AEG C67600K User Manual [ru]

67600K
Индукционная стеклокерамическая варочная
поверхность
Induktionshäll i glaskeramik
Keraaminen induktiokeittotaso
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Installations- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель !
Пожалуйста, прочитайте внимательно настоящую “Инструкцию по эксплуатации”. Прежде всего обратите, пожалуйста, внимание на раздел “Указания по технике безопасности” на первых страницах. Пожалуйста, сохраните эту “Инструкцию” для того, чтобы в дальнейшем к ней при необходимости обращаться. Если прибор перейдет к другому хозяину, передайте ему, пожалуйста, также и эту “Инструкцию”.
Следующие символы помогут Вам при чтении “Инструкции”:
1 Указания по технике безопасности
Предупреждение: примечания, важные для Вашей безопасности или для работы прибора. Внимание! примечания, помогающие избежать повреждений прибора.
3 Практические советы и рекомендации
2 Информация по экологичному использованию прибора
1. Эти цифры ведут Вас шаг за шагом при обслуживании прибора.
2.
3.
На случай возникновения неполадок данная “Инструкция по эксплуатации” содержит указания по их самостоятельному устранению, см. раздел "Что делать, если...“.
В случае возникновения проблем при эксплуатации прибора обращайтесь, пожалуйста, в наш cepвисный цeнтр (адреса и телефоны Вы найдете в “перечне сервисных центров”).
См. по этому поводу также раздел “Сервисная поддержка”.
Напечатано на бумаге, изготовленной с учетом экологических требований. От экологического мышления к экологическим поступкам!
Содержание
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Техника безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Утилизация отходов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Важнейшие особенности Вашего прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Описание прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Оборудование варочной поверхности и панели управления . . . . . . 11
Работа и принцип действия индукционной конфорки . . . . . . . . . . . . 12
Цифровые индикаторы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Предохранительное отключение конфорок. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Подходящая посуда для индукционных конфорок . . . . . . . . . . . . . . 15
Kухонная посуда для стандартных излучающих конфорок
быстрого нагрева . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Перед первым использованием . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Первая чистка от загрязнений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Управление варочной поверхностью . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Сенсорные поля Touch-Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Включение прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Выключение прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Выбор конфорок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Bыбор ступени варки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Активизация функции Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Включение и выключение конфорки для жаренья . . . . . . . . . . . . . . 22
Выключить конфорку. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Приготовление пищи с использованием автоматики закипания. . . . 24
Приготовление блюд без автоматики закипания . . . . . . . . . . . . . 26
Индикация остаточного нагрева. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Разблокировать/заблокировать панель управления . . . . . . . . . . . . . 27
Таймер. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Практические советы и таблицы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Советы для варки в автоматическом режиме контроля
закипания и без него. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Основные установочные параметры для конфорок. . . . . . . . . . . 32
Примеры применения автоматики закипания . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Мытье и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Преимущества индукционнных конфорок при чистке
и уходе за ними. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Варочная поверхность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Рама варочной поверхности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Что делать, если … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Устранение неполадок. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Что делать, если… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Инструкция по монтажу. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Требования, стандарты, предписания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Указания по безопасности при установке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Подключение прибора к электрической сети . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Сервисная поддержка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Mонтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Инструкция по эксплуатации
1 Техника безопасности
Техника безопасности в обращении с данным прибором соответствует принятым правилам техники безопасности в обращении с электроприборами. Однако мы считаем, что, будучи изготовителем данного оборудования, мы должны дополнительно ознакомить Вас со следующими указаниями по технике безопасности.
Электробезопасность
Монтаж и подключение нового прибора могут производить только специалисты, имеющие соответствующий допуск.
Ремонт прибора может производить только специалист. Неквалифицированный ремонт может представлять большую опасность. В случае необходимости ремонта обращайтесь в сервисную службу.
3 Соблюдайте данные указания, т.к. в противном случае
гарантийные обязательства по возмещению ущерба теряют силу.
Встроенные приборы можно пускать в действие только после того, как они будут встроены в соответствующие шкафы и рабочие поверхности. Таким образом обеспечивается безопасное расстояние между электроприборами в соответствии с требованиями Союза немецких электротехников.
В случае повреждения прибора, а также появления на нем трещин, вздутий или разрывов поверхности следует:
выключить все конфорки,выключить, либо извлечь все предохранители варочной
поверхности.
Меры безопасности для детей
Во время приготовления пищи конфорки становятся горячими. Поэтому всегда удаляйте маленьких детей от плиты.
Меры безопасности пользователя
Этот прибор можно использовать для приготовления пищи только в домашних условиях.
Не используйте варочную поверхность для обогрева помещений.
Будьте осторожны при подключении электроприборов к розеткам, находящимся вблизи прибора. Проводка не должна касаться горячих конфорок.
Перегретые жир и масло быстро воспламеняются. Когда Вы готовите пищу на жире или на масле (напр. картофель фри), необходимо следить за процессом е¸ приготовления.
После каждого использования отключайте конфорки.
Специальные указания, касающиеся индукционных конфорок
Научные исследования показали, что наши индукционные конфорки как правило не оказывают никакого вредного влияния и не представляют никакой угрозы для здоровья пациентов с имплантированными кардиоэлектростимуляторами. Однако человек при этом не должен находиться ближе 30 см от конфорки!
Электромагнитные поля могут влиять на переключательные схемы электронных устройств и вносить помехи в работу переносных радиопри¸мников.
При пользовании индукционной конфоркой (конфорками) не кладите на стеклокерамическую панель никаких предметов, на которые может быть произведена запись магнитной информации, таких как кредитные карты, кассеты и т.д.!
Не кладите на индукционную панель никаких металлических предметов, таких как ложки, крышки кастрюль и т.п., поскольку они могут нагреться во время работы прибора.
3 При нагреве на индукционной конфорке некоторые кастрюли
могут издавать звуки. Эти звуки не являются дефектом варочной панели и никоим образом не ухудшают работу прибора.
Техника безопасности при мытье и очистке
Перед тем, как мыть прибор, его надо выключить. По соображениям безопасности недопустима очистка прибора с помощью приспособлений для чистки паром или моющих средств, распыляемых при высоком давлении.
Как избежать повреждений прибора
Не используйте варочную поверхность в качестве рабочей поверхности или как подставку для предметов.
Не включайте конфорки с пустыми кастрюлями или без них.
Стеклокерамика нечувствительна к резким перепадам
температур и является очень прочным, однако вс¸ же поддающимся разрушению материалом. В особенности, острые и твердые предметы, падающие на варочную панель, могут ее повредить.
Не пользуйтесь кастрюлями из чугуна или с поврежденным дном, имеющими грубую поверхность или заусенцы. При передвижении таких кастрюль могут возникнуть царапины.
Не ставьте кастрюли или сковороды на раму варочной поверхности. От этого могут возникнуть царапины и повреждения лакового покрытия.
Следите за тем, чтобы содержащие кислоту жидкости, такие как уксус, лимон или средства для растворения известкового налета, не попадали на раму варочной поверхности, так как эти вещества оставляют матовые следы.
Если сахар или другой состав, содержащий сахар, попад¸т на горячую конфорку и расплавится, немедленно удалите его, пока он горячий, чистящим скребком. Если масса остынет, то при ее удалении можно повредить поверхность.
Все предметы и материалы, которые могут расплавиться, храните на расстоянии от стеклокерамической панели. Таковыми являются синтетические материалы, алюминиевая или кулинарная фольга. Если все же что-либо расплавилось на стеклокерамической панели, следует немедленно удалить эту массу скребком.
2 Утилизация отходов
Утилизация упаковочных материалов
Все использованные материалы могут быть переработаны и вторично использованы. Синтетические материалы обозначены следующим образом:
>PE< для полиэтилена, напр., для внешней пленки или пакетов внутри.
>PS< для вспененного полистирола, напр., в частях мягкой прокладки, не содержит фторхлоруглеводородов.
Выбрасывание прибора
1 Предупреждение: Чтобы выброшенный отслуживший прибор
не представлял никакой опасности, перед тем, как его выбросить, позаботьтесь, пожалуйста, о том, чтобы он был приведен в состояние невозможности дальнейшего использования.
Вытащите штепсель электрического подключения прибора, отрежьте сетевой кабель.
Из экологических соображений старые отслужившие приборы следует утилизовать в соответствии с действующими правилами для такого типа приборов.
Прибор нельзя выбрасывать вместе с обычным бытовым мусором.
Информацию о датах забора подобного особого мусора или о местах его складирования Вы можете получить в местном управлении коммунального хозяйства или в районной администрации.
Важнейшие особенности Вашего прибора
Стеклокерамическая варочная панель: Прибор оборудован стеклокерамической варочной панелью с двумя конфорками быстрого нагрева, в которых установлены особые высокомощные излучающие нагревательные элементы, а также двумя индукционными конфорками. В результате индукции нагреву в первую очередь подвергается непосредственно днище кулинарной посуды, а не стеклокерамика.
Cенсорные поля: Обслуживание прибора производится при помощи Сенсорных полей Touch-Control.
Чистка: Преимуществом стеклокерамической варочной поверхности и сенсорных полей является легкая чистка и уход. Гладкая поверхность легко чистится.
Сенсорное поле Вкл./Выкл.: Прибор имеет отдельный главный переключатель, с помощью которого можно полностью перекрыть или возобновить подачу электроэнергии простым прикосновением.
Индикаторы: Цифровые индикаторы и контрольные лампы информируют о включенных ступенях нагрева, активизированных функциях, а также о наличии остаточного тепла на соответствующей конфорке.
Предохранительное отключение: Предохранительное отключение обеспечивает автоматическое отключение через некоторое время всех конфорок в том случае, если не произведены изменения заданных установок.
Функция Power: Посредством этой функции можно кратковременно повысить мощность предусмотренных для этого конфорок.
Ступень поддержания температуры: 1 это ступень, позволяющая поддерживать температуру горячих блюд.
Индикация остаточного нагрева: На дисплее появляется символ остаточного нагрева h, если конфорка сохраняет температуру, опасную для ожога.
Многофункциональная конфорка: Варочная поверхность оборудована многофункциональной/жарочной конфоркой. В зависимости от заданного режима ее можно использовать в качестве круглой или овальной конфорки, напр. для жаровен или для подогрева посуды или готовых блюд.
Таймер: Все конфорки могут отключаться автоматически с помощью встроенного таймера. По окончании времени приготовления конфорка отключается автоматически.
10
Описание прибора
Оборудование варочной поверхности и панели управления
Излучающая конфорка
1200 Âò
Излучающая двухконтурная конфорка 2400Вт
Индукционная конфорка 2200 Вт
с функцией Power 3000 Вт
Индикация ступеней нагрева
Выбор конфорки
конфорки для жаренья
P = функция Power
Панель управления Touch-Control
Индукционная конфорка 1400 Вт
Индикатор таймера
Индикаторы конфорок
Функция “Таймер
Подключение
Выбор ступени нагрева + и -
Таймер
Блокирование с контрольной лампой
Главная кнопка “Вкл./Выкл.”
11
Работа и принцип действия индукционной конфорки
Под стеклокерамической панелью находится изготовленная из медного провода катушка индуктивности. Она порождает электромагнитные поля, которые с самого начала воздействуют непосредственно на днище посуды, не накаляя стеклокерамику, как при других способах нагрева. В результате днище посуды нагревается сразу, что сберегает время и электроэнергию. Из-за того, что необходимое для приготовления пищи тепло образуется прямо в днище кухонной посуды, сама конфорка почти не нагревается. Она получает только то тепло, которое возвращает ей днище посуды.
Указание:
Если на конфорке не стоит никакая посуда, то не происходит и никакой передачи энергии (нагрева). Тем самым гарантируется абсолютная безопасность от последствий случайного включения.
3 В данную варочную панель встроен вентилятор охлаждения,
который автоматически подключается в зависимости от температуры индукционной конфорки и действует автоматически в двухступенчатом режиме. После отключения конфорки вентилятор охлаждения ещ¸ некоторое время продолжает работать.
12
Цифровые индикаторы
На дисплее могут отображаться цифры от 1 до 9 и четыре различные буквы.
Цифрами обозначается установленная ступень нагрева.
1 = минимальная мощность 9 = максимальная мощность
Для любой из конфорок на дисплее отображаются следующие буквы:
1 h = Индикатор остаточного тепла
Внимание! Конфорка оста¸тся горячей; символ гаснет после остывания конфорки. Индикация появляется только при отключенной конфорке.
a = Автоматика закипания (возможна для всех конфорок). горит, когда для конфорки установлен режим автоматики закипания; (горит до тех пор, пока автоматика не переключится на установленную ступень продолжительного приготовления).
_ = горит, если активизирована автоматика отключения. (см. также раздел “Что делать, если...?”)
Только для индукционных конфорок на дисплее отображаются следующие буквы и функции:
1 f = Индикация ошибки
мигает в случаях, когда конфорка включена, а
на конфорке не стоит посуда, либопри использовании неподходящей посуды.
p = Функция Power горит, когда активизирована функция Power. Функция Power прида¸т прибору дополнительную высокую мощность. Функцию можно подключить для передней левой конфорки.
13
1 Предохранительное отключение конфорок
Если одна из конфорок не выключается через определенное время или не меняется ступень варки, соответствующая конфорка отключается автоматически.
На дисплее ступеней варки всех включенных конфорок появляется символ h, а после остывания символ _.
Конфорки отключаются при:
ступень варки 1 - 2 через 6 часов
ступень варки 3 - 4 через 5 часов
ступень варки 5 через 4 часа
ступень варки 6 - 9 через 1,5 часа
3 Если одна или несколько конфорок отключаются ранее
установленного времени, смотри главу “Что делать, если…”.
Отменить предохранительное отключение
Для отмены активированного предохранительного отключения, необходимо выключить прибор сенсорным полем ВКЛ./ВЫКЛ. I, а затем включить его заново. После этого конфорки снова готовы к работе.
Отключение по другим причинам
Выкипевшая жидкость, попавшая на панель управления, вызывает немедленное отключение всех конфорок.
То же самое происходит, если положить мокрую ткань на панель управления. В обоих случаях, после того как будет удалена жидкость или ткань, нужно снова включить прибор главным переключателем I.
14
Подходящая посуда для индукционных конфорок
Материал для посуды
В целом подходит любая кухонная посуда с магнитным днищем. Это стальные, эмалированные стальные, а также чугунные сковороды и кастрюли.
Кастрюли из высококачественной стали с металлическим днищем (многослойные, как у изделий “Тефаль” с алюминиевым/медным днищем) пригодны для индукции лишь в случаях, когда изготовители ч¸тко дают им такую характеристику. Днища такой посуды содержат ферромагнитную добавку.
Если Вы пользуетесь специальной посудой (например, паровой кастрюлей, пароваркой с двумя стенками, “китайским горшком” и т.п.), соблюдайте указания изготовителей.
Не является пригодной для индукционного нагрева кухонная посуда из алюминия, меди, латуни, высококачественной стали (кроме случаев, когда такая пригодность особо оговорена), а также посуда из стекла, керамики или фарфора. При эксплуатации конфорка реагирует так, будто на ней нет никакой посуды: На индикаторном поле отображается ошибка f.
Обращайте внимание на наличие надписи: Изделие, пригодное для индукции!
Испытание на пригодность
Если Вы не уверены, что кастрюля/сковорода пригодна для варки/жарки на индукционной конфорке, Вы можете проверить это следующим образом:
Поставьте на конфорку посуду с небольшим количеством воды (высота налива 3-5 мм). Включите конфорку на полную мощность (ступень нагрева 9).
Внимание: У пригодной к индукции посуды днище нагреется за несколько секунд!
Вы можете проделать это и с магнитом. Если он прилипнет к днищу посуды, значит она пригодна для индукции.
15
Размеры кастрюли
Индукционная конфорка приспосабливается к диаметру днища кастрюли в известных пределах автоматически. Однако, в зависимости от размеров конфорки, кастрюля должна иметь днище с диаметром некоторой минимальной величины.
Диаметр конфорки 14,5 см: Диаметр днища кастрюли мин. 12 см Диаметр конфорки 18 см: Диаметр днища кастрюли мин. 14,5 см Диаметр конфорки 21 см: Диаметр днища кастрюли мин. 18 ñì
Указание:
При покупке посуды обращайте, пожалуйста, внимание на диаметр днища, поскольку изготовители кастрюль, как правило, указывают диаметр верхнего края посуды.
Автоматическое распознавание кастрюли
При использовании неподходящей посуды индукционная конфорка не работает.
Если конфорка включилась в отсутствие подходящей посуды, на цифровом дисплее варочной панели мигает символ f.
Спустя прибл. 10 минут конфорка автоматически отключается. На цифровом дисплее появляется символ _.
Даже при перегреве (например, нагревании пустой посуды) или в случае неполадок в системе электроники на дисплее горит индикация _. Конфорка автоматически отключается.
Для повторного включения конфорку необходимо прибл. на 1 минуту выключить, а затем ещ¸ раз установить на нужную ступень нагрева.
16
Kухонная посуда для стандартных излучающих конфорок быстрого нагрева
Для приготовления пищи на излучающих конфорках пригодна в целом любая кухонная посуда с гладким днищем. Хорошую кухонную посуду Вы можете узнать по днищу, а не по материалу, из которого она изготовлена.
Днище должно быть максимально толстым и гладким. Шероховатые днища (например, котлов из чугуна) при перемещении царапают варочные панели.
Посуда с алюминиевым или медным днищем может оставлять на стеклокерамической панели пятна с металлическим оттенком, которые трудно, а порой и невозможно удалить.
Днище кухонной посуды и конфорка должны быть одинакового размера.
1 Внимание! Не допускайте нагревания на конфорках пустых
эмалированных кастрюль и сковород. От этого днища кухонной посуды могут получить повреждения, а при перемещении царапать варочную панель. Кастрюли и сковороды с острыми краями и заусенцами тоже оцарапывают поверхности.
17
Перед первым использованием
Первая чистка от загрязнений
Протереть стеклокерамическую варочную поверхность влажной тканью.
1 Внимание: Не пользуйтесь острыми и царапающими чистящими
средствами! Так можно повредить поверхность.
Управление варочной поверхностью
Сенсорные поля Touch-Control
Для работы с сенсорными полями Touch-Control приложить палец сверху плашмя на нужное поле, пока не загорятся или не погаснут соответствующие символы, или не будет выполнена необходимая функция.
Включение прибора
Прибор целиком включается сенсорным полем “Вкл./Выкл.” I. Касаться сенсорного поля “Вкл./Выкл.” примерно две секунды.
Цифровой индикатор показывает _ и мигает десятичная запятая.
3 После того, как для включения прибора было задействовано
сенсорное поле “Вкл./Выкл.”, необходимо в течение, примерно, 10 секунд кнопками выбора конфорок выбрать одну из них. Выключение прибора снова отключится из соображений безопасности.
18
Выключение прибора
Для полного выключения прибора снова использовать сенсорное поле “Вкл./Выкл.” I.
Касаться сенсорного поля “Вкл./Выкл.” примерно одну секунду.
3 После отключения отдельной конфорки или всей варочной
поверхности остаточный нагрев регистрируется в виде h (êàê “Heiß”) на цифровых дисплеях соответствующих конфорок.
Выбор конфорок
Для выбора нужной конфорки касаться соответствующего сенсорного поля, примерно, в течение одной секунды.
На соответствующем поле дисплея конфорки загорается ноль с десятичной запятой 0.
3 Десятичная запятая указывает на то, что только на этой
конфорке можно произвести установки.
19
Bыбор ступени варки
Для установки, или замены ступени варки (от 1 äî 9) для избранной конфорки.
Увеличить ступень варки на сенсорном поле +. Сенсорным полем - уменьшить ступень варки.
3 Если одновременно работают несколько конфорок, то для
изменения ступени варки необходимо, касаясь соответствующего сенсорного поля, выбрать нужную конфорку. Десятичная запятая на дисплее показывает уже выбранную конфорку.
20
Активизация функции Power
Для включения функции Power (только для передней левой конфорки) дожна быть выбрана конфорка (десятичная точка на дисплее). Коснитесь сенсорного поля “Подключение”. На дисплее появляется p, теперь функция Power активизирована.
3 Функция Power активизируется максимум на 10 минут. Затем
конфорка автоматически переключается на ступень нагрева 9.
Функцию Power можно прекратить следующим образом:
Коснитель сенсорного поля “Подключение”.
Коснитесь сенсорного поля -.
1 Пока функция Power для передней левой конфорки
активизирована, переднюю правую индукционную конфорку можно эксплуатировать самое большее на ступени нагрева 7. При установке для передней правой конфорки более высокой ступени нагрева, нежели 7 (например, ступени 8, 9 или A) индикатор ступеней нагрева отображает попеременно установленную ступень и цифру 7. Как только действие функции Power прекращается (макс. через 10 минут), передняя правая конфорка автоматически переключается на ранее установленную ступень нагрева.
21
Включение и выключение конфорки для жаренья
1. Выбрать соответствующую конфорку.
2. Установить желаемую ступень варки.
3. Для включения или выключения конфорки для жаренья
приложить палец к сенсорному контрольному полю “Расширение” и держать, пока контрольная лампочка не загорится или не погаснет.
22
Выключить конфорку
1. Выбрать нужную конфорку с помощью сенсорных полей
конфорок.
2. Для выключения коснуться одновременно сенсорных полей + è
- или сенсорным полем - установить на ноль.
3 Конфорку можно выключить только тогда, когда на дисплее
конфорки светится десятичная запятая.
23
Приготовление пищи с использованием автоматики закипания
Все четыре конфорки управляются с использованием девяти ступеней нагрева и оборудованы автоматикой закипания.
1, самая низкая ступень нагрева9, самая высокая ступень нагреваa, функция закипания
С автоматикой закипания (a) конфорка определ¸нное время работает на полную мощность, а затем автоматически переключается на установленную ступень продолжительного приготовления. Длительность автоматической ступени интенсивного закипания зависит от установленной ступени продолжительного приготовления.
1. С помощью сенсорных полей выберите нужную конфорку.
Горит десятичная точка на соответствующем дисплее.
2. Сенсорными полями + или - установите ступень нагрева 9. Прервите касание, и тут же коснитесь сенсорного поля + снова.
24
На дисплее ступеней нагрева теперь загорается символ a.
3. Затем нажмите на сенсорное поле - и установите нужную ступень приготовления от 1 äî 8. Теперь отображается установленная ступень продолжительного приготовления.
Через 5 секунд вместо ступени продолжительного приготовления на дисплее снова появляется a. По окончании времени закипания на дисплее снова отображается ступень продолжительного нагрева.
3 Если во время действия функции автоматики Вы выберете
более высокую ступень нагрева, к примеру перейд¸те с 3 íà 5, прежнее время закипания будет учтено. Если же Вы выберете более низкую ступень нагрева, функция автоматики немедленно перестанет действовать. Даже в случае нового процесса приготовления пищи на ещ¸ т¸плой конфорке автоматика закипания использует остаточное тепло. В результате экономятся время и электроэнергия.
25
Приготовление блюд без автоматики закипания
1. Для доведения кулинарных продуктов до кипения/обжаривания выберите режим высокой мощности.
2. Как только образуется пар или разогреется жир, переключите прибор на нужную ступень продолжительного приготовления.
3. Для завершения соответствующего кулинарного процесса переключите на ноль.
2 Указание:
При работе с индукционной конфоркой следует принимать во внимание, что – вследствие передачи энергии непосредственно на кулинарную
посуду время разогрева продуктов сокращается!
– процесс приготовления пищи после отключения конфорки тут
же прекращается (выкипания не происходит!).
Индикация остаточного нагрева
После отключения отдельной конфорки или всей варочной поверхности остаточный нагрев регистрируется в виде h (êàê “hot”) на цифровых дисплеях соответствующих конфорок.
После отключения конфорок индикация остаточного нагрева отключается только после того, как конфорка остыла.
2 Остаточный нагрев можно использовать для растапливания
жиров и сохранения температуры горячих блюд.
1 Осторожно! Пока горит лампочка остаточного нагрева можно
получить ожог.
1 Осторожно! Если отключилась подача электроэнергии,
то символ h тоже гаснет, и, соответственно, гаснут показания имеющегося остаточного нагрева. Возможность ожога сохраняется. Ожога можно избежать, проявляя внимание и осторожность.
26
Разблокировать/заблокировать панель управления
В любой момент приготовления пищи можно заблокировать сенсорное поле панели управления, за исключением сенсорной кнопки "Вкл./Выкл.", для того, чтобы избежать сбоя установок, напр., протирая поверхность тряпкой. Данную функцию можно использовать также как устройство защиты от детей.
1. Касаться сенсорной поверхности пока не загорится контрольная лампа.
2. Для снятия блокировки снова касаться сенсорного поля до тех пор, пока не погаснет контрольная лампочка.
3 Устройство защиты детей! Если при включенной блокировке
варочная поверхность полностью отключается с помощью сенсорного поля “вкл./выкл.”, то при повторном включении блокировка по-прежнему остается активной. Для следующего включения конфорок необходимо снять функцию блокировки вышеописанным способом.
27
Таймер
С помощью встроенного таймера на всех конфорках можно устанавливать время приготовления блюда. По окончании времени приготовления конфорка отключается автоматически.
1. Выбрать нужную конфорку на сенсорном поле и установить желаемую ступень варки.
2. Коснуться сенсорного поля TIMER W, чтобы активировать таймер данной конфорки. На дисплее появляется
3. Сенсорными полями + или - установить или изменить нужное время до автоматического отключения (напр., 15 минут).
00.
Через несколько секунд таймер автоматически запускается и показывает время, оставшееся до отключения. Дополнительно светится индикация активизации таймера для соответствующей конфорки. По истечении заданного времени приготовления конфорка автоматически отключается и звучит акустический сигнал.
4. Коснуться сенсорного поля TIMER W, чтобы отключить звуковой сигнал и контрольную лампочку.
28
3 Для быстрых установок держать палец на сенсорном поле +
èëè - до достижения нужных величин. Если в первую очередь задействуется сенсорное поле -, то время устанавливается начиная с 99 минут, если же задействовать сенсорное поле +, то время устанавливается начиная с 1 минуты.
Индикация оставшегося времени приготовления
Если выбрать конфорку, находящуюся в режиме работы по таймеру, то на дисплее таймера появляется оставшееся время приготовления.
Использование таймера для измерения коротких временных промежутков (варка яиц)
1 Внимание! Ни одна из конфорок не должна быть
запрограммирована таймером!
1. Коснитесь сенсорного поля «Вкл./Выкл.» и держите касание примерно две секунды.
На цифровом индикаторе отобразится мигающий символ _.
2. Чтобы активировать функцию таймера, коснитесь сенсорного поля TIMER W.
3. С помощью сенсорных полей + èëè - задайте нужное время
выполнения программы (напр., 20 минут). Через несколько секунд таймер начн¸т работать и показывать
время, остающееся до завершения программы. По истечении заданного времени раздастся звуковой сигнал.
4. Чтобы отключить сигнал, коснитесь сенсорного поля TIMER W
.
29
Досрочное отключение таймера
Есть две возможности отключения таймера:
Конфорку и таймер отключить одновременно
1. Кнопками выбора конфорок выбрать нужную.
2. Одновременно коснуться + и -: конфорка и таймер
отключаются.
Отключить таймер — конфорка остается активированной
1. Кнопками выбора конфорок выбрать нужную.
2. Снова коснуться кнопки W.
3. Одновременно коснуться + и -:
Отключается только таймер. – Конфорка продолжает работать.
30
Практические советы и таблицы
Советы для варки в автоматическом режиме контроля закипания и без него
Автоматическая функция контроля закипания применяется, если:
готовят блюда, разогреваемые при высокой мощности,
которые впоследствии, на ступени длительного приготовления, не требуют постоянного наблюдения,
блюда, которые выкладывают на горячую сковороду.
Автоматическая функция контроля закипания не пригодна для:
гуляша, рулетов и аналогичных тушеных блюд, которые
обжаривают при частом переворачивании до хорошей поджаристости, заливают и тушат до готовности,
клецки, блюда из вермишели с большим количеством
жидкости,
приготовление в кастрюлях-скороварках,
очень большие объемы супов/жаркого с количеством
жидкости более 2 литров.
Общие указания:
При готовке без автоматического режима контроля закипания
рекомендуется для доведения до кипения/обжаривания блюда устанавливать высокую ступень (кнопкой -) и затем доводить до готовности на ступени длительного приготовления.
Следите за первыми этапами приготовления! Тем самым Вы
можете определить, какая ступень приготовления является оптимальной для “Ваших блюд” в привычном для Вас количестве и в Вашей посуде. Так Вы скоро оцените преимущества автоматических приборов и приобретете уверенность в обращении с новой варочной поверхностью.
Ступень длительного приготовления 1 можно использовать
для поддержания температуры горячих блюд.
Рекомендация для варки на индукционных конфорках:
Для того, чтобы приготавливаемая пища проваривалась
равномерно, диаметр используемой посуды не должен быть больше, чем варочная поверхность, обозначенная на стеклокерамике.
31
Таблицы
Указание:
Представленные в следующей таблице параметрические данные являются ориентировочными. Выбор ступени нагрева для того или иного процесса приготовления пищи зависит от качества кухонной посуды, а также от вида и количества используемых продуктов.
Основные установочные параметры для конфорок
Cтупень нагрева Предназначено для
32
9 èëè P Закипание
7-9
6-7
4-5 Варка
3-4
2-3 Томление
1-2 Топление
0 Позиция “Выкл.”
Интенсивное
обжаривание
Деликатная
жарка
Запаривание
Приготовление
íà ïàðó
Доведение до кипения большого
количества воды, отваривание
шпэцле
Жарка во фритюре “картофеля фри”
Обжаривание мяса, например для
гуляша, выпекание, например,
картофельных оладий, жарка мяса
из поясничной части туши, стейки
Жарка мяса, шницель, “Кордон
блю”, свиная отбивная, омлет,
фрикадели, пассеровка, деликатная
жарка, сырые колбасы для жарки,
печень, яйца, жарка пышек во
фритюре.
Варка пищи в больших количествах,
густые супы и обычные супы, варка
картофеля на пару,
варка мясных бульонов
Запаривание овощей или
припускание мяса, варка риса в
молоке
Томление риса и молочных блюд,
запаривание небольшого
количества картофеля или овощей,
разогрев готовых блюд.
Взбитый омлет, яичное желе,
голландский соус, поддержание
блюд в горячем состоянии,
топление сливочного масла,
шоколада, желатина
Примеры применения автоматики закипания
Ступень
нагрева
îò A7 äî A8
îò A6 äî A7 Жарка
îò A6 äî A7 Выпекание
îò A3 äî A5 Варка Ñóïû 40-150 ìèí.
îò A3 äî A5 Запаривание
îò A2 äî A4
îò A2 äî A3 Томление
Способы
приготовле
íèÿ
интенсивная
жарка
Приготовле
íèå íà ïàðó,
оттаивание
Примеры
применения
Стейки
Шницель,
фрикадели,
яичница, сырые
колбасы для
жарки
Оладьи,
ëåï¸øêè
Картофель,
овощи
Овощи 20-45 ìèí.
Рис, просо,
гречневая
крупа
Время
приготовлен
èÿ
íà
сковороде
8-20 ìèí.
на сковороде 10-20 мин.
ïå÷ü îäíó çà
другой
20-60 ìèí.
25-50 ìèí.
Указания/
Советы
время от
времени
переворачивать
время от
времени
переворачивать
время от
времени
переворачивать
до 3 лжидкости
плюс продукты
для заправки
Жидкость
использовать в
малом
количестве!
например: макс.
¼ ë âîäû íà
750 г картофеля
ïðè
необходимости
добавить
немного
жидкости
(несколько
столовых ложек)
влить в рис как
минимум
двойное
количество
жидкости, время
от времени
помешивать
33
Ступень
нагрева
Способы
приготовле
íèÿ
Примеры
применения
Время
приготовлен
èÿ
Указания/
Советы
îò A2 äî A3 Нагревание
îò 1 äî A2 Загущение
îò 1 äî A2 Топление
Готовые
блюда, густые
ñóïû
Взбитый омлет,
яичное желе
Шоколад/
сливочное
масло/желатин
10-30 ìèí.
10-20 ìèí.
5-25 ìèí.
регулировать
параметры
в зависимости от
количества
продукта
Без водяной
бани! Время от
времени
помешивать!
34
Мытье и уход
Преимущества индукционнных конфорок при чистке и уходе за ними
2 Очистку от загрязнений индукционных конфорок
стеклокерамической панели производить значительно проще: – Индукционная конфорка быстрее реагирует на переключение
или отключение. Существенно снижается вероятность выкипания и подгорания приготавливаемых блюд.
– Температуры, возникающие на стеклокерамической варочной
панели при индуктивном способе приготовления блюд, заметно ниже температур от традиционных излучающих
нагревателей. Поскольку нагрев происходит внутри кастрюли, блюда и продукты питания подгорают на стеклокерамической панели не так сильно.
Варочная поверхность
1 Внимание: Моющие средства не должны попадать на горячую
стеклокерамическую панель! Все моющие средства должны быть удалены после чистки достаточным количеством чистой воды, т.к. при последующем нагревании они могут оказать разъедающее действие! Не пользуйтесь агрессивными чистящими средствами, такими как аэрозоли для грилей и духовок, грубые абразивные и другие царапающие средства для чистки кастрюль.
3 Очищайте стеклокерамическую панель от загрязнений после
каждого е¸ использования, после того как она остынет до нормальной на ощупь теплой или холодной температуры. Это поможет избежать пригорания загрязнений. Следы накипи и водяные круги, брызги жира и следы с металлическим блеском удаляйте обычными средствами для чистки стеклокерамики или нержавеющей стали.
35
Небольшие загрязнения
1. Протереть стеклокерамическую панель влажной тканью с
небольшим количеством моющего средства для ручного мытья посуды.
2. В конце протереть досуха чистой тканью. На поверхности не должны оставаться следы моющего средства.
3. Раз в неделю всю стеклокерамическую панель тщательно
вымыть обычным моющим средством для стеклокерамики или нержавеющей стали.
4. Затем промыть стеклокерамическую панель достаточным количеством чистой воды и вытереть досуха чистой тканью
без ворса.
Трудно удаляемые загрязнения
1. Для удаления выкипевших остатков пищи или трудно удаляемых брызг используйте специальный скребок.
2. Чистящий скребок установить наклонно к стеклокерамической панели.
3. Удалить загрязнения скользящим лезвием.
3 Скребок и средство для чистки
стеклокерамики можно приобрести в специализированных магазинах.
36
1 Особые загрязнения
1. Пригоревший сахар, расплавившиеся синтетические продукты, алюминиевую фольгу или другие плавящиеся
материалы удалять немедленно, пока они находятся в горячем виде, ïðè
помощи скребка.
1 Внимание: Действуя скребком в
области горячей конфорки, можно получить ожог!
2. После этого вымыть остывшую варочную поверхность обычным способом.
3 В случае, если конфорка с расплавившимися продуктами успела
остыть, нагрейте ее перед чисткой еще раз. Царапины или темные пятна на стеклокерамической поверхности, появившиеся, к примеру, из-за острых краев на дне кастрюли, удалению не поддаются. Однако, они не влияют на функциональные возможности варочной поверхности.
Рама варочной поверхности
1 Внимание! Не допускать попадания на раму варочной панели
уксуса, лимона или средств для растворения известкового налета, иначе эти места побледнеют.
1. Протереть раму влажной тканью с небольшим количеством моющего средства для рук.
2. Засохшие загрязнения размочить мокрой тканью. Затем удалить их и протереть досуха.
37
Что делать, если
Устранение неполадок
Возможно, что возникшая неполадка является незначительной и Вы можете устранить ее самостоятельно с помощью следующих указаний. Не производите никаких дальнейших попыток отремонтировать прибор, если не удастся устранить неполадку с помощью нижеследующей информации.
1 Предупреждение! Ремонт прибора может производиться
только специалистами. Неквалифицированный ремонт может подвергнуть владельца прибора существенной опасности. В случае необходимости произвести ремонт обращайтесь в авторизованный изготовителем сервисный центр. В случае обнаружения скола стекла на стеклокерамической панели, просим сообщить в сервисный центр тр¸хзначный код, который находится на стеклянной плите.
Что делать, если…
в приборе возникли неполадки, поломки или трещины?
Отключите все конфорки,отключите или извлеките предохранители, через которые
подключена варочная панель.
38
не работают конфорки?
Проверьте, – исправен ли предохранитель домашней электропроводки
(распределительного шкафа). Если предохранители неоднократно срабатывали, вызовите имеющего соответствующий допуск электромонт¸ра,
правильно ли включен прибор,горят ли контрольные лампы на панели управления,включена ли соответствующая конфорка,установлены ли конфорки на нужную ступень нагрева для
продолжительного приготовления (см. главу “Приготовление пищи”),
– не сработало ли аварийное отключение конфорок (см. главу
“Функции безопасности”).
если конфорки не включаются?
Проверьте, – не заблокирована ли панель управления (см. главу
“Блокирование панели управления”).
– не прошло ли более 10 секунд между срабатыванием кнопки
Вкл./Выкл. и включением нужной конфорки (см. главу “Включение прибора”).
– не покрыты ли сенсорные поля влажной тканью или
жидкостью.
Индикация внезапно отключается, кроме символов _ èëè
h для остаточного тепла?
Проверьте,
не была ли ошибочно нажата кнопка Вкл./Выкл.,не покрыты ли сенсорные поля, хотя бы частично, влажной
тканью, жидкостью или чем-либо аналогичным,
– не было ли задействовано защитное отключение.
на дисплее после отключения конфорок не появились
символы _ èëè h для остаточного тепла?
Проверьте, – не слишком ли мало времени проработала конфорка и оттого
ещ¸ не успела нагреться.
Если конфорка горячая, пригласите, пожалуйста, специалиста сервисного центра AEG.
одна из конфорок не выключается?
Проверьте, – не покрыты ли сенсорные кнопки, хотя бы отчасти, влажной
тканью или жидкостью,
– не включено ли блокирование прибора.
конфорка не включается?
Проверьте, – не включено ли блокирование прибора.
на дисплее мигает символ f?
Проверьте, – стоит ли посуда для приготовления пищи на подходящей для
не¸ конфорке,
– не слишком ли мал для данной конфорки диаметр днища
используемой кухонной посуды,
– пригодна ли данная кухонная посуда для индукционного
нагрева.
39
... на дисплее появился символ _?
Проверьте, – не перегрелась ли конфорка.
Для этого отключите конфорку и дайте ей остыть. Спустя несколько минут постарайтесь снова включить конфорку с подходящей кулинарной посудой.
– не сработало ли автоматическое отключение конфорки.
Отключив и сразу же включив конфорку, активизируйте е¸ снова.
... не подключается функция Power?
– Отключите конфорку примерно на 10 минут. Если такая же неполадка возникает неоднократно, проверьте, – не был ли перекрыт необходимый вентиляционный зазор
между варочной поверхностью и находящейся под ней кухонной мебелью.
– при монтаже прибора должен соблюдаться достаточный
вентиляционный зазор (не менее 5 мм) под рабочей поверхностью.
40
Инструкция по монтажу
Внимание! Монтаж и подключение нового прибора должны
1
производиться только уполномоченным на это специалистом. Пожалуйста, соблюдайте это правило, так как в противном случае Вы теряете право на гарантийное обслуживание.
Технические данные
Размеры прибора
Ширина 570 мм Глубина 500 мм Высота 55 ìì
Размеры выреза
Ширина 560 мм Глубина 490 мм Угловой радиус R5
Конфорки
Положение Диамет Мощность
спереди слева 210ìì 2200Âò
(функция Power
3000Вт) сзади слева 145ìì 1200Вт сзади справа 170/265ìì 1500/2400Вт спереди справа 145ìì 1400Âò
Указание: Указанная мощность может варьировать в зависимости от размеров кухонной посуды и материала, из которого она изготовлена.
Потребляемое напряжение 230 Â ~ 50Ãö
Общая потребляемая мощность макс. 7,2êÂò
41
Требования, стандарты, предписания
Данный прибор соответствует следующим нормам:
EN 60 335-1 è EN 60 335-2-6
по безопасности электроприборов бытового и сходного пользования, а также
EN 60350 èëè DIN 44546 / 44547 / 44548
по потребительским свойствам электроплит, варочных панелей, духовок и грилей для дома.
EN 55014-2
EN 55014
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
по основным требованиям электро магнитной совместимости.
5 Данный прибор соответствует следующим предписаниям ЕС:
73/23/EWG от 19.2.1973 (Предписания по низкому
напряжению)
89/336/EWG от 03.05.1989 (Предписания по
электромагнитной совместимости включая поправки к Предписаниям 92/31/EWG).
42
1 Указания по безопасности при установке
При электроустановке необходимо предусмотреть устройство,
позволяющее отключать от сети прибор с шириной размыкания контактов не менее 3 мм по всем полюсам. Пригодными для этой цели устройствами размыкания могут служить, напр., аварийные выключатели, предохранители (винтовые предохранители необходимо извлечь из патрона), автоматические предохранительные переключатели и контакторы.
Пожаробезопасность данного прибора соответствует классу Y
(EN 60 335-2-6). Приборы только этого класса можно устанавливать рядом с примыкающими высокими шкафами или стенами.
Нельзя устанавливать выдвижные ящики под варочной
поверхностью.
Возможность соприкосновения с варочной поверхностью
снизу необходимо исключить, применив встроенную конструкцию.
Степень устойчивости встроенного шкафа должна отвечать
требованиям DIN 68930.
Для защиты от влаги все выпиленные поверхности должны
быть уплотнены соответствующим уплотняющим материалом.
На покрытых кафельной плиткой поверхностях все зазоры на
площади установки варочной части плиты должны быть полностью заполнены материалом-наполнителем.
Соединения плит из натурального, искусственного или
керамического материалов должны быть проклеены подходящей искусственной смолой или двухкомпонентным клеем.
Проверить уплотнительную массу на безупречность посадки и
отсутствие полостей. Нельзя наносить дополнительное количество уплотнительной силиконовой массы, т.к. это может затруднить демонтаж при сервисном обслуживании.
При демонтаже варочную поверхность необходимо
выдавливать снизу.
43
Подключение прибора к электрической сети
Перед включением в электросеть следует проверить, соответствует ли номинальное напряжение прибора, которое указано на его фирменной табличке, фактическому напряжению электрической сети. Фирменная табличка находится на нижней обшивке варочного блока. Напряжение нагревательных элементов составляет 230В~ переменного тока. Однако прибор отлично работает и при подключении к сетям напряжением в 220В~ переменного тока. Подключение варочного блока к электросети следует производить таким образом, чтобы существовала возможность полного отключения от сети по всем полюсам с шириной размыкания контактов не менее 3мм, например с помощью линейного защитного автомата, автоматического предохранительного выключателя, либо предохранителя. Для подключения к электической сети необходимо использовать провод типа H05VV-F или более высокого номинала. Подключение следует производить по схеме. В зависимости от применяемой схемы подключения, следует использовать соответствующие перемычки. Защитный провод присоединяется с помощью клемм. Жилы защитного провода должны быть длиннее токопроводящих жил.
Подключения шнуров необходимо производить согласно техническим предписаниям, винты клемм должны быть крепко зав¸рнуты.
По завершении указанных операций следует зафиксировать соединительный провод с помощью зажима, предотвращающего избыточное натяжение провода, и защ¸лкнуть крышку. Перед первым включением необходимо снять защитную фольгу или наклейки со стеклокерамической поверхности или рамы, если таковые на них имеются.
1 После подсоединения прибора к источнику питания все
конфорки с целью проверки готовности их к работе следует по очереди на короткое время включить на максимальную мощность.
44
45
Сервисная поддержка
В разделе “Что делать, если …” перечислены некоторые неполадки, которые Вы можете устранить самостоятельно. В случае неполадки сначала обратитесь к этому разделу.
Речь идет о какой-либо технической неисправности?
В этом случае обращайтесь, пожалуйста, в наш сервисный центр (адреса и телефоны Вы найдете в “перечне сервисных центров”).
В любом случае Вам следует хорошо подготовиться к разговору. Таким образом Вы поможете сотруднику сервисного центра решить, что произошло с Вашим прибором и действительно ли необходимо посещение сотрудника сервисного центра:
Вы должны по возможности точно установить:
В чем выражена неисправность?
При каких условиях неисправность проявляется?
Готовясь к разговору обязательно перепишите с фирменной таблички следующие обозначения Вашего прибора:
номер PNC (9 знаков),
номер S-No (8 знаков).
Чтобы Вы всегда могли быстро найти эти данные, мы рекомендуем вписать их на эту страницу:
46
PNC . . . . . . . . . . .
S-No . . . . . . . . . . .
В каких случаях Вы платите за обслуживание прибора также и во время гарантийного срока?
если окажется, что Вы могли и самостоятельно устранить
возникшую неисправность с помощью таблицы неполадок (см. раздел “Что делать, если …”),
если сотруднику сервисного центра понадобится приезжать
несколько раз из-за того, что Вы не предоставили ему предварительно необходимую информацию и он должен поэтому, напр. съездить за запчастями. Эти дополнительные поездки Вы можете предотвратить, если хорошо, как это описано выше, подготовитесь к телефонному разговору.
47
Монтаж / Montering / Laitteen asentaminen
120
121
122
123
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Hier Typenschild aufkleben
(nur für Werk)
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 924 353-A-280703-01
Право на изменения сохраняется
Med reservation för ändringar Oikeus muutoksiin pidätetään
Loading...