Aeg C68000K Montage Manual

C68000K
Induktions-Glaskeramik-Kochfeld Glaskeramische inductie-kookplaat Table de cuisson vitrocéramique à induction
Montage- und Gebrauchsanweisung Montage- en gebruiksaanwijzing Mode d'emploi et instructions de montage
Veuillez lire attentivement le présent mode demploi. Apportez une attention toute particulière à la section «sécurité» sur les premières pages. Veuillez conserver ce mode demploi en vue d’une consultation ulté- rieure. Remettez-le à d’éventuels nouveaux propriétaires de cet appa­reil.
Le triangle davertissement et/ou les mots de signalisation
1
(Avertissement!, Prudence!, Attention!) soulignent des indications importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de lappareil. Veuillez les respecter strictement.
0 1. Ce repère vous guidera pas à pas dans la commande de lappareil.
2. ...
3. ...
Ce symbole indique la présence dinformations complémentaires sur la
3
commande et lutilisation pratique de l’appareil. La feuille de trèfle signalise les conseils et indications concernant un
2
emploi économique et écologique de lappareil. Ce mode demploi contient des indications pour remédier soi-même à
d’éventuelles défaillances, consulter à cet effet la section «Que faire si ...».
En cas de problèmes techniques, notre SERVICE APRES-VENTE D’ATELIER situé près de chez vous se tient à votre disposition à tout moment (vous trouverez les adresses et les numéros de téléphone dans la section «cen- tres de service après-vente»). Veuillez aussi à cet effet observer la section «Service».
70
Imprimé sur papier fabriqué en préservant lenvironnement. Penser écologiquement, cest aussi agir en conséquence...
Sommaire
SOMMAIRE
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Fonctionnement et mode de fonctionnement de la zone de cuisson à
induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Equipement de la table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Zone de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Les indicateurs numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Mise hors service de sécurité des zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Désactiver la mise hors service de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Récipients de cuisson appropriés pour zones de cuisson à induction . . . . 81
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Premier nettoyage préalable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Commande de la zone de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Touches sensitives TOUCH CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Mettre l'appareil en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Mettre l'appareil à l'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Sélection de la zone de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Sélection du niveau de cuisson + et - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Cuisson sans fonction de saisie automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Cuisson avec la fonction de saisie automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Activer la fonction surpuissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Verrouiller/déverrouiller la zone de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Applications, tableaux, conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Conseils de cuisson avec ou sans fonction automatique . . . . . . . . . . . . . . . 92
Tableaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Valeurs indicatives pour la cuisson avec la zone de cuisson . . . . . . . . . . . 93
Exemples d'utilisation de la fonction de saisie automatique . . . . . . . . . . . 94
71
Sommaire
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Avantages lors du nettoyage et de l'entretien d'une
zone de cuisson à induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Table de cuisson vitrocéramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Salissures spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Prescriptions, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Conseils de sécurité pour l'installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
72
MODE D'EMPLOI
1 Sécurité
La sécurité de cet appareil est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. En tant que fabricant, nous nous sentons cependant obligés d'attirer votre attention sur les indications supplémentaires de sécurité suivantes.
Sécurité électrique
Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent être effec­tués uniquement par un professionnel agréé. Veuillez tenir compte de cette indication sous peine d'annulation de la garantie en cas de dommages.
Les réparations sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par des professionnels. Les réparations non effectuées dans les règles peuvent être la source de dangers importants pour l'utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous à votre revendeur ou à notre service après vente.
En cas de cassures, d'éclats ou de fissures à l'appareil:mettez toutes les zones de cuisson hors service,débranchez la table de cuisson du secteur ou enlevez les fusibles.
Mode d'emploi
Sécurité pour les enfants
Les zones de cuisson sont brûlantes pendant le fonctionnement. Par conséquent, tenez toujours les enfants en bas âge à distance.
73
Mode d'emploi
Sécurité pendant l'utilisation
Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de repas ménagers, donc pour la cuisson et le rôtissage des aliments.
Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de courant situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne peuvent pas entrer en contact avec des plaques de cuisson chau­des.
Les huiles et graisses surchauffées s'enflamment facilement. si vous préparez des aliments dans la graisse ou l'huile (pommes frites p. ex.), vous devriez rester à proximité pour surveiller la cuisson.
Mettez les zones de cuisson hors service après chaque utilisation.
Recommandations particulières pour les foyers à induction
Des études scientifiques ont montré qu'il n'y a normalement aucune crainte à avoir quant au risque ou à l'incidence éventuels que nos appareils de cuisson à induction pourraient présenter ou avoir sur des patients porteurs de stimulateurs cardiaques. Il est toutefois recommandé de ne pas approcher le haut du corps à moins de 30 cm de la zone de cuisson!
Les champs électromagnétiques peuvent influencer les circuits élec­troniques de commutation et provoquer des parasites dans les récep- teurs radio portatifs.
Ne placez pas d'objets sensibles aux champs magnétiques (cartes de crédit, cassettes, etc.) sur la surface vitrocéramique pendant l'utilisa­tion des foyers à induction!
Lorsque la plaque de cuisson est en service, ne placez pas d'objets métalliques (p. ex. cuillère, couvercle de casserole, etc.) sur la surface d'induction, ceux-ci risquant de s'échauffer.
74
Lors de leur utilisation sur les foyers à induction, certaines casseroles
3
peuvent produire des bruits. Cela ne résulte pas d'un défaut de la sur- face de cuisson et n'a aucune incidence sur son fonctionnement.
Sécurité lors du nettoyage
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression.
Mode d'emploi
Pour éviter d'endommager l'appareil
N'employez pas la zone de cuisson comme plan de travail ou surface de rangement.
N'utilisez pas les zones de cuisson avec des récipients vides.
La vitrocéramique est insensible aux chocs thermiques et très rési-
stante, cependant pas incassable. Des objets pointus et durs qui tom­bent sur le plan de cuisson peuvent l'endommager.
N'utilisez pas de casseroles en fonte ou avec un fond endommagé, qui est rugueux et présente des ébarbures. Elles pourraient provoquer des rayures lorsqu'on les déplace.
Ne placez pas de casseroles et poêles sur le cadre de la table de cuis­son. Cela pourrait provoquer des rayures et endommager la peinture.
Veillez à ne pas laisser de liquides acides, p. ex. vinaigre, jus de citron, liquides de détartrage, sur le bord de la zone de cuisson, ceux-ci pro­voqueraient des zones mates.
Si du sucre ou une préparation au sucre arrive sur la zone de cuisson chaude et fond, enlevez-le immédiatement, tant qu'il est encore chaud, avec un grattoir. Si la masse refroidit, son enlèvement peut provoquer des dégâts à la surface.
Tenez les objets et matériaux qui peuvent fondre à distance de la sur­face vitrocéramique, p. ex. matières plastiques, films d'aluminium ou films pour cuisson au four. Si quelque chose devait cependant fondre sur la surface vitrocéramique, vous devez l'éliminer, le cas échéant immédiatement, à l'aide du grattoir de nettoyage.
Evitez de chauffer les casseroles et les poêles à vide. Les fonds pour­raient en effet être ainsi endommagés et rayer la surface vitrocéra- mique.
75
Mode d'emploi
2 Elimination
Eliminer le matériau d'emballage
Tous les matériaux employés sont recyclables, les films et éléments en mousse rigide sont identifiés. Veuillez éliminer de manière conforme le matériau d'emballage et les anciens appareils éventuels.
Veuillez tenir compte des prescriptions nationales et régionales et de l'identification des matériaux (tri des matériaux, collecte des déchets, déchetteries).
Indications d'élimination
L'appareil ne peut pas être éliminé avec les ordures domestiques.
Le service de nettoyage public ou l'administration communale vous renseigneront sur les dates d'enlèvement ou les points de dépôt.
Avertissement! Veuillez rendre inutilisables les appareils arrivés en fin
de vie avant de les éliminer. Coupez le cordon d'alimentation.
76
Mode d'emploi
Description de l'appareil
Fonctionnement et mode de fonctionnement de la zone de cuisson à induction
En dessous de la surface vitrocéramique se trouve une bobine d'induc­tion en fil de cuivre. Celle-ci génère des champs électromagnétiques qui agissent directement sur le fond de la casserole sans devoir d'abord chauffer la vitrocéramique comme pour les autres procédés de chauffe. Cela signifie que le fond de la casserole est immédiatement chauffé, ce qui économise du temps et de l'énergie.
Comme la chaleur nécessaire à la cuisson est générée directement dans le fond de la casserole, la zone de cuisson elle-même s'échauffe à peine. Elle reçoit seulement la chaleur restituée par le fond de la casserole.
Indication : Sans récipient sur la zone de cuisson, il n'y a pas de transmission d'énergie (échauffement), offrant donc une sécurité absolue con­tre l'enclenchement par inadvertance.
Dans cette table de cuisson est intégré un ventilateur de refroidisse-
3
ment, lequel se déclenche automatiquement en fonction de la tem­pérature du foyer à induction. Après la mise hors service du foyer, le ventilateur de refroidissement continue encore de fonctionner pendant un certain temps.
77
Mode d'emploi
Equipement de la table de cuisson
Zone de cuisson 2: Zone de cuisson à induction 1800 W
Zone de cuisson 1: Zone de cuisson à induction 2200 W; avec fonction de surpuissance 3000 W
Zone de commande à touches sensitives
Zone de cuisson 3: Zone de cuisson à induction 1400 W
Zone de cuisson 4: Zone de cuisson à induction 1800 avec fonction de sur­puissance 2300 W
Zone de commande
Indicateurs de niveaux de cuisson
Sélection de la zone de cuisson
Enclenchement de la zone surpuissance
78
Indicateur de minuterie Indicateurs des zones de cuisson Fonctionnement avec minuterie
Sélection du niveau de cuisson «+» et «-»
Verrouillage avec lampe témoin
Minuterie
Interrupteur principal «Marche/Arrêt»
Les indicateurs numériques
L'affichage peut afficher des chiffres de 1 à 9 et quatre lettres dif­férentes
Les chiffres indiquent les niveaux de cuisson en service:
1 = puissance minimale 9 = puissance maximale
Les lettres et fonctions suivantes sont affichées pour les zones de cuisson:
H = Indication de chaleur résiduelle
1
Attention! Zone de cuisson encore chaude: s'éteint après refroi­dissement de la zone de cuisson. L'indication est uniquement active lorsque la zone de cuisson est hors service.
a = Saisie automatique en début de cuisson (disponible pour toutes
les zones de cuisson).
s'allume lorsque la zone de cuisson est réglée sur la fonction de saisie automatique: (reste allumée jusqu'à ce que l'automatisme commute sur le niveau de poursuite de la cuisson).
- = s'allume lorsque la fonction de mise hors service automatique a été
activée.
(voir également «Que faire si...?»)
Mode d'emploi
f = Indication d'erreur
1
clignote lorsque la zone de cuisson est en service et
F = qu'aucun récipient ne se trouve sur la zone de cuisson ou F = qu'on utilise un récipient de cuisson non approprié
P = Fonction surpuissance
s'allume lorsque la fonction surpuissance est activée. La fonction surpuissance fournit une puissance de chauffage extrêmement élevée. Elle est disponible pour les deux zones de cuisson avant.
79
Mode d'emploi
Mise hors service de sécurité des zones de cuisson
1
Si l'une des plaques de cuisson n'est pas déconnectée après un certain temps ou si la puissance de chauffe reste inchangée, la zone de cuisson correspondante se met automatiquement hors service.
Dans l'indicateur de zone de cuisson de toutes les zones de cuisson enclenchées, il apparaît j.
Les plaques de cuisson se mettent hors service dans les cas suivants:
Niveau de cuisson 1 - 2 après 6 heures
Niveau de cuisson 3 - 4 après 5 heures
Niveau de cuisson 4 - 5 après 4 heures
Niveau de cuisson 5 - 9 après 1,5 heure
Désactiver la mise hors service de sécurité
0 Pour supprimer la mise hors service de sécurité activée de toutes les
zones de cuisson en service, mettez l'appareil à l'arrêt avec la touche sensitive «Marche/Arrêt» n, puis remettez-le en marche. Les zones de cuisson sont ensuite à nouveau prêtes à fonctionner.
Un h s'affiche dans l'indicateur de la zone de cuisson lorsque de la
3
chaleur résiduelle est encore présente.
80
Loading...
+ 26 hidden pages