Induktions-Glaskeramik-Kochfeld
Glaskeramische inductie-kookplaat
Table de cuisson vitrocéramique à induction
Montage- und Gebrauchsanweisung
Montage- en gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi et instructions de montage
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi.
Apportez une attention toute particulière à la section «sécurité» sur les
premières pages.
Veuillez conserver ce mode d’emploi en vue d’une consultation ulté-
rieure. Remettez-le à d’éventuels nouveaux propriétaires de cet appareil.
Le triangle d’avertissement et/ou les mots de signalisation
1
(Avertissement!, Prudence!, Attention!) soulignent des indications
importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de
l’appareil. Veuillez les respecter strictement.
0 1. Ce repère vous guidera pas à pas dans la commande de l’appareil.
2. ...
3. ...
Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la
3
commande et l’utilisation pratique de l’appareil.
La feuille de trèfle signalise les conseils et indications concernant un
2
emploi économique et écologique de l’appareil.
Ce mode d’emploi contient des indications pour remédier soi-même à
d’éventuelles défaillances, consulter à cet effet la section
«Que faire si ...».
En cas de problèmes techniques, notre SERVICE APRES-VENTE D’ATELIER
situé près de chez vous se tient à votre disposition à tout moment (vous
trouverez les adresses et les numéros de téléphone dans la section «cen-
tres de service après-vente»).
Veuillez aussi à cet effet observer la section «Service».
70
Imprimé sur papier fabriqué en préservant l’environnement.
Penser écologiquement, c’est aussi agir en conséquence...
La sécurité de cet appareil est conforme aux règles reconnues de la
technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. En
tant que fabricant, nous nous sentons cependant obligés d'attirer votre
attention sur les indications supplémentaires de sécurité suivantes.
Sécuritéélectrique
• Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent être effectués uniquement par un professionnel agréé.
Veuillez tenir compte de cette indication sous peine d'annulation de
la garantie en cas de dommages.
• Les réparations sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par
des professionnels. Les réparations non effectuées dans les règles
peuvent être la source de dangers importants pour l'utilisateur. Pour
toute réparation, adressez-vous à votre revendeur ou à notre service
après vente.
• En cas de cassures, d'éclats ou de fissures à l'appareil:
– mettez toutes les zones de cuisson hors service,
– débranchez la table de cuisson du secteur ou enlevez les fusibles.
Mode d'emploi
Sécurité pour les enfants
Les zones de cuisson sont brûlantes pendant le fonctionnement. Par
conséquent, tenez toujours les enfants en bas âge à distance.
73
Mode d'emploi
Sécurité pendant l'utilisation
• Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de
repas ménagers, donc pour la cuisson et le rôtissage des aliments.
• Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de
courant situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement
ne peuvent pas entrer en contact avec des plaques de cuisson chaudes.
• Les huiles et graisses surchauffées s'enflamment facilement. si vous
préparez des aliments dans la graisse ou l'huile (pommes frites p. ex.),
vous devriez rester à proximité pour surveiller la cuisson.
• Mettez les zones de cuisson hors service après chaque utilisation.
Recommandations particulières pour les foyers à
induction
• Des études scientifiques ont montré qu'il n'y a normalement aucune
crainte à avoir quant au risque ou à l'incidence éventuels que nos
appareils de cuisson à induction pourraient présenter ou avoir sur des
patients porteurs de stimulateurs cardiaques.
Il est toutefois recommandé de ne pas approcher le haut du corps à
moins de 30 cm de la zone de cuisson!
• Les champs électromagnétiques peuvent influencer les circuits électroniques de commutation et provoquer des parasites dans les récep-
teurs radio portatifs.
• Ne placez pas d'objets sensibles aux champs magnétiques (cartes de
crédit, cassettes, etc.) sur la surface vitrocéramique pendant l'utilisation des foyers à induction!
• Lorsque la plaque de cuisson est en service, ne placez pas d'objets
métalliques (p. ex. cuillère, couvercle de casserole, etc.) sur la surface
d'induction, ceux-ci risquant de s'échauffer.
74
Lors de leur utilisation sur les foyers à induction, certaines casseroles
3
peuvent produire des bruits. Cela ne résulte pas d'un défaut de la sur-
face de cuisson et n'a aucune incidence sur son fonctionnement.
Sécurité lors du nettoyage
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec
un appareil à jet de vapeur ou à haute pression.
Mode d'emploi
Pour éviter d'endommager l'appareil
• N'employez pas la zone de cuisson comme plan de travail ou surface
de rangement.
• N'utilisez pas les zones de cuisson avec des récipients vides.
• La vitrocéramique est insensible aux chocs thermiques et très rési-
stante, cependant pas incassable. Des objets pointus et durs qui tombent sur le plan de cuisson peuvent l'endommager.
• N'utilisez pas de casseroles en fonte ou avec un fond endommagé, qui
est rugueux et présente des ébarbures. Elles pourraient provoquer des
rayures lorsqu'on les déplace.
• Ne placez pas de casseroles et poêles sur le cadre de la table de cuisson. Cela pourrait provoquer des rayures et endommager la peinture.
• Veillez à ne pas laisser de liquides acides, p. ex. vinaigre, jus de citron,
liquides de détartrage, sur le bord de la zone de cuisson, ceux-ci provoqueraient des zones mates.
• Si du sucre ou une préparation au sucre arrive sur la zone de cuisson
chaude et fond, enlevez-le immédiatement, tant qu'il est encore
chaud, avec un grattoir. Si la masse refroidit, son enlèvement peut
provoquer des dégâts à la surface.
• Tenez les objets et matériaux qui peuvent fondre à distance de la surface vitrocéramique, p. ex. matières plastiques, films d'aluminium ou
films pour cuisson au four. Si quelque chose devait cependant fondre
sur la surface vitrocéramique, vous devez l'éliminer, le cas échéant
immédiatement, à l'aide du grattoir de nettoyage.
• Evitez de chauffer les casseroles et les poêles à vide. Les fonds pourraient en effet être ainsi endommagés et rayer la surface vitrocéra-
mique.
75
Mode d'emploi
2 Elimination
Eliminer le matériau d'emballage
• Tous les matériaux employés sont recyclables, les films et éléments en
mousse rigide sont identifiés. Veuillez éliminer de manière conforme
le matériau d'emballage et les anciens appareils éventuels.
• Veuillez tenir compte des prescriptions nationales et régionales et de
l'identification des matériaux (tri des matériaux, collecte des déchets,
déchetteries).
Indications d'élimination
• L'appareil ne peut pas être éliminé avec les ordures domestiques.
• Le service de nettoyage public ou l'administration communale vous renseigneront sur les dates d'enlèvement ou les points de dépôt.
• Avertissement! Veuillez rendre inutilisables les appareils arrivés en fin
de vie avant de les éliminer. Coupez le cordon d'alimentation.
76
Mode d'emploi
Description de l'appareil
Fonctionnement et mode de fonctionnement de la zone
de cuisson à induction
En dessous de la surface vitrocéramique se trouve une bobine d'induction en fil de cuivre. Celle-ci génère des champs électromagnétiques
qui agissent directement sur le fond de la casserole sans devoir d'abord
chauffer la vitrocéramique comme pour les autres procédés de chauffe.
Cela signifie que le fond de la casserole est immédiatement chauffé,
ce qui économise du temps et de l'énergie.
Comme la chaleur nécessaire à la cuisson est générée directement dans
le fond de la casserole, la zone de cuisson elle-même s'échauffe à peine.
Elle reçoit seulement la chaleur restituée par le fond de la casserole.
Indication :
Sans récipient sur la zone de cuisson, il n'y a pas de transmission
d'énergie (échauffement), offrant donc une sécurité absolue contre l'enclenchement par inadvertance.
Dans cette table de cuisson est intégré un ventilateur de refroidisse-
3
ment, lequel se déclenche automatiquement en fonction de la température du foyer à induction. Après la mise hors service du foyer, le
ventilateur de refroidissement continue encore de fonctionner pendant
un certain temps.
77
Mode d'emploi
Equipement de la table de cuisson
Zone de cuisson 2:
Zone de cuisson à induction 1800 W
Zone de cuisson 1:
Zone de cuisson à induction 2200 W;
avec fonction de surpuissance 3000 W
Zone de commande à touches sensitives
Zone de cuisson 3:
Zone de cuisson à induction
1400 W
Zone de cuisson 4:
Zone de cuisson à induction
1800 avec fonction de surpuissance 2300 W
Zone de commande
Indicateurs de
niveaux de cuisson
Sélection de la zone de cuisson
Enclenchement de la
zone surpuissance
78
Indicateur de minuterie
Indicateurs des zones de cuisson
Fonctionnement avec minuterie
Sélection du niveau
de cuisson «+» et «-»
Verrouillage avec
lampe témoin
Minuterie
Interrupteur principal
«Marche/Arrêt»
Les indicateurs numériques
L'affichage peut afficher des chiffres de 1 à 9 et quatre lettres différentes
• Les chiffres indiquent les niveaux de cuisson en service:
1 = puissance minimale
9 = puissance maximale
• Les lettres et fonctions suivantes sont affichées pour les zones de
cuisson:
H = Indication de chaleur résiduelle
1
Attention! Zone de cuisson encore chaude: s'éteint après refroidissement de la zone de cuisson. L'indication est uniquement
active lorsque la zone de cuisson est hors service.
a= Saisie automatique en début de cuisson (disponible pour toutes
les zones de cuisson).
s'allume lorsque la zone de cuisson est réglée sur la fonction de
saisie automatique:
(reste allumée jusqu'à ce que l'automatisme commute sur le
niveau de poursuite de la cuisson).
- = s'allume lorsque la fonction de mise hors service automatique a été
activée.
(voir également «Que faire si...?»)
Mode d'emploi
f = Indication d'erreur
1
clignote lorsque la zone de cuissonest en service et
F = – qu'aucun récipient ne se trouve sur la zone de cuisson ou
F = – qu'on utilise un récipient de cuisson non approprié
P = Fonction surpuissance
s'allume lorsque la fonction surpuissance est activée.
La fonction surpuissance fournit une puissance de chauffage
extrêmement élevée. Elle est disponible pour les deux zones de
cuisson avant.
79
Mode d'emploi
Mise hors service de sécurité des zones de cuisson
1
Si l'une des plaques de cuisson n'est pas déconnectée après un certain
temps ou si la puissance de chauffe reste inchangée, la zone de cuisson
correspondante se met automatiquement hors service.
Dans l'indicateur de zone de cuisson de toutes les zones de cuisson
enclenchées, il apparaît j.
Les plaques de cuisson se mettent hors service dans les cas suivants:
• Niveau de cuisson 1 - 2 après 6 heures
• Niveau de cuisson 3 - 4 après 5 heures
• Niveau de cuisson 4 - 5après 4 heures
• Niveau de cuisson 5 - 9 après 1,5 heure
Désactiver la mise hors service de sécurité
0Pour supprimer la mise hors service de sécurité activée de toutes les
zones de cuisson en service, mettez l'appareil à l'arrêt avec la touche
sensitive «Marche/Arrêt» n, puis remettez-le en marche. Les zones de
cuisson sont ensuite à nouveau prêtes à fonctionner.
Un h s'affiche dans l'indicateur de la zone de cuisson lorsque de la
3
chaleur résiduelle est encore présente.
80
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.