.3 Příslušenství

Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
Hluboký pekáč / plech
Pro pečení moučných jídel a masa, nebo k zachycování tuku.
AirFry plech

5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

5.1 První čištění

Z trouby odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty.
Viz část „Čištění a údržba“. Před prvním použitím troubu i
příslušenství vyčistěte. Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte zpět do jejich původní polohy.

5.2 Nastavení času

Před použitím trouby musíte nastavit čas. Po připojení spotřebiče k elektrické síti,
po výpadku elektrické energie nebo není­li nastaven časovač,
Stiskněte čas. Asi po pěti sekundách blikání přestane a na displeji se zobrazí nastavený denní čas.
nebo a nastavte správný

5.3 Změna času

Denní čas nelze měnit, pokud je aktivní funkce
Trvání nebo Ukončení
.
bliká.
Ke smažení jídla s menším množstvím oleje nebo bez pečicího papíru.
Vysunovací drážky Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání nebo vytahování roštů.
Zásuvka Zásuvka je umístěna pod vnitřkem trouby.
Opakovaně stiskněte , dokud nezačne blikat ukazatel Denního času. Pro nastavení nového času viz „Nastavení času“.

5.4 Předehřátí

Před prvním použitím prázdnou troubu předehřejte.
Ohledně funkce: SteamBake viz část „Trouba - Denní používání“, „Nastavení funkce SteamBake“.
1. Nastavte funkci . Nastavte
maximální teplotu.
2. Nechte troubu pracovat jednu
hodinu.
3. Nastavte funkci . Nastavte
maximální teplotu. Maximální teplota při této funkci je 210 °C.
4. Nechte troubu pracovat 15 minut.
5. Nastavte funkci
párou . Nastavte maximální teplotu.
6. Nechte troubu pracovat 15 minut.
7. Troubu vypněte a nechte ji
vychladnout. Příslušenství se může zahřát více než obvykle. Z trouby může vycházet zápach a kouř. Zajistěte v místnosti dostatečné větrání.
, stiskněte: S

6. VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
www.aeg.com12

6.1 Popis varných zón

Varné zóny jsou osazeny termostatem a fungují přerušovaně (vypínají a zapínají se) v závislosti na zvolené úrovni teploty.

6.2 Teplotní nastavení

Symboly Funkce
Poloha Vypnuto
Dvojitá zóna
1 - 9 Nastavení teploty
Pomocí zbytkového tepla snížíte spotřebu energie. Přibližně 5–10 minut před koncem vaření varnou zónu vypněte.
Otočením ovladače zvolené varné zóny nastavte potřebný tepelný výkon. Rozsvítí se provozní kontrolka varné desky. Vaření ukončíte otočením ovladače do polohy vypnuto.
Pokud jsou všechny varné zóny vypnuty, provozní kontrolka varné desky zhasne.

6.3 Použití jednoduché varné zóny

K použití jednoduché varné zóny otočte příslušným knoflíkem do jedné z následujících poloh: 1-9.
U nastavení teploty 1-3 zóna zůstane červená po dobu 2-3 sekund a poté se vypne.
Zóna funguje na maximální výkon, jakmile nastavíte teplotu 8 nebo 9.

6.4 Zapnutí a vypnutí vnějších okruhů (dvojitých či oválných)

Účinnou varnou plochu můžete přizpůsobit velikosti varné nádoby.
1. Pokud zvolte nastavení teploty mezi 1-9, pouze středová část varné zóny bude fungovat.
2. K zapnutí vnějšího okruhu otočte knoflíkem po směru hodinových
ručiček za nastavení 9 na .
3. Poté otočte ovladačem proti směru hodinových ručiček a nastavte požadovanou teplotu (1-9). Obě středové části a vnější okruh fungují zároveň.
Vnější okruh vypnete otočením ovladače do polohy vypnuto. Obě středové části a vnější nebo oválný okruh fungují zároveň. Kontrolka zhasne. K restartování středové části varné zóny zvolte teplotu mezi 1-9.
6.5 Ukazatel zbytkového
tepla
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí popálení zbytkovým teplem.
Ukazatel se rozsvítí, když je varná zóna horká, ale nefunguje, je-li odpojeno síťové napájení.

7. VARNÁ DESKA - TIPY A RADY

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

7.1 Nádobí

Dno nádoby musí být co nejrovnější a nejsilnější. Než nádoby položíte na povrch varné desky, ujistěte se, že jejich dno je čisté a suché.
ČESKY 13
Nádoby ze smaltované oceli nebo s hliníkovým či měděným spodkem mohou na povrchu sklokeramické desky zanechávat barevné

7.2 Příklady použití varné desky

Údaje v následující tabulce jsou jen orientační.
skvrny.
Nastavení te‐ ploty
1 Udržení teploty hotového jídla. dle
1 - 2 Holandská omáčka, rozpouště‐
1 - 2 Zahuštění: nadýchané omele‐
2 - 3 Dušení jídel z rýže a mléčných
3 - 4 Podušení zeleniny, ryb, masa. 20 - 45 Přidejte několik polévkových
4 - 5 Vaření brambor v páře. 20 - 60 Použijte max. ¼ l vody na 750
4 - 5 Vaření většího množství jídel,
6 - 7 Mírné smažení: plátků masa
7 - 8 Prudké smažení, pečená
9 Vaření vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v
Vhodné pro: Čas
(min)
potřeby
5 - 25 Čas od času zamíchejte.
ní: másla, čokolády, želatiny.
10 - 40 Vařte s pokličkou.
ty, míchaná vejce.
25 - 50 Přidejte alespoň dvakrát tolik
jídel, ohřívání hotových jídel.
60 - 150 Až 3 l vody a přísady. dušeného masa se zeleninou a polévek.
dle nebo ryb, Cordon Bleu z telecí‐ ho masa, kotlet, masových kro‐ ket, uzenin, jater, jíšky, vajec, palačinek a koblih.
bramborová kaše, silné řízky, steaky.
hrnci), fritování hranolků.
potřeby
5 - 15 V polovině doby obraťte.
Tipy
Nádobu zakryjte pokličkou.
vody než rýže, mléčná jídla v polovině doby přípravy zamí‐ chejte.
lžic tekutiny.
g brambor.
V polovině doby obraťte.

8. VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

8.1 Všeobecné informace

• Varnou desku po každém použití očistěte.
• Varné náčiní používejte vždy s čistou spodní stranou.
www.aeg.com14
• Škrábance nebo tmavé skvrny na povrchu nemají vliv na funkci varné desky.
• Použijte speciální čisticí prostředek vhodný na povrch varné desky.
• Použijte speciální škrabku na sklo.
Odstraňte po dostatečném

8.2 Čištění varné desky

Okamžitě odstraňte: roztavený plast, plastovou folii, cukr nebo jídlo obsahující cukr. Pokud tak neučiníte, nečistota může varnou desku poškodit. Vyvarujte se popálení. Speciální škrabku přiložte šikmo ke skleněnému povrchu a posunujte ostří po povrchu desky.
Odstraňte kovově lesklé zbarvení:

9. TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

9.1 Zapnutí a vypnutí trouby

1. Otočte ovladačem funkcí trouby na
požadovanou funkci.
2. Otočte ovladačem teploty na
požadovanou teplotu. Kontrolka se rozsvítí, když je trouba v provozu.
3. Jestliže chcete troubu vypnout,
otočte ovladači funkcí trouby a
teploty do polohy vypnuto.

9.2 Bezpečnostní termostat

Nesprávná obsluha trouby nebo vadné součásti mohou způsobit nebezpečné přehřátí. Aby se tomu zabránilo, je tato trouba vybavena bezpečnostním termostatem, který přeruší napájení. Po poklesu teploty se trouba opět automaticky zapne.
vychladnutí varné desky: skvrny od vodního kamene, vodové kroužky, tukové skvrny nebo kovově lesklé zbarvení. Vyčistěte varnou desku vlhkým hadříkem s neabrazivním mycím prostředkem. Po vyčištění varnou desku osušte měkkým hadrem.
použijte roztok vody s octem a vyčistěte skleněný povrch pomocí hadříku.

9.3 Funkce trouby

Symbol Funkce trouby Použití
Poloha Vypnuto Trouba je vypnutá.
Osvětlení trouby Zapne osvětlení bez pečicí funkce.
SteamBake K dodání vlhkosti během přípravy. K získání správ‐
+
né barvy a křupavé kůrky při pečení. K zajištění vě‐ tší šťavnatosti při ohřevu. K zavařování ovoce a zeleniny.
Symbol Funkce trouby Použití
Teplovzdušný ohřev
Spodní ohřev K pečení koláčů s křupavým spodkem.
K přípravě měkkých a šťavnatých pečení nebo k sušení ovoce a zeleniny.
ČESKY 15
Horní/spodní ohřev
Velkoplošný gril Ke grilování plochých kusů ve velkém množství a
Turbo gril K pečení větších kusů masa nebo drůbeže s kost‐
Horkovzdušné pe‐ čení
Horkovzdušné pe‐ čení s párou
AirFry / Pravý horký vzduch
Rozmrazování K rozmrazování potravin (zeleniny a ovoce). Doba
K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni trouby.
opékání chleba.
mi na jedné úrovni. K zapékání a pečení dozlatova.
K pečení masa nebo moučných jídel při stejné te‐ plotě na několika roštech bez mísení vůní.
Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení. Po‐ kyny k přípravě viz kapitola „Tipy a rady“, Horko‐ vzdušné pečení s párou. Dvířka trouby by měla být během pečení zavřená, aby nedošlo k přerušení funkce a aby trouba fungovala co nejúsporněji. Při použití této funkce se teplota ve vnitřku trouby mů‐ že lišit od nastavené teploty. Může dojít ke snížení tepelného výkonu. Obecná doporučení ohledně úspory energie viz kapitola „Energetická účinnost“, Trouba - úspora energie. Tato funkce byla použita ke splnění energetické třídy dle normy EN 60350-1.
Ke smažení jídla s menším množstvím oleje nebo bez pečicího papíru. Pro pokrmy jako hranolky ne‐ bo pizza. K pečení jídel na dvou úrovních současně a k su‐ šení potravin.Nastavte teplotu trouby o 20 - 40 °C nižší než při použití funkce Horní/spodní ohřev.
rozmrazování závisí na množství a velikosti zmra‐ žených potravin.

9.4 Zapnutí funkce: SteamBake

Tato funkce umožňuje zlepšení vlhkosti během přípravy jídla.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
Vlhkost může způsobit popálení:
• Neotvírejte dvířka spotřebiče, používáte-li funkci: SteamBake.
A B C
www.aeg.com16
• Po použití funkce SteamBake otvírejte dvířka spotřebiče opatrně.
Viz část „Tipy a rady“.
1. Otevřete dvířka trouby.
2. Naplňte vlis vnitřku trouby vodou z
kohoutku. Maximální objem vlisu vnitřku trouby je 250 ml. Naplňte vlis vnitřku trouby vodou pouze tehdy, když je trouba chladná.
3. Nastavte funkci: SteamBake .
4. Stiskněte tlačítko S párou .
Tlačítko S párou funguje pouze s funkcí: SteamBake.
Kontrolka se rozsvítí.
5. Otočte ovladačem teploty na
požadovanou teplotu.
6. Vložte jídlo do spotřebiče a zavřete
dvířka trouby.

10. TROUBA - FUNKCE HODIN

10.1 Displej

POZOR!
Neplňte vlis vnitřku trouby vodou během přípravy jídla nebo když je trouba horká.
7. Spotřebič vypnete stisknutím tlačítka S párou a otočením ovladače
funkcí a teploty trouby do polohy vypnuto.
Kontrolka tlačítka S párou zhasne.
8. Odstraňte vodu z vlisu vnitřku trouby.
VAROVÁNÍ!
Před odstraněním vody z vlisu vnitřku trouby se ujistěte, že je spotřebič vychladlý.
A. Funkce hodin B. Časovač C. Funkce hodin

10.2 Tlačítka

Tlačítko Funkce Popis
MÍNUS Slouží k nastavení času.
HODINY Slouží k nastavení funkce hodin.
PLUS Slouží k nastavení času.
S párou Zapnutí funkce: SteamBake.

10.3 Tabulka funkcí hodin

Funkce hodin Použití
DENNÍ ČAS K nastavení, změně nebo kontrole denního času.
TRVÁNÍ Slouží k nastavení délky provozu spotřebiče.
UKONČENÍ Slouží k nastavení doby vypnutí spotřebiče.
ČESKY 17
ODLOŽENÝ START
MINUTKA K nastavení odpočítávání času. Tato funkce nemá žádný
Slouží ke spojení funkce TRVÁNÍ a UKONČENÍ.
vliv na provoz spotřebiče. Funkci MINUTKA můžete za‐ pnout kdykoliv; i u vypnutého spotřebiče.

10.4 Nastavení funkce TRVÁNÍ

1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
2. Opakovaně stiskněte
nezačne blikat .
3. Použijte nebo k nastavení času TRVÁNÍ.
Na displeji se zobrazí
4. Po uplynutí času začne blikat a zazní zvukový signál. Spotřebič se automaticky vypne.
5. Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
6. Otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy vypnuto.
, dokud
.
10.5 Nastavení funkce
UKONČENÍ
1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
2. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat .
3. Použijte času.
Na displeji se zobrazí .
4. Po uplynutí času začne blikat a zazní zvukový signál. Spotřebič se automaticky vypne.
5. Chcete-li signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
nebo k nastavení
6. Otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy vypnuto.
10.6 Nastavení
ODLOŽENÉHO STARTU
1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
2. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat
3. Použijte nebo k nastavení času TRVÁNÍ.
4. Stiskněte .
5. Použijte nebo k nastavení
času UKONČENÍ.
6. Potvrďte stisknutím
Spotřebič se automaticky zapne později, funguje po nastavenou dobu TRVÁNÍ a vypne se v nastavený čas UKONČENÍ. Po uplynutí nastaveného času zazní zvukový signál.
7. Spotřebič se automaticky vypne. Chcete-li signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
8. Otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy vypnuto.
.
.
10.7 Nastavení funkce
MINUTKA
1. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat .
www.aeg.com18
2. Použijte nebo k nastavení
potřebného času. Funkce Minutka se po pěti sekundách spustí automaticky.
3. Po uplynutí nastaveného času zazní
zvukový signál. Chcete-li zvukový
signál vypnout, stiskněte libovolné
tlačítko.
4. Otočte ovladačem funkcí trouby a
ovladačem teploty do polohy
vypnuto.

10.8 Zrušení funkce hodin

1. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat ukazatel požadované funkce.
2. Stiskněte a podržte . Funkce hodin by měla zhasnout během několika sekund.

11. TROUBA - POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

11.1 Vložení příslušenství

Tvarovaný rošt:
Ujistěte se, že se nedotýká zadní stěny trouby.
Společně vložení tvarovaného roštu a hlubokého pekáče / plechu:
Hluboký pekáč / plech zasuňte mezi drážky zvolené úrovně roštu a tvarovaný rošt v drážkách nad nimi.
Zasuňte rošt mezi drážky zvolené úrovně roštu.
Plech na pečení:
Plech na pečení nezasunujte zcela dozadu k zadní stěně vnitřku trouby. Zabránili byste tak cirkulaci tepla kolem plechu. Jídlo by se mohlo připálit, obzvláště pak v zadní části plechu.
Hluboký pekáč nebo plech na pečení zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů.
AirFry plech:
Vložte plech AirFry do druhé polohy roštu. Vložte plech na pečení do první polohy roštu.

11.2 Teleskopické výsuvy

1 cm
1
2
Teleskopické výsuvy můžete instalovat na různé polohy roštů, kromě polohy 4.

Instalace teleskopických výsuv

1. Otočte teleskopickou výsuvu o
přibližně 90°.
2. Vysuňte západku na zadním konci teleskopické výsuvy na kolejničku na rošt. Výsuvu musíte vložit na správnou stranu trouby.
3. Otočte výsuvou do správné polohy. Zarážka, nacházející se na jednom konci teleskopické výsuvy, musí směřovat nahoru.
4. Zasuňte výsuvu úplně do zadní stěny trouby.
5. Vytáhněte přední konec teleskopické výsuvy proti kolejničce na rošt. Pokud západka na předním konci správně zapadne, ozve se cvaknutí.
6. Stejnými kroky nasuňte druhou teleskopickou výsuvu. Dejte pozor, aby byly obě teleskopické výsuvy umístěné na stejné úrovni.
ČESKY 19
Vytáhněte přední konec výsuvy z
2.
drážky roštu.
3. Otočte teleskopickou výsuvu o přibližně 90°.
4. Vyjměte zadní konec výsuvy z drážky roštu.
5. Stejnými kroky vyjměte druhou teleskopickou výsuvu.
11.3 Teleskopické výsuvy -
vložení příslušenství
Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání nebo vytahování roštů.
POZOR!
Teleskopické výsuvy nemyjte v myčce nádobí. Teleskopické výsuvy ničím nemažte.
POZOR!
Před tím, než zavřete dvířka trouby, se ujistěte, že jste teleskopické výsuvy zcela zasunuli do trouby.
Tvarovaný rošt:

Vyjmutí teleskopických výsuv

1. Stiskněte a podržte západku na
přední straně teleskopické výsuvy.
Hluboký pekáč / plech: Vložte hluboký pekáč / plech do
teleskopických výsuvů.
www.aeg.com20
Společně vložení tvarovaného roštu a hlubokého pekáče / plechu:
Tvarovaný rošt a hluboký pekáč / plech vložte společně do teleskopických výsuvů.

12. TROUBA - TIPY A RADY

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad.

12.1 Všeobecné informace

Spotřebič má čtyři úrovně roštů. Polohy roštů ve spotřebiči se počítají zdola.
Tento spotřebič je vybaven speciálním systémem, který zajišťuje oběh vzduchu a stálou recyklaci páry. Tento systém umožňuje pečení a vaření v páře, takže jídla jsou uvnitř měkká a na povrchu mají kůrčičku. Doba pečení a spotřeba energie jsou sníženy na minimum.
Ve spotřebiči nebo na skleněných panelech dvířek se může srážet vlhkost. To je normální jev. Při otvírání dvířek spotřebiče během přípravy jídla vždy odstupte. Kondenzaci snížíte, když spotřebič vždy před přípravou jídla na 10 minut předehřejte.
Po každém použití spotřebiče setřete vlhkost.
Při přípravě jídel na dno spotřebiče nestavte žádné předměty a žádnou část spotřebiče nezakrývejte hliníkovou fólií. Mohlo by to ovlivnit výsledky pečení a poškodit smalt.

12.2 Pečení moučných jídel

Při prvním pečení použijte nižší teplotu. Pokud pečete koláče na několika
polohách roštů, můžete dobu pečení prodloužit o 10–15 minut.
Různě vysoké moučníky a pečivo mohou zhnědnout nerovnoměrně. Je-li zhnědnutí nerovnoměrné, není nutné měnit nastavení teploty. Rozdíly se během pečení vyrovnají.
Plechy v troubě se mohou během pečení zkroutit. Po ochlazení se opět vyrovnají.

12.3 Pečení moučníků

Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4 času nutného k pečení.
Jestliže do trouby vložíte dva plechy na pečení, musí být mezi plechy jedna úroveň drážek volná.

12.4 Pečení masa a ryb

Při pečení velmi tučného jídla použijte hluboký pekáč / plech, aby se v troubě nevytvořily skvrny, které by již nemusely jít odstranit.
Před podáváním nechte maso odpočívat asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte, aby nevytekla šťáva.
Do hlubokého pekáče / plechu nalijte trochu vody, aby se při pečení tolik
ČESKY 21
nekouřilo. Kondenzaci kouře zabráníte dolitím vody pokaždé, když se odpaří.

12.5 Doby přípravy

Doba přípravy záleží na druhu potravin, jejich konzistenci a množství.
Nejprve sledujte průběh pečení a jeho výsledek. Postupně si najděte nejlepší nastavení (nastavení teploty, dobu pečení, apod.) pro nádobí, recepty a
Pekárna
Jídlo Množství vo‐
dy ve vlisu (ml)
100 180 35 - 40 2 Použijte plech na
Bílý chléb
Bagety/ kaiserky
Domácí piz‐ za
Italský chléb Focaccia
Sušenky, ča‐ jové koláčky,
croissanty
Švestkový koláč, ja‐ blečný koláč, skořicové
rolky
1)
1)
100 200 20 - 25 2 Použijte plech na
1)
100 230 10 - 20 1 Použijte plech na
1)
100 190 - 210 20 - 25 1 Použijte plech na
1)
100 150 - 180 10 - 20 2 Použijte plech na
1)
100 180 20 2 Použijte koláčovou
1)
Před přípravou předehřejte v prázdné troubě pět minut.
Příprava zmrazených potravin
Jídlo Množství vo‐
dy ve vlisu (ml)
Mražená
1)
pizza
Mražený croissant
1)
Před přípravou předehřejte v prázdné troubě 10 minut.
150 200 - 210 10 - 20 2 Použijte tvarovaný
150 160 - 170 25 - 30 2 Použijte plech na
1)
Teplota (°C)
Teplota (°C)
množství potravin, které s tímto spotřebičem používáte.

12.6 SteamBake +

Před předehřátím trouby naplňte vlis vnitřku trouby vodou pouze tehdy, když je trouba chladná.
Viz „Zapnutí funkce: SteamBake“
Čas (min) Poloha
roštu
Čas (min) Poloha
roštu
Příslušenství
pečení.
pečení.
pečení.
pečení.
pečení.
formu.
Příslušenství
rošt.
pečení.
www.aeg.com22
Ohřev jídla
Jídlo Množství vo‐
dy ve vlisu (ml)
Bílý chléb 100 110 15 - 25 2 Použijte plech na
Bagety/ kaiserky
Domácí piz‐za100 110 15 - 25 2 Použijte plech na
Italský chléb Focaccia
Zelenina 100 110 15 - 25 2 Použijte plech na
Rýže 100 110 15 - 25 2 Použijte plech na
Těstoviny 100 110 15 - 25 2 Použijte plech na
Maso 100 110 15 - 25 2 Použijte plech na
100 110 10 - 20 2 Použijte plech na
100 110 10 - 20 2 Použijte plech na
Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Příslušenství
pečení.
pečení.
pečení.
pečení.
pečení.
pečení.
pečení.
pečení.
Pečení masa
Jídlo Množství vo‐
dy ve vlisu (ml)
Vepřová pe‐ čeně
Hovězí pe‐ čeně
Kuře 200 210 60 - 80 2 Použijte tvarovaný
Krůtí pečeně 200 200 70 - 90 2 Použijte tvarovaný
200 180 65 - 80 2 Použijte tvarovaný
200 200 50 - 60 2 Použijte tvarovaný
Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Příslušenství
rošt a plech na pečení.
rošt a plech na pečení.
rošt a plech na pečení.
rošt a plech na pečení.

12.7 Zavařování +

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
• Pro zavařování používejte pouze zavařovací sklenice, které jsou na trhu dostupné ve stejné velikosti.
• Na plech na pečení nedávejte více než šest půllitrových zavařovacích sklenic.
ČESKY 23
• Sklenice plňte rovnoměrně a nahoře nechte 1 cm vzduchu. Víčka položte na sklenice, ale neuzavírejte je hermeticky.
• Sklenice se nesmí navzájem dotýkat.
• Zvolte funkci SteamBake a nastavte správnou teplotu podle údajů v níže uvedené tabulce.
• Sklenice lze hermeticky uzavřít pouze tehdy, když je funkce vypnutá.
• Nalijte 1/2 litru vody do plechu na pečení a 1/4 litru vody do vlisu uvnitř trouby, aby v troubě bylo dostatečné vlhko.
Měkké ovoce
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Jahody / Borůvky / Maliny 160 25 - 30 1 Použijte plech
Příslušenství
na pečení.
Peckoviny
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Hrušky / Kdoule / Švestky 160 35 - 40 1 Použijte plech
Příslušenství
na pečení.
Měkká zelenina
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Cuketa / Lilek / Cibule / Rajčata
160 30 - 35 1 Použijte
Příslušenstv í
plech na pe‐ čení.
Nakládaná zelenina
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Mrkev / Okurky / Tuřín / Ce‐ ler
160 35 - 45 1 Použijte

12.8 Teplovzdušný ohřev

Sušení
Jídlo Teplota (°C) Čas (hod) Poloha roštu
Jedna poloha Dvě polohy
Zelenina
Fazole 60 - 70 7 - 9 2 1 / 3
Nakrájená papri‐ka60 - 70 10 - 12 2 1 / 3
Příslušenstv í
plech na pe‐ čení.
www.aeg.com24
Jídlo Teplota (°C) Čas (hod) Poloha roštu
Jedna poloha Dvě polohy
Zelenina do po‐
60 - 70 9 - 11 2 1 / 3
lévky
Nakrájené hou‐by50 - 60 13 - 15 2 1 / 3
Byliny 40 - 50 3 - 5 2 1 / 3
Ovoce
Švestky napůl 60 - 70 11 - 13 2 1 / 3
Meruňky napůl 60 - 70 9 - 11 2 1 / 3
Jablečné plátky 60 - 70 6 - 8 2 1 / 3
Hruškové plátky 60 - 70 7 - 10 2 1 / 3
Nízkoteplotní pečení
Jídlo Množství
(kg)
Osmah‐ nout na
Teplota (°C) Poloha
roštu obou stra‐ nách (min)
Hovězí
Filet, středně
1.0 - 1.5 2 80 - 100 2 60 - 90
propečený
Hovězí pečeně,
1.5 - 2.0 4 80 - 100 2 160 - 200 středně propeče‐ ná
Telecí
Růžový filet 1.0 - 1.5 2 80 - 100 2 50 - 90
Hřbet, vcelku 1.5 - 2.0 4 80 - 100 2 100 - 160
Telecí pečeně,
1.5 - 2.0 4 80 - 100 2 100 - 160 středně propeče‐ ná
Vepřové
Růžový filet 1.0 - 1.5 2 80 - 100 2 60 - 100
Hřbet, vcelku 1.5 - 2.0 4 80 - 100 2 100 - 160
Vepřová pečeně,
1.5 - 2.0 4 80 - 100 2 100 - 160 středně propeče‐ ná
Čas (min)
ČESKY 25

12.9 Horní/spodní ohřev

Pečení moučných jídel
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Plochý koláč 160 - 170 25 - 35 2
Kynutý koláč s jablky 170 - 190 45 - 55 3
Koblihy 170 - 180 35 - 45 2
Drobenkový koláč 170 - 190 50 - 60 3
Tvarohový koláč 170 - 190 60 - 70 2
Venkovský chléb 190 - 210 50 - 60 2
Rumunský piškot 165 - 175 35 - 45 2
Rumunský piškot – tradiční 165 - 175 35 - 45 2
Sladké pečivo 180 - 200 15 - 25 2
Roláda 150 - 170 15 - 25 2
Slaný lotrinský koláč 215 - 225 45 - 55 2
Pečení masa
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Půlka kuřete 210 - 230 35 - 50 2
Vepřová kotleta 190 - 210 30 - 35 3
Ryba, celá 200 - 220 40 - 70 2

12.10 Velkoplošný gril

Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Půlka kuřete 230 50 - 60 2
Vepřová kotleta 230 40 - 50 3
Grilovaná slanina 250 17 - 25 2
Klobásy 250 20 - 30 2
Hovězí steak: středně propeče‐ný230 25 - 35 2

12.11 Turbo gril

Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Půlka kuřete 200 50 - 60 2
www.aeg.com26
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Kuře 250 55 - 60 2
Kuřecí křídla 230 30 - 40 2
Vepřová kotleta 230 40 - 50 2
Hovězí steak: dobře propečený 250 35 - 40 2

12.12 Horkovzdušné pečení

Pečení moučných jídel
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Plněné kynuté koláče 150 - 160 20 - 30 2
Piškotový dort 170 - 190 30 - 40 2
Švýcarský jablečný koláč z lineckého těsta
Jemná bábovka 150 - 160 40 - 50 2
Linecký koláč 170 - 190 50 - 60 2
Pusinky 110 - 120 30 - 40 2
Zapečené brambory 180 - 200 40 - 50 2
Lasagne 170 - 190 30 - 50 2
Makarony 170 - 190 50 - 60 2
Pizza 190 - 200 25 - 35 2
180 - 200 35 - 45 2
Pečení masa
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Celé kuře 200 - 220 55 - 65 2
Vepřová pečeně 170 - 180 45 - 50 2

12.13 Horkovzdušné pečení s párou

Jídlo Teplota
(°C)
Chléb a pizza
Žemle 190 25 - 30 2 plech na pečení nebo hluboký pe‐
Bagety/kaiserky 200 40 - 45 2 plech na pečení nebo hluboký pe‐
Čas (min) Poloha
roštu
Příslušenství
káč
káč
ČESKY 27
Jídlo Teplota
(°C)
Čas (min) Poloha
roštu
Příslušenství
Mražená pizza 350 g 190 25 - 35 2 tvarovaný rošt
Koláče na plechu na pečení
Roláda 180 20 - 30 2 plech na pečení nebo hluboký pe‐
káč
Sušenka brownie 180 35 - 45 2 plech na pečení nebo hluboký pe‐
káč
Koláče ve formě
Suflé 210 35 - 45 2 šest keramických pečicích šálků
na tvarovaný rošt
Koláčový korpus z pi‐
180 25 - 35 2 dortový korpus na tvarovaný rošt
škotového těsta
Piškotový koláč 150 35 - 45 2 forma na koláč na tvarovaný rošt
Ryby
Ryby v sáčcích 300 g 180 25 - 35 2 plech na pečení nebo hluboký pe‐
káč
Celá ryba 200 g 180 25 - 35 2 plech na pečení nebo hluboký pe‐
káč
Rybí filé 300 g 180 30 - 40 2 plech na pizzu na tvarovaný rošt
Maso
Maso v sáčku 250 g 200 35 - 45 2 plech na pečení nebo hluboký pe‐
káč
Maso na vidlici 500 g 200 30 - 40 2 plech na pečení nebo hluboký pe‐
káč
Malé kusy pečiva
Sušenky 170 25 - 35 2 plech na pečení nebo hluboký pe‐
káč
Makronky 170 40 - 50 2 plech na pečení nebo hluboký pe‐
káč
Muffin 180 30 - 40 2 plech na pečení nebo hluboký pe‐
káč
Slaný keks 160 25 - 35 2 plech na pečení nebo hluboký pe‐
káč
Sušenky z křehkého těsta
140 25 - 35 2 plech na pečení nebo hluboký pe‐
káč
www.aeg.com28
Jídlo Teplota
(°C)
Dortíky 170 20 - 30 2 plech na pečení nebo hluboký pe‐
Vegetariánské
Zeleninová směs v sáčku 400 g
Omeleta 200 30 - 40 2 plech na pizzu na tvarovaný rošt
Zelenina na pekáči 700 g
200 20 - 30 2 plech na pečení nebo hluboký pe‐
190 25 - 35 2 plech na pečení nebo hluboký pe‐
Čas (min) Poloha
roštu
Příslušenství
káč
káč
káč

12.14 Pravý horký vzduch

Pečení moučných jídel
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Plochý koláč 140 - 160 40 - 50 1 + 3
Sladké pečivo 190 - 210 10 - 20 1 + 3
Pusinky 100 - 120 55 - 65 1 + 3
Máslový koláč 150 - 170 20 - 30 1 + 3
Pizza 200 - 220 35 - 45 1 + 3

12.15 AirFry

Pečivo
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Croissant, zmrazený cca 350 g 180 - 220 15 - 30 2
Malé listové pečivo, zmrazené cca 400 g 180 - 220 15 - 35 2
Malé listové pečivo, čerstvé cca 300 g 180 - 220 15 - 35 2
Pizza, mražená cca 340 g 180 - 220 20 - 35 2
Potraviny z brambor
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Hranolky, mražené cca 650 g 180 - 220 20 - 30 2
Hranolky silné, mražené cca 600 g 180 - 220 20 - 30 2
Americké brambory, mražené cca 650 g 180 - 220 15 - 25 2
Krokety cca 450 g 180 - 220 15 - 30 2
ČESKY 29
Čerstvá zelenina
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Plátky cukety, čerstvé
1)
přidejte lžíci olivového oleje, aby se nelepily
1)
cca 500 g 180 - 220 25 - 35 2
Další
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Plátky masa, zmrazené cca 300 g 180 - 220 15 - 25 2
Krevety v těstíčku, zmrazené cca 200 g 180 - 220 15 - 25 2
Kroužky z olihně, zmrazené cca 250 g 180 - 220 15 - 25 2
Kuřecí nugety, zmrazené cca 300 g 180 - 220 15 - 25 2
Rybí prsty, zmrazené cca 500 g 180 - 220 15 - 25 2

12.16 Informace pro zkušebny

Jídlo Funkce Teplota
(°C)
Malé koláčky (16 kousků na plech)
Malé koláčky (16 kousků na plech)
Malé koláčky (16 kousků na plech)
Jablečný koláč (2 formy, Ø 20 cm, po‐ ložené úhlopříčně)
Jablečný koláč (2 formy, Ø 20 cm, po‐ ložené úhlopříčně)
Piškotová buchta bez tuku
Piškotová buchta bez tuku
Piškotová buchta bez tuku
Máslové sušenky / Proužky těsta
Horní/spodní ohřev
Horkovzdušné pečení
Pravý horký vzduch
Horní/spodní ohřev
Horkovzdušné pečení
Horní/spodní ohřev
Horkovzdušné pečení
Pravý horký vzduch
Horní/spodní ohřev
160 plech na pečení 3 20 - 30
150 plech na pečení 3 20 - 30
160 plech na pečení 1 + 3 30 - 40
190 tvarovaný rošt 1 65 - 75
180 tvarovaný rošt 2 70 - 80
180 tvarovaný rošt 2 20 - 30
160 tvarovaný rošt 2 25 - 35
170 tvarovaný rošt 1 + 3 30 - 40
140 plech na pečení 3 15 - 30
Příslušenství Poloha
roštu
Čas (min)
www.aeg.com30
Jídlo Funkce Teplota
(°C)
Máslové sušenky / Proužky těsta
Máslové sušenky / Proužky těsta
Topinky Velkoplošný
Hovězí hamburger Turbo gril 250 tvarovaný rošt
Horkovzdušné pečení
Pravý horký vzduch
gril
140 plech na pečení 3 20 - 30
140 plech na pečení 1 + 3 15 - 30
250 tvarovaný rošt 3 5 - 10
Příslušenství Poloha
nebo grilovací pánev / plech na pečení

13. TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

13.1 Poznámky k čištění

Přední stranu trouby otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a slabého mycího prostředku.
K čištění kovových ploch používejte speciální čisticí prostředek.
Vnitřek trouby čistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár. Riziko je vyšší u grilovacího pekáče.
Vyčistěte všechno příslušenství po každém použití a nechte jej vysušit. Použijte měkký hadr a vlažnou vodu s mycím prostředkem. Nečistěte příslušenství v myčce nádobí (kromě plechu AirFry).
Odolné nečistoty odstraňte pomocí speciálního prostředku k čištění trouby.
Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěte je agresivními čisticími prostředky, ostrými předměty, ani je nemyjte v myčce nádobí. Mohlo by dojít k poškození nepřilnavého povrchu.

13.2 Čištění plechu AirFry

1. Položte plech AirFry na plech na
pečení.
2. Nalijte horkou vodu s čisticím prostředkem a nechte ji nasáknout.
3. Vyčistěte plech AirFry pomocí houby nebo k odstranění zbytků jídla použijte kartáč.
Lze ho rovněž umýt v myčce nádobí.
13.3 Trouby z nerezové oceli
nebo hliníku
Dvířka trouby čistěte pouze vlhkým hadříkem nebo houbou. Osušte je měkkým hadříkem.
Nikdy nepoužívejte ocelové drátěnky, kyseliny nebo abrazivní (pískové) prostředky, protože by mohly poškodit povrch trouby. Ovládací panel vyčistěte se stejnou opatrností.
13.4 Čištění vlisu vnitřku
trouby
Tímto čisticím postupem se odstraní zbytkový vodní kámen z vlisu vnitřku trouby po přípravě jídel pomocí páry.
Čas
roštu
3 15 - 20
(min)
první strana; 10 - 15 druhá strana
2
1
ČESKY 31
Doporučujeme tento čisticí postup provádět alespoň po každém pátém až desátém použití funkce: SteamBake.
1. Do vlisu na dně vnitřku trouby nalijte 250 ml bílého octa. Použijte maximálně 6% ocet bez bylinek.
2. Nechte ocet rozpustit zbytkový vodní kámen při pokojové teplotě po dobu 30 minut.
3. Vnitřek trouby umyjte vlažnou vodou a měkkým hadrem.

13.5 Vyjmutí drážek na rošty

Chcete-li troubu vyčistit, odstraňte drážky na rošty.
POZOR!
Při odstraňování drážek na rošty buďte opatrní.
1. Odtáhněte přední část drážek na rošty od stěny trouby.

13.6 Strop trouby

VAROVÁNÍ!
Před odklopením topného článku spotřebič vypněte. Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Hrozí nebezpečí popálení.
Odstraňte drážky na rošty. Topný článek lze pro snazší čištění
stropu trouby vyjmout.
1. Vyšroubujte šroub, kterým je topný článek připevněn. Napoprvé použijte šroubovák.
2. Opatrně vytáhněte topný článek směrem dolů.
2. Odtáhněte zadní konec drážek na rošty od stěny trouby a vytáhněte je ven.
3. Strop trouby vytřete měkkým hadříkem namočeným v teplé vodě s mycím prostředkem a nechte jej vyschnout.
Topný článek instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
Instalujte drážky na rošty.
VAROVÁNÍ!
Ujistěte se, že je topný
Vyjmuté příslušenství instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
článek správně namontovaný a nepadá dolů.
30°
1
2
B
www.aeg.com32

13.7 Odstranění a instalace skleněných panelů trouby

Skleněné panely lze při čištění vyjmout. Počet jednotlivých skleněných panelů se liší dle modelu.
VAROVÁNÍ!
Při čištění nechte dvířka trouby lehce otevřená. Když jsou plně otevřená, může jejich náhodné zavření něco poškodit.
VAROVÁNÍ!
Spotřebič bez skleněných panelů nepoužívejte.
1. Otevírejte dvířka, dokud nedosáhnou úhlu přibližně 30°. Dvířka zůstanou při lehkém otevření na svém místě.
2. Uchopte okrajovou lištu na horní straně dvířek (B) na obou stranách a zatlačením směrem dovnitř uvolněte svorku těsnění.
4. Uchopte horní okraj skleněných panelů dvířek a vytáhněte je jeden po druhém nahoru.
5. Skleněný panel omyjte vodou s mycím prostředkem. Skleněný panel pečlivě osušte.
Po vyčištění skleněné panely a dvířka trouby opět nasaďte. Proveďte výše uvedené kroky v opačném pořadí. Nejprve vraťte menší a potom větší panel.
POZOR!
Dávejte pozor, abyste vnitřní skleněný panel nainstalovali správně do jeho umístění.

13.8 Vysazení zásuvky

VAROVÁNÍ!
V zásuvce neskladujte hořlavé věci a materiály (jako např. čisticí prostředky, plastové sáčky, textilní chňapky, papír nebo čisticí spreje). Při použití trouby se může zásuvka značně zahřát. Hrozí nebezpečí požáru.
Zásuvku pod troubou lze při čištění vyjmout.
1. Vytáhněte zásuvku až na doraz.
2. Pomalu zásuvku zdvihněte.
3. Zásuvku zcela vytáhněte.
Zásuvku vložíte stejným postupem jako výše, ale v opačném pořadí.
3. Vytáhněte okrajovou lištu dopředu a odstraňte ji.
VAROVÁNÍ!
Při vyjímání skleněných panelů se mohou dvířka zavírat.
ČESKY 33

13.9 Výměna žárovky

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Žárovka může být horká.
1. Vypněte troubu. Počkejte, dokud trouba nevychladne.
2. Odpojte troubu od elektrické sítě.

14. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

14.1 Co dělat, když...

Problém Možná příčina Řešení
Nelze zapnout spotřebič. Spotřebič není zapojený do
elektrické sítě nebo je připojený nesprávně.
Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou
Varnou desku nelze zapnout ani používat.
Kontrolka zbytkového tepla se nerozsvítí.
Vnější okruh nelze zapnout. Zapněte nejprve vnitřní
Trouba nehřeje. Trouba je vypnutá. Zapněte troubu.
Nejsou provedena nutná na‐
Hodiny nejsou nastavené. Nastavte hodiny.
Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Vyměňte žárovku.
Je spálená pojistka. Zapněte varnou desku zno‐
Varná zóna byla zapnutá jen krátkou dobu, a není proto horká.
stavení.
3. Na dno vnitřku trouby položte utěrku.

Zadní žárovka

1. Skleněným krytem otočte a sejměte
jej.
2. Skleněný kryt vyčistěte.
3. Žárovku vyměňte za vhodnou
žárovku odolnou proti teplotě 300 °C.
4. Nasaďte skleněný kryt.
Zkontrolujte, zda je spotřebič správně zapojený do elek‐ trické sítě.
závady není pojistka. Pokud se pojistka spaluje opakova‐ ně, obraťte se na autorizova‐ ného elektrikáře.
vu a maximálně do 10 se‐ kund nastavte tepelný vý‐ kon.
Jestliže byla varná zóna za‐ pnutá dostatečně dlouho, aby byla horká, obraťte se na autorizované servisní středisko.
okruh.
Zkontrolujte, zda jsou nasta‐ vení správná.
www.aeg.com34
Problém Možná příčina Řešení
Na jídle a uvnitř trouby se usazuje pára a kondenzát.
Dokončení jídel trvá příliš dlouho nebo se jídla připraví příliš rychle.
Na displeji se zobrazí „12.00“.
Troubu nelze zapnout ani používat. Na displeji se zo‐ brazí „400“ a zazní akustický signál.
Pečení pomocí funkce SteamBake nevede k dobré‐ mu výsledku.
Vlis vnitřku trouby jste nena‐
Funkci SteamBake jste ne‐
Chcete zapnout funkci Te‐ plovzdušný ohřev, ale svítí kontrolka tlačítka S párou.
Voda ve vlisu vnitřku trouby se nevaří.
Z vlisu vnitřku trouby vytéká voda.
Nechali jste jídlo v troubě příliš dlouho.
Teplota je příliš vysoká nebo nízká.
Došlo k přerušení dodávky elektrického proudu.
Trouba je nesprávně zapoje‐ ná do elektrické sítě.
Nezapnuli jste funkci Steam‐ Bake.
plnili vodou.
zapnuli správně pomocí tla‐ čítka S párou.
Funkce SteamBake je spu‐ štěna.
Teplota je příliš nízká. Nastavte teplotu na alespoň
Ve vlisu vnitřku trouby je příliš mnoho vody.
Po dokončení přípravy nene‐ chávejte jídla v troubě déle než 15 - 20 minut.
Nastavte teplotu podle potřeby. Řiďte se pokyny v návodu k použití.
Nastavte znovu čas.
Zkontrolujte, zda je trouba správně zapojená do elek‐ trické sítě (viz schéma zapo‐ jení, je-li k dispozici).
Viz „Zapnutí funkce: Steam‐ Bake“.
Viz „Zapnutí funkce: Steam‐ Bake“.
Viz „Zapnutí funkce: Steam‐ Bake“.
Funkci SteamBake vypnete stisknutím tlačítka S párou
.
110 °C. Viz kapitola „Tipy a rady“.
Vypněte troubu a ujistěte se, že je spotřebič již chladný. Vodu vytřete houbou nebo hadříkem. Do vlisu vnitřku trouby přilijte správné množ‐ ství vody. Řiďte se specific‐ kým postupem.

14.2 Servisní údaje

Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se na svého prodejce nebo autorizované servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek
se nachází na předním rámu vnitřní části trouby. Nesundávejte typový štítek z vnitřní části trouby.
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
Model (MOD.) .........................................
Výrobní číslo (PNC) .........................................
Sériové číslo (SN) .........................................

15. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

15.1 Produktové informace pro varnou desku dle směrnice
komise EU 66/2014
ČESKY 35
Označení mo‐ delu
Typ varné des‐kyVarná deska na volně stojícím sporáku
Počet varných zón
Technologie ohřevu
Průměr kruho‐ vých varných zón (Ø)
Délka (D) a šířka (Š) nekru‐ hové varné zó‐ ny
Spotřeba ener‐ gie varných zón (EC elec‐ tric cooking)
Spotřeba energie varné desky (EC electric hob) 184,5 Wh / kg
EN 60350-2 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost - část 2: Varné desky - metody pro měření výkonu.
CCB56471BW CCB56471BX
4
Sálavá plotýnka
Levá zadní Pravá přední Levá přední
Pravá zadní Š 14,0 cm
Levá zadní Pravá zadní Pravá přední Levá přední
14,0 cm 14,0 cm 18,0 cm
D 25,0 cm
181,8 Wh / kg 184,3 Wh / kg 181,8 Wh / kg 190,1 Wh / kg
• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami.
• Před zapnutím varné zóny na ni položte varnou nádobu.

15.2 Varná deska - úspora energie

Během každodenního pečení můžete ušetřit energii, budete-li se řídit níže uvedenými radami.
• Při ohřevu vody používejte pouze takové množství, které potřebujete.
• Dno varné nádoby by mělo být stejné velikosti jako varná zóna.
• Na menší varné zóny postavte menší varné nádoby.
• Postavte nádobu přímo na střed varné zóny.
• Využijte zbytkové teplo k udržování teploty jídle nebo k jeho rozpouštění.
www.aeg.com36

15.3 Informace o produktu pro trouby a produktový informační list*

Název dodavatele AEG
Označení modelu
Index energetické účinnosti 94,9
Třída energetické účinnosti A
Spotřeba energie se standardním zatížením, kon‐ venční režim
Spotřeba energie se standardním zatížením, intenziv‐ ní horkovzdušný režim
Počet pečicích prostorů 1
Tepelný zdroj Elektrická energie
Hlasitost 58 l
Typ trouby Trouba ve volně stojícím sporáku
Hmotnost
CCB56471BW 943005230 CCB56471BX 943005229
0,84 kWh/cyklus
0,75 kWh/cyklus
CCB56471BW 44.0 kg
CCB56471BX 45.0 kg
*Pro Evropskou unii v souladu s nařízeními EU 65/2014 a 66/2014. Pro Běloruskou republiku v souladu s STB 2478-2017, příloha G; STB 2477-2017, přílohy A a B. Pro Ukrajinu v souladu s 568/32020.
Třída energetické účinnosti se pro Rusko nepoužívá.
EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost - část 1: Sporáky, trouby, pa‐ rní trouby a grily - Metody měření funkce.

15.4 Trouba - Úspora energie

Trouba je vybavena funkcemi, které vám pomohou ušetřit energii při každodenním vaření.
Je-li to možné, troubu před pečením nepředehřívejte.
Když připravujete několik jídel najednou, snažte se, aby prodlevy při pečení byly co nejkratší.
Horkovzdušné pečení
Při provozu spotřebiče se přesvědčte, že jsou dvířka trouby řádně zavřená. Během přípravy jídla neotvírejte dvířka příliš často. Těsnění dvířek udržujte čisté a kontrolujte, zda je řádně uchyceno ve své poloze.
Pro účinnější úsporu energie používejte kovové nádobí.
Je-li to možné, pro úsporu energie používejte funkce s ventilátorem.
Zbytkové teplo
Je-li doba pečení delší než 30 minut, snižte teplotu trouby na minimum 3 - 10 minut před koncem pečení. Pečení nadále zajistí zbytkové teplo uvnitř trouby.
Zbytkové teplo můžete využít k ohřevu jiného jídla.
ČESKY 37
Uchování teploty jídla
Chcete-li využít zbytkové teplo k uchování teploty pokrmu, zvolte nejnižší možné nastavení teploty.
Horkovzdušné pečení s párou
Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení. Další podrobnosti viz část
„Trouba - Denní používání“, Funkce trouby.
16. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
www.aeg.com38

OBSAH

TEŠTE SA Z PERFEKTNÝCH VÝSLEDKOV
Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a dôkladne si ho prečítajte, aby ste svoj spotrebič mohli využívať čo najlepšie.
Navštívte naše webové stránky, kde nájdete:
Rady ohľadne používania, brožúry, návody na riešenie problémov, informácie o servise a oprave získate na stránke:
www.aeg.com/support
Zaregistrujte si svoj spotrebič a využívajte ešte lepší servis:
www.registeraeg.com
Príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely pre spotrebič si môžete kúpiť na stránke:
www.aeg.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Vždy používajte originálne náhradné diely. Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje: model, číslo výrobku, sériové číslo. Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny Všeobecné informácie a tipy Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.

1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo trvalého postihnutia.
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
Deti od 3 do 8 rokov a osoby s vysokou mierou
postihnutia nesmú mať prístup k spotrebiču, pokiaľ nie sú pod nepretržitým dozorom.
Deti do 3 rokov nesmú mať prístup k spotrebiču, iba
ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly vždy uschovajte mimo dosahu detí a náležite
ich zlikvidujte.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču, keď pracuje alebo keď sa chladí. Prístupné časti sa počas používania zohrejú na vysokú teplotu.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
SLOVENSKY 39

1.2 Všeobecná bezpečnosť

Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba
kvalifikovaná osoba.
www.aeg.com40
Tento spotrebič musí byť do siete pripojený káblom
typu H05VV-F, aby odolal teplotám zadného panela.
Tento spotrebič je určený na používanie v nadmorskej
výške do 2 000 m.
Tento spotrebič nie je určený na používanie na
lodiach, loďkách ani plavidlách.
Spotrebič neinštalujte za ozdobné dvierka, aby ste
predišli prehriatiu.
Spotrebič neinštalujte na podstavec.
Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého
časovača ani samostatného diaľkového ovládania.
VAROVANIE: Varenie na oleji alebo tuku na varnom
paneli bez dohľadu môže byť nebezpečné a môže
spôsobiť požiar.
NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale
vypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr.
pokrievkou alebo nehorľavou pokrývkou.
UPOZORNENIE: Proces prípravy jedla musí byť pod
dozorom. Krátkodobý proces prípravy jedla si
vyžaduje nepretržitý dozor.
VAROVANIE: Nebezpečenstvo požiaru: Na varnom
povrchu nenechávajte žiadne predmety.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Na čistenie skla dvierok alebo skleného veka varného
panela so závesmi nepoužívajte abrazívne prostriedky
ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabať
povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a
pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného
panela, pretože sa môžu zohriať.
Ak je sklokeramický/sklenený povrch prasknutý,
vypnite spotrebič a odpojte ho z elektrickej siete. V
prípade zapojenia spotrebiča do elektrickej siete
priamo pomocou spojovacej skrinky odobraním
poistky odpojte spotrebič od sieťového napájania. V
oboch prípadoch kontaktujte autorizované servisné
stredisko.
SLOVENSKY 41
VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa
počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných článkov.
Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob
na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
VAROVANIE: Dbajte na to, aby bol spotrebič pred
výmenou žiarovky vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Buďte opatrní, keď sa dotýkate zásuvky na
skladovanie. Môže byť horúca.
Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite
prednú časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec smerom od bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný postup.
V pevnej kabeláži musia byť zahrnuté prostriedky na
odpojenie od elektrickej siete v súlade s platnými predpismi.
VAROVANIE: Používajte iba také ochranné lišty
varného panela, ktoré navrhol výrobca kuchynského spotrebiča, alebo ich výrobca kuchynského spotrebiča uvádza ako vhodné v návode na použitie, alebo ochranné lišty varného panela zahrnuté v spotrebiči. Použitie nevhodných ochranných líšt môže spôsobiť nehody.

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

2.1 Inštalácia

VAROVANIE!
Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetky obaly.
• Neinštalujte ani nepoužívajte poškodený spotrebič.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom.
• Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv.
• Spotrebič neťahajte za rukoväť.
• Kuchynská skrinka a príslušný výklenok musia mať vhodné rozmery.
www.aeg.com42
• Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku.
• Spotrebič nainštalujte na bezpečné a vhodné miesto, ktoré spĺňa požiadavky na inštaláciu.
• Niektoré súčasti spotrebiča sú pod napätím. Spotrebič zabudujte do nábytku, aby ste zabránili kontaktu s nebezpečnými časťami.
• Po bokoch spotrebiča musia byť umiestnené spotrebiče alebo zariadenia nanajvýš rovnakej výšky.
• Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani pod okno. Predídete tak zhodeniu horúceho kuchynského riadu zo spotrebiča pri otvorení dverí alebo okna.
• Aby ste predišli prevrhnutiu spotrebiča, nezabudnite nainštalovať stabilizačné pomôcky. Pozrite si časť „Inštalácia”.

2.2 Elektrické zapojenie

VAROVANIE!
Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
• Všetky práce súvisiace s pripojením elektriny musí vykonať kvalifikovaný elektrikár.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania.
• Vždy používajte správne nainštalovanú zásuvku odolnú proti nárazom.
• Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry ani predlžovacie káble.
• Nedovoľte, aby sa napájacie elektrické káble dotkli alebo dostali do blízkosti dvierok spotrebiča alebo výklenku pod spotrebičom najmä vtedy, keď sú dvierka horúce.
• Zariadenie na ochranu pred dotykom elektrických častí pod napätím a izolovaných častí treba namontovať tak, aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov.
• Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej zásuvky až po dokončení inštalácie. Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k sieťovej zástrčke.
• Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
• Spotrebič neodpájajte ťahaním za napájací kábel. Vždy ťahajte za sieťovú zástrčku.
• Použite iba správne odpájacie zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vybrať z držiaka), uzemnenia a stýkače.
• Elektrická sieť v domácnosti musí mať odpájacie zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov odpájacieho zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
• Skôr ako zapojíte sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky, úplne zavrite dvierka spotrebiča.

2.3 Používanie

VAROVANIE!
Nebezpečenstvo zranenia a popálenín. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
• Tento spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti.
• Nemeňte technické parametre tohto spotrebiča.
• Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné.
• Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru.
• Po každom použití spotrebič vypnite.
• Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní dvierok postupujte opatrne. Môže dôjsť k úniku horúceho vzduchu.
• Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré ruky, ani keď je v kontakte s vodou.
• Nepoužívajte spotrebič ako pracovný alebo odkladací povrch.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo požiaru a výbuchu.
• Tuky a oleje môžu pri zohriatí uvoľňovať horľavé výpary. Pri príprave pokrmov musia byť plamene alebo horúce predmety v dostatočnej vzdialenosti od tukov a olejov.
SLOVENSKY 43
• Výpary, ktoré sa uvoľňujú z veľmi horúcich olejov, môžu spôsobiť spontánne vznietenie.
• Použitý olej, ktorý môže obsahovať zvyšky pokrmov, môže spôsobiť požiar pri nižšej teplote ako nový olej.
• Horľavé produkty alebo predmety, ktoré obsahujú horľavé látky, nevkladajte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
• Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so spotrebičom nesmú dostať iskry ani otvorený plameň.
• Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne. Použitím prísad s obsahom alkoholu môže vzniknúť zmes alkoholu so vzduchom.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča.
• Aby ste predišli poškodeniu alebo zmene farby smaltu:
– nádoby na pečenie ani iné
predmety neklaďte priamo na dno spotrebiča,
– do spotrebiča ani priamo na dno
dutiny neklaďte hliníkovú fóliu.
– do horúceho spotrebiča nelejte
vodu,
– po ukončení prípravy pokrmu v
spotrebiči nenechávajte vlhký riad ani potraviny,
– pri vyberaní alebo vkladaní
príslušenstva postupujte opatrne.
• Zmena farby smaltu alebo ušľachtilej ocele nemá žiadny vplyv na výkon spotrebiča.
• Na prípravu vlhkých koláčov používajte hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu byť trvalé.
• Horúci kuchynský riad nenechávajte na ovládacom paneli.
• Nenechajte obsah kuchynského riadu vyvrieť.
• Dávajte pozor, aby na spotrebič nespadli predmety alebo kuchynský riad. Mohlo by dôjsť k poškodeniu povrchu spotrebiča.
• Varné zóny nikdy nepoužívajte s prázdnym kuchynským riadom ani bez riadu.
• Riad vyrobený z liatiny, hliníka alebo s poškodeným dnom môže spôsobiť poškriabanie. Pri premiestňovaní
týchto predmetov po varnom povrchu ich vždy nadvihnite.
• Tento spotrebič je určený iba na varenie. Nesmie byť použitý na iné účely, napríklad na vykurovanie miestnosti.

2.4 Ošetrovanie a čistenie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia, požiaru alebo poškodenia spotrebiča.
• Pred údržbou vypnite spotrebič. Zástrčku napájacieho kábla vytiahnite zo sieťovej zásuvky.
• Skontrolujte, či je spotrebič studený. Hrozí riziko prasknutia sklených panelov.
• Ak sú sklenené panely dvierok poškodené, bezodkladne ich nechajte vymeniť. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
• Zvyšky tuku alebo potravín v spotrebiči môžu spôsobiť požiar.
• Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli znehodnoteniu povrchového materiálu.
• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne výrobky, špongie s abrazívnou vrstvou, rozpúšťadlá ani kovové predmety.
• Ak používate sprej na čistenie rúr, dodržiavajte bezpečnostné pokyny na obale.
• Katalytický smalt (ak je k dispozícii) nečistite žiadnym čistiacim prostriedkom.

2.5 Vnútorné osvetlenie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
• Žiarovka alebo halogénová žiarovka používaná v tomto spotrebiči je určená len pre domáce spotrebiče. Nepoužívajte ju na osvetlenie domácnosti.
• Pred výmenou žiarovky odpojte spotrebič od zdroja napájania.
A
C
B
www.aeg.com44
• Používajte iba žiarovky s rovnakými technickými parametrami .

2.6 Servis

• Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
• Používajte iba originálne náhradné diely.

2.7 Likvidácia

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.

3. INŠTALÁCIA

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

3.1 Umiestnenie spotrebiča

Váš voľne stojaci spotrebič môžete nainštalovať so skrinkami na jednej alebo po oboch stranách a do rohu.
Minimálne vzdialenosti pre inštaláciu nájdete v tabuľke.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
• Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči.

3.2 Technické údaje

Napätie 230 V
Frekvencia 50 - 60 Hz
Trieda spotrebiča 1
Rozmer mm
Výška 858
Šírka 500
Hĺbka 600
Minimálne vzdialenosti
Rozmer mm
A 400
B 650
C 150

3.3 Vyrovnanie spotrebiča

Na vyrovnanie spotrebiča do vodorovnej polohy a prispôsobenie okolitým zariadeniam použite malé nožičky v spodnej časti spotrebiča.

3.4 Ochrana proti prevráteniu

80-85
mm
317-322
mm
Pred pripevnením ochrany proti prevráteniu nastavte spotrebič do správnej výšky a polohy.
UPOZORNENIE!
Dbajte na to, aby ste ochranu proti prevráteniu nainštalovali do správnej výšky.
Uistite sa, že je povrch za spotrebičom hladký.
Je potrebné nainštalovať ochranu proti prevráteniu. Ak ju nenainštalujete, spotrebič sa môže prevrátiť.
Spotrebič má symbol uvedený na obrázku (ak je použitý), ktorý upozorňuje na inštaláciu ochrany proti prevráteniu.
SLOVENSKY 45
2. Otvor nájdete na ľavej strane v
zadnej časti spotrebiča. Nadvihnite prednú časť spotrebiča a spotrebič zasuňte do stredu priestoru medzi skrinkami. Ak je priestor medzi skrinkami väčší ako je šírka spotrebiča, je potrebné upraviť bočnú vzdialenosť tak, aby bol spotrebič vycentrovaný.
Ak ste zmenili rozmery sporáka, musíte správne zarovnať ochranu proti prevráteniu.
1. Ochranu proti prevráteniu nainštalujte 317 - 322 mm pod horným povrchom spotrebiča a 80 ­85 mm od bočnej strany spotrebiča do kruhového otvoru na konzole. Priskrutkujte ju k pevnému materiálu alebo použite vhodnú výstuž (stenu).
UPOZORNENIE!
Ak je priestor medzi skrinkami väčší ako je šírka spotrebiča, je potrebné upraviť bočnú vzdialenosť tak, aby bol spotrebič vycentrovaný.

3.5 Elektrická inštalácia

VAROVANIE!
Výrobca nenesie zodpovednosť v prípade, že nedodržíte bezpečnostné opatrenia uvedené v príslušnej kapitole.
Tento spotrebič sa dodáva bez napájacej zástrčky a kábla.
8 9
10
12
11
1 12 3 4 5 6
7
13
1
2
3
4
www.aeg.com46
VAROVANIE!
Pred zapojením sieťového kábla k prívodu elektrickej energie odmerajte napätie medzi fázami v domácej sieti. Potom si pozrite štítok pripojenia na zadnej strane spotrebiča a ubezpečte sa, že použijete správne elektrické zapojenie. Tento postup inštalácie zabráni chybám a poškodeniu elektrických súčastí spotrebiča.
Prípustné typy káblov pre rôzne fázy:
Fáza Min. rozmer kábla
1 3x6,0 mm²

4. POPIS VÝROBKU

4.1 Celkový prehľad

Fáza Min. rozmer kábla
3 s neutrálnym vodi‐ čom
5x1,5 mm²
VAROVANIE!
Napájací kábel sa nesmie dotýkať časti spotrebiča zatienenej na obrázku.
Ovládače varného panela
1
Ovládač teploty
2
Ukazovateľ / symbol teploty
3
Elektronický programátor
4
Svetelný ukazovateľ / symbol /
5
ukazovateľ varného panela Ovládač funkcií rúry
6
Tlačidlo Plus Para
7
Ohrevný článok
8
Osvetlenie
9
Ventilátor
10
Zasúvacia lišta, vyberateľná
11
Priehlbina dutiny
12
Úrovne v rúre
13

4.2 Rozloženie varného povrchu

140 mm
140 mm
120/180 mm
140 mm
250 mm
6 5
1 2 3
4
SLOVENSKY 47
Varná zóna 1 200 W
1
Vývod pary – počet a poloha závisí
2
od modelu Varná zóna 900/2 000 W
3
Varná zóna 1 200 W
4
Ukazovateľ zvyškového tepla
5
Varná zóna 700/1 700 W
6

4.3 Príslušenstvo

Drôtený rošt
Na kuchynský riad, formy na koláče, pečené pokrmy.
Plech na pečenie
Na koláče a sušienky.
Hlboký pekáč
Na pečenie mäsa a múčnych pokrmov alebo ako nádoba na zachytávanie tuku.

5. PRED PRVÝM POUŽITÍM

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

5.1 Prvé čistenie

Vyberte z rúry vyberateľné zasúvacie lišty a príslušenstvo.
Pozrite si kapitolu „Ošetrovanie a čistenie“.
Pred prvým použitím rúru a príslušenstvo vyčistite. Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť na ich pôvodné miesto.

5.2 Nastavenie času

Pred prvým použitím rúry je potrebné nastaviť čas.
AirFry tácka Na vyprážanie s menším množstvom oleja alebo bez papieru na pečenie.
Teleskopické lišty Pomocou teleskopických líšt môžete ľahšie zasúvať a vyberať rošty.
Skladovacia zásuvka Skladovacia zásuvka je umiestnená pod dutinou rúry.
Ukazovateľ spotrebič do elektrickej siete, po výpadku napájania, alebo ak nie je nastavený časovač.
Stlačením tlačidla alebo nastavte presný čas. Približne po piatich sekundách prestane zobrazený čas blikať a displej bude zobrazovať nastavený denný čas.
bliká, keď zapojíte

5.3 Zmena času

Ak je spustená funkcia Trvanie alebo Koniec ,
denný čas nie je možné zmeniť.
Opakovane stláčajte tlačidlo , až kým nezačne blikať ukazovateľ funkcie denného času.
www.aeg.com48
Pri nastavovaní nového času postupujte podľa časti Nastavenie času.

5.4 Predhriatie

Pred prvým použitím prázdnu rúru predhrejte.
Pre funkciu: SteamBake si pozrite kapitolu „Rúra ­Každodenné používanie“, „Zapnutie funkcie: SteamBake".
1. Nastavte funkciu . Nastavte maximálnu teplotu.
2. Rúru nechajte spustenú jednu hodinu.
3. Nastavte funkciu . Nastavte maximálnu teplotu. Maximálna teplota pre túto funkciu je 210 °C.
4. Rúru nechajte spustenú 15 minút.
5. Nastavte funkciu , stlačte:
Plus Para teplotu.
6. Rúru nechajte spustenú 15 minút.
7. Rúru vypnite a nechajte ju
vychladnúť.
Príslušenstvo sa môže zohriať viac než zvyčajne. Rúra môže produkovať zápach a dym. Zabezpečte dostatočné vetranie v miestnosti.
. Nastavte maximálnu

6. VARNÝ PANEL – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

6.1 Popis varných zón

Varné zóny sú vybavené termostatom a sú v prevádzke prerušovanie (zapínajú a vypínajú sa) v závislosti od zvolenej úrovne ohrevu.

6.2 Varný stupeň

Symboly Funkčnosť
Poloha Vypnuté
Dvojitá zóna
1 - 9 Varné stupne
Proces varenia ukončíte nastavením otočného ovládača do polohy Vypnuté.
Ak vypnete všetky varné zóny, ukazovateľ varného panelu zhasne.
6.3 Používanie jednoduchej
varnej zóny
Na použitie jednoduchej varnej zóny otočte vhodný ovládač do jednej z nasledovných polôh: 1-9.
Pre varné stupne 1-3 zostane zóna červená na približne 2-3 sekundy a následne sa vypne.
Zóna sa zapne na maximálnu úroveň výkonu po nastavení úrovne ohrevu 8 alebo 9.
Spotrebu energie znížte využitím zvyškového tepla. Varnú zónu vypnite približne 5 – 10 minút pred dokončením procesu prípravy jedla.
Potrebný varný stupeň nastavte otočením otočného ovládača pre zvolenú varnú zónu. Ukazovateľ varného panelu sa rozsvieti.
6.4 Zapnutie a vypnutie
vonkajších okruhov (dvojité alebo oválne)
Varný povrch možno prispôsobiť veľkosti kuchynského riadu.
1. Ak si vyberiete úroveň ohrevu medzi 1-9, zapne sa iba stredná časť varnej zóny.
2. Na zapnutie vonkajšieho okruhu otočte ovládač v smere hodinových
SLOVENSKY 49
ručičiek za nastavenie 9 do polohy
.
3. Potom otočte ovládač proti smeru hodinových ručičiek na požadovaný varný stupeň (1-9). Stredná časť aj vonkajší okruh sa zapnú spoločne.
Vonkajší okruh vypnete nastavením otočného ovládača do polohy Vypnuté. Stredná časť aj vonkajší okruh sa vypnú. Ukazovateľ zhasne. Na opätovné zapnutie strednej časti varnej zóny vyberte úroveň ohrevu medzi 1-9.

7. HORÁK - RADY A TIPY

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

7.1 Kuchynský riad

Dno kuchynského riadu musí byť hrubé a ploché. Pred položením panvíc na povrch varného panela sa uistite, že sú ich dná čisté a suché.

6.5 Ukazovateľ zvyškového tepla

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo popálenia zvyškovým teplom.
Ukazovateľ sa rozsvieti, keď je varná zóna horúca, ale nefunguje pri odpojenom sieťovom napájaní.
Kuchynský riad zo smaltovanej ocele s hliníkovým alebo medeným dnom môže spôsobiť zmenu sfarbenia na sklokeramickom povrchu.

7.2 Príklady použitia na varenie

Údaje uvedené v tabuľke sú iba orientačné.
Varný stupeň Použitie: Čas
(min)
1 Udržiavanie teploty hotových
jedál.
1 - 2 Holandská omáčka, topenie:
maslo, čokoláda, želatína.
1 - 2 Zahustenie: nadýchané omele‐
ty, volské oká.
2 - 3 Dusenie ryže a jedál s mlieč‐
nym základom, prihrievanie hotových jedál.
3 - 4 Dusenie zeleniny, rýb, mäsa. 20 - 45 Pridajte niekoľko polievkových
4 - 5 Dusenie zemiakov v pare. 20 - 60 Použite max. ¼ l vody na
4 - 5 Varenie väčšieho množstva
jedla, omáčok a polievok.
podľa potreby
5 - 25 Z času na čas premiešajte.
10 - 40 Varte s pokrievkou.
25 - 50 Pridajte aspoň dvakrát toľko
60 - 150 Max. 3 l tekutiny plus prísady.
Rady
Na kuchynský riad položte po‐ krievku.
tekutiny ako ryže, mliečne jed‐ lá v polovici varenia premie‐ šajte.
lyžíc tekutiny.
750 g zemiakov.
www.aeg.com50
Varný stupeň Použitie: Čas
(min)
6 - 7 Jemné vyprážanie: rezne, teľa‐
cie cordon bleu, kotlety, mäso‐ vé guľky, klobásky, pečeň, zá‐ smažka, vajíčka, lievance, ši‐ šky.
7 - 8 Vyprážanie pri vyššej teplote,
zemiakové placky, steaky, rez‐ ne.
9 Varenie vody, varenie cestovín, príprava mäsa (guláš, ragú), vyprážané
hranolčeky.
podľa potreby
5 - 15 Po uplynutí polovice času ob‐
Rady
Po uplynutí polovice času ob‐ ráťte.
ráťte.

8. VARNÝ PANEL – OŠETROVANIE A ČISTENIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

8.1 Všeobecné informácie

• Varný panel očistite po každom použití.
• Dbajte na to, aby bola dolná časť kuchynského riadu vždy čistá.
• Škrabance a tmavé škvrny na povrchu neovplyvňujú funkčnosť varného panela.
• Používajte špeciálny čistič určený na povrch varného panela.
• Na sklo použite špeciálnu škrabku.

8.2 Čistenie varného panela

Okamžite odstráňte: roztopený plast, plastová fólia, cukor a potraviny s
cukrom, inak môžu nečistoty spôsobiť poškodenie varného panela. Dávajte pozor, aby ste sa nepopálili. Špeciálnu škrabku priložte na sklenený povrch tak, aby bola naklonená v ostrom uhle, a čepeľ posúvajte po povrchu.
Po dostatočnom vychladnutí
varného panela odstráňte:
usadeniny vodného kameňa, škvrny od vody, mastné škvrny, lesklé kovové farebné fľaky. Varný panel vyčistite vlhkou handričkou s neabrazívnym čistiacim prostriedkom. Po čistení utrite varný panel mäkkou handričkou.
Odstráňte lesklé kovové fľaky: použite roztok vody a octu a vyčistite sklenený povrch handričkou.

9. RÚRA – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

9.1 Zapnutie a vypnutie rúry

1. Otočením otočného ovládača funkcií
rúry nastavte príslušnú funkciu.
2. Teplotu vyberte otočením ovládača teploty.
Žiarovka sa rozsvieti, keď je rúra v prevádzke.
3. Ak chcete rúru vypnúť, otočte ovládače funkcií rúry a teploty do polohy Vyp.

9.2 Bezpečnostný termostat

Nesprávna prevádzka rúry alebo chybné súčasti môžu spôsobiť nebezpečné prehriatie. Aby sa tomu predišlo, rúra je vybavená bezpečnostným termostatom,
ktorý preruší dodávku energie. Po poklese teploty sa rúra opäť automaticky zapne.

9.3 Funkcie rúry

Symbol Funkcie rúry Použitie
Poloha Vypnuté Rúra je vypnutá.
Osvetlenie rúry Na zapnutie osvetlenia rúry bez funkcie pečenia.
SteamBake Na pridanie vlhkosti počas pečenia. Pre správne
+
sfarbenie a chrumkavú kôrku počas pečenia. Za‐ braňuje vysušeniu počas opätovného zohrievania. Na zaváranie ovocia a zeleniny.
SLOVENSKY 51
Ľahké pečenie s ventilátorom
Dolný ohrev Na pečenie koláčov s chrumkavou spodnou ča‐
Konvenčné peče‐ nie
Rýchly gril Na grilovanie plochých jedál vo väčších množ‐
Turbo gril Na pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny s ko‐
Ventilátor pečenie Na pečenie mäsových a nemäsových pokrmov pri
Na prípravu jemného, šťavnatého pečeného mäsa alebo na sušenie ovocia a zeleniny.
sťou.
Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrov‐ ni.
stvách a prípravu hrianok.
sťami na jednej úrovni. Na gratinovanie a zapeka‐ nie.
rovnakej teplote rúry vo viacerých úrovniach bez ri‐ zika prenosu vône.
www.aeg.com52
Symbol Funkcie rúry Použitie
Vlhké pečenie Táto funkcia je určená na úsporu energie počas
pečenia. Pokyny ohľadne pečenia nájdete v kapito‐ le „Rady a tipy“, Vlhké pečenie. Dvierka rúry majú byť počas pečenia zatvorené, aby nedošlo k preru‐ šeniu funkcie a aby bola zabezpečená prevádzka s najvyššou možnou energetickou účinnosťou. Keď použijete túto funkciu, teplota v dutine sa môže lí‐ šiť od nastavenej teploty. Výkon ohrevu sa môže znížiť. Všeobecné odporúčania na úsporu energie nájdete v kapitole „Energetická účinnosť", Rúra – Úspora energie. Táto funkcia zodpovedá deklaro‐ vanej energetickej triede spotrebiča podľa normy EN 60350-1.
AirFry / Teplovzdušné pe‐ čenie
Rozmrazovanie Na rozmrazenie potravín (zeleniny a ovocia). Čas
Na vyprážanie s menším množstvom oleja alebo bez papieru na pečenie. Pre pokrmy ako hranolče‐ ky alebo pizza. Ak chcete piecť zároveň na 2 úrovniach a sušiť po‐ traviny.Nastavte teplotu o 20-40 °C nižšiu ako pre funkciu Konvenčné pečenie.
rozmrazovania závisí od množstva a veľkosti mra‐ zených potravín.

9.4 Zapnutie funkcie: SteamBake

Táto funkcia umožňuje vylepšiť vlhkosť počas pečenia.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo popálenín a poškodenia spotrebiča.
Uvoľnená vlhkosť môže spôsobiť popáleniny:
• Spotrebič neotvárajte, keď je táto funkcia aktívna: SteamBake.
• Po skončení funkcie opatrne otvorte dvierka spotrebiča: SteamBake.
Pozrite si kapitolu „Tipy a rady“.
1. Otvorte dvierka rúry.
2. Priehlbinu dutiny rúry naplňte vodou
z vodovodného kohútika. Maximálna kapacita priehlbiny dutiny je 250 ml.
Priehlbinu dutiny plňte vodou len vtedy, keď je rúra studená.
3. Nastavte funkciu: SteamBake .
4. Stlačte tlačidlo Plus Para .
Tlačidlo Plus Para je funkčné iba pri funkcii: SteamBake.
Ukazovateľ sa rozsvieti.
5. Otočením ovládača teploty nastavte
teplotu.
6. Do spotrebiča vložte jedlo a zatvorte
dvierka rúry.
UPOZORNENIE!
Priehlbinu dutiny rúry nenapĺňajte vodou počas pečenia, ani keď je rúra horúca.
7. Ak chcete spotrebič vypnúť, stlačte
tlačidlo Plus Para
,otočte otočné ovládače funkcií rúry a teploty do polohy vypnutia.
Ukazovateľ tlačidla Plus Para zhasne.
8. Odstráňte vodu z priehlbiny dutiny rúry.
VAROVANIE!
A B C
Pred odstránením zvyšnej vody z priehlbiny dutiny rúry skontrolujte, či je spotrebič studený.

10. RÚRA - ČASOVÉ FUNKCIE

10.1 Displej

10.2 Tlačidlá

Tlačidlo Funkcia Popis
MINUS Na nastavenie času.
CLOCK Na nastavenie časovej funkcie.
SLOVENSKY 53
A. Časové funkcie B. Časovač C. Časová funkcia

10.3 Tabuľka s časovými funkciami

Časová funkcia Použitie
DENNÝ ČAS Na nastavenie, zmenu alebo kontrolu denného času.
TRVANIE Na nastavenie, ako dlho má byť spotrebič v prevádzke.
KONIEC Na nastavene času, kedy sa má spotrebič vypnúť.
POSUNUTÝ ŠTART
KUCHYNSKÝ ČA‐ SOMER
PLUS Na nastavenie času.
Plus Para Zapnutie funkcie: SteamBake.
Kombinácia funkcií TRVANIE A KONIEC.
Na nastavenie času odpočítavania. Táto funkcia nemá vplyv na prevádzku spotrebiča. KUCHYNSKÝ ČASOMER môžete použiť kedykoľvek, aj vtedy, keď je spotrebič vy‐ pnutý.
www.aeg.com54

10.4 Nastavenie funkcie TRVANIE

1. Nastavte funkciu a teplotu rúry.
2. Opakovane stláčajte
nezačne blikať .
3. Čas funkcie TRVANIE nastavte stlačením alebo .
Na displeji sa zobrazí symbol
4. Keď doba pečenia uplynie, začne blikať a zaznie zvukový signál.
Spotrebič sa vypne automaticky.
5. Zvukový signál sa vypína stlačením ľubovoľného tlačidla.
6. Ovládač funkcií rúry a otočný ovládač teploty otočte do vypnutej polohy.
, kým
.
10.5 Nastavenie funkcie
KONIEC
1. Nastavte funkciu a teplotu rúry.
2. Opakovane stláčajte , kým
nezačne blikať .
3. Požadovaný čas nastavte stlačením
alebo .
Na displeji sa zobrazí symbol .
4. Keď doba pečenia uplynie, začne blikať a zaznie zvukový signál.
Spotrebič sa vypne automaticky.
5. Signál sa vypína stlačením ľubovoľného tlačidla.
6. Ovládač funkcií rúry a otočný ovládač teploty otočte do vypnutej polohy.
10.6 Nastavenie funkcie
POSUNUTÝ ŠTART
1. Nastavte funkciu a teplotu rúry.
2. Opakovane stláčajte
nezačne blikať .
3. Požadovaný čas funkcie TRVANIE nastavte stlačením alebo .
, kým
4. Stlačte tlačidlo .
5. Požadovaný čas funkcie KONIEC
nastavte stlačením alebo .
6. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla .
Spotrebič sa neskôr automaticky zapne na nastavený čas funkcie TRVANIE a vypne sa pri nastavenom čase funkcie KONIEC. V nastavený čas zaznie zvukový signál.
7. Spotrebič sa vypne automaticky. Signál sa vypína stlačením ľubovoľného tlačidla.
8. Ovládač funkcií rúry a otočný ovládač teploty otočte do vypnutej polohy.
10.7 Nastavenie
KUCHYNSKÉHO ČASOMERA
1. Opakovane stláčajte , kým
nezačne blikať .
2. Po stlačení alebo môžete nastaviť požadovaný čas.
Kuchynský časomer sa spustí automaticky po piatich sekundách.
3. Keď uplynie nastavený čas, zaznie zvukový signál. Zvukový signál sa vypína stlačením ľubovoľného tlačidla.
4. Otočný ovládač funkcií rúry a otočný ovládač teploty otočte do vypnutej polohy.
10.8 Zrušenie časových
funkcií
1. Opakovane stláčajte tlačidlo , až
kým nezačne blikať ukazovateľ požadovanej funkcie.
2. Stlačte a podržte tlačidlo .
Časová funkcia sa o niekoľko sekúnd vypne.

11. RÚRA - POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

11.1 Vkladanie príslušenstva

Drôtený rošt:
Rošt umiestnite medzi vodiace lišty
1 cm
zvolenej úrovne rúry.
Plech:
Plech na pečenie nezasúvajte úplne k zadnej stene dutiny rúry. Tým by sa zabránilo cirkulácii horúceho vzduchu okolo plechu. Jedlo môže prihorieť, najmä v zadnej časti plechu.
Plech alebo hlboký pekáč umiestnite medzi vodiace tyče zasúvacích líšt. Skontrolujte, či sa nedotýka zadnej steny dutiny rúry.
Drôtený rošt spolu s hlbokým pekáčom:
Hlboký pekáč zasuňte medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry a drôtený rošt umiestnite vo vyššej polohe.
SLOVENSKY 55
Tácku AirFry zasuňte do tretej úrovne v rúre. Plech na pečenie zasuňte do prvej úrovne v rúre.

11.2 Teleskopické lišty

Teleskopické lišty môžete namontovať v rôznych úrovniach rúry okrem úrovne
4.

Inštalácia teleskopických líšt

1. Teleskopickú lištu otočte približne o
90°.
2. Príchytku na zadnom konci teleskopickej lišty zasuňte do podpornej zasúvacej lišty. Uistite sa, že ste lištu umiestnili na správnu stranu rúry.
AirFry tácka:
3. Lištu otočte do správnej polohy.
Blokovací prvok, ktorý je na jednom konci teleskopickej lišty, musí smerovať nahor.
4. Lištu zasuňte až k zadnej stene rúry.
5. Predný koniec teleskopickej lišty
zatlačte k podpornej zasúvacej lište. Keď príchytka v prednej časti správne zapadne na svoje miesto, ozve sa cvaknutie.
1
2
www.aeg.com56
6. Rovnakým spôsobom namontujte
druhú teleskopickú lištu. Skontrolujte, či sú obe teleskopické lišty umiestnené na rovnakej úrovni.

Demontáž teleskopických líšt

1. Príchytku v prednej časti
teleskopickej lišty stlačte a podržte.
2. Predný koniec lišty odtiahnite z podpornej zasúvacej lišty.
3. Teleskopickú lištu otočte približne o 90°.
4. Zadný koniec lišty vytiahnite z podpornej zasúvacej lišty.
5. Rovnakým spôsobom vyberte druhú teleskopickú lištu.
11.3 Teleskopické lišty –
vkladanie príslušenstva
Pomocou teleskopických líšt môžete ľahšie zasúvať a vyberať rošty.
UPOZORNENIE!
Teleskopické lišty neumývajte v umývačke riadu. Teleskopické lišty nemažte.
Drôtený rošt:
Hlboký pekáč: Hlboký pekáč položte na teleskopické
lišty.
Drôtený rošt spolu s hlbokým pekáčom: Drôtený rošt a hlboký pekáč položte
spolu na teleskopické lišty.
UPOZORNENIE!
Pred zatvorením dvierok rúry zatlačte teleskopické lišty úplne do rúry.

12. RÚRA – RADY A TIPY

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
SLOVENSKY 57
Teploty a časy varenia uvedené v tabuľkách sú iba orientačné. Závisia od konkrétneho receptu, množstva a kvality použitých prísad.

12.1 Všeobecné informácie

Spotrebič má štyri úrovne v rúre. Úrovne sa číslujú smerom od dna spotrebiča.
Spotrebič je vybavený špeciálnym systémom, ktorý cirkuluje vzduch a neustále recykluje paru. Pomocou tohto systému môžete piecť v parnom prostredí a pripravovať pokrmy jemné vo vnútri a chrumkavé na povrchu. Skracuje čas pečenia a znižuje spotrebu energie na minimum.
V spotrebiči alebo na sklenených paneloch dvierok sa môže kondenzovať vlhkosť. Je to normálne. Pri otváraní dvierok počas pečenia vždy ustúpte od spotrebiča. V záujme zníženia kondenzácie nechajte spotrebič zapnutý 10 minút pred pečením.
Vlhkosť odstráňte po každom použití spotrebiča.
Neumiestňujte predmety priamo na dno rúry ani neprikrývajte časti rúry alebo jej príslušenstvo alobalom. Mohlo by to zmeniť výsledky pečenia a poškodiť smalt.

12.2 Pečenie

Pre prvé pečenie použite nižšiu teplotu. Ak pečiete koláče na viacerých
úrovniach, čas pečenia môžete predĺžiť o 10 až 15 minút.
Koláče a pečivo sa pri rôznych úrovniach neopečú vždy rovnako dohneda. Ak sa vyskytne nerovnomerné zhnednutie, nie je potrebné zmeniť nastavenie teploty. Rozdiely sa stratia počas pečenia.
Plechy v rúre sa môžu počas pečenia vykriviť. Keď plechy znova vychladnú, deformácia zmizne.

12.3 Pečenie koláčov

Neotvárajte dvierka rúry pred uplynutím 3/4 nastaveného času pečenia.
Ak pri pečení používate súčasne dva plechy, nechávajte medzi nimi jednu voľnú úroveň.

12.4 Pečenie mäsa a rýb

Na prípravu nadmerne mastných pokrmov použite hlboký pekáč, aby ste predišli vytvoreniu škvŕn, ktoré môžu byť trvalé.
Pred krájaním mäsa ho nechajte odstáť približne 15 minút, aby z neho nevytiekla šťava.
Aby počas pečenia v rúre nevznikalo príliš mnoho dymu, pridajte do hlbokého pekáča trochu vody. Kondenzácii dymu zabránite, ak vodu pridáte vždy, keď sa odparí.

12.5 Čas pečenia

Čas pečenia závisí od typu pokrmu, jeho konzistencie a objemu.
Spočiatku sledujte priebeh pečenia. Pri používaní spotrebiča sami zistíte najvhodnejšie nastavenia (varný stupeň, čas pečenia, atď.) pre kuchynský riad, recepty a množstvá, ktoré používate.
12.6 SteamBake
Pred predhriatím naplňte priehlbinu dutiny rúry vodou iba keď je rúra studená.
Pozrite si časť „Zapnutie funkcie: SteamBake"
+
www.aeg.com58
Pečivo
Pokrm Voda
v priehlbine
Teplota (°C)
Čas (min) Úroveň
v rúre
Príslušenstvo
dutiny (v ml)
Biely
1)
chlieb
Pečivo z chlebového
1)
cesta
Domáca piz‐
1)
za
Posúchy
Koláčiky, pa‐ gáče, crois‐
1)
santy
Slivkový ko‐ láč, jablkový
100 180 35 - 40 2 Použite plech na
pečenie.
100 200 20 - 25 2 Použite plech na
pečenie.
100 230 10 - 20 1 Použite plech na
pečenie.
100 190 - 210 20 - 25 1 Použite plech na
1)
pečenie.
100 150 - 180 10 - 20 2 Použite plech na
pečenie.
100 180 20 2 Použite formu na
koláče
koláč, škori‐ cové rožky
1)
Pred pečením 5 minút predhrievajte v prázdnej rúre.
1)
Príprava mrazených pokrmov
Pokrm Voda
v priehlbine
Teplota (°C)
Čas (min) Úroveň
v rúre
Príslušenstvo
dutiny (v ml)
Mrazená
1)
pizza
Mrazený croissant
1)
Pred pečením 10 minút predhrievajte v prázdnej rúre.
150 200 - 210 10 - 20 2 Použite drôtený
rošt.
150 160 - 170 25 - 30 2 Použite plech na
1)
pečenie.
Regenerácia jedla
Pokrm Voda
v priehlbine
Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Príslušenstvo
dutiny (v ml)
Biely chlieb 100 110 15 - 25 2 Použite plech na
pečenie.
Pečivo z chlebového
100 110 10 - 20 2 Použite plech na
pečenie.
cesta
SLOVENSKY 59
Pokrm Voda
v priehlbine dutiny (v ml)
Domáca piz‐za100 110 15 - 25 2 Použite plech na
Focaccia 100 110 10 - 20 2 Použite plech na
Zelenina 100 110 15 - 25 2 Použite plech na
Ryža 100 110 15 - 25 2 Použite plech na
Cestoviny 100 110 15 - 25 2 Použite plech na
Mäso 100 110 15 - 25 2 Použite plech na
Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Príslušenstvo
pečenie.
pečenie.
pečenie.
pečenie.
pečenie.
pečenie.
Pečenie mäsa
Pokrm Voda
v priehlbine dutiny (v ml)
Bravčové pečené
Hovädzia ro‐ štenka
Kurča 200 210 60 - 80 2 Použite drôtený
Pečený mo‐ riak
200 180 65 - 80 2 Použite drôtený
200 200 50 - 60 2 Použite drôtený
200 200 70 - 90 2 Použite drôtený
Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Príslušenstvo
rošt aj plech na pečenie.
rošt aj plech na pečenie.
rošt aj plech na pečenie.
rošt aj plech na pečenie.

12.7 Zaváranie +

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo popálenín a poškodenia spotrebiča.
• Používajte len zaváracie poháre rovnakej veľkosti dostupné na trhu.
• Na plech na pečenie nedávajte viac než šesť pollitrových zaváracích pohárov.
• Poháre plňte rovnomerne, nechajte 1 cm vzduchu na vrchu každého pohára. Viečka nechajte na vrchu bez hermetického zatvorenia.
• Poháre sa nesmú navzájom dotýkať.
• Nalejte 1/2 litra vody do plechu na pečenie a 1/4 litra vody na reliéf priehlbiny dutiny, aby v rúre bola dostatočná vlhkosť.
• Vyberte funkciu SteamBake a nastavte správnu teplotu na základe tabuľky nižšie.
www.aeg.com60
• Poháre sú hermeticky uzavreté iba keď je funkcia vypnutá.
Mäkké ovocie
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Jahody/čučoriedky/maliny 160 25 - 30 1 Použite plech
Príslušen‐ stvo
na pečenie.
Kôstkovice
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Hrušky/dule/slivky 160 35 - 40 1 Použite plech
Príslušen‐ stvo
na pečenie.
Mäkká zelenina
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Cuketa/baklažán/cibuľa/ paradajky
160 30 - 35 1 Použite plech
Príslušen‐ stvo
na pečenie.
Nakladaná zelenina
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Mrkva/čalamáda/repa/zeler 160 35 - 45 1 Použite plech
Príslušen‐ stvo
na pečenie.

12.8 Ľahké pečenie s ventilátorom

Sušenie
Pokrm Teplota (°C) Čas (hod.) Úroveň v rúre
1 úroveň 2 úrovne
Zelenina
Strukoviny 60 - 70 7 - 9 2 1 / 3
Kotlety na papri‐ke60 - 70 10 - 12 2 1 / 3
Zelenina na kva‐ senie
Nakrájané huby 50 - 60 13 - 15 2 1 / 3
Bylinky 40 - 50 3 - 5 2 1 / 3
Ovocie
60 - 70 9 - 11 2 1 / 3
SLOVENSKY 61
Pokrm Teplota (°C) Čas (hod.) Úroveň v rúre
1 úroveň 2 úrovne
Rozpolené sliv‐ky60 - 70 11 - 13 2 1 / 3
Rozpolené mar‐ hule
Jablkové plátky 60 - 70 6 - 8 2 1 / 3
Hruškové plátky 60 - 70 7 - 10 2 1 / 3
60 - 70 9 - 11 2 1 / 3
Pomalé pečenie
Pokrm Množstvo
(kg)
Hovädzie
Filety, stredne prepečené
Hovädzie peče‐ né, stredne pre‐ pečené
Teľacie
Ružová fileta 1.0 - 1.5 2 80 - 100 2 50 - 90
Karé, vcelku 1.5 - 2.0 4 80 - 100 2 100 - 160
Teľacie, stredne prepečené
Bravčové
Ružová fileta 1.0 - 1.5 2 80 - 100 2 60 - 100
Karé, vcelku 1.5 - 2.0 4 80 - 100 2 100 - 160
Bravčové, stred‐ ne prepečené
1.0 - 1.5 2 80 - 100 2 60 - 90
1.5 - 2.0 4 80 - 100 2 160 - 200
1.5 - 2.0 4 80 - 100 2 100 - 160
1.5 - 2.0 4 80 - 100 2 100 - 160
Prudké opečenie z každej strany (min.)
Teplota (°C) Úroveň
v rúre
Čas (min)

12.9 Konvenčné pečenie

Pečenie nemäsových pokrmov
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Plochý koláč 160 - 170 25 - 35 2
Kysnutý koláč s jablkami 170 - 190 45 - 55 3
www.aeg.com62
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Koláč pečený v pekáči 170 - 180 35 - 45 2
Koláč s mrveničkou 170 - 190 50 - 60 3
Tvarohový koláč 170 - 190 60 - 70 2
Gazdovský chlieb 190 - 210 50 - 60 2
Rumunský piškótový koláč 165 - 175 35 - 45 2
Rumunský piškótový koláč – tradičný
Kysnuté buchty 180 - 200 15 - 25 2
Piškótová roláda 150 - 170 15 - 25 2
Slaný lotrinský koláč 215 - 225 45 - 55 2
165 - 175 35 - 45 2
Pečenie mäsa
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Kurča, polovica 210 - 230 35 - 50 2
Bravčová kotleta 190 - 210 30 - 35 3
Celá ryba 200 - 220 40 - 70 2

12.10 Rýchly gril

Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Kurča, polovica 230 50 - 60 2
Bravčová kotleta 230 40 - 50 3
Grilovaná slanina 250 17 - 25 2
Klobásy 250 20 - 30 2
Hovädzí steak: stredne prepe‐ čený
230 25 - 35 2

12.11 Turbo gril

Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Kurča, polovica 200 50 - 60 2
Kurča 250 55 - 60 2
Kuracie krídla 230 30 - 40 2
Bravčová kotleta 230 40 - 50 2
Hovädzí steak: prepečený 250 35 - 40 2
SLOVENSKY 63

12.12 Ventilátor pečenie

Pečenie nemäsových pokrmov
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Plnený kysnutý koláč 150 - 160 20 - 30 2
Viktóriin koláč 170 - 190 30 - 40 2
Švajčiarsky jablkový ko‐ láč
Vianočka 150 - 160 40 - 50 2
Linecké koláče 170 - 190 50 - 60 2
Snehové pusinky 110 - 120 30 - 40 2
Zapečené zemiaky 180 - 200 40 - 50 2
Lasagne 170 - 190 30 - 50 2
Zapekané makaróny 170 - 190 50 - 60 2
Pizza 190 - 200 25 - 35 2
Pečenie mäsa
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Celé kura 200 - 220 55 - 65 2
Bravčové pečené 170 - 180 45 - 50 2
180 - 200 35 - 45 2

12.13 Vlhké pečenie

Pokrm Teplota
(°C)
Chlieb a pizza
Buchtičky 190 25 - 30 2 plech na pečenie alebo pekáč na
Pečivo z chlebového cesta
Mrazená pizza, 350 g 190 25 - 35 2 drôtený rošt
Koláče v plechu na pečenie
Piškótová roláda 180 20 - 30 2 plech na pečenie alebo pekáč na
Brownies - čokoládo‐ vý koláč
Koláče vo forme
200 40 - 45 2 plech na pečenie alebo pekáč na
180 35 - 45 2 plech na pečenie alebo pekáč na
Čas (min) Úroveň
v rúre
Príslušenstvo
grilovanie/pečenie
grilovanie/pečenie
grilovanie/pečenie
grilovanie/pečenie
www.aeg.com64
Pokrm Teplota
(°C)
Čas (min) Úroveň
v rúre
Príslušenstvo
Nákyp 210 35 - 45 2 šesť keramických zapekacích fo‐
riem na drôtenom rošte
Piškótový korpus 180 25 - 35 2 forma na korpus na drôtenom ro‐
šte
Piškótový koláč 150 35 - 45 2 forma na koláč na drôtenom rošte
Ryba
Ryba vo vreckách, 300 g
180 25 - 35 2 plech na pečenie alebo pekáč na
grilovanie/pečenie
Celá ryba, 200 g 180 25 - 35 2 plech na pečenie alebo pekáč na
grilovanie/pečenie
Rybie filé, 300 g 180 30 - 40 2 forma na pizzu na drôtenom rošte
Mäso
Mäso vo vrecku, 250g200 35 - 45 2 plech na pečenie alebo pekáč na
grilovanie/pečenie
Šašlíky, 500 g 200 30 - 40 2 plech na pečenie alebo pekáč na
grilovanie/pečenie
Drobné pečivo
Sušienky 170 25 - 35 2 plech na pečenie alebo pekáč na
grilovanie/pečenie
Makaróny 170 40 - 50 2 plech na pečenie alebo pekáč na
grilovanie/pečenie
Muffiny 180 30 - 40 2 plech na pečenie alebo pekáč na
grilovanie/pečenie
Slané keksy 160 25 - 35 2 plech na pečenie alebo pekáč na
grilovanie/pečenie
Sušienky z krehkého cesta
140 25 - 35 2 plech na pečenie alebo pekáč na
grilovanie/pečenie
Tortičky 170 20 - 30 2 plech na pečenie alebo pekáč na
grilovanie/pečenie
Vegetariánske
Miešaná zelenina vo vrecku, 400 g
200 20 - 30 2 plech na pečenie alebo pekáč na
grilovanie/pečenie
Omeleta 200 30 - 40 2 forma na pizzu na drôtenom rošte
Zelenina na plechu, 700 g
190 25 - 35 2 plech na pečenie alebo pekáč na
grilovanie/pečenie
SLOVENSKY 65

12.14 Teplovzdušné pečenie

Pečenie nemäsových pokrmov
Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Plochý koláč 140 - 160 40 - 50 1 + 3
Kysnuté buchty 190 - 210 10 - 20 1 + 3
Snehové pusinky 100 - 120 55 - 65 1 + 3
Maslový koláč 150 - 170 20 - 30 1 + 3
Pizza 200 - 220 35 - 45 1 + 3

12.15 AirFry

Pekárenské výrobky
Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Croissanty, mrazené pribl. 350 g 180 - 220 15 - 30 2
Pečivo z lístkového cesta, mra‐ zené
Pečivo z lístkového cesta, čer‐ stvé
Pizza, mrazená pribl. 340 g 180 - 220 20 - 35 2
pribl. 400 g 180 - 220 15 - 35 2
pribl. 300 g 180 - 220 15 - 35 2
Výrobky zo zemiakov
Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Hranolčeky, mrazené pribl. 650 g 180 - 220 20 - 30 2
Hrubé hranolčeky, mrazené pribl. 600 g 180 - 220 20 - 30 2
Zapečené zemiaky – mrazené pribl. 650 g 180 - 220 15 - 25 2
Krokety pribl. 450 g 180 - 220 15 - 30 2
Čerstvá zelenina
Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Plátky cukety, čerstvé
1)
pridajte 1 čajovú lyžičku olivového, aby sa nezlepili
1)
pribl. 500 g 180 - 220 25 - 35 2
www.aeg.com66
Iné
Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
Rezne, mrazené pribl. 300 g 180 - 220 15 - 25 2
Krevety v ceste na pečenie, mrazené
Krúžky Calamari, mrazené pribl. 250 g 180 - 220 15 - 25 2
Kuracie nugetky, mrazené pribl. 300 g 180 - 220 15 - 25 2
Rybie prsty, mrazené pribl. 500 g 180 - 220 15 - 25 2
pribl. 200 g 180 - 220 15 - 25 2

12.16 Informácie pre skúšobne

v rúre
Pokrm Funkcia Teplota
(°C)
Malé koláčiky (16 ks/plech)
Malé koláčiky (16 ks/plech)
Malé koláčiky (16 ks/plech)
Jablkový koláč (2 formy, priemer 20 cm, rozmiestnené po uhlopriečke)
Jablkový koláč (2 formy, priemer 20 cm, rozmiestnené po uhlopriečke)
Piškótový koláč bez tuku
Piškótový koláč bez tuku
Piškótový koláč bez tuku
Linecké koláčiky/ ploché pečivo
Linecké koláčiky/ ploché pečivo
Linecké koláčiky/ ploché pečivo
Konvenčné pe‐ čenie
Ventilátor pe‐ čenie
Teplovzdušné pečenie
Konvenčné pe‐ čenie
Ventilátor pe‐ čenie
Konvenčné pe‐ čenie
Ventilátor pe‐ čenie
Teplovzdušné pečenie
Konvenčné pe‐ čenie
Ventilátor pe‐ čenie
Teplovzdušné pečenie
160 plech na peče‐
150 plech na peče‐
160 plech na peče‐
190 drôtený rošt 1 65 - 75
180 drôtený rošt 2 70 - 80
180 drôtený rošt 2 20 - 30
160 drôtený rošt 2 25 - 35
170 drôtený rošt 1 + 3 30 - 40
140 plech na peče‐
140 plech na peče‐
140 plech na peče‐
Príslušenstvo Úroveň
v rúre
3 20 - 30
nie
3 20 - 30
nie
1 + 3 30 - 40
nie
3 15 - 30
nie
3 20 - 30
nie
1 + 3 15 - 30
nie
Čas (min)
SLOVENSKY 67
Pokrm Funkcia Teplota
(°C)
Hrianky Rýchly gril 250 drôtený rošt 3 5 - 10
Hovädzí burger Turbo gril 250 drôtený rošt ale‐
Príslušenstvo Úroveň
bo pekáč na gri‐ lovanie/pečenie

13. RÚRA – OŠETROVANIE A ČISTENIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

13.1 Poznámky k čisteniu

Prednú stranu rúry očistite mäkkou handričkou namočenou v teplej vode s prídavkom mierneho čistiaceho prostriedku.
Na čistenie kovových povrchov použite príslušný čistiaci prostriedok.
Vnútro rúry vyčistite po každom použití. Hromadenie tuku alebo zvyškov jedál môže mať na následok vznik požiaru. Riziko je vyššie pri grilovacom pekáči.
Po každom použití vyčistite všetko príslušenstvo a nechajte ho uschnúť. Použite mäkkú handričku namočenú v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku. Príslušenstvo sa nesmie umývať v umývačke riadu (okrem tácky AirFry).
Odolné škvrny odstráňte špeciálnym čistiacim prostriedkom pre rúry na pečenie.
Ak máte príslušenstvo s nelepivým povrchom, nečistite ho agresívnymi prostriedkami, ostrými predmetmi ani v umývačke riadu. Môže to spôsobiť poškodenie nepriľnavého povrchu.

13.2 Čistenie tácky AirFry

1. Tácku AirFry položte na plech na
pečenie.
2. Nalejte horúcu vodu s čistiacim prostriedkom a nechajte ju nasiaknuť.
3. Tácku AirFry vyčistite so špongiou alebo použite kefku na odstránenie zvyškov.
Je možné aj umytie v umývačke.
13.3 Antikorové alebo
hliníkové rúry
Dvierka rúry čistite iba vlhkou handričkou alebo špongiou. Vysušte ich mäkkou handričkou.
Nikdy nepoužívajte oceľové drôtenky, kyseliny ani abrazívne materiály, ktoré by mohli poškodiť povrch rúry. S rovnakou obozretnosťou čistite aj ovládací panel rúry.
13.4 Čistenie priehlbiny
dutiny rúry
Proces čistenia odstraňuje zvyšky vodného kameňa z priehlbiny dutiny rúry po procese pečenia s vlhkosťou.
Odporúčame, aby ste postupovali podľa procesu čistenia minimálne každý piaty až desiaty cyklus funkcie: SteamBake.
1. Do priehlbiny dutiny na dne rúry nalejte 250 ml octu. Použite maximálne 6 % ocot bez byliniek.
2. Počkajte 30 minút, kým ocot nerozpustí zostatkový vodný kameň pri okolitej teplote.
Čas
v rúre
3 15 – 20
(min)
prvá strana; 10 – 15 druhá strana
2
1
www.aeg.com68
3. Dutinu rúry poutierajte vlhkou
handrou namočenou vo vlažnej vode.

13.5 Vybratie zasúvacích líšt

Pri čistení rúry z nej vyberte zasúvacie lišty.
UPOZORNENIE!
Pri vyberaní zasúvacích líšt postupujte veľmi opatrne.
1. Odtiahnite prednú časť zasúvacích líšt od bočnej steny.
Ohrevné teleso opatrne potiahnite
2.
smerom nadol.
2. Zadnú časť líšt odtiahnite od bočnej steny a lišty vyberte.
Pri inštalácii odstráneného príslušenstva zvoľte opačný postup.

13.6 Strop rúry

VAROVANIE!
Pred odstránením ohrevného telesa spotrebič vypnite. Skontrolujte, či je spotrebič studený. Hrozí riziko popálenia.
Vyberte zasúvacie lišty. Aby sa dal strop rúry ľahšie očistiť,
môžete odstrániť vyhrievacie teleso.
1. Odmontujte skrutku, ktorou je prichytené ohrevné teleso. Prvý raz použite skrutkovač.
3. Strop rúry očistite mäkkou utierkou namočenou v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku a nechajte ho vyschnúť.
Pri inštalácii ohrevného telesa zvoľte opačný postup.
Nainštalujte zasúvacie lišty.
VAROVANIE!
Skontrolujte, či je ohrevné teleso správne nainštalované a či nepadá.
13.7 Odstránenie a inštalácia
sklenených panelov rúry
Vnútorné sklenené panely môžete po vybraní vyčistiť. Počet sklenených panelov sa líši v závislosti od modelu.
VAROVANIE!
Počas čistenia nechajte dvierka rúry mierne pootvorené. Dvierka sa pri plnom otvorení môžu náhodne zatvoriť, čo môže spôsobiť poškodenie.
VAROVANIE!
Spotrebič nepoužívajte bez sklenených panelov.
30°
1
2
B
SLOVENSKY 69
1. Dvierka otvorte do uhla približne 30°.
Dvierka stoja samostatne, keď sú mierne otvorené.
2. Uchopte rám dvierok (B) na hornom okraji dvierok po oboch stranách a zatlačte ho dovnútra, aby sa uvoľnili upevňovacie západky.
3. Rám dvierok vyberte potiahnutím dopredu.
VAROVANIE!
Keď vyberiete sklenené panely, dvierka rúry sa pokúšajú zatvoriť.
4. Uchopte horný okraj sklenených panelov dvierok a nadvihnite ich jeden po druhom.
5. Sklenený panel umyte vodou s prídavkom saponátu. Sklenený panel dôkladne osušte.
Po dokončení čistenia nainštalujte sklenené panely a dvierka rúry. Zvoľte opačný postup. Najprv namontujte menší panel, potom ten väčší.
UPOZORNENIE!
Uistite sa, že ste vnútorný sklenený panel namontovali do lôžok správne.

13.8 Vybratie zásuvky

VAROVANIE!
V zásuvke neskladujte horľavé predmety (ako napr. čistiace materiály, plastové tašky, kuchynské rukavice, papier ani čistiace spreje). Pri používaní rúry sa zásuvka môže zohriať. Hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Zásuvka na riad pod rúrou sa dá pri čistení vybrať.
1. Vytiahnite zásuvku až na doraz.
2. Opatrne nadvihnite zásuvku.
3. Zásuvku úplne vytiahnite von.
Ak chcete nainštalovať zásuvku, zvoľte opačný postup.

13.9 Výmena osvetlenia

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Žiarovka môže byť horúca.
1. Vypnite rúru. Počkajte, kým nebude rúra studená.
2. Rúru odpojte zo siete.
3. Na dno dutiny položte handričku.

Zadné svetlo

1. Sklenený kryt otočte a vyberte ho.
2. Sklenený kryt vyčistite.
3. Nahraďte žiarovku inou vhodnou
žiarovkou odolnou teplotám do 300 °C .
4. Nasaďte sklenený kryt.
www.aeg.com70

14. RIEŠENIE PROBLÉMOV

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

14.1 Čo robiť, keď...

Problém Možné príčiny Riešenie
Spotrebič sa nedá zapnúť. Spotrebič nie je pripojený ku
zdroju elektrického napája‐ nia alebo je pripojený ne‐ správne.
Je vypálená poistka. Skontrolujte, či je príčinou
Varný panel sa nedá zapnúť ani používať.
Ukazovateľ zvyškového tep‐ la sa nerozsvieti.
Vonkajší okruh sa nedá za‐ pnúť.
Rúra sa nezohrieva. Rúra je vypnutá. Rúru zapnite.
Nie sú nastavené potrebné
Nie sú nastavené hodiny. Nastavte čas.
Nesvieti žiarovka. Žiarovka je vypálená. Vymeňte žiarovku.
Vnútri rúry a na jedlách sa zráža para a vytvára sa skondenzovaná voda.
Príprava jedla trvá veľmi dl‐ ho alebo naopak, jedlá sú hotové príliš rýchlo.
Na displeji sa zobrazuje „12.00“.
Je vypálená poistka. Varný panel znovu zapnite a
Zóna ešte nie je horúca, pre‐ tože bola zapnutá iba krátky čas.
Zapnite najprv vnútorný
nastavenia.
Jedlo ste nechali v rúre príliš dlho.
Teplota je príliš nízka alebo príliš vysoká.
Došlo k výpadku elektrické‐ ho napájania.
Skontrolujte, či je spotrebič správne pripojený k zdroju elektrického napájania.
poruchy práve poistka. Ak sa poistka vypáli opakovane, obráťte sa na kvalifikované‐ ho elektrikára.
do 10 sekúnd nastavte varný stupeň.
Ak bola zóna zapnutá dosta‐ točne dlho na to, aby bola horúca, obráťte sa na autori‐ zované servisné stredisko.
okruh.
Skontrolujte, či sú nastave‐ nia správne.
Po ukončení pečenia nene‐ chávajte jedlá v rúre dlhšie ako 15 – 20 minút.
V prípade potreby upravte teplotu. Postupujte podľa po‐ kynov v návode.
Znovu nastavte hodiny.
Problém Možné príčiny Riešenie
Rúra sa nedá zapnúť ani používať. Na displeji rúry sa zobrazí „400" a zaznie zvu‐ kový signál.
Pri použití nasledujúcej funk‐ cie nie je účinnosť pečenia uspokojivá: SteamBake.
Priehlbinu dutiny rúry ste ne‐
Nenastavili ste správne funk‐
Chcete zapnúť funkciu Ľah‐ ké pečenie s ventilátorom, ale svieti tlačidlo Plus Para.
Voda v priehlbine dutiny rúry nevrie.
Z priehlbiny dutiny rúry vyte‐ ká voda.
Rúra je nesprávne pripojená ku zdroju elektrického napá‐ jania.
Nenastavili ste funkciu SteamBake.
naplnili vodou.
ciu SteamBake s tlačidlom Plus Para.
Funkcia SteamBake je spu‐ stená.
Teplota je príliš nízka. Nastavte teplotu na minimál‐
V priehlbine dutiny rúry je priveľa vody.
Skontrolujte, či je rúra správ‐ ne pripojená ku zdroju elek‐ trického napájania (pozrite si schému pripojenia ak je k di‐ spozícii).
Pozrite si časť „Zapnutie funkcie: SteamBake".
Pozrite si časť „Zapnutie funkcie: SteamBake".
Pozrite si časť „Zapnutie funkcie: SteamBake".
Stlačte tlačidlo Plus Para
, aby ste vypli funkciu
SteamBake.
ne 110 °C. Pozrite si kapitolu „Tipy a ra‐ dy“.
Vypnite rúru a skontrolujte, či spotrebič vychladol. Vodu poutierajte handrou alebo špongiou. Do reliéfu dutiny rúry pridajte správne množ‐ stvo vody. Pozrite si konkrét‐ ny postup.
SLOVENSKY 71

14.2 Servisné údaje

Ak problém nedokážete odstrániť sami, kontaktujte predajcu alebo autorizované
štítku. Typový štítok sa nachádza na prednom ráme vnútorného priestoru rúry. Neodstraňujte typový štítok z dutiny rúry.
servisné stredisko. Údaje potrebné pre autorizované
servisné stredisko nájdete na typovom
Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje:
Model (MÓD.) .........................................
Číslo výrobku (PNC) .........................................
Sériové číslo (S.N.) .........................................
www.aeg.com72

15. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ

15.1 Informácie o varnom paneli podľa EU 66/2014

Model CCB56471BW
CCB56471BX
Typ varného panela
Počet varných zón
Technológia ohrevu
Priemer kruho‐ vých varných zón (Ø)
Dĺžka (D) a šír‐ ka (Š) nekruho‐ vej varnej zóny
Spotreba ener‐ gie na varnú zónu (EC elec‐ tric cooking)
Spotreba energie varného panela (EC electric hob) 184,5 Wh/kg
Varný panel voľne stojaceho sporáka
4
Sálavý ohrievač
Ľavá zadná Pravá predná Ľavá predná
Pravá zadná Š 14,0 cm
Ľavá zadná Pravá zadná Pravá predná Ľavá predná
14,0 cm 14,0 cm 18,0 cm
D 25,0 cm
181,8 Wh/kg 184,3 Wh/kg 181,8 Wh/kg 190,1 Wh/kg
EN 60350-2 - Elektrické varné spotrebiče pre domácnosť. Časť 2: Varné panely. Metódy merania výkonových parametrov.
• Kuchynský riad položte na varnú zónu ešte pred jej zapnutím.
• Dno riadu má mať rovnaký priemer ako varná zóna.

15.2 Varný panel - Úspora energie

Ak budete postupovať podľa nižšie uvedených tipov, môžete pri každodennom varení ušetriť energiu.
• Menší riad položte na menšie varné zóny.
• Kuchynský riad položte priamo na stred varnej zóny.
• Zvyškové teplo využite na udržiavanie teploty jedla alebo na roztopenie.
• Ohrejte iba potrebné množstvo vody.
• Na kuchynský riad podľa možností vždy položte pokrievku.
15.3 Informácie o výrobku pre rúry a informačný list k
výrobku**
Názov dodávateľa AEG
Model
Index energetickej účinnosti 94.9
CCB56471BW 943005230 CCB56471BX 943005229
SLOVENSKY 73
Trieda energetickej účinnosti A
Spotreba energie pri štandardnom naplnení, tradičný režim
Spotreba energie pri štandardnom naplnení, režim s ventilátorom
Počet vykurovacích častí 1
Zdroj tepla Elektrina
Objem 58 l
Typ rúry Rúra vnútri voľne stojaceho sporá‐
Hmotnosť
*Pre Európsku úniu podľa nariadení EÚ 65/2014 a 66/2014. Pre Bieloruskú republiku podľa STB 2478-2017, Dodatok G; STB 2477-2017, Prílohy A a B. Pre Ukrajinu podľa 568/32020.
Trieda energetickej účinnosti sa nevzťahuje na Rusko.
EN 60350-1 - Elektrické varné spotrebiče pre domácnosť. Časť 1: Sporáky, rúry, parné rú‐ ry a grily. Metódy merania výkonových parametrov.
0,84 kWh/cyklus
0,75 kWh/cyklus
ka
CCB56471BW 44.0 kg
CCB56471BX 45.0 kg

15.4 Rúra – Úspora energie

Rúra má funkcie, ktoré vám pomôžu usporiť energiu pri každodennom pečení.
Uistite sa, že sú dvierka rúry počas prevádzky rúry správne zatvorené. Počas pečenia neotvárajte príliš často dvierka. Tesnenie dvierok udržiavajte čisté a uistite sa, že je upevnené na svojom mieste.
V záujme vyššej úspory energie použite kovový riad.
Ak je to možné, rúru pred pečením nepredhrievajte.
Keď pripravujete niekoľko pokrmov naraz, zachovajte čo najkratšie prestávky medzi pečením.
Pečenie s ventilátorom
Ak je to možné, použite funkcie pečenia s ventilátorom, aby ste dosiahli úsporu energie.
Zvyškové teplo
Ak trvá pečenie dlhšie ako 30 minút, znížte teplotu na minimum 3-10 minút pred koncom pečenia. Pokrm sa bude naďalej piecť vďaka zvyškovému teplu v rúre.
Zvyškové teplo použite na ohrev ostatných pokrmov.
Uchovanie teploty jedla
Ak chcete jedlo uchovať teplé pomocou zvyškového tepla, zvoľte najnižšie možné nastavenie teploty.
Vlhké pečenie
Funkcia určená na úsporu energie počas pečenia. Podrobnejšie informácie nájdete v kapitole „Rúra – každodenné používanie“, Funkcie rúry.
www.aeg.com74
16. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte
do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
*
SLOVENSKY 75
www.aeg.com/shop
867354650-A-092020
Loading...