Table de cuisson vitrocéramique à induction
Piano di cottura in vetroceramica induttivo
laca vitrocerámica de cocción por inducción
Mode d'emploi et instructions de montage
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Instrucciones para el montaje y para el uso
Gentile cliente,
La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso.
Osservate soprattutto il capitolo “Sicurezza” riportato alle prime
pagine. Conservate queste istruzioni per l’uso per poterle consultare
quando necessario e consegnarle eventualmente al successivo proprietario dell’apparecchio.
Il triangolo di avvertimento e/o le parole di avviso (Avvertenza!,
1
Cautela!, Attenzione!) segnalano avvertimenti importanti per la Vostra
sicurezza e per il corretto funzionamento dell’apparecchio, pertanto
dovranno essere assolutamente osservati.
0 1. Questo simbolo Vi guida passo per passo nel comando dell’apparecchio.
2. ...
3. ...
Dopo questo segno otterrete delle informazioni complementari per il
3
comando e l’impiego pratico dell’apparecchio.
Il quadrifoglio indica consigli e avvertenze utili per un impiego econo-
2
mico ed ecologico dell’apparecchio.
Le presenti informazioni contengono istruzioni che vi consentono di
eliminare determinate anomalie di funzionamento da soli, si veda il
capitolo “Che cosa fare se...”.
In caso di problemi tecnici, il nostro SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA più
vicino a voi sarà lieto di potervi aiutare in qualsiasi momento (gli indirizzi ed i numeri telefonici sono riportati al capitolo “Centri di assistenza clienti”).
A tale proposito, vi preghiamo di consultare il capitolo “Service”.
36
Stampato su carta ecologica.
Chi pensa in modo ecologico, agisce di conseguenza ...
La sicurezza di questo apparecchio è conforme alle regolamentazioni
tecniche approvate ed al decreto sulla sicurezza degli apparecchi. Quali
produttori siamo tuttavia tenuti a farvi conoscere le seguenti avvertenze sulla sicurezza.
Sicurezza elettrica
• Il montaggio e l'allacciamento del nuovo apparecchio devono essere
eseguiti unicamente da personale tecnico autorizzato dal rivenditore.
Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario
si estingue qualsiasi diritto alla garanzia per i danni insorti.
• Le riparazioni di questo apparecchio devono essere eseguite esclusivamente da elettricisti specializzati. Riparazioni eseguite in modo non
appropriato possono costituire un grave pericolo per l'utente. Pertanto, in caso di anomalie di funzionamento siete pregati di rivolgervi
sempre al nostro servizio assistenza oppure al vostro rivenditore
autorizzato.
• In caso di anomalie di funzionamento dell'apparecchio, rotture, fessure o crepe:
– spegnete tutte le zone di cottura,
– svitate o disinserite l'interruttore automatico per il piano di cot-
tura.
Sicurezza dei bambini
Durante la cottura e l'arrostimento di pietanze, le zone di cottura si
surriscaldano. Pertanto, tenete sempre i bambini lontani dalla cucina.
Sicurezza durante l'impiego
• Questo apparecchio deve essere utilizzato soltanto per la cottura e
l'arrostimento di pietanze per uso domestico.
• Nel collegamento di elettrodomestici a prese di corrente vicine, è
richiesta una particolare cautela. I cavi di alimentazione non devono
mai venire in contatto con oggetti caldi.
• Grassi ed oli surriscaldati si infiammano rapidamente. Qualora si preparassero pietanze in grasso oppure in olio (ad esempio, patatine
fritte), non ci si deve mai allontanare dalla cucina.
• Spegnere le zone di cottura dopo ogni utilizzo.
39
Istruzioni per L'uso
Speciali informazioni per zone di cottura induttive
• Le ricerche ed analisi scientifiche effettuate hanno dimostrato che,
nell'uso delle zone di cottura induttive della AEG, sono da escludere
qualsiasi genere di influssi o pericoli per le persone, alle quali sono
stati impiantati dei pace-maker (cardiostimolatori).
Si dovrebbe tuttavia mantenere sempre una distanza del corpo di
almeno 30 cm dalla zona di cottura!
• I campi elettromagnetici possono influenzare i circuiti elettronici di
apparecchi e radioricevitori portatili.
• Durante l'uso delle zone di cottura induttive, non appoggiare mai
sopra la superficie in vetroceramica degli oggetti che possono caricarsi di energia elettromagnetica (per esempio carte di credito, cassette, ecc.)!
• Non appoggiare alcuni oggetti metallici (per esempio cucchiai, coperchi di pentole, ecc.) sopra il piano di cottura induttivo, dato che, in
circostanze particolari, si possono fortemente riscaldare durante il
funzionamento.
Sicurezza durante la pulizia
Per motivi di sicurezza è vietata la pulizia dell'apparecchio con idropulitrici a vapore oppure ad alta pressione.
40
Come evitare di danneggiare l'apparecchio
• Non utilizzate il piano di cottura come piano di lavoro o superficie
d'appoggio.
• Non accendere mai le zone di cottura senza stoviglie sopra appoggiate. Non utilizzare le zone di cottura con stoviglie vuote.
• La vetroceramica è un materiale resistente allo shock termico ed
estremamente robusto, ma non è indistruttibile. Particolarmente gli
oggetti appuntiti e duri che cadono sul piano di cottura, possono
causare dei notevoli danneggiamenti.
• Non utilizzare delle pentole con il basamento danneggiato, ruvido o
che mostri delle sbavature. In seguito allo spostamento delle pentole
verrebbe danneggiato il piano di cottura.
• Non appoggiare pentole e tegami sul bordo del piano di cottura, poiché in tal caso non sarebbero da escludere dei graffi e danneggiamenti della verniciatura.
Istruzioni per L'uso
• Evitare di fare pervenire dei liquidi acidi sul bordo del piano di cottura, come per esempio aceto, limone o mezzi anticalcare, poiché in
caso contrario si potrebbero formare delle macchie opache.
• Nel caso sulla zona di cottura calda dovesse rovesciarsi e con ciò fondersi dello zucchero oppure preparato a base di zucchero, è necessario provvedere immediatamente all'eliminazione, ancora in stato
riscaldato, servendosi di un raschietto per vetro. Se la massa zuccherina si raffredda solidificandosi, quando la toglierete potreste danneggiare la superficie.
• Tenete lontani dal piano in vetroceramica tutti gli oggetti ed i materiali che possono fondersi, ad esempio plastica, pellicole in alluminio
oppure fogli per il forno. Se, nonostante ciò, sulla superficie in vetroceramica dovesse essersi fuso qualche prodotto, è altrettanto necessario che venga immediatamente eliminato con un raschietto di
pulizia.
• Evitate di riscaldare pentole e tegami vuoti, poiché potreste rovinarne
il fondo e, quindi, graffiare il piano in vetroceramica.
2 Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio
• Tutti i materiali di imballaggio impiegati sono assolutamente riciclabili e possono essere riutilizzati. I materiali sintetici sono idoneamente contrassegnati. Smaltite il materiale di imballaggio ed i vecchi
apparecchi conformemente alle norme vigenti.
• Inoltre vi preghiamo di osservare le disposizioni nazionali e regionali
nonché il contrassegno dei materiali (raccolta differenziata, rifiuti
domestici, centri di riciclaggio).
Come smaltire l'apparecchio
• Non smaltite l'apparecchio insieme all'immondizia domestica.
• Per ulteriori informazioni e per gli indirizzi delle aziende municipaliz-
zate che procedono alla raccolta e allo smaltimento di vecchi elettrodomestici siete pregati di rivolgervi al vostro comune di residenza.
• Avvertenza! Prima di smaltire il vecchio apparecchio occorre renderlo
inservibile staccando il cavo di alimentazione.
41
Istruzioni per L'uso
Descrizione dell'apparecchio
Modo di funzionamento ed effetto della zona di cottura
induttiva
Al di sotto della superficie in vetroceramica vi è integrata una bobina
induttiva in filo di rame. Questa bobina genera dei campi elettromaghetici, i quali agiscono direttamente sotto il basamento delle stoviglie
di cottura e non prima sulla superficie in vetroceramica, come avviene
nei tradizionali procedimenti di riscaldamento. Ciò significa, il basa-mento delle stoviglie di cottura viene direttamente riscaldato, risparmiando in tal modo tempo e preziosa energia.
Poiché il calore necessario al procedimento di cottura viene generato
direttamente nel basamento delle stoviglie di cottura, non avviene
quasi alcun riscaldamento del piano di cottura stesso. Qui domina soltanto un campo di calore residuo preveniente dal basamento delle stoviglie di cottura.
Avvertenza:
Nel caso sulla zona di cottura non vi fosse appoggiata alcuna pentola o padella, allora non avverrà alcuna trasmissione di energia
(riscaldamento), con il vantaggio di un'assoluta sicurezza contro un
inserimento involontario o sbadato.
42
In questa zona di cottura è integrata una ventola di raffreddamento
3
che si accende automaticamente in funzione della temperatura della
zona di cottura induttiva. Dopo lo spegnimento della zona di cottura la
ventola continua a funzionare per un certo tempo.
Dotazione del piano di cottura
Zona di cottura 2:
Zona di cottura ad induzione 1800 W
Zona di cottura 1:
Zona di cottura ad induzione 2200W;
con funzione Power 3000 W
Istruzioni per L'uso
Zona di cottura 3:
Zona di cottura ad induzione
1400 W
Zona di cottura 4:
Zona di cottura ad induzione
1800 W con funzione Power
2300 W
Pannello di controllo Touch-Control
Pannello di comando
Indicazioni zone di cottura
Selezione della zona di cottura
Attivazione delle
zone Power
Display timer
Indicazioni zone di cottura
funzionamento a timer
Selezione del livello di
cottura „+“ e „-“
Bloccaggio con
spia
Timer
Tasto principale
„Acceso/Spento“
43
Istruzioni per L'uso
I display digitali
Sul display possono essere visualizzate le cifre da 1 a 9 e quattro
diverse lettere.
• Le cifre indicano la zona di cottura regolata:
1 = minima potenza
9 = massima potenza
• Inoltre vengono visualizzate anche le seguenti lettere e funzioni:
H = Indicazione di calore residuo
1
Attenzione! Zona di cottura ancora calda; si spegne dopo il raffreddamento della zona di cottura. L'indicazione avviene solamente con la zona di cottura disinserita.
a = Prima cottura automatica (possibile su tutte le zone di cottura)
si illumina quando la zona di cottura è regolata sulla cottura ini-
ziale con la funzione automatica; (rimane illuminata, finché il
sistema automatico non si commuta sul livello di continuazione
della cottura).
- = si accende quando è attivato lo spegnimento automatico.
(si veda anche „Che cosa fare se...?“)
44
f = Indicazione di errore
1
lampeggia quando la zona di cotturaè inserita e
F = – se sopra la zona di cottura non è stata appoggiata alcuna
F = – si sta utilizzando una pentola non idonea
P = Funzione Power
si accende quando è attivata la funzione Power.
La funzione Power fornisce una potenza di riscaldamento maggiore e può essere attivata sulle due zone di cottura anteriori.
pentola, oppure
Istruzioni per L'uso
Circuito di sicurezza delle zone di cottura
1
Uno speciale circuito di sicurezza fa sì che una zona di cottura si
spenga automaticamente se non viene spenta dopo un determinato
tempo oppure il suo livello di cottura non viene modificato.
Sul display della zona di cottura corrispondente compare j.
La zone di cottura si spengono nei seguenti casi:
• Livello di cottura 1 - 2 dopo 6 ore
• Livello di cottura 3 - 4 dopo 5 ore
• Livello di cottura 4 - 5dopo 4 ore
• Livello di cottura 5 - 9 dopo 1,5 ore
Esclusione del circuito di sicurezza
0Per escludere il circuito di sicurezza della zona di cottura desiderata,
spegnete dapprima l'apparecchio con il tasto sensore „Acceso/Spento“ n e poi riaccendetelo. Dopodiché, le zone di cottura saranno nuova-
mente pronte all'uso.
Sul display della zona di cottura compare h se è ancora presente
3
calore residuo.
45
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.