AEG C68000K-IN User Manual [it]

C68000K-in
Table de cuisson vitrocéramique à induction Piano di cottura in vetroceramica induttivo laca vitrocerámica de cocción por inducción
Mode d'emploi et instructions de montage Istruzioni di montaggio e per l'uso Instrucciones para el montaje y para el uso
La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Osservate soprattutto il capitolo “Sicurezza” riportato alle prime pagine. Conservate queste istruzioni per luso per poterle consultare quando necessario e consegnarle eventualmente al successivo proprie­tario dell’apparecchio.
Il triangolo di avvertimento e/o le parole di avviso (Avvertenza!,
1
Cautela!, Attenzione!) segnalano avvertimenti importanti per la Vostra sicurezza e per il corretto funzionamento dellapparecchio, pertanto dovranno essere assolutamente osservati.
0 1. Questo simbolo Vi guida passo per passo nel comando dell’apparecchio.
2. ...
3. ...
Dopo questo segno otterrete delle informazioni complementari per il
3
comando e limpiego pratico dell’apparecchio. Il quadrifoglio indica consigli e avvertenze utili per un impiego econo-
2
mico ed ecologico dell’apparecchio. Le presenti informazioni contengono istruzioni che vi consentono di
eliminare determinate anomalie di funzionamento da soli, si veda il capitolo Che cosa fare se...”.
In caso di problemi tecnici, il nostro SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA più vicino a voi sarà lieto di potervi aiutare in qualsiasi momento (gli indi­rizzi ed i numeri telefonici sono riportati al capitolo Centri di assi­stenza clienti”). A tale proposito, vi preghiamo di consultare il capitolo “Service”.
36
Stampato su carta ecologica. Chi pensa in modo ecologico, agisce di conseguenza ...
Indice
INDICE
Istruzioni per L'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Modo di funzionamento ed effetto della zona di cottura induttiva . . . . . 42
Dotazione del piano di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
I display digitali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Circuito di sicurezza delle zone di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Esclusione del circuito di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Stoviglie adatte per le zone di cottura induttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Prima del primo impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Prima pulizia preliminare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Comando della zona di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tasti sensore TOUCH-CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Accensione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Spegnimento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Selezione della zona di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Selezione del livello di cottura + e - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Cottura senza la funzione di prima cottura automatica . . . . . . . . . . . . . . . 50
Cottura con la funzione di prima cottura automatica . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Attivazione della funzione Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Disattivazione/attivazione del pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Applicazione, tabelle e consigli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Consigli per la cottura con o senza il sistema automatico . . . . . . . . . . . . . 56
Tabella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Valori di riferimento per la regolazione delle zone di cottura . . . . . . . . . 57
Esempi di applicazione per la prima cottura automatica . . . . . . . . . . . . . . 58
37
Indice
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Piano di cottura in vetroceramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Sporco particolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Che cosa fare se ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Istruzioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Disposizioni, norme, direttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Avvertenze di sicurezza per l'installatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
38
Istruzioni per L'uso
ISTRUZIONI PER L'USO
1 Sicurezza
La sicurezza di questo apparecchio è conforme alle regolamentazioni tecniche approvate ed al decreto sulla sicurezza degli apparecchi. Quali produttori siamo tuttavia tenuti a farvi conoscere le seguenti avver­tenze sulla sicurezza.
Sicurezza elettrica
Il montaggio e l'allacciamento del nuovo apparecchio devono essere eseguiti unicamente da personale tecnico autorizzato dal rivenditore. Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si estingue qualsiasi diritto alla garanzia per i danni insorti.
Le riparazioni di questo apparecchio devono essere eseguite esclusi­vamente da elettricisti specializzati. Riparazioni eseguite in modo non appropriato possono costituire un grave pericolo per l'utente. Per­tanto, in caso di anomalie di funzionamento siete pregati di rivolgervi sempre al nostro servizio assistenza oppure al vostro rivenditore autorizzato.
In caso di anomalie di funzionamento dell'apparecchio, rotture, fes­sure o crepe:
spegnete tutte le zone di cottura,svitate o disinserite l'interruttore automatico per il piano di cot-
tura.
Sicurezza dei bambini
Durante la cottura e l'arrostimento di pietanze, le zone di cottura si surriscaldano. Pertanto, tenete sempre i bambini lontani dalla cucina.
Sicurezza durante l'impiego
Questo apparecchio deve essere utilizzato soltanto per la cottura e l'arrostimento di pietanze per uso domestico.
Nel collegamento di elettrodomestici a prese di corrente vicine, è richiesta una particolare cautela. I cavi di alimentazione non devono mai venire in contatto con oggetti caldi.
Grassi ed oli surriscaldati si infiammano rapidamente. Qualora si pre­parassero pietanze in grasso oppure in olio (ad esempio, patatine fritte), non ci si deve mai allontanare dalla cucina.
Spegnere le zone di cottura dopo ogni utilizzo.
39
Istruzioni per L'uso
Speciali informazioni per zone di cottura induttive
Le ricerche ed analisi scientifiche effettuate hanno dimostrato che, nell'uso delle zone di cottura induttive della AEG, sono da escludere qualsiasi genere di influssi o pericoli per le persone, alle quali sono stati impiantati dei pace-maker (cardiostimolatori). Si dovrebbe tuttavia mantenere sempre una distanza del corpo di almeno 30 cm dalla zona di cottura!
I campi elettromagnetici possono influenzare i circuiti elettronici di apparecchi e radioricevitori portatili.
Durante l'uso delle zone di cottura induttive, non appoggiare mai sopra la superficie in vetroceramica degli oggetti che possono cari­carsi di energia elettromagnetica (per esempio carte di credito, cas­sette, ecc.)!
Non appoggiare alcuni oggetti metallici (per esempio cucchiai, coper­chi di pentole, ecc.) sopra il piano di cottura induttivo, dato che, in circostanze particolari, si possono fortemente riscaldare durante il funzionamento.
Sicurezza durante la pulizia
Per motivi di sicurezza è vietata la pulizia dell'apparecchio con idropu­litrici a vapore oppure ad alta pressione.
40
Come evitare di danneggiare l'apparecchio
Non utilizzate il piano di cottura come piano di lavoro o superficie d'appoggio.
Non accendere mai le zone di cottura senza stoviglie sopra appog­giate. Non utilizzare le zone di cottura con stoviglie vuote.
La vetroceramica è un materiale resistente allo shock termico ed estremamente robusto, ma non è indistruttibile. Particolarmente gli oggetti appuntiti e duri che cadono sul piano di cottura, possono causare dei notevoli danneggiamenti.
Non utilizzare delle pentole con il basamento danneggiato, ruvido o che mostri delle sbavature. In seguito allo spostamento delle pentole verrebbe danneggiato il piano di cottura.
Non appoggiare pentole e tegami sul bordo del piano di cottura, poi­ché in tal caso non sarebbero da escludere dei graffi e danneggia­menti della verniciatura.
Istruzioni per L'uso
Evitare di fare pervenire dei liquidi acidi sul bordo del piano di cot­tura, come per esempio aceto, limone o mezzi anticalcare, poiché in caso contrario si potrebbero formare delle macchie opache.
Nel caso sulla zona di cottura calda dovesse rovesciarsi e con ciò fon­dersi dello zucchero oppure preparato a base di zucchero, è necessa­rio provvedere immediatamente all'eliminazione, ancora in stato riscaldato, servendosi di un raschietto per vetro. Se la massa zucche­rina si raffredda solidificandosi, quando la toglierete potreste dan­neggiare la superficie.
Tenete lontani dal piano in vetroceramica tutti gli oggetti ed i mate­riali che possono fondersi, ad esempio plastica, pellicole in alluminio oppure fogli per il forno. Se, nonostante ciò, sulla superficie in vetro­ceramica dovesse essersi fuso qualche prodotto, è altrettanto neces­sario che venga immediatamente eliminato con un raschietto di pulizia.
Evitate di riscaldare pentole e tegami vuoti, poiché potreste rovinarne il fondo e, quindi, graffiare il piano in vetroceramica.
2 Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio
Tutti i materiali di imballaggio impiegati sono assolutamente ricicla­bili e possono essere riutilizzati. I materiali sintetici sono idonea­mente contrassegnati. Smaltite il materiale di imballaggio ed i vecchi apparecchi conformemente alle norme vigenti.
Inoltre vi preghiamo di osservare le disposizioni nazionali e regionali nonché il contrassegno dei materiali (raccolta differenziata, rifiuti domestici, centri di riciclaggio).
Come smaltire l'apparecchio
Non smaltite l'apparecchio insieme all'immondizia domestica.
Per ulteriori informazioni e per gli indirizzi delle aziende municipaliz-
zate che procedono alla raccolta e allo smaltimento di vecchi elettro­domestici siete pregati di rivolgervi al vostro comune di residenza.
Avvertenza! Prima di smaltire il vecchio apparecchio occorre renderlo inservibile staccando il cavo di alimentazione.
41
Istruzioni per L'uso
Descrizione dell'apparecchio
Modo di funzionamento ed effetto della zona di cottura induttiva
Al di sotto della superficie in vetroceramica vi è integrata una bobina induttiva in filo di rame. Questa bobina genera dei campi elettromag­hetici, i quali agiscono direttamente sotto il basamento delle stoviglie di cottura e non prima sulla superficie in vetroceramica, come avviene nei tradizionali procedimenti di riscaldamento. Ciò significa, il basa- mento delle stoviglie di cottura viene direttamente riscaldato, ris­parmiando in tal modo tempo e preziosa energia.
Poiché il calore necessario al procedimento di cottura viene generato direttamente nel basamento delle stoviglie di cottura, non avviene quasi alcun riscaldamento del piano di cottura stesso. Qui domina sol­tanto un campo di calore residuo preveniente dal basamento delle sto­viglie di cottura.
Avvertenza: Nel caso sulla zona di cottura non vi fosse appoggiata alcuna pen­tola o padella, allora non avverrà alcuna trasmissione di energia
(riscaldamento), con il vantaggio di un'assoluta sicurezza contro un inserimento involontario o sbadato.
42
In questa zona di cottura è integrata una ventola di raffreddamento
3
che si accende automaticamente in funzione della temperatura della zona di cottura induttiva. Dopo lo spegnimento della zona di cottura la ventola continua a funzionare per un certo tempo.
Dotazione del piano di cottura
Zona di cottura 2: Zona di cottura ad induzione 1800 W
Zona di cottura 1: Zona di cottura ad induzione 2200W; con funzione Power 3000 W
Istruzioni per L'uso
Zona di cottura 3: Zona di cottura ad induzione 1400 W
Zona di cottura 4: Zona di cottura ad induzione 1800 W con funzione Power 2300 W
Pannello di controllo Touch-Control
Pannello di comando
Indicazioni zone di cottura
Selezione della zona di cottura
Attivazione delle zone Power
Display timer Indicazioni zone di cottura funzionamento a timer
Selezione del livello di cottura „+“ e „-“
Bloccaggio con spia
Timer
Tasto principale Acceso/Spento
43
Istruzioni per L'uso
I display digitali
Sul display possono essere visualizzate le cifre da 1 a 9 e quattro diverse lettere.
Le cifre indicano la zona di cottura regolata:
1 = minima potenza 9 = massima potenza
Inoltre vengono visualizzate anche le seguenti lettere e funzioni:
H = Indicazione di calore residuo
1
Attenzione! Zona di cottura ancora calda; si spegne dopo il raf­freddamento della zona di cottura. L'indicazione avviene sola­mente con la zona di cottura disinserita.
a = Prima cottura automatica (possibile su tutte le zone di cottura)
si illumina quando la zona di cottura è regolata sulla cottura ini- ziale con la funzione automatica; (rimane illuminata, finché il sistema automatico non si commuta sul livello di continuazione della cottura).
- = si accende quando è attivato lo spegnimento automatico. (si veda anche Che cosa fare se...?“)
44
f = Indicazione di errore
1
lampeggia quando la zona di cottura è inserita e
F = se sopra la zona di cottura non è stata appoggiata alcuna
F = si sta utilizzando una pentola non idonea
P = Funzione Power
si accende quando è attivata la funzione Power. La funzione Power fornisce una potenza di riscaldamento mag­giore e può essere attivata sulle due zone di cottura anteriori.
pentola, oppure
Istruzioni per L'uso
Circuito di sicurezza delle zone di cottura
1
Uno speciale circuito di sicurezza fa sì che una zona di cottura si spenga automaticamente se non viene spenta dopo un determinato tempo oppure il suo livello di cottura non viene modificato.
Sul display della zona di cottura corrispondente compare j. La zone di cottura si spengono nei seguenti casi:
Livello di cottura 1 - 2 dopo 6 ore
Livello di cottura 3 - 4 dopo 5 ore
Livello di cottura 4 - 5 dopo 4 ore
Livello di cottura 5 - 9 dopo 1,5 ore
Esclusione del circuito di sicurezza
0 Per escludere il circuito di sicurezza della zona di cottura desiderata,
spegnete dapprima l'apparecchio con il tasto sensore „Acceso/Spento“ n e poi riaccendetelo. Dopodiché, le zone di cottura saranno nuova- mente pronte all'uso.
Sul display della zona di cottura compare h se è ancora presente
3
calore residuo.
45
Istruzioni per L'uso
Stoviglie adatte per le zone di cottura induttive
Pentole
In linea di massima sono adatte tutte le stoviglie provviste di un
basamento magnetico. Queste sono per esempio pentole e padelle in acciaio, acciaio smaltato come pure ghisa.
Le pentole in acciaio temperato con un basamento in lega metallica
(basamento Sandwich, p. es. in tefal a lega di alluminio e rame), sono adatte per zone di cottura induttive solamente se espressamente indicato dal rispettivo produttore. Esse in questo caso hanno un basa­mento con una quota ferromagnetica.
Le stoviglie di cottura in alluminio, rame, ottone, acciaio temperato
(se non appositamente descritte quali adatte per la cottura induttiva), vetro, ceramica o porcellana, generalmente non sono adatte per zone di cottura induttive. La zona di cottura si comporta come se venisse utilizzata senza alcun recipiente di cottura: Indicazione d'errore f.
Osservare sempre le scritte: Adatte per induzione!
Controllo dell'idoneità
Nel caso non si avesse la certezza che una pentola o padella possa essere adatta per cotture sulla zona di cottura induttiva, si potrà effet­tuare una verifica nel modo seguente:
Appoggiare un recipiente con un contenuto ridotto di acqua (3-5 mm
di livello) sopra la zona di cottura. Inserire la zona di cottura al massimo grado di potenza (posizione del regolatore 9).
Attenzione: Il basamento del recipiente si riscalda entro pochi secondi nel caso di stoviglie adatte!
Ciò può anche essere verificato con un magnete. Se il magnete
rimane attaccato al basamento, significa che il recipiente è adatto per le zone di cottura induttive.
46
Istruzioni per L'uso
Dimensioni delle pentole
La zona di cottura induttiva si adatta automaticamente alla grandezza del diametro del basamento della pentola fino ad un determinato limite. È tuttavia necessario che la grandezza del basamento della pen­tola mostri almeno una dimensione minima corrispondente alla dimen­sione della zona di cottura.
Per esempio: Diametro della zona di cottura 21 cm
Per esempio: Diametro del basamento della pentola minimo 18 cm Per esempio: Diametro della zona di cottura 14,5 cm Per esempio: Diametro del basamento della pentola minimo 12 cm
Avvertenza:
Si prega di osservare sempre il diametro delle stoviglie all'acquisto, poiché nella maggior parte dei casi i produttori delle stoviglie indicano il diametro del bordo superiore.
Riconoscimento automatico della pentola
Nell'uso di stoviglie non adatte, la zona di cottura induttiva non potrà funzionare.
Nell'inserimento della zona di cottura, senza aver appoggiato sopra alcuna pentola adatta, nel visualizzatore digitale del piano di cot­tura lampeggia f.
Dopo circa 10 minuti la zona di cottura si disinserisce automatica­mente. Nel visualizzatore digitale appare ora j.
Anche nel caso di un surriscaldamento (p. es. riscaldamento di un reci­piente completamente evaporato), o in caso di errori nel sistema elettronico, si illumina sempre l'indicazione f. La zona di cottura si disinserisce automaticamente.
Per poter nuovamente inserire la zona di cottura, è innanzitutto neces­sario disinserirla e dopodiché regolare di nuovo il grado di cottura desi­derato.
Prima del primo impiego
Prima pulizia preliminare
0 Pulire il piano di cottura in vetroceramica con un panno umido.
Attenzione: Non utilizzate prodotti detergenti aggressivi o abrasivi!
1
Potreste danneggiare gravemente la superficie.
47
Istruzioni per L'uso
Comando della zona di cottura
Tasti sensore TOUCH-CONTROL
Per attivare i tasti sensore TOUCH-CONTROL basta appoggiarvi sopra un dito dall'alto finché la spia corrispondente si accende o si spegne ovvero la funzione desiderata viene eseguita.
Per accelerare la regolazione, lasciate il dito sul tasto sensore finché non avrete raggiunto il valore desiderato.
Tutte le impostazioni vengono confermate da un segnale acustico.
Accensione dell'apparecchio
L'apparecchio viene acceso completamente con il tasto sensore Acceso/Spento n.
0 Toccate il tasto sensore „Acceso/Spento per ca. due secondi.
I display digitali visualizzano j ed il punto decimale lampeggia.
48
Dopo aver attivato il tasto sensore „Acceso/Spento“ per accendere
3
l'apparecchio, occorre selezionare una delle zone di cottura con gli appositi selettori entro ca. 10 secondi. In caso contrario, l'apparecchio si spegnerà di nuovo per motivi di sicurezza.
Istruzioni per L'uso
Spegnimento dell'apparecchio
Per spegnere completamente l'apparecchio basta attivare il tasto sen­sore Acceso/Spenton.
0 Toccate il tasto sensore „Acceso/Spento per circa un secondo.
Dopo aver spento una singola zona di cottura oppure l'intero piano di
3
cottura, il calore residuo ancora presente viene visualizzato sul display digitale della rispettiva zona di cottura da h (come „HOT“, caldo).
Quando tutte le zone di cottura sono spente, dopo un certo periodo di
3
tempo si spegne automaticamente anche l'apparecchio.
Selezione della zona di cottura
Per selezionare la zona di cottura desiderata,
0 toccate per circa un secondo il tasto sensore corrispondente.
Sul display della zona di cottura corrispondente si accende lo zero con il punto decimale =. Il punto decimale segnala che si può regolare uni­camente questa zona di cottura. Toccando nuovamente il tasto sensore della zona di cottura si spegne il punto decimale e non saranno possibili ulteriori regolazioni. Per lo spegnimento occorre premere contemporaneamente i tasti sen­sore + e -.
49
Istruzioni per L'uso
Selezione del livello di cottura + e -
Per regolare e cambiare il livello di cottura (da ! sino a )) della zona di cottura selezionata.
0 Aumentate il livello di cottura con il tasto sensore +.
Diminuite il livello di cottura con il tasto sensore -.
Se sono accese più zone di cottura contemporaneamente, per regolare
3
il livello di cottura occorre selezionare la zona di cottura desiderata toccando il corrispondente tasto sensore. Un punto decimale sul display indica la zona di cottura che avete selezionato.
Cottura senza la funzione di prima cottura automatica
0 1. Per scaldare/rosolare, selezionare un grado di cottura alto.
2. Non appena si forma vapore acqueo o il grasso si surriscalda, regolate
di nuovo sul livello necessario alla continuazione della cottura.
3. Per terminare la cottura, riposizionate sullo zero. Avvertenza:
2
Se utilizzate la zona di cottura ad induzione, dovreste ricordare che – a causa della cessione diretta di energia alle stoviglie di cottura, si
abbreviano rispettivamente i tempi di riscaldamento!
– il procedimento di cottura viene terminato immediatamente al disin-
serimento della zona di cottura (nessuna cottura eccessiva!).
50
Istruzioni per L'uso
Cottura con la funzione di prima cottura automatica
Tutte le quattro zone del piano di cottura presentano nove livelli e sono dotate di una funzione di prima cottura automatica:
– !, livello di cottura minimo – ), livello di cottura massimo – a, funzione di prima cottura.
Con la funzione di prima cottura automatica (a), la zona di cottura funziona per un certo periodo a piena potenza per poi riportarsi auto­maticamente sul livello di continuazione cottura impostato. La durata della prima cottura d'urto" automatica dipende dal livello di continuazione della cottura selezionato.
0 1. Selezionate la zona di cottura desiderata con i tasti sensore delle zone
di cottura. Sul display corrispondente si accende il punto decimale.
2. Impostate il livello di cottura 9 con il tasto sensore + oppure -. Ridurre brevemente e toccate di nuovo il tasto sensore +.
51
Istruzioni per L'uso
A questo punto, sul display del livello di cottura si accende A.
3. Ora, premete il tasto sensore - e regolate sul livello di continuazione della cottura desiderato ! fino a (. Dapprima viene visualizzato il livello di continuazione della cottura selezionato.
52
Dopo 5 secondi, sul display ricompare al suo posto la a. Trascorsa la durata di prima cottura verrà nuovamente visualizzato il livello di con­tinuazione della cottura.
Se selezionate un livello di cottura superiore durante la funzione auto-
3
matica, ad esempio da § a %, viene considerato il tempo già trascorso per la cottura d'urto. Se, invece, selezionate un livello di cottura infe­riore, la funzione automatica viene immediatamente disattivata. Anche cuocendo su una zona di cottura ancora calda, la funzione automatica sfrutta il calore recuperato. In questo modo risparmierete tempo ed energia.
Istruzioni per L'uso
Attivazione della funzione Power
Con la funzione Power P è possibile aumentare la potenza delle due zone di cottura anteriori per 10 minuti.
Con questa funzione, ad esempio, si può portare ad ebollizione una grande quantità d'acqua in minor tempo oppure rosolare fortemente la carne.
0 Per attivare la funzione Power occorre aver selezionato la zona di cot-
tura (punto decimale sul display). Toccate il tasto sensore „Funzione Power
La funzione Power viene attivata al massimo per 10 minuti. Dopodiché
3
la zona di cottura si commuta automaticamente sul grado 9.
0 La funzione Power può essere interrotta come segue:
Toccate il tasto sensore Funzione Power
Toccate il tasto sensore.
Non appena è attivata la funzione Power su una delle zone di cottura
1
anteriori, alle zone di cottura posteriori viene fornita meno potenza di riscaldamento.
Se è attivata la funzione Power sulla zona di cottura davanti a destra, per la zona di cottura dietro a sinistra è possibile ottenere un livello di potenza massimo di „8“. Se è attivata la funzione Power sulla zona di cottura davanti a sinistra, per la zona di cottura dietro a destra è possibile ottenere un livello di potenza massimo di „7“. In questo caso, se viene selezionato un livello superiore a 7 o 8 per le zone di cottura posteriori, il display della zona posteriore corrispon­dente visualizza alternativamente i diversi livelli (ad esempio 7 e 9). Non appena la funzione Power si disattiva (max. dopo 10 minuti), le zone di cottura posteriori si commutano automaticamente sul livello precedentemente impostato.
r. Sul display compare P e la funzione Power è attivata.
r.
53
Istruzioni per L'uso
Timer
Grazie al timer integrato è possibile impostare una durata di cottura per tutte e quattro le zone di cottura. Una volta raggiunta la fine della durata di cottura, la zona di cottura si spegne automaticamente.
0 1. Selezionate la zona di cottura desiderata con il rispettivo tasto sensore
ed impostate il livello di cottura desiderato.
2. Toccate il tasto sensore TIMER questa zona di cottura. Sul display compare
3. Impostate oppure modificate il tempo desiderato sino allo spegnimento automatico (ad esempio 15 minuti) con i tasti sensore + oppure -.
W per attivare la funzione timer di
00.
Dopo alcuni secondi, il timer viene attivato automaticamente ed indica il tempo rimasto sino allo spegnimento. Inoltre si accende l'indicazione Timer attivo della rispettiva zona di cottura, ad esempio la spia in alto a sinistra corrisponde alla zona di cottura dietro a sinistra. Trascorsa la durata di cottura impostata con il timer, la zona di cottura si spegne automaticamente e si inserisce un segnale acustico.
4. Toccate il tasto sensore TIMER la spia.
54
W per disattivare l'allarme e spegnere
Istruzioni per L'uso
Per accelerare l'impostazione, lasciate il dito sul tasto sensore +
3
oppure - finché non raggiungete il valore desiderato. Se viene attivato prima il tasto sensore -, l'impostazione del tempo inizia da 99 minuti, mentre se viene attivato prima il tasto sensore +, la regolazione inizia da 1 minuto.
Visualizzazione della durata di cottura rimasta
0 Se selezionate la zona di cottura per cui è attivata la funzione timer, sul
display del timer compare la durata di cottura rimasta.
Utilizzo del timer come orologio da cucina (Orologio)
La funzione timer può essere utilizzata anche come orologio da cucina
3
senza spegnimento automatico purché il timer non sia già in funzione per una o più zone di cottura. Per questa funzione non deve essere selezionata alcuna zona di cottura. Pertanto occorre premere nuova­mente il tasto sensore della zona di cottura con il punto decimale sul display affinché il punto decimale scompaia. L'impostazione della durata avviene come descritto precedentemente.
Disinserimento anticipato della funzione timer
Per disinserire anticipatamente il timer potete procedere in due modi:
Spegnendo la zona di cottura e il timer contemporaneamente
0 1. Selezionate la zona di cottura desiderata con i rispettivi tasti di selezi-
one.
2. Toccate contemporaneamente il tasto + e -: la zona di cottura e il timer si spengono.
Spegnimento del timer - la zona di cottura resta attivata
0 1. Selezionate la zona di cottura desiderata con i rispettivi tasti di selezi-
one.
2. Premete nuovamente il tasto Timer“.
3. Toccate contemporaneamente il tasto + e -:
Si spegne soltanto il Timer. La zona di cottura resta in funzione.
55
Istruzioni per L'uso
Disattivazione/attivazione del pannello di comando
Il pannello di comando, ad eccezione del tasto sensore „Acceso/Spento“ può essere disattivato in qualsiasi momento della cottura per evitare di modificare le impostazioni delle zone di cottura, ad esempio passando un panno sul piano di cottura. Questa funzione può essere utilizzata anche come protezione bambini.
0 1. Toccate il tasto o finché non si accende la spia.
2. Per disattivare la funzione, toccate nuovamente il tasto di bloccaggio finché la spia non si spegne. Protezione bambini! Se il piano di comando viene completamente dis­inserito con il tasto sensore „Acceso/Spento“ quando è attivato il tasto di disattivazione, quest'ultimo sarà attivato anche quando attiverete di nuovo il piano, vale a dire che per poter riaccendere le zone di cottura occorre dapprima premere il tasto di disattivazione.
Applicazione, tabelle e consigli
Consigli per la cottura con o senza il sistema automatico
Il sistema automatico di cottura iniziale è consigliabile:
per le pietanze che vengono appoggiate in stato freddo e che devono
essere riscaldate ad una potenza maggiore senza doverle sorvegliare continuamente nel grado di cottura inoltrata,
nei cibi che vengono immessi in una padella bollente.
56
La funzione automatica non è adatta per:
gulasch, involtini e brasati simili che sino al raggiungimento della
giusta doratura devono essere girati spesso e che necessitano di varie aggiunte di liquido,
polpette, pasta con molto liquido,
cottura con pentole a pressione,
grandi quantitatvi di zuppe/minestroni con più di 2 l di liquido.
Istruzioni per L'uso
Tabella
Avvertenza:
Le indicazioni fornite nella seguente tabella sono valori direttivi Le regolazioni più adatte e necessarie ai rispettivi procedimenti di cottura, dipendono sostanzialmente dalla qualità delle pentole e dal tipo e quantità di prodotto alimentare da cuocere.
Valori di riferimento per la regolazione delle zone di cottura
Regolazione della manopola
9 risp. P Cottura
iniziale
7-9 Rosola-
tura forte
6-7 Rosolatura
leggera
4-5 Bollire Bolliti di quantità di pietanze più grandi,
3-4 Vaporiz-
zare Stufare
2-3 Macerare Riso o latticini macerati,
adatta per
Per portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere pasta fresca
Frittura di patatine, rosolatura di carne, p. es. gulasch, cottura in forno, p. es. frittelle di patate, Rosolatura di lombate, bistecche
Rosolatura di carne, cotolette, cordon bleu, bistecche, frittate all'uovo, polpette, soffritti, rosolatura leggera, salsicce, fegatini, uova, frittura di crafen.
minestroni e zuppe, vaporizzazione di patate, Cottura di brodi alla carne
Stufati di verdura oppure cottura di carne cottura di riso al latte
vaporizzazione di piccole quantità di patate o verdura, riscaldamento di pietanze pronte.
1-2 Fondere Omelette e uova sbattute,
Salsa olandese, mantenimento in caldo di pietanze, fusione di burro, cioccolato, gelatina
0 Indicazione di calore residuo, Posizione SPENTO
57
Istruzioni per L'uso
Esempi di applicazione per la prima cottura automatica
Esempi di applicazione
Bistecche Arrosti-
Cotolette, polpette, uova fritte, salsicce
Frittate, focacce,
Zuppe Bollire A3 fino A5 40-150 min. Fino 3 l di liquido più
Patate, verdura
Verdura Stufare
Procedi­menti di cot­tura
mento forte
Arrostire A6 fino A7 10-20 min.
Cottura in forno
Cottura a vapore
Scongelare
Regola­zione della manopola
A7 fino A8 8-20 min.
A6 fino A7 continua
A3 fino A5 20-60 min. Utilizzare poco
A2 fino A4 20-45 min. Aggiungere all'occor-
Durata Note/consigli
per padella
per padella
cottura in forno
Girare di tanto in tanto
Girare di tanto in tanto
Girare di tanto in tanto
ingredienti
liquido! p. es.: max. acqua con 750 g di patate
renza un po' di liquido (alcuni cucchiai)
¼ l di
58
Riso, miglio, grano sara­ceno
Pietanze pronte, mine­stroni
Omelette e uova sbattute
Cioccolato/ burro/ gelatina
Macerare A2 fino A3 20-50 min. Aggiungere almeno
una doppia quantità di liquido al riso, ecc. Girare di tanto in tanto
Riscaldare A2 fino A3 10-30 min. A seconda della quan-
tità adattamento della regolazione
Ristagno A1 fino A2 10-20 min.
Fondere A1 fino A2 5-25 min. Senza bagnomaria!
Girare di tanto in tanto!
Istruzioni per L'uso
Pulizia e manutenzione
Vantaggi nella pulizia e manutenzione delle zone di cot­tura induttive
Nei piani di cottura induttivi in vetroceramica, il dispendio per la puli-
2
zia è notevolmente ridotto rispetto a quello dei piani di cottura con ris­caldamento ad irradiazione:
– La zona di cottura induttiva reagisce più rapidamente ai procedi-
menti di regolazione e disinserimento. Inoltre si evita di gran lunga di surriscaldare o perfino brubiare le pietanze.
– Le temperature nella superficie in vetroceramica, nella cottura indut-
tiva sono notevolmente inferiori rispetto ai tradizionali sistemi di ris­caldamento ad irradiazione.
Poiché il calore viene generato all'interno della pentola, i cibi o prodotti alimentari collocati sopra la superficie in vetroceramica vengono di gran lunga protetti contro eventuali bruciature.
Piano di cottura in vetroceramica
È molto importante pulire il piano di cottura dopo ogni impiego!
1
Attenzione! Non utilizzare mai dei detergenti agressivi, come per esem­pio mezzi abrasivi o mezzi di pulizia graffianti per pentole.
0 Pulire sempre il piano di cottura, anche in caso di lieve sporcizia. Utiliz-
zare a tal fine un panno morbido inumidito con un po' di detergente per mani. Dopodiché occorre pulire ed asciugare il piano di cottura pas­sandovi sopra con un panno pulito. Sulla superficie non devono rima­nere alcuni residui di detergente.
0 Pulire accuratamente l'intero piano di cottura una volta alla settimana.
Utilizzare a tal fine Lucidante Sidol per acciaio temperato, Acciaio­Fix, WK-Top oppure Cillit“.
Dopodiché pulire tutta la superficie del piano di cottura con acqua pulita ed asciugarlo strofinando delicatamente con un panno pulito.
Si prega di osservare che sopra la superficie non permangano alcuni residui (detergente)! In caso contrario verrebbe danneggiato il piano di cottura!
59
Istruzioni per L'uso
Sporco particolare
Cibi bruciati
0 Come prima cosa, ammorbidite i resti bruciati
con un panno bagnato, quindi rimuoveteli con cautela utilizzando un raschietto per vetro oppure una lametta.
Cautela! Pericolo di ferimento! Dopodiché, pulite il piano di cottura con i
detergenti consigliati.
Zucchero bruciato, materiale sintetico fuso devono essere eliminati immediata-
mente, – ancora in stato riscaldato (non bollente), – con un raschietto per vetro, poiché altrimenti non sarebbero da esclu­dere dei danneggiamenti.
Infine pulite normalmente il piano di cot­tura.
I danni causati dallo zucchero o da alimenti contenenti zucchero possono essere facilmente evitati trattando il vostro piano di cottura con „Collo-Profi“ oppure „Cerafix“.
Macchie
0 Le macchie di calcare, macchie lucide a
forma di perle, scolorimenti metallici, graffi di pentole, che si formano in seguito alla cottura, possono essere facilmente elimi­nate quando le zone di cottura sono ancora calde. Utilizzare a tal fine i detergenti men­zionati. Ripetere eventualmente il procedi­mento di pulizia.
60
Istruzioni per L'uso
Attenzione!
1
Non versate mai aceto, limone o detergenti anticalcare sul telaio del piano di cottura poiché potreste causare macchie opache.
I granuli di sabbia eventualmente caduti sul piano di cottura, possono creare dei graffi nello spostamento delle pentole. Pertanto è necessario fare sempre attenzione affinché sul piano di cottura non cadano mai dei granuli di sabbia.
Decorazione rovinata
In seguito all'uso di detergenti aggressivi e basamenti di pentole graffianti, con l'andar del tempo viene rovinata la decorazione, con la conseguenza che appaiono delle macchie scure.
I più adatti detergenti e mezzi di manutenzione, come per esempio
3
raschietti per vetro, sono reperibili presso il servizio di assistenza AEG.
61
Istruzioni per L'uso
Che cosa fare se ...
... sul display digitale delle zone di cottura ad indu­zione lampeggia la lettera f?
Assicuratevi che:
la pentola o la padella si trovi sulla giusta zona di cottura. il diametro del fondo della pentola non sia troppo piccolo per la zona
di cottura selezionata!
– le stoviglie utilizzate siano adatte alla cottura ad induzione!
... j viene visualizzato sul display digitale?
– Controllate che la zona di cottura non sia surriscaldata.
Prima di controllare, spegnete la zona di cottura e lasciatela raffred­dare. Trascorsi alcuni minuti, provate di nuovo ad accendere la zona di cot­tura con stoviglie adatte.
– Lo spegnimento automatico della zona di cottura si è attivato. Accen-
dete nuovamente la zona di cottura spegnendola e riaccendendola brevemente.
62
Istruzioni di montaggio
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
1 Attenzione!
Il montaggio e l'allacciamento del nuovo apparecchio devono essere
effettuati esclusivamente da un tecnico autorizzato.
Le riparazioni di questo apparecchio devono essere eseguite esclu-
sivamente da elettricisti specializzati. Riparazioni eseguite in modo non appropriato possono costituire un grave pericolo per l'utente. In caso di eventuali riparazioni siete pregati di rivolgervi al nostro servi­zio di assistenza tecnica oppure al vostro rivenditore autorizzato.
Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si
3
estingue qualsiasi diritto alla garanzia per i danni insorti.
Gli apparecchi da incasso possono funzionare unicamente se montati
in armadi da incasso e piani di lavoro a norma ed idonei. Soltanto così si assicura la protezione contro le scariche elettriche richiesta dal VDE per gli apparecchi elettrici.
In caso di anomalie di funzionamento dell'apparecchio, rotture, fes-
sure o crepe:
spegnete tutte le zone di cottura,svitate o disinserite l'interruttore automatico per il piano di cot-
tura.
63
Istruzioni di montaggio
Dati tecnici
Dimensioni dell'apparecchio
Larghezza 580 mm Profondità 510 mm Altezza 53 mm Altezza interno 49 mm
Dimensioni apertura
Larghezza 560 mm / 584+2x7mm Profondità 490 mm / 514 Raggio angolare R 5 / R 10
Potenza assorbita
Zona di cottura ad induzione ø 145 mm 1400 W Zona di cottura ad induzione ø 180 mm 1800 W Zona di cottura ad induzione ø 180 mm (funzione Power) 2300 W Zona di cottura ad induzione ø 210 mm 2200 W Zona di cottura ad induzione ø 210 mm (funzione Power) 3000 W
+2
x7mm
64
Tensione della serpentina 230 V ~
Potenza allacciata complessiva max. 7,2 kW
Istruzioni di montaggio
Disposizioni, norme, direttive
Questo apparecchio è conforme alle seguenti normative:
EN 60 335-1 ed EN 60 335-2-6
riguardante la sicurezza degli apparecchi elettrici per uso domestico ed applicazioni analoghe e
DIN 44546 / 44547 / 44548 riguardante le caratteristiche di impiego di cucine elettriche per uso domestico.
EN 55014-2 / VDE 0875 Parte 14-2
EN 55014 / VDE 0875 Parte 14/12.93
EN 61000-3-2 / VDE 0838 Parte 2
EN 61000-3-3 / VDE 0838 Parte 3
riguardante i requisiti essenziali di protezione circa la compatibilità elettromagnetica (EMC).
Questo apparecchio è conforme alle direttive CEE
;
73/23 del 19.02.1973 (direttiva sulla bassa tensione)
89/336 del 03.05.1989 (direttiva sulla compatibilità elettromagnetica
compresa la direttiva di emendamento 92/31)
65
Istruzioni di montaggio
1 Avvertenze di sicurezza per l'installatore
Nell'installazione elettrica si deve prevedere un dispositivo che
consenta di separare l'apparecchio dalla rete in modo onnipolare con un'apertura di contatto di almeno 3 3 mm. Si considerano sezionatori idonei gli interruttori automatici, i fusibili (i fusibili a tappo devono essere rimossi dal supporto), gli interruttori per correnti di guasto ed i relè.
Come protezione antiincendio questo apparecchio corrisponde al tipo
Y (EN 60 335-2-6). Soltanto gli apparecchi di questo tipo possono essere collegati ad armadi a colonna o pareti adiacenti.
Sotto il piano di cottura non si devono montare cassetti.
Durante l'installazione si deve fornire una protezione contro le scari-
che elettriche.
La stabilità del mobile da incasso deve essere conforme alla norma-
tiva DIN 68930.
Per garantire la protezione contro l'umidità occorre applicare un
materiale sigillante idoneo su tutte le superfici di taglio segate.
Se il piano di lavoro è piastrellato, le fughe nell'area di appoggio del
piano di cottura devono essere completamente riempite con malta per fughe.
Sui piani in pietra naturale o sintetica oppure in ceramica occorre
incollare le molle a scatto con un apposito adesivo plastico o bicom­ponente.
Assicuratevi che la guarnizione nell'area di appoggio sia perfetta-
mente in sede e continua. Non applicate altra massa sigillante silico­nica, poiché rendereste più difficile lo smontaggio dell'apparecchio in caso di riparazione.
Per lo smontaggio occorre spingere il piano di cottura dal basso.
66
Istruzioni di montaggio
Allacciamento elettrico
Utilizzare per l'allacciamento alla rete una linea del tipo H05SS-F o superiore.
Nell'installazione elettrica si deve prevedere un dispositivo che consenta di separare l'apparecchio dalla rete in modo onnipolare con un'apertura di contatto di almeno 3 mm. Si considerano sezionatori idonei gli interruttori automatici, i fusibili (i fusibili a tappo devono essere rimossi dal supporto), gli interruttori per correnti di guasto ed i relè.
Attenzione! Eseguire l'allacciamento elettrico conformemente allo
1
schema di allacciamento.
67
SERVICE
Al capitolo Che cosa fare se ... sono riepilogate alcune anomalie di funzionamento che potrete eliminare da soli. In caso di guasto vi preg­hiamo di consultare dapprima questo capitolo.
Si tratta di un guasto di carattere tecnico?
In questo caso, rivolgetevi al centro di assistenza tecnica (indirizzi e numeri di telefono sono riportati al paragrafo Centri di assistenza tec­nica).
Preparatevi sempre bene al colloquio. In questo modo semplificherete la diagnosi del guasto e sarà più facile decidere se sia necessaria la visita di un tecnico del servizio di assistenza:
Inoltre dovrete riferire dettagliata­mente su quanto segue:
Come si manifesta l'anomalia?
In quali circostanze si presenta
l'anomalia?
Prima del colloquio vi preghiamo di annotarvi sempre i codici di identi­ficazione riportati sulla targhetta di identificazione del vostro apparecchio:
codice PNC (9 cifre),
codice S-No (9 cifre)
Vi consigliamo di trascrivere i codici qui per averli sempre a portata di mano:
Service
PNC . . . . . . . . .
S-No . . . . . . . . .
Quando insorgono costi per voi anche durante il periodo di garan­zia?
Se aveste potuto eliminare l'anomalia con l'ausilio della tabella delle
anomalie (vedi capitolo Che cosa fare se ...“),
Se il tecnico del servizio assistenza deve effettuare diversi viaggi per-
ché prima del suo arrivo non aveva ricevuto tutte le informazioni necessarie e, quindi, deve recarsi ad acquistare parti di ricambio. Tali viaggi supplementari possono essere evitati preparando la vostra telefonata nel modo descritto precedentemente.
69
Montage Montaggio Montaje
MONTAGE MONTAGGIO MONTAJE
104
Montage Montaggio Montaje
490
560
584+2
105
Loading...