Aeg CCB54602BX, 943 005 469 User Manual [nb]

Page 1
aeg.com/register
CCB54602BW
aeg.com\register
CCB54602BX
DA
Brugsanvisning | Komfur 2
NO Bruksanvisning | Komfyr 31
Page 2
få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation:
www.aeg.com/support
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.

INDHOLDSFORTEGNELSE

1. OM SIKKERHED.............................................................................................2
2. SIKKERHEDSANVISNINGER........................................................................ 5
3. INSTALLATION...............................................................................................7
4. PRODUKTBESKRIVELSE............................................................................ 10
5. FØR BRUG FØRSTE GANG........................................................................ 11
6. KOGESEKTION – DAGLIG BRUG............................................................... 12
7. KOGESEKTION - TIPS OG RÅD..................................................................13
8. KOGESEKTION – VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING........................14
9. OVN – DAGLIG BRUG .................................................................................14
10. OVN - URFUNKTIONER.............................................................................16
11. OVN - BRUG AF TILBEHØRET..................................................................17
12. OVN - TIPS OG RÅD.................................................................................. 18
13. OVN – VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING........................................ 25
14. FEJLFINDING............................................................................................. 27
15. ENERGIEFFEKTIV..................................................................................... 28
16. MILJØHENSYN...........................................................................................30

1. OM SIKKERHED

Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag.

1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer

• Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de farer, det indebærer. Børn under 8 år og personer med
2 DANSK
Page 3
omfattende og komplekst handicap skal holdes på afstand af apparatet, medmindre de overvåges konstant.
• Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
• Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf det korrekt.
• ADVARSEL: Ovnen og de tilgængelige dele bliver meget varme under brug. Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens det er i brug, eller når det køler af.
• Børn må ikke udføre rengøring og vedligeholdelse på produktet uden opsyn.

1.2 Generel sikkerhed

• Dette apparat må kun anvendes til tilberedning af fødevarer.
• Dette apparat er beregnet til indendørs husholdningsbrug.
• Dette apparat kan bruges på kontorer, hotelværelser, bed & breakfast-værelser, stue- og gæstehuse og anden lignende indkvartering, hvor en sådan brug ikke overstiger (gennemsnitlig) brugsniveauer i hjemmet.
• Kun en faguddannet installatør må installere apparatet og udskifte kablet.
• Dette apparat er beregnet til brug op til en højde på 2000 m over havets overflade.
• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt på skibe, både eller fartøjer.
• Undlad at installere apparatet bag en dekorativ dør for at undgå overophedning.
• Installér ikke apparatet på en platform.
• Apparatet må ikke betjenes med en ekstern timer eller en særskilt fjernbetjening.
• ADVARSEL: Tilberedning uden opsyn på en kogesektion med fedt eller olie kan være farligt og kan resultere i brand.
• Brug aldrig vand til at slukke madlavningsbranden. Sluk for apparatet, og dæk flammer med f.eks. et brandtæppe eller et låg.
DANSK 3
Page 4
• FORSIGTIG: Tilberedningen skal overvåges. En kortvarig tilberedning skal overvåges kontinuerligt.
• ADVARSEL: Fare for brand: Opbevar ikke genstande på overfladerne på kogepladen.
• Brug ikke damprenser til at rengøre apparatet.
• Brug ikke skrappe slibende rengøringsmidler eller skarpe metalskrabere til at rengøre glaslågen eller glasset set i kogepladens hængslede låg. De kan ridse overfladen, med det resultat, at glasset knuses.
• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og grydelåg på overfladen af kogepladen, da den kan blive meget varm.
• Hvis glaskeramikken/glasoverfladen er revnet, skal du slukke for apparatet og afbryde det fra strømnettet. Hvis apparatet er tilsluttet til ledningsnettet direkte ved hjælp af en samledåse, skal du fjerne sikringen for at afbryde apparatet fra strømforsyningen. Kontakt i begge tilfælde det autoriserede servicecenter.
• ADVARSEL: Ovnen og de tilgængelige dele bliver meget varme under brug. Pas på ikke at røre varmelegemerne.
• Brug altid ovnhandsker til at fjerne eller isætte tilbehør eller ovnartikler.
• Tag stikket ud inden vedligeholdelse.
• ADVARSEL: Sørg for, at der er slukket for apparatet, inden pæren skiftes for at undgå elektrisk stød.
• Hvis strømledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, det autoriserede servicecenter eller en tekniker med tilsvarende kvalifikationer.
• Brug kun den anbefalede temperaturføler (termometer) til dette apparat.
• Vær forsigtig, når du rører ved opbevaringsskuffen. Den kan blive varm.
• Træk først ovnribberne og derefter den bageste ende væk fra sidevæggene for at fjerne ovnribberne. Montér ovnribberne i modsat rækkefølge.
4 DANSK
Page 5
• ADVARSEL: Brug kun kogesektionssikringer udformet af producenten af madlavningsapparatet, eller som er angivet af producenten af apparatet i brugsanvisningen som velegnede til brug, eller kogesektionssikringer indbygget i apparatet. Brug af upassende sikringer kan medføre uheld.

2. SIKKERHEDSANVISNINGER

2.1 Installation

ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres og tilsluttes af en sagkyndig.
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et beskadiget apparat.
• Følg installationsvejledningen, der følger med apparatet.
• Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet, da det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker og lukket fodtøj.
• Træk aldrig i apparatet i håndtaget.
• Køkkenskabet og indhakket skal have passende mål.
• Mindsteafstanden til andre apparater og enheder skal overholdes.
• Installér apparatet et sikkert og velegnet sted, der opfylder installationskrav.
• Apparatets dele kan være strømførende. Luk apparatet sammen med køkkenelementet for at forhindre, at de farlige dele berøres.
• Apparatets sider skal stå ved siden af apparater eller enheder med samme højde.
• Montér ikke apparatet op mod en dør eller under et vindue. Dette for at undgå, at der falder varmt kogegrej ned fra apparatet, når døren eller vinduet åbnes.
• Sørg for at montere stabiliserende midler for at forhindre, at apparatet kan vælte. Se installationsvejledningen.

2.2 Tilslutning, el

• Alle elektriske forbindelser bør foretages af en kvalificeret elektriker.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Sørg for, at parametrene på typeskiltet er kompatible med nettilslutningens elektriske mærkeværdier.
• Brug altid en korrekt monteret lovlig stikkontakt.
• Brug ikke multistikadaptere og forlængerledninger.
• Elledninger må ikke komme i berøring med eller nær ved apparatets låge, især når det er tændt, eller lågen er varm.
• Beskyttelsen mod elektrisk stød fra strømførende og isolerede dele skal fastgøres, så den ikke kan fjernes uden værktøj.
• Sæt først netstikket i stikkontakten ved installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang til elstikket efter installationen.
• Hvis stikkontakten er løs, må du ikke sætte netstikket i.
• Undgå at slukke for apparatet ved at trække i netledningen. Tag altid selve netstikket ud af kontakten.
• Brug kun korrekte isoleringsenheder: Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med skruegevind skal tages ud af fatningen), fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
• Apparatets installation skal udføres med et isolationsudstyr, så forbindelsen til lysnettet kan afbrydes på alle poler. Isolationsudstyret skal have en brydeafstand på mindst 3 mm.
• Luk apparatets luge helt, inden du sætter netstikket i stikkontakten.
ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk stød.
DANSK 5
Page 6

2.3 Brug

ADVARSEL!
Risiko for personskade og forbrændinger. Risiko for elektrisk stød.
• Apparatets specifikationer må ikke ændres.
• Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke er blokerede.
• Lad ikke apparatet være uden opsyn under drift.
• Sluk for apparatet efter hver brug.
• Vær forsigtig, når du åbner apparatets låge, hvis apparatet er i brug. Der kan slippe varm luft ud.
• Betjen ikke apparatet med våde hænder, eller når det har kontakt med vand.
• Brug ikke apparatet som arbejds- eller frasætningsplads.
• Brug ikke aluminiumsfolie eller andre materialer mellem kogesektionen og kogegrejet, medmindre andet er angivet af producenten af dette produkt.
• Brug kun tilbehør, der anbefales til dette produkt af producenten.
ADVARSEL!
Risiko for brand og eksplosion.
• Fedtstoffer og olie kan frigive brændbare dampe, når de opvarmes. Hold flammer eller opvarmede genstande væk fra fedtstoffer og olie, når du tilbereder mad med dem.
• De dampe, som meget varm olie udsender, kan forårsage selvantændelse.
• Brugt olie, der kan indeholde madrester, kan forårsage brand ved en lavere temperatur end olie, der bruges første gang.
• Læg ikke brændbare produkter eller genstande, der er våde med brændbare produkter i nærheden af eller på apparatet.
• Lad ikke gnister eller åben ild komme i kontakt med apparatet, når du åbner lågen.
• Åbn apparatets låge forsigtigt. Brug af ingredienser med alkohol kan forårsage en blanding af alkohol og luft.
ADVARSEL!
Risiko for beskadigelse af apparatet.
• Sådan undgås skader eller misfarvning af emaljen:
– Stil ikke ovnfaste fade eller andre
genstande direkte i apparatet.
– læg ikke aluminiumsfolie direkte på
bunden af ovnrummet.
– Hæld ikke vand direkte ind i det varme
apparat.
– Hold ikke fugtige fade og madvarer i
apparatet, når du har afsluttet tilberedningen.
– Vær forsigtig, når du fjerner eller
monterer tilbehøret.
• Farveændring af emaljen eller rustfrit stål forringer ikke apparatets ydeevne.
• Brug en bradepande til fugtige kager. Frugtsaft forårsager pletter, der kan være permanente.
• Stil ikke varmt kogegrej på betjeningspanelet.
• Lad ikke kogegrejet koge tørt.
• Pas på, at der ikke falder genstande eller kogegrej ned på kogepladen. Overfladen kan blive beskadiget.
• Tænd ikke for kogezonerne med tomt kogegrej eller uden kogegrej.
• Kogegrej af støbejern, aluminium eller med en beskadiget bund kan forårsage ridser. Løft altid disse genstande op, når du skal flytte dem på kogesektionen.

2.4 Vedligeholdelse og rengøring

ADVARSEL!
Risiko for personskade, ild eller beskadigelse af apparatet.
• Sluk for apparatet inden vedligeholdelse. Tag stikket ud af kontakten.
• Kontrollér, at apparatet er kølet af. Der er risiko for, at ovnglasset går i stykker.
• Udskift øjeblikkeligt ovnglassets paneler, hvis de er beskadigede. Kontakt det autoriserede servicecenter.
• Fedt og madrester i apparatet kan skabe brand.
• Rengør apparatet jævnligt for at forhindre forringelse af overfladematerialet.
6 DANSK
Page 7
• Rengør apparatet med en fugtig, blød
A
C
B
klud. Brug kun neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande.
• Hvis du bruger en ovnspray, skal du følge instruktionerne på emballagen.
• Rengør ikke katalytisk emalje (hvis relevant) med nogen form for rengøringsmiddel.

2.5 Indvendig belysning

ADVARSEL!
Risiko for elektrisk stød.
• Vedrørende lampe(rne) i dette produkt og reservedelslamper, der sælges separat: Disse lamper er beregnet til at modstå ekstreme fysiske forhold i husholdningsapparater, såsom temperatur, vibration, fugt, eller er beregnet til at signalere information om apparatets driftsstatus. De er ikke beregnet til at blive brugt i andre apparater, og de er ikke velegnede til belysning af rum.

3. INSTALLATION

• Dette produkt indeholder en lyskilde i energieffektivitetsklasse G.
• Brug kun lamper med de samme specifikationer.

2.6 Service

• Kontakt det autoriserede servicecenter for at få repareret apparatet.
• Brug kun originale reservedele.

2.7 Bortskaffelse

ADVARSEL!
Risiko for personskade eller kvælning.
• Kontakt din genbrugsplads ang. oplysninger om, hvordan produktet bortskaffes korrekt.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip netledningen af tæt ved apparatet og bortskaf den.
• Fjern lågelåsen for at forhindre, at børn og kæledyr bliver fanget i apparatet.
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

3.1 Placeringen af produktet

Installér ikke komfuret i nærheden af vasken eller i nærheden af skabet med vask. Fugtighed/vanddråber kan trænge ind mellem sidepanelet og kabinettet og kan med tiden beskadige sidepanelets maling.
Du kan installere dit fritstående produkt med skabe på en eller to sider og i hjørnet.
Se tabellen for minimums monteringsafstande.
Minimumsafstande
Mål mm
A 400
B 650
C 150
DANSK 7
Page 8

3.2 Tekniske data

A
A
B
52
51
50
D
C
Spænding 230 V
Frekvens 50 - 60 Hz
Produktklasse 1
Mål mm
Højde 858 - 923
Bredde 500
Dybde 600
6. Skub soklen til den ønskede
højdeindstilling: 923, 898 eller 858 mm.
7. Skru skruerne C og D i.

3.3 Ændring af komfurets højde og dybde

Komfuret leveres i 897 mm højde og 500 mm dybde.
1. Læg komfuret på den ene side.
2. For at ændre soklens dybde skal du
løsne skruen A og skruerne B på beslaget.
3. Indstil den ønskede dybde.
4. Skru skruerne i A og B.
5. For at ændre højden skal du løsne skruen
C (1 skrue) midt på soklens bagside og sideskruerne D (4 skruer).

3.4 Justering af apparatet

Brug de små fødder under apparatet til at nivellere apparatets overflade i forhold til de andre køkkenelementer.

3.5 Tippesikring

Indstil produktets højde og område, før tippesikringen monteres.
FORSIGTIG!
Sørg for at montere tippesikringen i korrekt højde.
Sørg for, at overfladen bag produktet er glat.
Tippesikringen skal monteres. Hvis du ikke installerer den, kan produktet vælte.
Produktet har symbolet vist på billedet (hvis relevant) for at minde dig om installation af tippesikringen.
8 DANSK
Page 9
1. Montér tippesikringen 317 - 322 mm ned
80-85
mm
317-322
mm
fra toppen af produktet og 80-85 mm fra siden af produktet i det runde hul på beslaget. Skru den i massivt materiale, eller brug evt. forstærkning (væg).
2. Hullet sidder på venstre side bag på
produktet. Løft produktets forside, og stil det ind i midten af mellemrummet mellem køkkenelementerne. Hvis afstanden mellem køkkenelementerne er større end komfurets bredde, skal afstanden justeres, sådan at komfuret står i midten.
Hvis du har ændret komfurets mål, skal tippesikringen nivelleres korrekt.
FORSIGTIG!
Hvis afstanden mellem køkkenelementerne er større end komfurets bredde, skal afstanden justeres, sådan at komfuret står i midten.

3.6 Elektrisk installation

ADVARSEL!
Producenten påtager sig intet ansvar, hvis forholdsreglerne i kapitlerne om sikkerhed ikke følges.
Dette produkt er forsynet med en strømledning og uden et stik.
ADVARSEL!
El-kablet må ikke røre den del af produktet, som er gråskraveret på illustrationen.
DANSK 9
Page 10

4. PRODUKTBESKRIVELSE

12
1 12 63 4 5
7 8
10
9
2
3
4
1
11
180 mm
120/180 mm
140 mm
140 mm
5 4
1 2
3

4.1 Generelt overblik

4.2 Oversigt over kogepladens overflade

Betjeningsknapper
1
Temperaturindikator/-symbol
2
Temperaturknap
3
Elektronisk programur
4
Funktionsvælger for ovnfunktioner
5
Kogesektion, lampe/symbol/indikator
6
Varmelegeme
7
Ovnpære
8
Stik til termometer
9
Blæser
10
Ovnribbe, udtagelig
11
Ovnriller
12
Kogezone, 1200 W
1
Kogezone, 1800 W
2
Kogezone, 1200 W
3
Restvarmeindikator
4
Kogezone, 700/1700 W
5

4.3 Tilbehør

Grillrist
Til kogegrej, kageforme, stege.
Bageplade
Til kager og småkager.
Grill-/bradepande
Til at bage og stege eller som en pande til opsamling af fedt.
Termometer
10 DANSK
Til måling af, hvor gennemstegt maden er.
Valgfri teleskopskinner Til hylder og plader. Du kan bestille dem separat.
Opbevaringsskuffe Opbevaringsskuffen er under ovnrummet.
Kondensopsamler Til opsamling af kondensvand dannet under brug af ovnen.
Page 11

5. FØR BRUG FØRSTE GANG

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

5.1 Indledende rengøring

Fjern al tilbehøret fra ovnen og tag de udtagelige ovnribber ud af ovnen.
Se kapitlet "Vedligeholdelse og rengøring".
Gør ovnen og tilbehøret rent, inden du tager det i brug.
Sæt tilbehør og udtagelige ovnribber tilbage på deres oprindelige placering.

5.2 Indstilling af tiden

Klokkeslættet skal indstilles, før ovnen kan betjenes.
blinker, når apparatet tilsluttes til lysnettet, hvis der var strømafbrydelse, eller hvis timeren ikke er indstillet.
Tryk på eller for at indstille det korrekte klokkeslæt.
Efter ca. fem sekunder holder kontrollampen op med at blinke og viser det aktuelle klokkeslæt, du har indstillet.

5.5 Forvarmning

Forvarm den tomme ovn, inden du tager den i brug.
1. Indstil funktionen . Indstil den
maksimale temperatur.
2. Lad ovnen være tændt i 1 time.
3. Indstil funktionen . Indstil den
maksimale temperatur. Den maksimale temperatur for denne funktion er 210°C.
4. Lad ovnen være tændt i 15 minutter.
5. Indstil funktionen
maksimale temperatur.
6. Lad ovnen være tændt i 15 minutter.
7. Sluk for ovnen, og lad den køle ned.
Tilbehøret kan blive varmere end normalt. Ovnen kan udsende lugt og røg. Sørg for, at der er tilstrækkelig udluftning i rummet.
. Indstil den

5.6 Mekanisk dørlås

Lågen kan ikke åbnes af børn.
Åbning af ovnlågen:
1. Tryk på lågelåsen, og hold den inde.

5.3 Ændring af tid

Klokkeslættet kan ikke ændres, hvis nogen af funktionerne er i gang.
Tryk en eller flere gange på , indtil indikatoren for klokkeslæt blinker.
Se under "Indstilling af tid" for at indstille en ny tid.

5.4 Forsænkbare knapper

Tryk på funktionsvælgeren for at bruge apparatet. Funktionsvælgeren kommer ud.
2. Åbn lågen.
Tryk ikke på lågelåsen, når du lukker ovnens låge!
Den mekaniske dørlås annulleres ikke, når der slukkes for apparatet.
DANSK 11
Page 12

6. KOGESEKTION – DAGLIG BRUG

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

6.1 Beskrivelse af kogezoner

Kogezonerne er udstyret med termostat og fungerer sporadisk (slukkes og tændes igen) afhængigt af det valgte varmetrin.

6.2 Varmetrin

Symboler Funktion
Sluk-position
Dobbelt zone
Holde varm
1 - 9 Varmeindstillinger
Brug restvarmen til at reducere energiforbruget. Sluk for kogepladen ca. 5 - 10 minutter før tilberedningen er afsluttet.
Drej knappen for den valgte kogezone til en nødvendig varmeindstilling.
Kontrollampen giver sig til at lyse. Afslut tilberedningen ved at dreje knappen til sluk-positionen.
Hvis alle kogezonerne er deaktiverede, slukker kontrolindikatoren.

6.3 Brug af den simple kogezone

For at bruge en simpel kogezone skal du dreje den relevante knap til en af følgende positioner: 1-9.
For varmetrin 1-3 forbliver zonen rød i ca. 2-3 sekunder og deaktiveres derefter.
Zonen fungerer ved sit maksimale effektniveau, når du har indstillet varmeniveauet til 8 eller 9.

6.4 Aktivering og deaktivering af yderkredsene (dobbelt eller oval)

Du kan tilpasse det effektive varmeareal til størrelsen på kogegrejets bund.
1. Hvis du vælger et varmetrin mellem 1-9,
2. For at aktivere yderkredsen skal du dreje
3. Drej knappen mod uret til det ønskede
Drej knappen til positionen sluk for at deaktivere yderkredsen. Både den midterste del og yder- eller ovalkredsen deaktiveres. Kontrollampen slukkes. For at genstarte den midterste del af kogezonen skal du vælge et varmetrin mellem 1-9.

6.5 Restvarmeindikator

Så længe kontrollampen er tændt, er der risiko for forbrænding ved restvarme.
Kontrollampen tændes, når en kogezone er varm, men den virker ikke, hvis strømmen afbrydes.
Kontrollampen kan også vises:
• for de tilstødende kogezoner, selv hvis du
• når varmt kogegrej står på kold kogezone,
• når kogepladen er slukket, men
Kontrollampen forsvinder, når kogezonen er kølet af.
er det kun den midterste del af kogezonen, der er tændt.
knappen med uret ud over trin 9 til .
varmetrin (1-9). Både den midterste del og yderkredsen er tændt sammen.
ADVARSEL!
ikke bruger dem,
kogezonen stadig er varm.
12 DANSK
Page 13

7. KOGESEKTION - TIPS OG RÅD

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
For at spare energi og sikre, at kogesektionen fungerer korrekt, skal kogegrejets bund have en passende minimal diameter (mindst den samme som

7.1 Kogegrej

zonediameteren).
Madlavningsresultaterne afhænger af kogegrejets materiale
Bunden af kogegrejet skal være så tyk og plan som mulig. Sørg for, at kogegrejets bund er ren og tør, inden det placeres på kogesektionens overflade.

7.2 Eksempler på anvendelse

Brug ikke kogegrej på den keramiske kogesektion, der har bunde med kraftige kanter eller rande, f.eks. gryder af støbejern. Disse kan ridse eller skramme kogesektionens overflade permanent.
Kogegrej af emaljeret stål eller med aluminium- eller kobberbund kan give misfarvninger på glaskeramikoverfladen.
Varmeindstil‐ linger
- 1
1 - 2 Hollandaise, smelt: smør, chokolade,
1 - 2 Stivne / størkne: luftige omeletter, bag‐
2 - 3 Videre kogning af ris og mælkeretter,
3 - 4 Damp grøntsager, fisk, kød. 20 - 45 Tilsæt et par spsk. væske.
4 - 5 Damp kartofler. 20 - 60 Brug højst ¼ l vand til 750 g kartofler.
4 - 5 Tilbered større mængder mad, sam‐
Brug til at: Tid
Hold tilberedt mad varm. efter be‐
husblas.
te æg.
opvarmning af færdigretter.
menkogte retter og supper.
Data i tabellen er kun vejledende.
Råd
(min.)
Læg låg på kogegrejet.
hov
5 - 25 Rør rundt en gang imellem.
10 - 40 Tilbered med låg.
25 - 50 Tilsæt mindst dobbelt så meget væske
som ris, rør rundt i mælkeretter midt under tilberedningen.
60 - 150 Op til 3 l væske plus ingredienser.
DANSK 13
Page 14
Varmeindstil‐ linger
6 - 7 Let stegning: schnitzler, cordon bleu
7 - 8 Kraftig stegning, brasede kartofler,
9 Kogning af vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg), friturekogning af pommes fri‐
Brug til at: Tid
(kalvekød), koteletter, frikadeller, pøl‐ ser, lever, opbagte saucer, æg, pande‐ kager, æbleskiver.
tournedos, steaks.
tes.
(min.)
efter be‐ hov
5 - 15 Vendes undervejs.
Råd
Vendes undervejs.

8. KOGESEKTION – VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

8.1 Generelle oplysninger

• Rengør kogesektionen efter hver brug.
• Brug altid kogegrej med en ren bund.
• Ridser eller mørke pletter på overfladen
har ingen betydning for kogepladens funktion.
• Brug et specielt rengøringsmiddel til
overfladen på kogesektionen.
• Brug en speciel skraber til glasset.

8.2 Rengøring af kogesektionen

Fjern straks: smeltet plast, plastfolie,
sukker og mad med sukker. Ellers kan

9. OVN – DAGLIG BRUG

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

9.1 Slå ovnen til og fra

1. Drej ovnens funktionsvælger for at vælge
en ovnfunktion.
2. Drej temperaturvælgeren for at vælge
temperaturen.
Lampen tændes, når ovnen er i gang.
3. Ovnen slukkes ved at sætte knapperne
for ovnfunktionerne og temperaturen på sluk-stillingen.
snavs forårsage skader på kogesektionen. Vær forsigtig for at undgå forbrændinger. Brug en specialskraber til kogesektioner på glasoverfladen, og bevæg bladet hen over overfladen.
Fjernes, når apparatet er kølet tilstrækkeligt ned: Rande af kalk eller vand, fedtstænk og metalskinnende misfarvning. Rengør kogesektionen med en fugtig klud og et ikke-slibende opvaskemiddel. Tør kogepladen af med en blød klud efter rengøring.
Fjern metalskinnende misfarvning: brug en blanding af bagepulver og citronsaft eller eddike.

9.2 Sikkerhedstermostat

Forkert betjening af ovnen eller defekte komponenter kan medføre farlig overopvarmning. For at hindre dette er ovnen forsynet med en sikkerhedstermostat, som afbryder strømforsyningen. Når temperaturen er faldet, tændes ovnen automatisk igen.
14 DANSK
Page 15

9.3 Ovnfunktioner

Symbol Ovnfunktioner Anvendelse
Sluk-position Ovnen er slukket.
Ovnlampe Tænder ovnlampen uden at der vælges en
Over-/undervarme Bagning og stegning af mad på én ovnribbe.
Undervarme Bagning af kager med sprød bund og kon‐
Varmluft Samtidig stegning eller stegning/bagning af
Varmluft Bagning på op til to ovnribber samtidig og
Fugtig varmluft Denne funktion blev anvendt for at overholde
Turbogrill Stegning af større stykker kød eller fjerkræ
ovnfunktion.
servering af mad.
mad, der skal have samme tilberedningstem‐ peratur, på flere ovnribber end én, uden at de forskellige retter får afsmag af hinanden.
tørring af fødevarer. Indstil temperaturen 20-40°C lavere end ved Over-/undervarme.
bestemmelserne om energieffektivitetsklasse og miljøvenligt design (i henhold til EU 65/2014 og EU 66/2014). Tests i henhold til: IEC/EN 60350-1. Ovnlågen bør være lukket under tilbered‐ ning, så funktionen ikke afbrydes og for at sikre, at ovnen virker med den højest mulige energieffektivitet. Når du bruger denne funktion, kan tempera‐ turen i ovnrummet variere fra den indstillede temperatur. Varmeeffekten kan blive reduce‐ ret. Få generelle anbefalinger til at spare energi i kapitlet "Energieffektivitet", Energibe‐ sparelse. Denne funktion er designet til at spare energi under tilberedningen. For tilberedningsanvis‐ ninger henvises der til kapitlet “Råd og tips”, Fugtig varmluft.
med ben på én ovnribbe. Gratin og bruning.
Pizza Bagning af pizza. Kraftig bruning og sprød
Optøning Optøning af mad (grøntsager og frugt). Optø‐
bund.
ningstiden afhænger af mængde og omfang af de frosne madvarer.
DANSK 15
Page 16

10. OVN - URFUNKTIONER

A B A C

10.1 Display

A. Urfunktioner B. Timer C. Termometerindikator

10.2 Knapper

Knap Funktion Beskrivelse
MINUS Indstilling af tiden.
UR Indstilling af en urfunktion.
PLUS Indstilling af tiden.

10.3 Tabel for urfunktionstaster

Urfunktioner Applikation
AKTUEL TID For at indstille, ændre eller kontrollere aktuel tid.
VARIGHED Til indstilling af, hvor længe ovnen skal være tændt.
MINUTUR Bruges til at indstille en nedtælling. Denne funktion påvirker ikke ovnens

10.4 Indstilling af VARIGHED

1. Vælg en ovnfunktion og -temperatur.
2. Tryk gentagne gange på , indtil
begynder at blinke.
3. Tryk på eller for at indstille tiden for
VARIGHED.
Displayet viser .
4. Når tiden er gået, blinker , og der
udsendes et lydsignal. Apparatet slukkes automatisk.
5. Tryk på en vilkårlig knap for at slå
signalet fra.
16 DANSK
funktion. MINUTURET kan aktiveres på et vilkårligt tidspunkt, også når ov‐ nen er slukket.
6. Drej ovnens funktionsvælgere og
termostatknap hen på slukpositionen.

10.5 Indstilling af MINUTUR

1. Tryk gentagne gange på , indtil
begynder at blinke.
2. Tryk på
nødvendige tid.
Minuturet starter automatisk efter 5 sekunder.
3. Når den indstillede tid er gået, udsendes
et lydsignal. Tryk på en vilkårlig knap for at slå signalet fra.
eller for at indstille den
Page 17
4. For at slukke for apparatet, drejes
knappen for ovnfunktioner til deres Sluk­positioner.

10.6 Annullering af urfunktionstasterne

1. Tryk en eller flere gange på , indtil
lampen for den ønskede funktion begynder at blinke.

11. OVN - BRUG AF TILBEHØRET

2. Tryk på og hold nede.
Urfunktionen går ud efter nogle sekunder.
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

11.1 Isætning af tilbehøret

Plade:
Skub ikke bagepladen eller den dybe bradepande helt hen til ovnrummets bagvæg. Det forhindrer varmen i at cirkulere rundt om pladen. Maden kan blive brændt, især i bagepladens bageste del.
Skub pladen eller bradepanden ind mellem ovnribberne. Sørg for, at den ikke rører ovnens bagvæg.
Grillrist:
Placer grillristen mellem ovnribberne.

11.2 Brug af termometeret

Termometeret måler kernetemperaturen i kødet.
Der skal tages hensyn til to temperaturer:
• Ovntemperaturen.
• Kerne temperaturen.
FORSIGTIG!
Brug kun termometeret, som hører til apparatet eller et tilsvarende anskaffet som original reservedel.
1. Tryk termometrets stik helt ind i kontakten
i ovnens sidevæg.
Indikatoren for termometeret
2. Indsæt termometerets spids i midten af
kødet.
blinker.
DANSK 17
Page 18
3. Tryk på knappen eller for at
indstille kerne temperaturen. Temperaturindstillingen går fra 30 °C til 99 °C.
4. Vælg ovnfunktion og ovntemperatur.

12. OVN - TIPS OG RÅD

Når kødet når den indstillede kernetemperatur, udsendes et lydsignal i to minutter. Tryk på en vilkårlig knap for at slå signalet fra.
5. Sluk for apparatet.
6. Tag termometerets stik ud af bøsningen.
Tag kødet ud af apparatet.
Hvis kødet ikke er stegt, som du ønsker det, kan du gentage ovenstående trin og indstille en højere kerne temperatur.
Du kan ændre temperaturen på et vilkårligt tidspunkt under tilberedningen. Tryk på for
at ændre den indstillede kerne temperatur.
ADVARSEL!
Pas på, når du trækker spidsen og stikket til stegetermometeret ud. Madlavningstermometeret er meget varmt. Der er risiko for forbrænding.
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
Tabellernes temperaturer og bagetider er kun vejledende. De afhænger af opskrifterne samt af kvaliteten og mængden af de anvendte ingredienser.

12.1 Generelle oplysninger

Apparatet har fire ribber. Tæl ovnrillerne fra bunden af ovnen.
Ovnen har et specielt system, der cirkulerer luften og konstant genbruger dampen. Med dette system kan du tilberede mad i et miljø med damp og holde maden blød og sprød udenpå. Det reducerer tilberedningstiden og energiforbruget til et minimum.
Dampen kan sætte sig som fugt i ovnen eller på ovnruderne. Det er normalt. Stå altid tilbage fra apparatet, når du åbner apparatets låge under tilberedning. For at mindske kondenseringen skal du betjene apparatet i 10 minutter inden tilberedning.
Tør fugten af efter hver brug af apparatet.
Stil ikke genstandene direkte på apparatets bund, og læg ikke aluminiumsfolie på delene, når du laver mad. Det kan ændre bageresultaterne og beskadige emaljen.

12.2 Bagning

Brug den lavere temperatur ved første bagning.
Bagetiden kan kan forlænges med 10 – 15 minutter, når du bager på mere end én ribbe.
Kager og bagværk med forskellig højde kan brune ujævnt. Der er ikke nødvendigt at ændre temperaturindstillingen, hvis der sker en ujævn bruning. Forskellene udlignes under bagning.
Plader i ovnen kan blive forvredet under bagning. Pladerne retter sig ud, når de er kølet af.

12.3 Bagning af kager

Ovndøren må først åbnes, når 3/4 af den indstillede tilberedningstid er gået.
Hvis du bruger to bageplader samtidigt, skal du holde ét tomt niveau mellem dem.
18 DANSK
Page 19

12.4 Tilberedning af kød og fisk

Brug en bradepande til meget fedtholdig mad for at forhindre, at ovnen får permanente pletter.
Lad kødet hvile i ca. 15 minutter, før der skæres i det, så saften ikke siver ud.
Tilføj lidt vand i bradepanden for at forhindre for meget røg i ovnen under stegning. Tilføj vand, hver gang det tørrer ud, for at forhindre dannelse af røg.

12.6 Over-/undervarme

12.5 Tilberedningstid

Tilberedningstiderne afhænger af typen af mad, konsistens og volumen.
Se, hvordan det går, mens maden tilberedes. Find de bedste indstillinger (varmetrin, tilberedningstid osv.) til dit kogegrej, opskrifter og mængder, når du bruger dette apparat.
Mad Mængde (g) Temperatur
Tid (min.) Ovnrille Tilbehør
(°C)
Flade kager
Æblekage med gær 2000 170 - 190 40 - 50 3 bageplade
Bradepandekage 1500 160 - 170
Kylling, hel 1350 200 - 220 60 - 70 2 grillrist
Fjerkræ, halveret 1300 190 - 210 35 + 30 3 grillrist
Svinekotelet 600 190 - 210 30 - 35 3 grillrist
Flan
Fyldt kage med gær
Kvarkkage 2600 170 - 190 60 - 70 2 bageplade
Schweizisk æbletær‐
1)
te
Julekage
Bondebrød
Rumænsk sandka‐ ge
Rumænsk sandkage
- traditionel
Gærboller
1)
1)
1)
1)
4)
1)
1)
1000 160 - 170 30 - 35 2 bageplade
2)
45 - 55
800 230 - 250 10 - 15 2 bageplade
1200 170 - 180 25 - 35 2 bageplade
1900 200 - 220 30 - 40 1 bageplade
2400 170 - 180
750 + 750 180 - 200 60 - 70 1 2 lette plader (læng‐
600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 2 lette plader (læng‐
600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 lette plader (læng‐
800 200 - 210 10 - 15 2 bageplade
55 - 65
3)
2 bageplade
1 bageplade
1 bageplade
1 bageplade
2 bageplade
de: 20 cm)
de: 25 cm) på samme ovnrille
de: 25 cm) på samme ovnrille
DANSK 19
Page 20
Mad Mængde (g) Temperatur
Tid (min.) Ovnrille Tilbehør
(°C)
1)
Roulade
Marengs 400 100 - 120 40 - 50 2 bageplade
Æblekage m. smul‐
1)
dredej
Smørkage
1)
2)
3)
4)
1)
Forvarm ovnen i 10 minutter. Lad kagen stå i ovnen i 7 minutter, når du har slukket for apparatet. Lad kagen stå i ovnen i 10 minutter, når du har slukket for apparatet. Indstil temperaturen til 250 °C og forvarm ovnen i 10 minutter.
500 150 - 170 15 - 20 1 bageplade
1500 180 - 190 25 - 35 3 bageplade
600 180 - 200 20 - 25 2 bageplade

12.7 Varmluft

Mad Mængde (g) Temperatur
Tid (min.) Ovnrille Tilbehør
(°C)
Flade kager
Æblekage med gær 2000 170 - 180 40 - 50 3 bageplade
Bradepandekage 1200 150 - 160
Kylling, hel 1400 180 55 2 grillrist
Flæskesteg 800 170 - 180 45 - 50 2 grillrist
Fyldt kage med gær 1200 150 - 160 20 - 30 2 bageplade
Pizza 1000 190 - 200 25 - 35 2 bageplade
Kvarkkage 2600 160 - 170 40 - 50 1 bageplade
Schweizisk æbletær‐
1)
te
Engelsk julekage
Quiche lorraine
Bondebrød
Rumænsk sandka‐ ge
1)
3)
1)
1000 150 30 2 bageplade
2)
30 - 35
1900 180 - 200 30 - 40 2 bageplade
2400 150 - 160
1)
1000 190 - 210 30 - 40 1 1 rund plade (dia‐
1)
750 + 750 160 - 170 40 - 50 1 bageplade
600 + 600 155 - 165 40 - 50 2 2 lette plader
35 - 40
2)
2 bageplade
1 bageplade
1 bageplade
2 bageplade
meter: 26 cm)
(længde: 25 cm) på samme ovnril‐ le
20 DANSK
Page 21
Mad Mængde (g) Temperatur
Tid (min.) Ovnrille Tilbehør
(°C)
Rumænsk sandkage
- traditionel
Gærboller
Roulade
Marengs 400 110 - 120 30 - 40 2 bageplade
Æblekage m. smul‐ dredej
Sandkage
1)
2)
3)
1)
1)
1)
Forvarm ovnen i 10 minutter. Lad kagen stå i ovnen i 7 minutter, når du har slukket for apparatet. Indstil temperaturen til 250 °C og forvarm ovnen i 10 minutter.
600 + 600 150 - 160 30 - 40 2 2 lette plader
(længde: 25 cm) på samme ovnril‐ le
800 190 15 3 bageplade
500 150 - 160 15 - 20 3 bageplade
1500 160 - 170 25 - 35 3 bageplade
600 150 - 160 25 - 35 2 bageplade

12.8 Varmluft

Mad Mængde (g) Temperatur
Tid (min.) Ovnrille Tilbehør
(°C)
Flad kage
Flad kage
Æblekage med gær
Bradepandekage 1200 150 - 160
Kylling, hel 1400 200 50 2 grillrist
Svinekotelet 600 180 - 200 30 - 40 2 grillrist
Flan
Fyldt kage med gær 1200 160 - 170 20 - 30 3 bageplade
Kvarkkage 2600 150 - 170 60 - 70 2 bageplade
Schweizisk æbletær‐ te
Julekage
Quiche Lorraine
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1000 155 35 2 bageplade
1000 + 1000 145 50 1 + 3 bageplade
2000 170 - 180 40 - 50 3 bageplade
2)
40 - 50
800 230 - 250 10 - 15 2 bageplade
1900 180 - 200 50 - 40 3 bageplade
2400 150 - 170
1000 210 - 230 35 - 45 2 1 rund plade (dia‐
1)
50 - 60
3)
3 bageplade
1 bageplade
1 bageplade
3 bageplade
meter: 26 cm)
DANSK 21
Page 22
Mad Mængde (g) Temperatur
Tid (min.) Ovnrille Tilbehør
(°C)
Bondebrød
Rumænsk sandka‐ ge
Rumænsk sandkage
- traditionel
Gærboller
Gærboller
Roulade
Marengs 400 100 - 120 50 - 60 2 bageplade
Marengs 400 + 400 100 - 120 55 - 65 1 + 3 bageplade
Æblekage m. smul‐ dredej
Sandkage
Smørkage
1)
2)
3)
4)
4)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
Forvarm ovnen i 10 minutter. Lad kagen stå i ovnen i 7 minutter, når du har slukket for apparatet. Lad kagen stå i ovnen i 10 minutter, når du har slukket for apparatet. Indstil temperaturen til 230 °C og forvarm ovnen i 10 minutter.
750 + 750 180 - 190 50 - 60 3 bageplade
600 + 600 150 - 170 40 - 50 2 2 lette plader
(længde: 25 cm) på samme ovnril‐ le
600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 lette plader
(længde: 25 cm) på samme ovnril‐ le
800 190 15 3 bageplade
800 + 800 200 15 1 + 3 bageplade
500 150 - 170 10 - 15 3 bageplade
1500 170 - 180 20 - 30 2 bageplade
600 150 - 170 20 - 30 2 bageplade
600 + 600 150 - 170 20 - 30 1 + 3 bageplade

12.9 Fugtig varmluft

Madvare Tempe‐
ratur (°C)
Brød og pizza
Boller 190 25 - 30 2 bageplade eller grill-/bradepande
Boller 200 40 - 45 2 bageplade eller grill-/bradepande
Frossen pizza 350 g 190 25 - 35 2 grillrist
Kager på bageplade
Roulade 180 20 - 30 2 bageplade eller grill-/bradepande
Brownie 180 35 - 45 2 bageplade eller grill-/bradepande
Kager i form
Tid (min.) Ovnrille Tilbehør
22 DANSK
Page 23
Madvare Tempe‐
Tid (min.) Ovnrille Tilbehør ratur (°C)
Soufflé 210 35 - 45 2 seks keramiske ramekiner på grillrist
Sukkerbund til tærte 180 25 - 35 2 flanform på grillrist
Formkage 150 35 - 45 2 kageform på grillrist
Fisk
Fisk i poser 300 g 180 25 - 35 2 bageplade eller grill-/bradepande
Hel fisk 200 g 180 25 - 35 2 bageplade eller grill-/bradepande
Fiskefilet 300 g 180 30 - 40 2 pizzaform på rist
Kød
Kød i pose 250 g 200 35 - 45 2 bageplade eller grill-/bradepande
Kødspid 500 g 200 30 - 40 2 bageplade eller grill-/bradepande
Småt bagværk
Cookies 170 25 - 35 2 bageplade eller grill-/bradepande
Macaroner 170 40 - 50 2 bageplade eller grill-/bradepande
Muffins 180 30 - 40 2 bageplade eller grill-/bradepande
Salt kiks 160 25 - 35 2 bageplade eller grill-/bradepande
Småkager af mørdej 140 25 - 35 2 bageplade eller grill-/bradepande
Tarteletter 170 20 - 30 2 bageplade eller grill-/bradepande
Vegetarisk
Blandede grøntsager i pose 400 g
Omelet 200 30 - 40 2 pizzaform på rist
Grøntsager på bakke 700 g 190 25 - 35 2 bageplade eller grill-/bradepande
200 20 - 30 2 bageplade eller grill-/bradepande

12.10 Turbogrill

Mad Mængde (g) Temperatur
(°C)
Fjerkræ, halveret 1200 200 25 + 25 2 grillrist
Svinekotelet 500 230 20 + 20 2 grillrist
Tid (min.) Ovnrille Tilbehør
1 bageplade
1 bageplade
DANSK 23
Page 24

12.11 Pizza-funktion

Madvare Mængde (g) Temperatur
Tid (min.) Ovnrille Tilbehør
(°C)
Pizza 1000 200 - 210 20 - 30 2 bageplade
Kylling, hel 1400 165 - 175 55 - 65 2 bageplade
Fjerkræ, halveret 1350 165 - 175 30 + 35 3 bageplade
1000 210 - 220 20 - 30 2 bageplade
Quiche Lorraine
1)
Forvarm ovnen i 10 - 15 minutter.
1)

12.12 Information til testinstitutter

Mad Funktion Tempera‐
tur (°C)
Små kager i form (16 stk./ plade)
Små kager i form (16 stk./ plade)
Små kager i form (16 stk./ plade)
Æbletærte (2 forme, Ø20 cm, forskudt på skrå)
Æbletærte (2 forme, Ø20 cm, forskudt på skrå)
Fedtfattig sandkage Over-/undervarme 180 grillrist 2 20 - 30
Fedtfattig sandkage Varmluft 160 grillrist 2 25 - 35
Fedtfattig sandkage Varmluft 170 grillrist 1 + 3 30 - 40
Mørdejskage/kagesnitter Over-/undervarme 140 bageplade 3 15 - 30
Mørdejskage/kagesnitter Varmluft 140 bageplade 3 20 - 30
Mørdejskage/kagesnitter Varmluft 140 bageplade 1 + 3 15 - 30
1)
Toast
Burgerbøf
1)
2)
2)
Forvarm ovnen i 5 minutter. Forvarm ovnen i 10 minutter.
Over-/undervarme 160 bageplade 3 20 - 30
Varmluft 150 bageplade 3 20 - 30
Varmluft 160 bageplade 1 + 3 30 - 40
Over-/undervarme 190 grillrist 1 65 - 75
Varmluft 180 grillrist 2 70 - 80
Turbogrill 230 grillrist 3 3 - 5
Turbogrill 250 grillrist eller grill-/
Tilbehør Ovnrille Tid (min.)
bradepande
3 15–20 før‐
ste side; 10–15 an‐ den side
24 DANSK
Page 25

13. OVN – VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

2
1
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

13.1 Bemærkninger om rengøring

Rengør forsiden af ovnen med en blød klud med varmt vand og et neutralt rengøringsmiddel.
For at rengøre metaloverflader skal du bruge et dedikeret rengøringsmiddel.
Rengør ovnrummet efter hver brug. Ophobning af fedt eller andre madrester kan medføre brand. Risikoen er højere for grillpanden.
Rengør alt tilbehør efter hver brug, og lad det tørre. Brug en blød klud med varmt vand og et rengøringsmiddel. Tilbehøret må ikke vaskes i opvaskemaskinen.
Fastsiddende snavs fjernes med et specielt ovnrensemiddel.
Rengør ikke slip let-tilbehøret med slibende rengøringsmiddel eller genstande med skarpe kanter.
2. Træk den bageste ende af ovnribben væk
fra sidevæggen, og fjern den.
Montér det fjernede tilbehør i omvendt rækkefølge.

13.2 Ovne af rustfrit stål eller aluminium

Rengør kun ovnlågen med en fugtig klud eller svamp. Tør efter med en blød klud.
Brug aldrig ståluld, syre eller slibende midler. De kan beskadige ovnens udvendige flader. Brug samme fremgangsmåde til at rengøre ovnens betjeningspanel.

13.3 Udtagning af ovnribber

Tag ovnribberne og de.
FORSIGTIG!
Vær forsigtig, når du fjerner ovnribberne.
1. Træk forenden af ribben væk fra
sidevæggen.

13.4 Sådan fjernes: grill

ADVARSEL!
Sluk for apparatet, inden du fjerner varmelegemet. Kontrollér, at apparatet er koldt. Der er risiko for forbrænding.
Tag ovnribberne ud. Du kan fjerne varmelegemet for nemmere at
rengøre ovnens loft.
1. Fjern skruen, som holder varmelegemet.
Brug en skruetrækker første gang.
DANSK 25
Page 26
2. Træk forsigtigt varmelegemet ned.
30°
1
2
B
3. Rengør ovnens loft med en blød klud
opvredet i varmt vand tilsat et rengøringsmiddel, og lad det tørre.
Montér varmelegemet i omvendt rækkefølge. Montér ovnribberne.
ADVARSEL!
Sørg for, at varmelegemet er korrekt monteret, og at det ikke falder ned.

13.5 Udtagning og montering af ovnglas

Du kan fjerne det indvendige ovnglas for at rengøre det. Antallet af ovnglas varierer afhængigt af den enkelte model.
ADVARSEL!
Lad ovnlågen stå på klem under rengøringen. Når du åbner den helt, kan den lukke utilsigtet og dermed forårsage en potentiel skade.
ADVARSEL!
Brug ikke apparatet uden ovnglasset.
1. Åbn lågen, indtil den er i en vinkel på ca.
30°. Lågen står åben af sig selv, når den er lidt åben.
2.
Hold i begge sider af dørlisten (B) i dørens overkant på begge sider, og tryk indad, indtil låsehagen slipper.
3. Træk i lågelisten, og tag den ud.
ADVARSEL!
Når du tager ovnglasset ud, forsøger ovnlågen at lukke sig.
4. Hold i ovnglassets øvre kant, og træk
dem op en ad gangen.
5. Rengør ovnglasset med vand og sæbe.
Tør ovnglasset forsigtigt.
Efter rengøringen sættes ovnglas og ovnlåge på plads. Udfør ovennævnte trin i omvendt rækkefølge. Sæt det mindste glas i først og derefter det største.
FORSIGTIG!
Sørg for at sætte det inderste ovnglas i de rigtige lejer.

13.6 Udtagning af skuffen

ADVARSEL!
Opbevar ikke brændbare genstande (såsom rensesvampe, plasticposer, grillhandsker, papir eller rensesprays) i skuffen. Når du bruger ovnen kan skuffen blive varm. Der er risiko for brand.
26 DANSK
Page 27
Opbevaringsskuffen under ovnen kan tages ud for at lette rengøringen.
1. Træk kurven så langt ud, den kan
komme.
2. Løft skuffen langsomt.
3. Træk skuffen helt ud

14. FEJLFINDING

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

14.1 Hvad gør du, hvis ...

Montér skuffen i modsat rækkefølge.

13.7 Udskiftning af pæren

ADVARSEL!
Risiko for elektrisk stød. Pæren kan være varm.
1. Sluk for ovnen. Vent, til ovnen er kold.
2. Tag stikket ud af kontakten.
3. Læg en klud i bunden af ovnrummet.

Bagbelysningen

1. Drej pærens glasdæksel for at fjerne det.
2. Rengør glasdækslet.
3. Udskift pæren med en passende 300 °C
varmefast pære.
4. Montér glasdækslet.
Problem Mulig årsag Afhjælpning
Du kan ikke tænde for produktet. Produktet er ikke tilsluttet strømfor‐
Sikringen er sprunget. Kontrollér, om sikringen er årsagen
Kogesektionen kan ikke tændes el‐ ler betjenes.
Kontrollampe for restvarme tænder ikke.
Du kan ikke aktivere den yderste varmekreds.
Ovnen opvarmes ikke. Ovnen er slukket. Tænd for ovnen.
De nødvendige indstillinger er ikke
syningen, eller også er det tilsluttet forkert.
Sikringen er sprunget. Tænd for kogesektionen igen, og
Zonen er ikke varm, fordi den kun har været tændt i kort tid.
Tænd først for den inderste varme‐
indstillet.
Kontrollér, om produktet er tilsluttet korrekt til strømforsyningen.
til fejlen. Kontakt en autoriseret elek‐ triker, hvis sikringen springer flere gange i træk.
indstil varmetrinnet på under 10 se‐ kunder.
Kontakt et autoriseret servicecenter, hvis zonen har været i drift tilstræk‐ keligt længe til at være varm.
kreds.
Sørg for, at indstillingerne er korrek‐ te.
DANSK 27
Page 28
Problem Mulig årsag Afhjælpning
Uret er ikke indstillet. Indstil uret.
Pæren lyser ikke. Pæren er defekt. Udskift pæren.
Der samler sig damp og konden‐ svand på maden og i ovnrummet.
Madlavningstermometeret virker ik‐ ke.
Det tager for lang tid at tilberede maden, eller den bliver for hurtigt færdig.
Displayet viser en fejlkode, der ikke står i denne tabel.
Displayet viser "12.00". Der har været strømafbrydelse. Nulstil uret.
Du har ladet retten stå i ovnen for længe.
Madlavningstermometerets stik er ikke sat rigtigt i stikket.
Temperaturen er for lav eller for høj. Indstil om nødvendigt temperaturen.
Der er en elektrisk fejl. Sluk for produktet med hussikrin‐
Lad ikke maden stå i ovnen længere end 15 - 20 minutter efter tilbered‐ ningen.
Sæt madlavningstermometerets stik så langt ind i stikket som muligt.
Følg vejledningen i brugervejlednin‐ gen.
gen, eller slå relæet på tavlen fra, og tænd igen. Kontakt kundeservice, hvis displayet viser fejlkoden igen.

14.2 Servicedata

Kontakt din forhandler eller et autoriseret servicecenter, hvis du ikke selv kan løse problemet. De nødvendige oplysninger til servicecenteret er angivet på maskinens typeskilt. Typeskiltet
sidder på ovnens frontramme. Typeskiltet må ikke fjernes fra ovnrummet.
Det anbefales, at du noterer oplysningerne her:
Model (MOD.) .........................................
Produktnummer (PNC) .........................................
Serienummer (S.N.) .........................................

15. ENERGIEFFEKTIV

15.1 Produktoplysninger i henhold til EU's økodesign-forordninger for kogesektioner

Identifikation af mo‐ del
Type kogesektion Kogesektion i fritstående komfur
Antal kogezoner 4
Opvarmningstekno‐ logi
Diameter af runde kogezoner (Ø)
28 DANSK
CCB54602BW CCB54602BX
Keramisk kogeplade
Bageste venstre Bageste højre Forreste højre Forreste venstre
14.0 cm
18.0 cm
14.0 cm
18.0 cm
Page 29
Energiforbrug per kogezone (EC electric cooking)
Kogesektionens energiforbrug (EC electric hob) 184.0 Wh/kg
IEC/EN 60350-2 – Elektriske køkkenapparater til husholdningsbrug – Del 2: Kogesektioner – Metoder til måling af ydeevne.
Bageste venstre Bageste højre Forreste højre Forreste venstre
181.8 Wh/kg
182.1 Wh/kg
181.8 Wh/kg
190.1 Wh/kg
15.2 Kogesektion ­Energibesparelse
Du kan spare energi ved madlavning i hverdagen, hvis du følger nedenstående råd.
• Når du opvarmer vand, bør du kun bruge den nødvendige mængde.
• Kom altid låg på kogegrejet, hvis det er
• Kogegrejets bund skal have den samme diameter som kogezonen.
• Sæt mindre kogegrej på de mindre kogezoner.
• Sæt kogegrejet direkte i midten af kogezonen.
• Brug restvarmen til at holde maden varm eller til at smelte mad.
muligt.
• Inden du aktiverer kogezonen, skal du stille kogegrejet på den.
15.3 Produktoplysninger og ark med produktoplysninger i henhold til EU's
forordninger om økodesign og energimærkning for ovne
Leverandørens navn AEG
Identifikation af model
Energieffektivitetsindeks 94.9
Energieffektivitetsklasse A
Energiforbrug med en standardmængde, almindelig tilstand 0,84 kWh/cyklus
Energiforbrug med en standardmængde, blæsertvungen tilstand 0,75 kWh/cyklus
Antal ovnrum 1
Varmekilde Elektricitet
Lydstyrke 57 l
Type ovn Ovn i fritstående komfur
Vægt
CCB54602BW 943005468 CCB54602BX 943005469
CCB54602BW 52.0 kg
CCB54602BX 52.0 kg
IEC/EN 60350-1 - Elektriske husholdningsapparater til madlavning - Del 1: Komfurer, ovne, dampovne og grillap‐ parater - Metoder til måling af ydeevne.
DANSK 29
Page 30

15.4 Ovn - Energibesparelse

Apparatet indeholder funktioner, som hjælper dig med at spare energi ved daglig madlavning.
Sørg for, at ovnens låge er lukket, når ovnen er tændt. Åbn ikke ovnlågen for ofte under tilberedningen. Hold dørpakningen ren og sørg for, at den sidder godt fast.
Brug køkkengrej af metal for at øge energibesparelsen.
Forvarm om muligt ikke ovnen inden tilberedning.
Hold pauserne mellem bagning så korte som muligt, når du tilbereder nogle få retter på én gang.
Tilberedning med blæser
Brug om muligt tilberedningsfunktionerne med blæser for at spare energi.
16. MILJØHENSYN
Restvarme
Når tilberedningsvarigheden er længere end 30 min., skal du reducere ovntemperaturen til minimum 3 - 10 min. inden tilberedningen er slut. Eftervarmen i ovnen vil blive ved med at tilberede maden.
Brug restvarmen til at opvarme andre retter.
Hold maden varm
Vælg den lavest mulige temperaturindstilling for at bruge restvarme og holde et måltid varmt.
Fugtig varmluft
Denne funktion er beregnet til at spare energi under madlavning. For yderligere oplysninger henvises til kapitlet “Ovnen - Daglig brug”, ovnens funktioner.
Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater. Kasser ikke apparater, der er
mærket med symbolet , sammen med
30 DANSK
husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow, Poland
Page 31
Velkommen til AEG! Takk for at du valgte produktet vårt.
Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og reparasjon:
www.aeg.com/support
Med forbehold om endringer.

INNHOLD

1. SIKKERHETSINFORMASJON..................................................................... 31
2. SIKKERHETSANVISNINGER.......................................................................34
3. MONTERING................................................................................................ 36
4. PRODUKTBESKRIVELSE............................................................................ 39
5. FØR FØRSTE GANGS BRUK...................................................................... 40
6. PLATETOPP – DAGLIG BRUK.....................................................................41
7. PLATETOPP - RÅD OG TIPS.......................................................................42
8. PLATETOPP – STELL OG RENGJØRING...................................................43
9. OVN – DAGLIG BRUK ................................................................................. 43
10. STEKEOVN - KLOKKEFUNKSJONER.......................................................45
11. STEKEOVN - BRUKE TILBEHØRET .........................................................46
12. OVN - RÅD OG TIPS.................................................................................. 47
13. OVN – STELL OG RENGJØRING ............................................................. 54
14. FEILSØKING...............................................................................................56
15. ENERGIEFFEKTIV..................................................................................... 57
16. BESKYTTELSE AV MILJØET.....................................................................59

1. SIKKERHETSINFORMASJON

Les medfølgende instruksjoner grundig før du installerer og bruker apparatet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skader som følge av feilaktig montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse.

1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker

• Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, dersom de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av produktet på en sikker måte, og forstår farene som er involvert. Barn under 8 år og personer med svært omfattende og komplekse
NORSK 31
Page 32
funksjonsnedsettelser må holdes på avstand fra produktet med mindre de er under tilsyn til enhver tid.
• Barn bør være under oppsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn og kast den på riktig måte.
• ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. Hold barn og kjæledyr borte fra apparatet når det er i bruk og når det kjøles ned.
• Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke utføres av barn.

1.2 Generell sikkerhet

• Dette produktet skal kun brukes til matlaging.
• Dette produktet er beregnet for bruk innendørs.
• Dette produktet kan brukes på kontorer, hotellrom, rom for bed & breakfast, gårdsgjestehus og andre lignende steder hvor slik bruk ikke overstiger (gjennomsnittlig) bruksnivåer for husholdningsrom.
• Kun en kvalifisert person må installere dette produktet og skifte ut kabelen.
• Dette apparatet er for bruk opptil 2000 meter over havet.
• Produktet er ikke beregnet for bruk på skip, båter eller fartøy.
• For å unngå overoppheting, ikke installer produktet bak en dør.
• Ikke monter produktet på en plattform.
• Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med et separat fjernkontrollsystem eller et eksternt tidsur.
• ADVARSEL: Matlaging uten tilsyn på en platetopp med fett eller olje kan være farlig og kan resultere i brann.
• Bruk aldri vann til å slukke matlagingsbrann. Slå av produktet og dekk flammene med for eksempel et brannteppe eller lokk.
32 NORSK
Page 33
• FORSIKTIG: Tilberedningsprosessen må gjøres under tilsyn. En kortvarig tilberedningsprosess må overvåkes kontinuerlig.
• ADVARSEL: Brannfare: Ikke oppbevar gjenstander på kokeflatene.
• Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet.
• Ikke bruk skurende rengjøringsmidler eller skarpe skrapegjenstander av metall for å rengjøre dørglasset eller hengslede lokk på platetopp, da dette kan ripe opp glasset og føre til at glasset blir matt.
• Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må ikke legges på platetopp – de kan bli varme.
• Hvis den glasskeramiske overflaten er sprukket, skal produktet slås av og kontakten tas ut. Hvis produktet er koblet til strømnettet direkte ved hjelp av sikringsboksen, fjerner du sikringen for å koble fra apparatet fra strømforsyningen. I begge tilfeller, tar du kontakt med det autoriserte servicesenteret.
• ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. Pass på at du ikke berører varmeelementene.
• Bruk alltid grillvotter til å fjerne eller sette inn tilbehør eller ovnsutstyr.
• Før vedlikehold kutt strømforsyningen.
• ADVARSEL: Sørg for at produktet er slått av før du bytter lampen for å unngå fare for elektrisk støt.
• Om stikkontakten er skadet må den erstattes av produsenten, et autorisert servicesenter eller tilsvarende kvalifiserte personer for å unngå at den kan utgjøre en elektrisk fare.
• Bruk kun matsensoren (steketermometeret) som anbefales for dette produktet.
• Vær forsiktig når du berører oppbevaringsskuffen. Det kan bli varmt.
• For å fjerne ovnsstigene, må du først trekke dem ut i front og siden i bakkant. Monter ovnsstigene i motsatt rekkefølge.
NORSK 33
Page 34
• ADVARSEL: Bruk bare platetoppbeskyttelser som produsenten av kokeapparatet enten har utviklet selv eller angitt som egnet for bruk i apparatets bruksanvisning, eller koketoppbeskyttelser som er bygd inn i apparatet. Bruk av feil beskyttelser kan føre til ulykker.

2. SIKKERHETSANVISNINGER

2.1 Installasjon

ADVARSEL!
Installering må kun foretas av en kvalifisert person.
• Fjern all emballasje.
• Ikke monter eller bruk et skadet produkt.
• Følg installasjonsanvisningene som følger med produktet.
• Vær alltid forsiktig når du flytter produktet. Det er tungt. Bruk alltid vernebriller og lukket fottøy.
• Ikke dra eller løft produktet etter håndtaket.
• Kjøkkenskapet og fordypningen må være i passende dimensjoner.
• Overhold minimumsavstanden fra andre produkter og enheter.
• Monter produktet på et trygt og egnet sted som oppfyller monteringskrav.
• Deler av produktet bærer strøm. Dekk produktet med møbler for å forhindre berøring av farlige deler.
• Sidene på apparatet må stå ved siden av apparater eller enheter av samme høyde.
• Ikke monter produktet ved siden av en dør eller under et vindu. Dette hindrer varme kokekar fra å falle ned fra produktet når døren eller vinduet er åpnet.
• Sørg for å montere en stabilisering, for å hindre at produktet velter. Se installasjonskapittelet.

2.2 Elektrisk tilkobling

ADVARSEL!
Fare for brann og elektrisk støt.
• Alle elektriske tilkoblinger skal utføres av en kvalifisert elektriker.
• Produktet må være jordet.
• Kontroller at parameterne på typeskiltet er kompatible med de elektriske spesifikasjonene i strømforsyningen.
• Bruk alltid en korrekt montert, jordet stikkontakt.
• Ikke bruk grenuttak eller skjøteledninger.
• Strømkablene må ikke berøre eller komme nær apparatets dør eller sprekken under apparatet, spesielt ikke når den er i bruk eller når døren er varm.
• Beskyttelsen mot elektrisk støt fra strømførende og isolerte deler må festes på en måte som gjør at den ikke kan fjernes uten verktøy.
• Ikke sett støpselet i stikkontakten før monteringen er fullført. Påse at det er tilgang til stikkontakten etter monteringen.
• Hvis stikkontakten er løs skal du ikke sette i støpselet.
• Ikke trekk i kabelen for å koble fra produktet. Trekk alltid i selve støpselet.
• Bruk kun korrekte isoleringsenheter: vernebrytere, sikringer (sikringer av skrutypen fjernet fra holderen), jordfeilbrytere og kontaktorer.
• Den elektriske monteringen må ha en isoleringsenhet som lar deg frakoble apparatet fra strømnettet ved alle poler. Isoleringsenheten må ha en kontaktåpningsbredde på minst 3 mm.
• Lukk døren til apparatet helt før du setter støpselet i stikkontakten.

2.3 Bruk

ADVARSEL!
Fare for skade og brannskader. Fare for elektrisk støt.
• Produktets spesifikasjoner må ikke endres.
34 NORSK
Page 35
• Pass på at ventilasjonsåpningene ikke er blokkerte.
• Ikke la produktet være uten tilsyn mens det er i drift.
• Slå av produktet etter hver bruk.
• Vær forsiktig når du åpner døren til produktet når det er i bruk. Varmluft kan slippe ut.
• Ikke bruk produktet med våte hender eller når det er i kontakt med vann.
• Bruk ikke produktet som arbeids- eller oppbevaringsflate.
• Ikke bruk aluminiumsfolie eller andre materialer mellom kokeoverflaten og kokekaret, med mindre annet er spesifisert av produsenten av dette produktet.
• Bruk kun tilbehør anbefalt for dette produktet av produsenten.
ADVARSEL!
Fare for brann og eksplosjon.
• Oppvarming av fett og olje kan frigjøre brennbare damp. Hold flammer eller oppvarmede gjenstander unna fett og oljer når du tilbereder mat med dem.
• Dampen som svært varm olje slipper ut, kan forårsake selvantennelse.
• Brukt olje som kan inneholde matrester, kan forårsake brann ved en lavere temperatur enn olje som brukes for første gang.
• Legg ikke brennbare produkter, eller gjenstander som er fuktet med brennbare produkter, inn i eller i nærheten av apparatet.
• Ikke la gnister eller åpne flammer komme i kontakt med produktet når du åpner døren.
• Åpne døren til produktet forsiktig. Bruk av ingredienser med alkohol kan føre til en blanding av alkohol og luft.
ADVARSEL!
Fare for skade på produktet.
• For å forhindre skade på emaljen:
– ikke plasser ovnsutstyr eller andre
gjenstander direkte i bunnen av produktet.
– ikke legg aluminiumsfolie direkte på
bunnen av rommet.
– ikke tøm vann direkte inn i det varme
produktet.
– ikke oppbevar fuktig servise eller mat i
produktet når tilberedningen er ferdig.
– vær forsiktig når du fjerner eller
monterer tilbehøret.
• Misfarge på produktets emalje eller rustfritt stål har ingen innvirkning på funksjonen.
• Bruk en grill-/stekepanne for bløte kaker. Fruktsaft gir permanente flekker.
• Ikke oppbevar varme kokekar på betjeningspanelet.
• Ikke la kokekar koke tørre.
• Vær forsiktig så du ikke la gjenstander eller kokekar falle på produktet. Overflaten kan bli skadet.
• Ikke aktiver kokesonene med tomt kokekar eller uten kokekar.
• Kokekar av støpejern, støpt aluminium eller kokekar med skadet bunn kan lage riper. Løft alltid disse objektene opp når du må flytte dem på kokeflaten.

2.4 Stell og rengjøring

ADVARSEL!
Fare for personskade, brann eller skade på produktet.
• Slå av produktet før vedlikehold. Trekk støpselet ut av stikkontakten.
• Påse at produktet er kaldt. Det er fare for at glasspanelene kan knuses.
• Erstatt umiddelbart panelene til glassdørene om disse har blitt skadet. Kontakt det autoriserte servicesenteret.
• Fett og mat som blir liggende i produktet kan forårsake en brann.
• Rengjør produktet med jevne mellomrom for å hindre skade på overflaten.
• Rengjør produktet med en fuktet myk klut. Bruk kun nøytralt vaskemiddel. Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander.
• Følg sikkerhetsanvisningene på pakken hvis du bruker ovnsspray.
• Ikke rengjør den katalytiske emaljen (hvis aktuelt) med noen form for vaskemiddel.

2.5 Innvendig lys

ADVARSEL!
Det er fare for elektrisk støt.
NORSK 35
Page 36
• Angående lampen(e) i dette produktet og
A
C
B
reservedeler som selges separat: Disse lampene er ment å motstå ekstreme fysiske forhold i husholdningsprodukter, for eksempel temperatur, vibrasjon, fuktighet, eller er ment å signalisere informasjon om produktets driftsstatus. De er ikke ment å brukes i andre bruksområder og egner seg ikke til rombelysning.
• Dette produktet inneholder en lyskilde med energieffektivitetsklasse G.
• Bruk kun lyspærer med tilsvarende spesifikasjoner.

2.6 Tjenester

• Kontakt det autoriserte servicesenteret for å reparere apparatet.

3. MONTERING

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

3.1 Produktets plassering

Ikke installer komfyren i nærheten av vasken eller i nærheten av kabinettet med vask. Fuktighet/vanndråper kan trenge inn mellom sidepanelet og kabinettet, og over tid kan det skade malingen på sidepanelet.
Du kan installere ditt frittstående produkt med skap på én eller to sider og i hjørnet.
For minimumavstander for montering, sjekk tabellen.
• Bruk kun originale reservedeler.

2.7 Avfallshåndtering

ADVARSEL!
Fare for skade eller kvelning.
• Kontakt kommunen din for informasjon om hvordan du kaster apparatet.
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen, lukk produktet og kast den.
• Fjern dørlåsen for å forhindre at barn eller dyr kan bli innestengt i produktet.
Minimumavstander
Dimensjon mm
A 400
B 650
C 150
36 NORSK

3.2 Tekniske data

Spenning 230 V
Frekvens 50 - 60 Hz
Produktklasse 1
Page 37
Dimensjon mm
A
A
B
52
51
50
D
C
Høyde 858 - 923
Bredde 500
Dybde 600

3.3 Endre høyden og dybden på komfyren

Kokeren leveres i 897 mm høyde og 500 mm dybde.
1. Legg komfyren på den ene siden.
2. For sokkeldybde skru ut skruen A og
løsne skruene B på braketten.
3. Angi ønsket dybde.
4. Skru inn skruene A og B.
5. Skru ut skruen C (1 skrue) midt bak på
sokkelen og sideskruene D (4 skruer) for høyde.

3.4 Nivellering av produktet

De små bena under produktet brukes til å justere høyden slik at overflaten på produktet er i høyde med tilstøtende benkeplater.

3.5 Vippesikring

Still inn riktig høyde og område for produktet før du fester vippesikringen.
FORSIKTIG!
Sørg for at du monterer vippesikringen i korrekt høyde.
Sørg for at overflaten bak produktet er glatt.
Du må installere vippesikringen. Hvis du ikke monterer den, kan produktet velte.
Produktet ditt har symbolet som vises på bildet (hvis aktuelt) for å minne deg på å montere vippeskringen.
6. Skyv sokkelen inn til ønsket
høydeinnstilling: 923, 898 eller 858 mm.
7. Skru inn skruene C og D.
NORSK 37
Page 38
1. Monter vippesikringen 317 - 322 mm fra
80-85
mm
317-322
mm
toppen av produktet og 80–85 mm fra venstre side av produktet i det runde hullet på en brakett. Skru den inn i det faste materialet eller bruk gjeldende forsterkning (vegg).
større enn produktets bredde, må du justere avstanden til sidene for å sentrere produktet.
Hvis du har endret målene på komfyren, må du justere vippesikringen riktig.
FORSIKTIG!
Hvis avstanden mellom benkeskapene er større enn produktets bredde, må du justere avstanden til sidene på siden av produktet.

3.6 Elektrisk installering.

ADVARSEL!
Produsenten er ikke ansvarlig dersom du ikke følger sikkerhetsreglene i kapitlene om sikkerhet.
Produktet leveres med strømledning uten støpsel.
ADVARSEL!
Strømledningen må ikke komme i kontakt med den delen av produktet som er skyggelagt i figuren.
2. Du finner hullet på venstre side bak på
produktet. Løft fronten på produktet og plasser det midt mellom skapene. Hvis avstanden mellom benkeskapene er
38 NORSK
Page 39

4. PRODUKTBESKRIVELSE

12
1 12 63 4 5
7 8
10
9
2
3
4
1
11
180 mm
120/180 mm
140 mm
140 mm
5 4
1 2
3

4.1 Generell oversikt

4.2 Oversikt over matlagingsoverflaten

Brytere til komfyrtoppen
1
Temperaturindikator/-symbol
2
Temperaturbryter
3
Elektronisk programmering
4
Bryter for ovnsfunksjonene
5
Komfyrlampe/symbol/indikator
6
Varmeelement
7
Lys
8
Kontakt til steketermometer
9
Vifte
10
Uttakbare brettstiger
11
Hyllenivåer
12
Kokesone 1 200 W
1
Kokesone 1 800 W
2
Kokesone 1 200 W
3
Restvarmeindikator
4
Kokesone 700 / 1700 W
5

4.3 Tilbehør

Rist
For kokekar, kakeformer, steker.
Stekebrett
For kaker og kjeks.
Grill-/stekepanne
For å bake eller steke eller for å samle opp fett.
Steketermometer
For å måle hvor langt maten er stekt.
Teleskopskinner (ekstrautstyr) For hyller og brett. Du kan bestille dem separat.
Oppbevaringsskuff Oppbevaringsskuffen er under ovnsrommet.
Kondensoppsamler For å samle opp kondens som dannes under bruk av ovnen.
NORSK 39
Page 40

5. FØR FØRSTE GANGS BRUK

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

5.1 Førstegangsrengjøring

Ta ut alt tilbehør og avtakbare brettstiger fra ovnen.
Se etter i kapittelet "Stell og rengjøring".
Rengjør ovnen og alt tilbehør før førstegangs bruk.
Sett tilbehøret og de avtakbare hyllestøttene tilbake til utgangsposisjonen.

5.2 Klokkeinnstilling

Du må stille inn klokken før du bruker ovnen.
blinker når du kobler produktet til en
strømkilde eller etter et strømbrudd.
Trykk på eller for å stille inn riktig tid.
Etter ca. 5 sekunder slutter blinkingen og displayet viser det innstilte klokkeslettet.

5.3 Endre klokkeslettet

Du kan ikke endre klokkeslettet hvis noen av funksjonene er aktiverte.
1. Angi funksjon . Angi maksimal
temperatur.
2. La ovnen stå på i 1 time.
3. Angi funksjonen . Angi
maksimumstemperatur. Maksimumstemperaturen for denne funksjonen er 210 °C.
4. La ovnen stå på i 15 minutter.
5. Angi funksjonen . Angi
maksimumstemperatur.
6. La ovnen stå på i 15 minutter.
7. Slå ovnen av og la den avkjøles.
Tilbehør kan bli varmere enn vanlig. Ovnen kan avgi lukt og røyk. Påse at luftstrømmen i rommet er tilstrekkelig.

5.6 Mekanisk dørlås

Døren kan ikke åpnes av barn.
Åpne ovnsdøren:
1. Trekk og hold dørlåsen.
For å endre tiden, trykk på gjentatte ganger, til klokkeindikatoren blinker.
For å stille inn ny tid, se "Stille inn tiden".

5.4 Skjult lås

For å bruke produktet, trykker du på bryteren. Bryteren kommer ut.

5.5 Forvarming

Forvarm den tomme ovnen før første gangs bruk.
40 NORSK
2. Åpne døren.
Ikke trekk i dørlåsen når du lukker ovnens dør!
Den mekaniske dørlåsen deaktiveres ikke når produktet slås av.
Page 41

6. PLATETOPP – DAGLIG BRUK

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

6.1 Beskrivelse av kokesoner

Kokesonene er utstyrt med termostat og fungerer periodisk (aktiveres og deaktiveres), avhengig av valgt varmenivå.

6.2 Effekttrinn

Symboler Funksjon
Av-posisjon
Dobbelsone
Hold varm
1 - 9 Varmeinnstillinger
Bruk restvarmen til å redusere energiforbruket. Deaktiver kokesonen ca. 5–10 minutter før tilberedningsprosessen er fullført.
Drei betjeningsbryteren for den valgte kokesonen til ønsket effekttrinn.
Kontrollampen for komfyrtoppen tennes. For å fullføre tilberedningsprosessen, må du dreie bryteren til av-posisjonen.
Hvis alle kokesonene er deaktiverte, slokker komfyrtoppindikatoren.

6.3 Slik bruker du den enkelte sonen

For å bruke en enkel sone, vri den aktuelle bryteren til en av følgende posisjoner:1-9.
For varmeinnstillinger 1-3 forblir sonen rød i omtrent 2-3 sekunder og deaktiveres deretter.
Sonen opererer på sitt maksimale effektnivå når du har stilt inn varmenivået til 8 eller 9.
6.4 Aktivere og deaktivere de ytre
ringene (doble eller ovale)
Du kan tilpasse kokeflaten til størrelsen på kokekaret.
1. Hvis du velger et varmenivå mellom 1-9,
vil bare den sentrale delen av kokesonen aktiveres.
2. For å aktivere den ytre ringen, vrir du
bryteren med klokken forbi innstilling 9 til
..
3. Drei så bryteren mot klokken, til ønsket
varmeinnstilling (1-9). Både den sentrale delen og den ytre ringen fungerer
sammen.
Du deaktiverer den ytre ringen ved å dreie bryteren til av-posisjon. Både den sentrale delen og den ytre eller ovale ringen deaktiveres. Indikatoren slokker. For å starte den sentrale delen av kokesonen på nytt, velg et varmenivå mellom 1-9.

6.5 Restvarmeindikator

ADVARSEL!
Så lenge indikatoren er på, er det fare for forbrenning grunnet restvarme.
Indikatorer tennes når en kokesone er varm, men den fungerer ikke hvis nettledningen er frakoblet.
Indikatoren kan også vises:
• for de nærliggende kokesonene selv om
du ikke bruker dem,
• når varme kokekar er plassert på kald
kokesone,
• når koketoppen er deaktivert, men
kokesonen fortsatt er varm.
Indikatoren forsvinner når kokesonen er avkjølt.
NORSK 41
Page 42

7. PLATETOPP - RÅD OG TIPS

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.
For å spare energi og sikre at kokeplaten fungerer som den skal, må kokekaret ha en egnet minimumsdiameter (minst den samme som sonediameteren).

7.1 Kokekar

Matlagingsresultatene er avhengige av kokekarenes materiale
Kokekarets bunn må være så tykk og flat som mulig. Sørg for at pannebaser er rene og tørre før du setter dem på den keramiske kokeplatens overflate.

7.2 Eksempler på tilberedningsmåter

Ikke bruk kokekar på den keramiske kokeplaten hvis de har skarpe kanter, f.eks. støpejernsgryter. Disse kan forårsake permanente riper eller skuremerker på kokeplaten.
Kokekar av emaljert stål eller med aluminiums- eller kobberbunn kan misfarge den glasskeramiske overflaten.
Varmeinnstil‐ ling
- 1
1 - 2 Hollandaisesaus, smelte: smør, sjoko‐
1 - 2 Størkning: luftige omeletter, bakte egg. 10 - 40 Tilbered med lokk.
2 - 3 Svell ris og melkeretter, varm ferdigret‐
3 - 4 Damp grønnsaker, fisk, kjøtt. 20 - 45 Tilsett et par spiseskjeer væske.
4 - 5 Damp poteter. 20 - 60 Bruk maks ¼ l vann for 750 g poteter.
4 - 5 Lag større mengder mat, gryteretter og
Bruk for å: Tid (min) Tips
Hold tilberedt mat varm. etter be‐
lade, gelatin.
ter.
supper.
Informasjonen i tabellen er kun veiledende.
Sett et lokk på kokekaret.
hov
5 - 25 Rør fra tid til annen.
25 - 50 Tilsett minimum to ganger så mye væ‐
ske som ris, melkeretter må røres i un‐ der hele prosedyren.
60 - 150 Opptil 3 l væske pluss ingredienser.
42 NORSK
Page 43
Varmeinnstil‐ ling
6 - 7 Skånsom steking: escalope, cordon
7 - 8 Steking, reven potetgrateng, svinestek,
9 Koke vann, koke pasta, brune kjøtt (gulasj, grytestek), frityrkoke pommes frites.
Bruk for å: Tid (min) Tips
bleu, koteletter, kjøttkaker, pølser, le‐ ver, sausejevning, egg, pannekaker, smultringer.
biff.
etter be‐ hov
5 - 15 Snu halvveis.
Snu halvveis.

8. PLATETOPP – STELL OG RENGJØRING

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

8.1 Generell informasjon

• Rengjør koketoppen etter hver bruk.
• Bruk kokekar med ren base.
• Riper eller mørke flekker på overflaten påvirker ikke bruken av koketoppen.
• Bruk et spesialrengjøringsprodukt for overflaten på komfyrtoppen.
• Bruk en spesialskrape for glasset.

8.2 Rengjøring av koketoppen

Fjern umiddelbart: smeltet plast, plastfolie, sukker og mat som inneholder

9. OVN – DAGLIG BRUK

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

9.1 Slå av og på ovnen

1. Drei ovnsbryteren for å velge en
ovnsfunksjon.
2. Drei termostatbryteren for å velge
temperatur.
Lampen lyser når ovnen er i bruk.
3. For å slå av ovnen, drei bryteren for
ovnsfunksjonene og temperatur til av­stilling.
sukker, ellers kan skitten forårsake skade på koketoppen. Vær varsom slik at du unngår forbrenninger. Bruk en spesiell koketoppskrape på glassflaten i en skarp vinkel og skyv bladet bortover flaten.
Etter at koketoppen er tilstrekkelig avkjølt fjernes: kalkringer, vannringer, fettflekker, blanke metalliske misfarginger. Rengjør koketoppen med en fuktig klut og rengjøringsmiddel som ikke sliper. Tørk av koketoppen med en myk klut etter rengjøring.
Fjerne skinnende metallisk misfarging: bruk en blanding av bakepulver og sitronsaft eller eddik.

9.2 Sikkerhetstermostat

Feil bruk av ovnen eller ødelagte komponenter, kan medføre alvorlig overopphetelse. For å forhindre dette har ovnen en sikkerhetstermostat som avbryter strømforsyningen. Ovnen slår seg automatisk på igjen når temperaturen faller.
NORSK 43
Page 44

9.3 Ovnsfunksjoner

Symbol Ovnsfunksjoner Anvendelse
Av-posisjon Ovnen er av.
Ovnslampe Slå på lampen uten tilberedningsfunksjon.
Over- og undervarme For å bake og steke på ett hyllenivå.
Undervarme For å hermetisere mat og bake kaker med
Varmluftssteking For tilberedning av retter som skal ha sam‐
Ekte Varmluft For å bake på opptil to brettplasseringer
Baking med damp Denne funksjonen blir brukt til å overholde
Gratinering med vifte For å steke store steker eller fjærfe på én
Pizzafunksjon Slik steker du pizza. For å oppnå en mer in‐
sprø bunn.
me steketemperatur i mer enn én høyde, uten at smaken overføres imellom rettene.
samtidig og for å tørke mat. Still ovnens tem‐ peratur på 20 – 40 °C lavere enn for Over­og undervarme.
energieffektivitetsklassen og økodesignkrav (i henhold til EU 65/2014 og EU 66/2014). Tester i henhold til: IEC/EN 60350-1. Stekeovnsdøren bør lukkes under tilbered‐ ning slik at funksjonen ikke forstyrres, og for å sikre at ovnen er i drift med høyest mulig energieffektivitet. Når du bruker denne funksjonen, kan tempe‐ raturen i ovnsrommet variere fra den angitte temperaturen. Varmeeffekten kan reduseres. Slå opp kapittelet «Energieffektivitet» for ge‐ nerelle anbefalinger om energisparing. Denne funksjonen er utformet for å spare energi under matlaging. Se kapittelet «Råd og tips» for matlagingsinstruksjoner,Baking med damp.
brettplassering. For å gratinere og brune.
tens bruning og sprø bunn.
44 NORSK
Tining For å tine mat (grønnsaker og frukt). Tineti‐
den avhenger av mengden og størrelsen på den frosne maten.
Page 45

10. STEKEOVN - KLOKKEFUNKSJONER

A B A C

10.1 Display

A. Klokkefunksjoner B. Timer C. Indikator for steketermometer

10.2 Knapper

Knapp Funksjon Beskrivelse
MINUS For å stille inn tiden.
KLOKKE For å stille inn en klokkefunksjon.
PLUSS For å stille inn tiden.

10.3 Tabell over klokkefunksjoner

Klokkefunksjon Anvendelse
Klokkeslett For å stille inn, endre eller sjekke klokkeslett.
Varighet For å velge hvor lenge ovnen skal være på.
VARSELUR For innstilling av en tidsnedtelling. Denne funksjonen har ingen innvirkning

10.4 Velge STEKETID

1. Velg en ovnsfunksjon og temperatur.
2. Trykk på gjentatte ganger til
begynner å blinke.
3. Trykk på eller for å angi
STEKETID.
Displayet viser .
4. Når tiden er utløpt, blinker og et
akustisk signal lyder. Produktet slår seg automatisk av.
5. Trykk på en vilkårlig knapp for å slå av
lydsignalet.
på bruken av stekeovnen. Du kan stille inn VARSELURET når som helst, selv hvis ovnen er slått av.
6. Drei bryteren for ovnsfunksjon og
termostatbryteren til av-posisjon.

10.5 Stille inn Varselur

1. Trykk på gjentatte ganger til
begynner å blinke.
2. Trykk på
eller for å stille inn den
nødvendige tiden.
Varseluret starter automatisk etter 5 sekunder.
3. Når den valgte tiden slutter, høres et
akustisk signal. Trykk på en vilkårlig
knapp for å slå av lydsignalet.
NORSK 45
Page 46
4. Drei bryteren for ovnsfunksjon og til av-
posisjon.

10.6 Avbryte klokkefunksjonen

1. Trykk på gjentatte ganger til ønsket
funksjonsindikator begynner å blinke.
2. Trykk og hold nede.
Klokkefunksjonen slokker etter noen sekunder.

11. STEKEOVN - BRUKE TILBEHØRET

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

11.1 Sette inn tilbehøret

Brett:
Ikke skyv stekebrettet eller den dype pannen helt inn til bakveggen i ovnsrommet. Dette hindrer varmen fra å sirkulere rundt brettet. Maten kan bli brent, spesielt i den bakre delen av brettet.
Skyv stekebrettet/langpannen inn i sporene på brettstigene. Sørg for at den ikke berører bakveggen i ovnen.
Rist:

11.2 Bruke steketermometeret

Steketermometeret måler kjernetemperaturen i kjøttet.
To temperaturer må stilles inn:
• Stekeovnstemperaturen.
• Kjernetemperaturen.
FORSIKTIG!
Bruk bare steketermometeret som følger med produktet eller originale reservedeler.
1. Sett pluggen til steketermometeret i
kontakten på siden av produktet.
Indikatoren for steketermometeret blinker.
2. Sett spissen på steketermometeret inn i
midten av kjøttet.
Sett risten inn sporene på brettstigen.
46 NORSK
Page 47
3. Trykk på knappen eller for å angi
kjernetemperatur. Du kan stille inn temperaturen fra 30 °C til 99 °C.
4. Velg ovnsfunksjon og ovnstemperatur.
Når kjøttet når den angitte kjernetemperaturen, høres et lydsignal i to

12. OVN - RÅD OG TIPS

minutter. Trykk en knapp for å slå av lydsignalet.
5. Slå av produktet.
6. Ta steketermometeret ut av kontakten. Ta
kjøttet ut av produktet.
Hvis kjøttet ikke er stekt etter ønske, stiller du inn en høyere kjernetemperatur og utfører ovennevnte punkter igjen.
Du kan endre temperaturen når som helst i løpet av tilberedningsprosessen. Trykk på
for å endre den angitte kjernetemperaturen.
ADVARSEL!
Vær forsiktig når du fjerner spissen og pluggen til steketermometeret. Steketermometeret er varmt. Fare for brannskader.
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.
Temperaturer og steketider i tabellene er kun veiledende. De avhenger av oppskrift, samt mengde og kvalitet på ingrediensene som brukes.

12.1 Generell informasjon

Produktet har fire bretthøyder. Tell hylleposisjonene fra bunnen av produktet.
Apparatet har et spesielt system som gjør at luften sirkulerer og hele tiden resirkulerer dampen. Dette systemet kan du tilberede i et dampende miljø og holde maten myk inni og sprø utenpå. Det reduserer tilberedningstiden og strømforbruket til et minimum.
Fuktighet kan kondensere inne i produktet eller på glasspanelene i døren. Dette er normalt. Hold alltid døren tilbake fra produktet når du åpner døren til produktet. For å redusere kondensen, kan du la apparatet stå på i 10 minutter før du setter inn maten.
Rengjør fuktigheten etter hver bruk av produktet.
Ikke sett gjenstander rett på bunnen av produktet og ikke dekk til komponenter med aluminiumsfolie når du lager mat. Dette kan endre stekeresultatet og skade emaljen.

12.2 Steking av bakst

Still inn lavere temperatur ved første baking. Steketiden kan forlenges med 10 – 15
minutter dersom du steker kaker i flere høyder.
Kaker og bakverk med forskjellige høyde brunes ikke alltid likt. Det er ikke nødvendig å skifte temperaturinnstilling ved ujevn bruning. Forskjellene utjevnes under stekingen.
Stekebrettene i ovnen kan vri seg under stekingen. Når stekebrettene er kalde igjen, får de tilbake sin opprinnelige form.

12.3 Steking av kaker

Ikke åpne ovnsdøren før 3/4 av tilberedningstiden er gått.
NORSK 47
Page 48
Hvis du bruker to stekebrett samtidig, må du holde ett nivå mellom dem.
forhindre røykkondens, tilsett vann hver gang den tørker opp.

12.4 Tilberedning av kjøtt og fisk

Bruk en langpanne for svært fet mat for å forhindre at ovnen får permanente flekker.
La kjøttet stå i ca. 15 minutter før du skjærer slik at kraften ikke siver ut.
For å unngå for mye røyk i ovnen under steking, tilsett litt vann i langpannen. For å

12.5 Tilberedningstid

Tilberedningstiden avhenger av mattype, konsistens og volum.
Til å begynne med, overvåker du ytelsen når du lager mat. Finn de beste innstillingene (varmeinnstilling, tilberedningstid osv.) for kokekar, oppskriftene og mengdene når du bruker dette produktet.

12.6 Over- og undervarme

Mat Mengde (g) Temperatur
(°C)
Kakebunn
Brettkake med epler 2000 170 - 190 40 - 50 3 stekebrett
Langpannekake 1500 160 - 170
Hel kylling 1350 200 - 220 60 - 70 2 rist
Kylling, delt i to 1300 190 - 210 35 + 30 3 rist
Svinekotelett 600 190 - 210 30 - 35 3 rist
Tertebrød
Fylt brettkake
Ostekake 2600 170 - 190 60 - 70 2 stekebrett
Epleterte
Julekake
Bondebrød
Rumensk sukker‐ brød
Rumensk sukker‐ brød – tradisjonell
Rundstykker av gjærdei
1)
1)
1)
1)
4)
1)
1)
1000 160 - 170 30 - 35 2 stekebrett
800 230 - 250 10 - 15 2 stekebrett
1200 170 - 180 25 - 35 2 stekebrett
1)
1900 200 - 220 30 - 40 1 stekebrett
2400 170 - 180
750 + 750 180 - 200 60 - 70 1 2 lette brett (lengde:
600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 2 lette brett (lengde:
600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 lette brett (lengde:
800 200 - 210 10 - 15 2 stekebrett
Tid (min) Hyllenivå Tilbehør
45 - 55
55 - 65
2)
3)
2 stekebrett
1 stekebrett
1 stekebrett
1 stekebrett
2 stekebrett
20 cm)
25 cm) på samme brettplassering
25 cm) på samme brettplassering
48 NORSK
Page 49
Mat Mengde (g) Temperatur
Tid (min) Hyllenivå Tilbehør
(°C)
Rullekake
Marengs 400 100 - 120 40 - 50 2 stekebrett
Smuldrekake
Rørekake
1)
2)
3)
4)
1)
1)
1)
Forvarm ovnen i 10 minutter. La kaken stå i ovnen i 7 minutter etter at du har slått av apparatet. La kaken bli stående i ovnen i 10 minutter etter at du har slått av ovnen. Sett temperaturen på 250 °C og forvarm ovnen i 10 minutter.
500 150 - 170 15 - 20 1 stekebrett
1500 180 - 190 25 - 35 3 stekebrett
600 180 - 200 20 - 25 2 stekebrett

12.7 Varmluftssteking

Mat Mengde (g) Temperatur
Tid (min) Hyllenivå Tilbehør
(°C)
Kakebunn
Brettkake med epler 2000 170 - 180 40 - 50 3 stekebrett
Langpannekake 1200 150 - 160
Hel kylling 1400 180 55 2 rist
Svinestek 800 170 - 180 45 - 50 2 rist
Fylt gjærbakst 1200 150 - 160 20 - 30 2 stekebrett
Pizza 1000 190 - 200 25 - 35 2 stekebrett
Ostekake 2600 160 - 170 40 - 50 1 stekebrett
Epleterte
Julekake
Quiche Lorraine
Bondebrød
Rumensk formka‐ ke
1)
1)
1)
3)
1)
1000 150 30 2 stekebrett
2)
30 - 35
1900 180 - 200 30 - 40 2 stekebrett
2400 150 - 160
1000 190 - 210 30 - 40 1 1 rund form (dia‐
1)
750 + 750 160 - 170 40 - 50 1 stekebrett
600 + 600 155 - 165 40 - 50 2 2 lette brett (leng‐
35 - 40
2)
2 stekebrett
1 stekebrett
1 stekebrett
2 stekebrett
meter: 26 cm)
de: 25 cm) på samme brettplas‐ sering
NORSK 49
Page 50
Mat Mengde (g) Temperatur
Tid (min) Hyllenivå Tilbehør
(°C)
Rumensk sukker‐ brød – tradisjonell
Rundstykker av
1)
gjærdeig
Rullekake
Marengs 400 110 - 120 30 - 40 2 stekebrett
Smuldrekake 1500 160 - 170 25 - 35 3 stekebrett
Formkake
1)
2)
3)
1)
1)
Forvarm ovnen i 10 minutter. La kaken stå i ovnen i 7 minutter etter at du har slått av apparatet. Still temperaturen på 250 °C og forvarm ovnen i 10 minutter.
600 + 600 150 - 160 30 - 40 2 2 lette brett (leng‐
de: 25 cm) på samme brettplas‐ sering
800 190 15 3 stekebrett
500 150 - 160 15 - 20 3 stekebrett
600 150 - 160 25 - 35 2 stekebrett

12.8 Ekte Varmluft

Mat Mengde (g) Temperatur
Tid (min) Hyllenivå Tilbehør
(°C)
Kakebunn
Kakebunn
Brettkake med ep‐ ler
Langpannekake 1200 150 - 160
Hel kylling 1400 200 50 2 rist
Svinekotelett 600 180 - 200 30 - 40 2 rist
Tertebrød
Fylt gjærbakst 1200 160 - 170 20 - 30 3 stekebrett
Ostekake 2600 150 - 170 60 - 70 2 stekebrett
Epleterte
Julekake
Quiche Lorraine
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1000 155 35 2 stekebrett
1000 + 1000 145 50 1 + 3 stekebrett
2000 170 - 180 40 - 50 3 stekebrett
2)
40 - 50
800 230 - 250 10 - 15 2 stekebrett
1900 180 - 200 50 - 40 3 stekebrett
2400 150 - 170
1000 210 - 230 35 - 45 2 1 rund form (dia‐
1)
50 - 60
3)
3 stekebrett
1 stekebrett
1 stekebrett
3 stekebrett
meter: 26 cm)
50 NORSK
Page 51
Mat Mengde (g) Temperatur
Tid (min) Hyllenivå Tilbehør
(°C)
Bondebrød
Rumensk sukker‐ brød
Rumensk sukker‐ brød – tradisjonell
Rundstykker av gjærdei
Rundstykker av gjærdei
Rullekake
Marengs 400 100 - 120 50 - 60 2 stekebrett
Marengs 400 + 400 100 - 120 55 - 65 1 + 3 stekebrett
Smuldrekake
Formkake
Rørekake
1)
2)
3)
4)
4)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
Forvarm ovnen i 10 minutter. La kaken stå i ovnen i 7 minutter etter at du har slått av apparatet. La kaken bli stående i ovnen i 10 minutter etter at du har slått av ovnen. Still temperaturen på 230 °C og forvarm ovnen i 10 minutter.
750 + 750 180 - 190 50 - 60 3 stekebrett
600 + 600 150 - 170 40 - 50 2 2 lette brett (leng‐
de: 25 cm) på samme brettplas‐ sering
600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 lette brett (leng‐
de: 25 cm) på samme brettplas‐ sering
800 190 15 3 stekebrett
800 + 800 200 15 1 + 3 stekebrett
500 150 - 170 10 - 15 3 stekebrett
1500 170 - 180 20 - 30 2 stekebrett
600 150 - 170 20 - 30 2 stekebrett
600 + 600 150 - 170 20 - 30 1 + 3 stekebrett

12.9 Baking med damp

Mat Tempe‐
ratur (°C)
Brød og pizza
Boller 190 25 – 30 2 rist eller grill-/stekepanne
Rundstykker 200 40 – 45 2 rist eller grill-/stekepanne
Frossen pizza 350 g 190 25 – 35 2 rist
Kaker på stekebrett
Rullekake 180 20 – 30 2 rist eller grill-/stekepanne
Brownie 180 35 – 45 2 rist eller grill-/stekepanne
Tid (min) Skuff‐
plasse‐ ring
Tilbehør
NORSK 51
Page 52
Mat Tempe‐
ratur (°C)
Formkaker
Soufflé 210 35 – 45 2 keramisk ildfast form på rist
Gratengbase 180 25 – 35 2 gratengform på rist
Formkake 150 35 – 45 2 bakeform på rist
Fisk
Fisk i poser 300 g 180 25 – 35 2 rist eller grill-/stekepanne
Hel fisk 200 g 180 25 – 35 2 rist eller grill-/stekepanne
Fiskefileter 300 g 180 30 – 40 2 pizzaform på rist
Kjøtt
Kjøtt i pose 250 g 200 35 – 45 2 rist eller grill-/stekepanne
Kjøtt på spyd 500 g 200 30 – 40 2 rist eller grill-/stekepanne
Småbakst
Kjeks 170 25 – 35 2 rist eller grill-/stekepanne
Makroner 170 40 – 50 2 rist eller grill-/stekepanne
Muffins 180 30 – 40 2 rist eller grill-/stekepanne
Pikantkake 160 25 – 35 2 rist eller grill-/stekepanne
Sandkaker 140 25 – 35 2 rist eller grill-/stekepanne
Terteskjell 170 20 – 30 2 rist eller grill-/stekepanne
Vegetarisk
Blandede grønnsaker i po‐ se 400 g
Omelett 200 30 – 40 2 pizzaform på rist
Grønnsaker på brett 700 g 190 25 – 35 2 rist eller grill-/stekepanne
200 20 – 30 2 rist eller grill-/stekepanne
Tid (min) Skuff‐
plasse‐ ring
Tilbehør

12.10 Gratinering med vifte

Mat Mengde (g) Temperatur
(°C)
Kylling, halv 1200 200 25 + 25 2 stekerist
Svinekotelett 500 230 20 + 20 2 stekerist
Tid (min) Brett‐
plasse‐ ring
Tilbehør
1 stekebrett
1 stekebrett
52 NORSK
Page 53

12.11 Pizzafunksjon

Mat Mengde (g) Temperatur
(°C)
Tid (min) Skuff‐
plasse‐
Tilbehør
ring
Pizza 1000 200 - 210 20 - 30 2 stekebrett
Hel kylling 1400 165 - 175 55 - 65 2 stekebrett
Kylling, delt i to 1350 165 - 175 30 + 35 3 stekebrett
1000 210 - 220 20 - 30 2 stekebrett
Quiche Lorraine
1)
Forvarm ovnen i 10 – 15 minutter.
1)

12.12 Informasjon for testinstitutter

Mat Funksjon Tempera‐
tur (°C)
Småkaker (16 stk. per stekebrett)
Småkaker (16 stk. per stekebrett)
Småkaker (16 stk. per stekebrett)
Eplepai (2 former Ø 20 cm, diagonalt plassert)
Eplepai (2 former Ø 20 cm, diagonalt plassert)
Fettfritt formkake Over- og undervar‐me180 rist 2 20 - 30
Over- og undervar‐me160 stekebrett 3 20 - 30
Varmluftssteking 150 stekebrett 3 20 - 30
Ekte Varmluft 160 stekebrett 1 + 3 30 - 40
Over- og undervar‐me190 rist 1 65 - 75
Varmluftssteking 180 rist 2 70 - 80
Tilbehør Hyllenivå Tid (min)
Fettfritt formkake Varmluftssteking 160 rist 2 25 - 35
Fettfritt formkake Ekte Varmluft 170 rist 1 + 3 30 - 40
Mørdeigsbakst/butterdeig‐ bakst
Mørdeigsbakst/butterdeig‐ bakst
Mørdeigsbakst/butterdeig‐ bakst
Ristet brød
Biffburger
1)
2)
1)
2)
Forvarm ovnen i 5 minutter. Forvarm ovnen i 10 minutter.
Over- og undervar‐me140 stekebrett 3 15 - 30
Varmluftssteking 140 stekebrett 3 20 - 30
Ekte Varmluft 140 stekebrett 1 + 3 15 - 30
Gratinering med vifte
Gratinering med vifte
230 rist 3 3 - 5
250 rist eller grill-/steke‐
panne
3 15–20 før‐
ste side; 10–15 an‐ dre side
NORSK 53
Page 54

13. OVN – STELL OG RENGJØRING

2
1
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

13.1 Merknader om rengjøring

Rengjør fronten av ovnen med en myk klut med varmt vann og et mildt vaskemiddel.
For å rengjøre metalloverflater, bruk et dedikert vaskemiddel.
Rengjør ovnens innside etter hver bruk. Fettoppsamling eller andre matrester kan føre til brann. Risikoen er høyere for grillpannen.
Rengjør alt tilbehør etter hver bruk og la det tørke. Bruk en myk klut med varmt vann og vaskemiddel. Ikke rengjør tilbehøret i oppvaskmaskinen.
Rengjør fastbrent smuss med stekeovnsrens. Rengjør ikke tilbehør med slippbelegg med
sterke vaskemidler eller skarpe gjenstander.
2. Trekk den bakre delen av ovnsstigene ut
fra veggen og ta dem ut.

13.2 Ovner i rustfritt stål eller aluminium

Rengjør ovnsdøren kun med en våt klut eller svamp. Tørk av med en myk klut.
Du må aldri bruke stålull, syre eller skurende produkter, da de kan skade overflaten. Rengjør ovnens betjeningspanel på samme måte.

13.3 Fjerne hyllestøttene

Fjern hyllestøttene.
FORSIKTIG!
Vær forsiktig når du fjerner ovnsstigene.
1. Trekk den fremre delen av ovnsstigen ut
fra sideveggen.
54 NORSK
Monter tilleggsutstyret som er blitt fjernet i omvendt rekkefølge.

13.4 Slik fjerner du: grillen

ADVARSEL!
Slå av apparatet før du fjerner varmeelementet. Sørg for at apparatet er kaldt. Fare for brannskader.
Fjern brettstøttene. Du kan fjerne varmeelementet for å gjøre det
lettere å rengjøre taket i oven.
1. Fjern skruen som holder varmeelementet.
Bruk en skrutrekker for første gang.
Page 55
2. Trekk varmeelementet forsiktig ned.
30°
1
2
B
3. Rengjør taket i ovnen med en myk klut
med varmt vann og vaskemiddel, og la det tørke.
Monter varmeelementet i motsatt rekkefølge. Monter brettstigene.
ADVARSEL!
Kontroller at varmeelementet er riktig montert og at det ikke faller ned.

13.5 Fjerning og montering av glasspanelene til ovnen

De innvendige glassene kan tas ut for rengjøring. Antall glass er forskjellig for ulike modeller.
ADVARSEL!
Hold ovnsdøren litt åpen i løpet av rengjøringsprosessen. Når du åpner den helt kan den plutselig lukkes og føre til potensielle skader.
2.
Hold dørlisten (B) øverst på døren på
begge sider og trykk innover for å frigjøre
klipslåsen.
3. Trekk dørlisten mot deg for å fjerne den.
ADVARSEL!
Når du tar ut glassene kan ovnsdøren smelle igjen pga vekten.
4. Hold dørglassene øverst i kanten trekk
dem oppover én etter én.
5. Rengjør glasspanelet med vann og såpe.
Tørk glasspanelet omhyggelig.
Når rengjøringen er ferdig, monterer du glasspanelene og ovnsdøren. Gjenta trinnene ovenfor i motsatt rekkefølge. Monter det minste panelet først, så den store.
FORSIKTIG!
Pass på at du setter det innvendige glasset i de riktige holderne.
ADVARSEL!
Ikke bruk apparatet uten glasspanelene.
1. Åpne døren til den har en vinkel på ca.
30°. Døren står alene når den er litt åpen.
NORSK 55
Page 56

13.6 Ta ut skuffen

ADVARSEL!
Ikke oppbevar brennbare ting (f.eks. rengjøringsprodukter, plastposer, grytekluter, papir eller rengjøringsspray) i skuffen. Skuffen kan bli varm når stekeovnen er i bruk. Det er fare for brann.
Skuffen under stekeovnen kan tas ut for rengjøring.
1. Trekk skuffen ut til den stopper.

14. FEILSØKING

2. Løft skuffen langsomt.
3. Trekk skuffen helt ut.
Du setter inn skuffen ved å følge ovennevnte fremgangsmåte i omvendt rekkefølge.

13.7 Skifte lyspære

ADVARSEL!
Fare for elektrisk støt. Lampen kan være varm.
1. Slå av ovnen. Vent til ovnen er avkjølt.
2. Koble fra strømtilførselen til ovnen.
3. Legg en klut på bunnen i ovnsrommet.

Baklampe

1. Vri på ovnslampens glassdeksel for å
fjerne det.
2. Rengjør glassdekselet.
3. Erstatt pæren med en egnet
varmebestandig lyspære som tåler 300
°C.
4. Monter glassdekselet.
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

14.1 Hva må gjøres, hvis…

Problem Mulig årsak Løsning
Produktet starter ikke. Produktet er ikke koblet til en strøm‐
Sikringen har gått. Kontroller om sikringen er årsaken
Du kan ikke aktivere eller betjene platetoppen.
Restvarmeindikatoren vises ikke. Stekesonen er ikke varm fordi den
forsyning eller er koblet feil til.
Sikringen har gått. Slå på platetoppen igjen og still inn
bare ble brukt en kort stund.
Kontroller om produktet er koblet til strømforsyningen korrekt.
til funksjonssvikten. Hvis sikringene går gjentatte ganger, må du kontak‐ te en elektriker.
varmen innen det har gått 10 sekun‐ der.
Kontakt servicesenteret dersom ko‐ kesonen fortsatt er varm i lang tid.
56 NORSK
Page 57
Problem Mulig årsak Løsning
Du kan ikke aktivere den ytre rin‐ gen.
Ovnen blir ikke varm. Ovnen er deaktivert. Aktiver ovnen.
Nødvendige innstillinger er ikke an‐
Klokken er ikke stilt inn. Still klokken.
Lampen fungerer ikke. Pæren er defekt. Bytt lyspæren.
Det legger seg kondensvann og damp på maten og i ovnsrommet.
Steketermometeret fungerer ikke. Pluggen til steketermometeret er ik‐
Det tar for lang tid å tilberede maten eller den blir for raskt kokt.
Displayet viser en feilkode som ikke står i denne tabellen.
Displayet viser «12.00». Det var strømbrudd. Still klokken.
Aktiver den indre ringen først.
gitt.
Du har latt retten stå for lenge i ov‐ nen.
ke riktig installert i kontakten.
Temperaturen er for lav eller for høy.
Det er en elektrisk feil. Slå av produktet med sikringen eller
Kontroller at innstillingene er riktige.
Ikke la maten bli stående i ovnen lenger enn 15–20 minutter etter at tilberedningen er ferdig.
Sett pluggen til steketermometeret så langt som mulig inn i kontakten.
Juster temperaturen om nødvendig. Følg rådene i bruksanvisningen.
sikkerhetsbryteren i sikringsboksen og slå den på igjen. Hvis displayet viser feilkoden igjen, må du kontakte kundeservice.

14.2 Servicedata

Hvis du ikke greier å løse problemet selv, kontakter du forhandleren eller et autorisert servicesenter.
Du finner informasjon som servicesenteret behøver på typeskiltet. Typeskiltet er plassert på den fremre rammen til ovnsrommet. Ikke fjern typeskiltet fra ovnsrommet.
Vi anbefaler at du noterer opplysningene her:
Modell (MOD.) .........................................
Produktnummer (PNC) .........................................
Serienummer (S.N.) .........................................

15. ENERGIEFFEKTIV

15.1 Produktinformasjon i henhold til EU Ecodesign Regulation for platetopp

Modellidentifikasjon CCB54602BW
Platetopp type Platetopp på frittstående komfyr
Antall soner 4
CCB54602BX
NORSK 57
Page 58
Varmeteknologi Varmeelement HiLight
Diameter på sirku‐ lære soner (Ø)
Energiforbruk per sone (EC electric cooking)
Energiforbruk for platetopp (EC electric hob) 184.0 Wt/kg
IEC/EN 60350-2 - Elektriske husholdningsprodukter for matlaging – del 2: Platetopp – Metoder for måling av ytel‐ se.
Venstre bak Høyre bak Høyre fremme Venstre fremme
Venstre bak Høyre bak Høyre fremme Venstre fremme
14.0 cm
18.0 cm
14.0 cm
18.0 cm
181.8 Wt/kg
182.1 Wt/kg
181.8 Wt/kg
190.1 Wt/kg

15.2 Platetopp - Energisparing

Du kan spare energi under vanlig matlaging hvis du følger tipsene nedenfor.
• Når du varmer opp vann, bruk kun den mengden du trenger.
• Sett alltid lokket på kokekaret hvis det er
• Kokekarets bunn skal ha samme diameter som kokesonen.
• Bruk mindre kokekar i de mindre kokesonene.
• Plasser kokekaret i senter av kokesonen.
• Bruk restvarmen for å holde maten varm eller for å smelte den.
mulig.
• Plasser kokekaret på sonen før du slår den på.
15.3 Produktinformasjon og produktinformasjonsark i henhold til EU-
forordninger om økodesign og energimerking for ovner
Leverandørens navn AEG
Modellidentifikasjon
Energieffektivitetsindeks 94,9
Energieffektivitetsklasse A
Energiforbruk med standard matmengde, over- og undervarme 0,84 kWt/syklus
Energiforbruk med standardbelastning, viftemodus 0,75 kWt/syklus
Antall ovner 1
Varmekilde Elektrisitet
Volum 57 l
Ovnstyper Ovn inni frittstående komfyr
Masse
CCB54602BW 943005468 CCB54602BX 943005469
CCB54602BW 52.0 kg
CCB54602BX 52.0 kg
EN 60350-1 - Elektriske husholdningsprodukter for matlaging – del 1: Sortiment, ovner, dampovner og griller – metoder for måling av ytelse.
58 NORSK
Page 59

15.4 Ovn – Energisparing

Produktet har noen funksjoner som hjelper deg å spare energi under vanlig matlaging.
Sørg for at produktets dør er lukket når produktet er i bruk. Ikke åpne produktdøren for ofte under matlaging. Hold dørpakningen ren og sørg for at den sitter godt på plass.
Bruk kokekar i metall for å øke energisparingen.
Når det er mulig skal du ikke forvarme produktet før matlaging.
Hold pausene mellom stekingen så kort som mulig når du lager flere retter om gangen.
Tilberedning med varmluft
Bruk om mulig tilberedningsfunksjoner med varmluft for å spare strøm.
16. BESKYTTELSE AV MILJØET
Restvarme
Når tilberedningstiden er lengre enn 30 min, reduser produktets temperatur til minimum 3 ­10 min før matlagingen avsluttes. Restvarmen inne i produktet fortsetter å tilberede.
Bruk restvarmen til å varme opp andre retter.
Slik holder du maten varm
Hvis du vil bruke restvarmen til å holde måltidet varmt, velg lavest mulig temperaturinnstilling.
Baking med damp
Funksjonen er laget med tanke på å spare strøm under matlaging. For ytterligere detaljer, se kapittelet «Produkt – Daglig bruk», produktets funksjoner.
Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket
med symbolet sammen med
husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow, Poland
NORSK 59
*
Page 60
867365546-C-352023
Loading...