Glasskeramisk induksjonsplatetopp
Monterings- og bruksanvisning
Kjære kunde,
vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen.
Vær spesielt oppmerksom på kapittelet "Sikkerhet" på de første
sidene. Oppbevar denne bruksanvisningen, slik at den kan konsulteres
senere. Gi bruksanvisningen videre til den nye eieren ved et eventuelt
videresalg av komfyren.
Ved hjelp av advarselstrekanten og/eller signalord (Advarsel!, Forsik-
1
tig!, OBS!) fremheves informasjoner som er viktige for din egen sikkerhet eller for apparatets funksjonsdyktighet. Det er absolutt nødvendig
at disse overholdes.
01. Dette tegnet leder deg frem skritt for skritt ved betjeningen av appara-
tet.
2. ...
3. ...
Etter dette tegnet får du supplerende informasjoner angående betje-
3
ning og praktisk bruk av apparatet.
Kløverbladet kjennetegner tips og infomasjoner angående økonomisk
2
og miljøvennlig bruk av apparatet.
For eventuelle forstyrrelser inneholder denne brukerveiledningen infor-
masjoner om selvstendig avhjelping, se kapittelet "Hva må gjøres
hvis...".
Ved tekniske problemer står vår Servicekontakt i nærheten av deg
gjerne til disposisjon. Kontakt butikken der apparatet ble kjøpt.
Se også avsnittet "Service".
Trykket på miljøvennlig fremstilt papir.
Hvis man tenker økologisk, handler man også økologisk ...
Sikkerheten til dette apparatet er i samsvar med anerkjente regler
innen teknikk og med loven om apparatsikkerhet. Allikevel synes vi som
produsent det er nødvendig å gjøre deg kjent med følgende sikkerhetsinstrukser.
Elektrisk sikkerhet
• Montasje og tilkopling av den nye komfyren må kun utføres av en
autorisert fagmann.
Hvis dette ikke overholdes, bortfaller garantien ved eventuelle skader.
• Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Ved usakkyndige reparasjoner kan det oppstå betydelige farer. Henvend deg til
vår kundeservice eller til fagforhandleren hvis en reparasjon er nød-
vendig.
• Hvis det oppstår forstyrrelser på apparatet, brudd, revner eller sprekker:
– slå av alle varmesonene,
– slå av hhv. ta ut sikringen for kokeflaten.
Barns sikkerhet
Ved koking og steking blir varmesonene varme. Hold derfor alltid små
barn borte fra komfyren.
Sikkerhet under bruk
• Dette apparatet må kun brukes til vanlig koking og steking av matretter i husholdninger.
• Utvis forsiktighet ved tilkopling av elektroapparater til stikkontakter i
nærheten av komfyren. Tilkoplingsledningene må ikke komme i kontakt med de varme varmesonene.
• Overopphetet fett og olje antennes lett. Av denne grunn skal man
følge godt med når det tilberedes mat i fett eller olje (f.eks. pommes
frites).
• Slå av varmesonene etter hver bruk.
Spesiell informasjon om induksjonsvarmesonene
• Vitenskapelige undersøkelser har vist at det normalt er trygt for pasienter med implantert pacemaker å bruke induksjonsplateer fra AEG.
4
Avstanden mellom overkroppen og platetoppen må imidlertid ikke
være mindre enn 30 cm.
• Elektromagnetiske felt kan innvirke på elektroniske kretser og forstyrre bærbare radiomottakere.
• Ikke legg gjenstander med magnetisk lagring (f.eks. kredittkort, kassetter osv.) på glasskeramikkoverflaten mens induksjonsvarmesonen(e) er i bruk.
• Ikke legg metallgjenstander (f.eks. skjeer, lokk osv.) på induksjonsfla-
ten, da disse kan bli varme når varmesonen er innkoplet.
Enkelte kjeler kan lage lyder når de brukes på induksjonsvarmesoner.
3
Dette er ingen feil ved varmesonen, og funksjonen blir ikke på noen
måte påvirket.
Sikkerhet ved rengjøring
Av sikkerhetsmessige årsaker er det ikke tillatt å rengjøre komfyren med
dampstråle eller høytrykksvasker.
Slik unngår man skader på komfyren
Bruksanvisning
• Ikke bruk platetoppen som arbeids- eller oppbevaringsflate.
• Ikke slå på varmesonene med tomme kokekar eller uten kokekar.
• Glasskeramikk reagerer ikke på temperatursjokk og er svært solid,
men ikke uknuselig. Platetoppen kan bli skadd hvis det faller spisse og
harde gjenstander på den.
• Ikke bruk kjeler med skadd bunn. Hvis bunnen er ru og har skarpe
kanter, kan det oppstå riper når den skyves bortover.
• Ikke sett panner eller kjeler på platetoppens ramme. Det kan oppstå
riper og lakkskader.
• Pass på at det ikke kommer syreholdig væske, f.eks. eddik, sitronsaft
eller kalkløsende midler på platetoppens ramme, da det kan oppstå
matte flekker.
• Hvis det kommer sukker eller sukkerholdig mat på den varme varmesonen og dette smelter, må det fjernes omgående mens det ennå er
varmt med en glasskrape. Hvis massen blir kald, kan det oppstå skader
på overflaten når den fjernes.
• Hold alle gjenstander og materialer som kan smelte unna glasskeramikkflaten, f.eks. plast, aluminiumsfolie eller stekefolie. Hvis noe
5
Bruksanvisning
skulle smelte fast på glasskeramikkflaten, må dette også fjernes
omgående med glasskrapen.
• Unngå at kjeler og panner koker tørre. Da kan bunnen og dermed
også glasskeramikkfeltet bli skadd.
2 Avfallsbehandling
Emballasjematerialet skal avfallsbehandles
• Alle emballasjedelene kan resirkuleres, folier og hardskum-deler er
merket tilsvarende. Emballasjematerialet og eventuelt det gamle
apparatet skal avfallsbehandles på forskriftsmessig måte.
• Følg de nasjonale og regionale forskriftene og materialmerkingen
(materialsortering, avfallsinnsamling, resirkuleringsstasjoner).
Avfallsbehandlingsinformasjoner
• Komfyren må ikke kastes som husholdningsavfall.
• Informasjoner om avhentingsdatoer eller mottakssteder kan innhen-
tes hos det lokale renovasjonsvesen eller hos kommunen.
• Advarsel! Den utrangerte gamle komfyren skal gjøres ubrukelig før
den kastes. Fjern nettledningen.
6
Beskrivelse av apparatet
Induksjonsvarmesonenes funksjon og virkemåte
Under glasskeramikktoppen er det en induksjonsspole av koppertråd.
Denne danner elektromagnetiske felt som virker direkte på kokekarets
bunn og ikke, som ved andre oppvarmingsmetoder, varmer opp glasskeramikken først. Det betyr at kokekarets bunn oppvarmes omgående,
slik at man sparer både tid og strøm.
Ettersom varmen som brukes til kokingen oppstår direkte i kokekarets
bunn, blir selve varmesonen knapt nok varm. Den får bare returvarmen
fra kokekarets bunn.
NB:
Hvis det ikke står noe kokekar på varmesonen, blir det ingen energioverføring (oppvarming), og dermed er man fullstendig sikret
mot å slå på varmesonen i vanvare.
Bruksanvisning
Denne varmesonen har en integrert kjølevifte som slår seg på, avhen-
3
gig av temperaturen i induksjonsvarmesonen. Kjøleviften fortsetter å
gå en stund etter at varmesonen slås av.
7
Bruksanvisning
Platetoppens utrustning
Varmesone 2:
Strålevarme énkretssone
1400 W
Damputslipp for
stekeovn
Varmesone 1:
Induksjonsvarmesone 2200 W;
med Booster-funksjon 3000 W
Varmesone 3:
Oval strålevarme-
varmesone 1800 W
Varmesone 4:
Induksjonsvarmesone
1800 W
4-dobbelt digitalt display
(separat for hver varmesone)
8
De digitale displayene
Tallene 1 til 9 og fire forskjellige bokstaver kan vises idisplayet.
F = – det ikke står noe kokekar på varmesonen eller
F = – det benyttes et uegnet kokekareller
F = – varmesonen er overopphetet.
a = Oppkokingsautomatikk (finnes på alle varmesoner)
lyser hvis oppkokingsautomatikken er valgt; (lyserinntil automatikken slår over til innstilt videretilberedningstrinn).
H = Restvarmeindikator
OBS! Varmesonen er fortsatt varm; slukkes når varmesonen er
avkjølt. Indikatoren vises kun når varmesonen er utkoplet.
P = Power-funksjon
lyser når Power-funksjonen er aktivert.
Power-funksjonen gir ekstra høy varmeeffekt. Funksjonen finnes
kun på varmesone 1 (foran til venstre ø 210 mm).
- = lyser når
- varmesonen er overopphetet eller
- avslagningsautomatikken er aktivert.
(se også "Hva må gjøres hvis ...")
Bruksanvisning
Sikkerhetsutkopling av varmesonen
3 timer etter siste innkopling av platetoppen koples alle varmesoner ut
automatisk.
Hvis en tilberedningsprosess skulle vare i mer enn 3 timer, kan du forlenge innkoplingstiden med ytterligere 3 timer ved å slå en av varmesonene av og deretter på igjen.
9
Bruksanvisning
Egnede kokekar for induksjonsvarmesoner
Kjelenes materiale
• I prinsippet er alle kokekar med magnetisk bunn egnet. Det betyr
panner og kjeler av stål, stålemalje og støpejern.
• Kjeler av edelstål med blandet metallbunn (sandwich-bunn, f.eks.
Tefal med aluminiums/kopperbunn) egner seg kun for induksjon dersom dette er uttrykkelig av fabrikanten. Da har de en ferromagnetisk
tilsetning i bunnen.
• Kokekar av aluminium, kopper, messing, edelstål (hvis de ikke er spesielt merket som egnet for induksjon), glass, keramikk eller porselen
egner seg ikke til induksjonsvarmesoner. Varmesonen reagerer som
om den blir brukt uten kokekar:
feilindikasjon f.
Se etter påskriften: Egner seg for induksjon!
Kontrollere om kokekareten egnet
Hvis du er usikker på om en kjele/panne egner seg til å koke/steke på
induksjonsvarmesonen, kan du kontrollere dette slik:
• Sett kokekaret med litt vann i (3-5 mm opp i karet) på varmesonen.
Sett varmesonen på full effekt (bryterstilling 9).
OBS! Med egnet kokekar blir bunnen av karet varm i løpet av
noen sekunder!
• Du kan også kontrollere dette med en magnet. Hvis den blir hengende
på bunnen, egner kokekaret seg for induksjonsvarmesoner.
10
Bruksanvisning
Kjelestørrelse
Induksjonsvarmesonen tilpasser seg automatisk størrelsen på kjelebunnens diameter inntil en bestemt grense. Kjelebunnens diameter må
imidlertid ha en minimumsstørrelse, avhengig av varmesonens størrelse.
Eksempel: Varmesonediameter 21 cm
Eksempel: Kjelebunnens diameter minst 18 cm
Eksempel: Varmesonediameter 14,5 cm
Eksempel: Kjelebunnens diameter minst 12 cm
NB:
Se på kokekarets bunndiameter ved kjøp, da fabrikanten vanligvis
angir kokekarets øvre kantdiameter.
Automatisk kjelegjenkjenning
Induksjonsvarmesonen virker ikke hvis du bruker uegnet kokekar.
Hvis varmesonen koples inn uten at det står et egnet kokekar på
varmesonen, blinker det f i varmesonens digitale display.
Etter ca. 10 minutter slås varmesonen av automatisk. Det digitale displayet viser j.
Ved overoppheting (f.eks. oppvarming av kokekar som er kokt tørt) eller
feil i elektronikken, viser også displayet j. Varmesonen slås av automatisk.
For å kople inn varmesonen på ny, må den først koples ut og deretter
stilles på ønsket trinn på ny.
11
Bruksanvisning
Betjening av toppflaten
Varmesonebryter
Ved hjelp av varmesonebryterne kan varmeeffekten stilles på 14 trinn (med mellomstillinger):
1 = Laveste effekt
9 = Høyeste effekt
A = Automatikk
P = Power-funksjon
Du kan velge mellomstillinger i området
fra 2 til 7. Disse er merket med et punkt
oppe til venstre i det digitale displayet.
Aktivere Power-funksjonen
For å kople inn Power-funksjonen (*finnes kun på varmesone 1, foran
til venstre
tilbake til trinn 9 og slipper den. I det digitale displayet på glasskeramikkoverflaten vises det omgående en P. I varmetrinndisplayet ved
siden av bryteren vises det 9.
ø 210 mm), dreier du varmesonebryteren til anslag, deretter
12
Booster-funksjonen aktiveres i høyst 10 minutter. Deretter slås varme-
3
sonen automatisk til varmetrinn 9.
Power-funksjonen kan ikke brukes eller deaktiveres hvis varmesone 2
1
(varmesone bak til venstre
8-9.
I det digitale displayet skifter P etter 3 sekunder til 9.
ø 145 mm) er innstilt eller stilles påtrinn
Bruksanvisning
Matlaging uten automatikk
0 1. For oppkoking/bruning skal det velges en høyt trinn.
2. Så snart det dannes damp eller fettet er varmt, skal varmesonen slås
ned til det nødvendige videretilberedningstrinnet.
3. Drei tilbake til nullstilling for å avslutte kokingen/stekingen.
NB:
2
Når du arbeider med induksjonsvarmesonen, må du være klar over at
– oppvarmingstiden forkortes pga. den direkte energioverføringen til
kokekaret!
– tilberedningsprosessen avsluttes omgående etter at varmesonen er
slått av (det koker ikke over!).
13
Bruksanvisning
Matlaging med oppkokingsautomatikk
Automatikken arbeider et bestemt tidsrom ved full effekt (9) og slår
deretter automatisk over til innstilt videretilberedningstrinn. Tiden den
automatiske oppkokingen varer er avhengig av videretilberedningstrinnet som er valgt.
0 1. Drei varmesonebryteren til høyre til anslag A. A lyser i varmetrinndis-
playet på komfyren, deretter endres det til 9. I det digiale displayet for
varmesonen står det A.
2. Drei bryteren deretter tilbake til ønsket videretilberedningstrinn (1 til
8). Dette vises i komfyrens varmetrinndisplay. I varmesonens digitale
display lyser A fortsatt.
14
Så snart valgt videretilberedningstrinn er aktivert, skifter det digitale
displayet til tilsvarende tall 1 til 8 (i eksempelet 6).
Anvendelse, tabeller og tips
Tips for matlaging med eller uten automatikk
Oppkokingsautomatikken anbefaler vi:
• For retter som settes på komfyren i kald tilstand, varmes opp ved høy
effekt og ikke må passes på videretilberedningstrinnet.
• For retter som legges i varm panne.
Automatikkfunksjonen egner seg ikke til:
• Gulasj, rulader og lignende retter som skal brunes mens de snus ofte,
øses og ferdigstekes/kokes.
• Boller, pastaretter med mye væske.
• Tilberedning i trykkoker.
• Store mengder supper/gryteretter med mer enn 2 l væske.
Bruksanvisning
15
Bruksanvisning
Tabeller
NB:
Angivelsene i tabellen som følger er veiledende. Den faktiske bryterinnstillingen som må velges til tilberedningen, avhenger av kvaliteten på
kokekaret og typen og mengden råvarer.
Veiledende verdier for innstilling av varmesonene
Bryterstillingegnet for
9 eller POppkokingOppkoking av store mengder vann,
koking av melboller
7-9Kraftig bruningFritering av pommes frites,
bruning av kjøtt, f.eks. grytekjøtt,
ferdigsteking, f.eks. av potetpannekaker,
steking av mørbrad, biff
6-7Svak stekingSteking av kjøtt, schnitzel,
cordon bleu, kotelett, pannekaker,
kjøttkaker, bruning, svak
steking, stekepølser, lever, egg,
fritering av berlinerboller og smultbakst.
4-5KokingKoking av større mengder mat,
gryteretter og supper,
dampkoking av poteter,
koking av kjøttbuljong
16
3-4Dampkoking
Surring
2-3SvellingSvelling av ris eller melkeretter,
1-2SmeltingEggestand,
0Av-stilling
Surring av grønnsaker eller
braisering av kjøtt
Koking av risgrøt
dampkoking av mindre mengder poteter
eller grønnsaker, oppvarming av ferdigretter.
hollandaise, varmholding
av retter, smelting av smør, sjokolade,
gelatin
Bruksanvisning
Brukseksempler for oppkokingsautomatikk
Brukseksempler
BiffKraftig
Schnitzel,
kjøttkaker,
speilegg,
stekepølser
Pannekaker,
pletter
SupperKokingA3½ til
Poteter,
grønnsaker
GrønnsakerSmåsurring,
Ris, hirse,
bokhvete
Kokeprosesser Bryter-
stilling
A7 til A8Avhengig av
steking
StekingA6 til A7Avhengig av
StekingA6 til A7Stekes
A5½
DampkokingA3 til A520-60 minBruk lite væske!
A2½ til
opptining
SvellingA2 til
A4½
A3½
VarighetTips
Må snus
panne
8-20 min
Må snus
panne
10-20 min
Må snus
fortløpende
40-150 minInntil 3 l væske
pluss ingredienser
f.eks.: maks. ¼ l
vann til 750 g pote-
ter
20-45 minTilsett ved behov litt
væske (et par spise-
skjeer)
25-50 minBruk minst dobbelt
mengde væske til ris
osv. Rør om iblant
Ferdige
retter,
gryteretter
EggestandFortykning1 til A210-20 min
Sjokolade/
smør/
gelatin
Varme oppA2 til
A3½
Smelting1 til A25-25 minuten vannbad! Rør
10-30 minTilpass innstillingen
etter mengden
om iblant!
17
Bruksanvisning
Rengjøring og pleie
Fordeler ved rengjøring og pleie av
induksjonsplatetoppen
Induksjonsplatetopper av glasskeramikk krever vesentlig mindre rengjø-
2
ring enn varmesoner med strålevarme:
– Induksjonsvarmesonen reagerer raskere på effektreduksjon eller
utkopling. Dermed unngår man langt på vei at maten koker over og
brenner seg fast.
– Temperaturene på glasskeramikk-overflaten er betydelig lavere for
induksjonskomfyrer enn for vanlige strålevarmekomfyrer.
Ettersom varmen oppstår i kjelen, brenner eventuell mat seg ikke så fast
på glasskeramikk-overflaten.
Platetopp av glasskeramikk
Det er viktig å rengjøre platetoppen etter hver gangs bruk!
1
OBS! Bruk aldri aggressive rengjøringsmidler, som f.eks. grove skure-
midler eller skrapende gryteskrubber.
0 Rengjør alltid platetoppen når den er blitt skitten. Bruk en fuktig klut
og litt oppvaskmiddel. Deretter tørker du platetoppen med en ren klut.
Det må ikke være vaskemiddelrester på overflaten.
0 Rengjør hele platetoppen grundig én gang hver uke. Bruk "Sidol-Edel-
stahlglanz", "Stahl-Fix", "WK-Top" eller "Topprens".
Deretter skal hele platetoppen vaskes godt med rent vann og gnis tørr
med en ren klut.
Pass på at det ikke er rester av rengjøringsmiddelet på overflaten! Ellers
blir platetoppen skadd!
18
Spesielle smusstyper
Mat som har kokt over
0 Slike flekker skal først bløtes opp ved hjelp av
en våt klut, deretter skal smussrestene fjernes
med en glass- eller barberbladskrape.
Forsiktig! Ikke skjær deg!
Deretter skal platetoppen vaskes med de
anbefalte rengjøringsmidlene.
Fastbrent sukker, smeltet plast må fjernes
omgående – mens det ennå er varmt (ikke
glovarmt) – med en glasskrape, ellers kan
det oppstå skader.
Deretter skal platetoppen rengjøres på van-
lig måte.
Skader pga. sukker eller sukkerholdig mat
kan forebygges ved å pleie platetoppen med
"Collo-Profi" eller "Cerafix".
Bruksanvisning
Flekker
0 Kalkflekker, perlemoraktig glinsende flekker,
metalliske misfarginger, kjelemerker som
har dannet seg under matlagingen, lar seg
lettest fjerne mens varmesonen ennå er varm. Bruk de ovennevnte rengjøringsmid-
lene til dette. Gjenta eventuelt rengjørin-
gen.
19
Bruksanvisning
OBS!
1
Ikke la eddik, sitroner eller kalkløsende midler komme i kontakt med platetoppens
ramme, da dette vil føre til at det oppstår
matte områder.
Sandkorn som havner på platetoppen kan
forårsake riper når kjelene skyves rundt.
Pass derfor på at det ikke kommer sandkorn
på platetoppen.
Avslitt dekor
Bruk av aggressive rengjøringsmidler og
riflete kjelebunner vil med tiden slite av
dekoren, og det oppstår mørke flekker.
Egnede rengjørings- og pleiemidler samt
3
glasskrape kan fås hos vår serviceavdeling.
20
Hva må gjøres hvis ...
... bokstaven f blinker i det digitale displayet?
Kontroller om:
– kokekaret står på riktig varmesone.
– kokekarets bunndiameter er for liten for varmesonen!
– kokekaret er egnet for induksjon!
... j vises i det digitale displayet?
– Kontroller om varmesonen kan være overopphetet.
Da må varmesonen slås av og avkjøles.
Forsøk å slå på varmesonen igjen etter noen minutter med egnet
kokekar.
– Varmesonens automatiske avslagning er trådt i kraft. Ved å slå den av
og på igjen, aktiverer du varmesonen på ny.
Bruksanvisning
21
Montasjeveiledning
MONTASJEVEILEDNING
1 OBS! Montasje og tilkopling av den nye komfyren må kun utføres av en
autorisert fagmann.
Hvis dette ikke overholdes, bortfaller garantien ved eventuelle skader.
Tekniske data
Mål
Bredde570 mm
Dybde500 mm
Høyde53 mm
Utskjæringsmål
Bredde560 mm
Dybde490 mm
HjørneradiusR3
22
Effektforbruk
Induksjonsvarmesone ø 145 mm1400 W
Induksjonsvarmesone ø 180 mm1800 W
Induksjonsvarmesone ø 210 mm 2200 W
Induksjonsvarmesone ø 210 mm (Power-funksjonen)3000 W
Varmelegemespenning230 V ~
Total tilkoplingsverdi maks.7,2 kW
Montasjeveiledning
Bestemmelser, standarder, direktiver
Dette apparatet er i samsvar med følgende standarder:
• EN 60 335-1 og EN 60 335-2-6
angående sikkerheten til elektriske apparater for bruk i husholdninger
og til lignende formål og
• DIN 44546 / 44547 / 44548
angående bruksegenskapene til elektriske komfyrer for bruk i husholdninger.
• EN 55014-2 / VDE 0875 del 14-2
• EN 55014 / VDE 0875 del 14/12.93
• EN 61000-3-2 / VDE 0838 del 2
• EN 61000-3-3 / VDE 0838 del 3
angående de grunnleggende beskyttelseskravene når det gjelder elektromagnetisk kompatibilitet (EMC).
Dette apparatet er i samsvar med følgende EF-direktiver:
;
• 73/23/EEC av 19.02.1973 (lavspenningsdirektiv)
• 89/336/EEC av 03.05.1989 (EMC-direktiv inklusive
endringsdirektivet 92/31/EEC)
23
Montasjeveiledning
1 Sikkerhetsinformasjoner for installatøren
• I den elektriske installasjonen skal det monteres en innretning som
gjør det mulig å skille komfyren fra strømnettet på alle poler med en
kontaktvidde på minst 3 mm.
Egnede skilleinnretninger er f.eks. lastskillebrytere, sikringer (skrusikringer skal taes ut av sokkelen), differensialvern og kontaktorer.
• Når det gjelder beskyttelse mot brann er komfyren i samsvar med
type Y (IEC 335-2-6). Kun komfyrer av denne typen kan plasseres med
den ene siden inntil et høyt skap eller en vegg.
• Det må ikke monteres skuffer under toppflaten.
• Berøringsvernet må være gitt ved hjelp av innbyggingen.
• Innbyggingsskapets stabilitet må være i samsvar med DIN 68930.
• Innbyggingskomfyrer og innbyggings-kokeflater er utstyrt med spesi-
elle pluggsystemer. De må kun kombineres med apparater av et passende system.
• Som beskyttelse mot fuktighet skal alle utsagde skjæreflater forsegles
ved hjelp av et egnet tetningsmateriale.
• Ved fliselagte arbeidsflater må fugene innen toppflatens anleggsområde fylles fullstendig med fugemateriale.
• For natur-, kunststein- eller keramikkplater må springfjærene klebes
inn med egnet kunstharpiks- eller tokomponent-lim.
• Tetningen i støtterammen skal kontrolleres med hensyn til om den
sitter som den skal og ligger fullstendig an. Det må ikke brukes ekstra
silikon-tetningsmasse, da dette vanskeliggjør en demontering ved
service.
• Ved demontering må toppflaten trykkes ut nedenfra.
Elektrisk tilkopling
• Plugg støpselet i hylsen med samme farge på innbyggingskomfyren
eller koplingsboksen.
Denne induksjons-komfyrtoppen av glasskeramikk kan kun kombi-
3
neres med følgende AEG-modeller:
Competence E 8. . .
Competence E 6. . .
Competence E 4106-1
Competence S 8. . .
24
Montasjeveiledning
25
Montasje
MONTASJE
26
Montasje
27
Montasje
28
Montasje
29
Montasje
30
SERVICE
I kapittelet “Hva må gjøres hvis …” er det samlet enkelte feil du kan
utbedre selv. Se der først i tilfelle feil.
Dreier det seg om en teknisk feil?
Henvend deg i så fall til din forhandler eller vår servicekontakt.
Forbered deg godt til henvendelsen. På den måten forenkler du diagnosen og avgjørelsen om det er nødvendig med besøk fra kundeservice:
Ha i den grad det er mulig klart for
deg:
• Hvordan ytrer feilen seg?
• Under hvilke omstendigheter
oppstår feilen?
Noter før samtalen følgende tall fra
typeskiltet:
• PNC-nummer (9 siffer),
• S-No-nummer (9 siffer).
Vi anbefaler å notere identifikasjonsnummeret her, slik at du alltid har
det for hånden:
Service
PNC . . . . . . . . .
S-No. . . . . . . . .
Når oppstår det utgifter også innen garantitiden?
• hvis du kunne ha løst feilen ved hjelp av feiltabellen (se kapittel
“Hva må gjøres hvis ...”) selv,
• hvis det er nødvendig med flere besøk fra serviceteknikeren fordi han
ikke har fått all nødvendig informasjon og derfor f.eks. må hente
reservedeler. Slike ekstrabesøk kan du unngå hvis du forbereder deg
godt før telefonsamtalen som beskrevet foran.
31
Hier Typschild aufkleben!
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 10 36
D-90327 Nürnberg