pøeètìte si prosím pozornì tento návod k použití a uschovejte ho i
pro další vyhledávání informací.
Návod pøedejte i dalšímu pøípadnému majiteli tohoto spotøebièe.
V textu jsou použity následující symboly:
1Bezpeènostní pokyny
Upozornìní! Pokyny, které slouží vaší osobní bezpeènosti.
Pozor! Pokyny, které slouží k ochranì spotøebièe pøed poškozením.
• Spotøebiè smí zapojit jen oprávnìný odborný technik.
Pøed instalací a uvedením do provozu je nutné se seznámit
s pokyny k obsluze a instalaci.
• Spotøebiè mùže být instalován jen podle platných pøedpisù
a umístìn pouze v dobøe vìtrané a dostateènì velké místnosti.
V pøípadì pochybností se poraïte s technikem.
• Pøi poruše nebo poškození spotøebièe: vyšroubujte nebo vypnìte
pojistky a uzavøete pøívod plynu.
• Pøi delší nepøítomnosti: Uzavøete pøívod plynu.
• Èištìní trouby pomocí parního nebo vysokotlakého pøístroje je
z bezpeènostních dùvodù zakázáno.
• Opravy spotøebièe smí provádìt pouze kvalifikovaný odborný
technik s pøíslušným oprávnìním. Nesprávnì provedené opravy
mohou zpùsobit velké škody. Potøebujete-li opravu, obrat’te se na
naši zákaznickou službu nebo na svého prodejce.
Bezpeènost dìtí
• Malé dìti nikdy nenechávejte u zapnuté trouby bez dozoru.
Bezpeènost provozu
1Ucítíte-li plyn:
• Nezapínejte ani nevypínejte žádný elektrický vypínaè.
• Nezapalujte zápalky nebo zapalovaèe, nekuøte.
• Otevøete okna a dveøe a poøádnì vìtrejte.
• Uzavøete pøívod plynu u spotøebièe i hlavní uzávìr plynu.
• Uvìdomte pohotovostní službu plynárenského podniku nebo
servisní støedisko.
• Se spotøebièem nijak nemanipulujte.
5
1Dodržujte také bezpeènostní pokyny místního plynárenského
podniku.
• Tento spotøebiè je urèen výluènì pro vaøení, smažení a peèení
jídel v domácnosti.
• Pozor pøi pøipojování elektrických spotøebièù do zásuvek v
blízkosti trouby. Pøipojovací kabely se nesmìjí dotýkat horkých
varných ploch a nesmí se pøivøít horkými dvíøky trouby.
1Upozornìní: Nebezpeèí popálenin! Pøi provozu se vnitøek trouby
a okolí hoøákù zahøívají na vysokou teplotu.
• Pøehøáté tuky a oleje se mohou snadno vznítit. Pokud nìco
smažíte na tuku nebo na oleji (napø. hranolky), je tøeba dbát na
správnou délku pøípravy.
3Varování k akrylamidu
Podle nejnovìjších vìdeckých poznatkù mùže akrylamid vznikající
pøi intenzivním zhnìdnutí pokrmù, zejména u škrobnatých potravin,
poškozovat zdraví. Doporuèujeme proto pøipravovat jídla radìji pøi
nízkých teplotách a dbát na to, aby jídla pøíliš nezhnìdla.
Jak zabráníte poškození spotøebièe:
• Nevykládejte troubu alobalem a na dno trouby nestavte peèicí
plechy, hrnce apod., protože smalt trouby by se mohl
nahromadìným žárem poškodit.
• Ovocné št’ávy, které mohou kapat z plechu, zanechávají skvrny,
které již nejdou odstranit. Pøi peèení koláèù s vysokým obsahem
vody použijte proto hluboký plech.
• Otevøené dveøe trouby nièím nezatìžujte.
• Nikdy nelijte vodu pøímo do horké trouby. Mohlo by dojít k
• V troubì neskladujte žádné hoølavé pøedmìty. Mohly by se pøi
zapnutí trouby vznítit.
• V troubì neskladujte žádné vlhké potraviny. Mohly by poškodit
smalt trouby.
3Upozornìní ke smaltovanému povrchu
Barevné zmìny na smaltovaném povrchu trouby v dùsledku
používání nemají vliv na bìžný provoz spotøebièe a jeho používání v
souladu s podmínkami smlouvy. Nepøedstavují tedy žádnou závadu
ve smyslu práva na záruku.
6
Likvidace
Obalový materiál
2
Použité obalové materiály jsou ekologické a recyklovatelné. Umìlé
hmoty jsou oznaèeny následujícím zpùsobem: >PE<, >PS<, atd.
Obalový materiál zlikvidujte v souladu s jeho oznaèením ve
speciálních sbìrných dvorech ve své obci.
2Starý spotøebiè
Symbol
nepatøí do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sbìrného
místa pro recyklaci elektrického a elektronického zaøízení.
Zajištìním správné likvidace tohoto výrobku pomùžete zabránit
negativním dùsledkùm pro životní prostøedí a lidské zdraví, které by
jinak byly zpùsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnìjší informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
pøíslušného místního úøadu, služby pro likvidaci domovního odpadu
nebo v obchodì, kde jste výrobek zakoupili.
W na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek
1Upozornìní: Starý spotøebiè pøed likvidací znehodnot’te, aby se
nemohl stát pøíèinou úrazu.
Odpojte proto spotøebiè od plynového nebo elektrického
zdroje a odøíznìte jeho elektrický pøívodní kabel.
7
Popis spotøebièe
Celkový pohled
Ovládací panel
Držadlo
dveøí
Sklenìná
dvíøka
8
Ovládací panel
Provozní kontrolka
Kontrolka teploty
Voliè teploty
Èasový displej
Tlaèítka funkce hodin
Funkce trouby
Kovová varná deska
Støední hoøák
Velký hoøák
Vypínaè plotýnek
Velký hoøák
Malý hoøák
9
Sklenìná varná deska
Hoøáky
Støední hoøák
Velký hoøák
Kryt hoøáku
Korunka hoøáku
Hoøák
Velký hoøák
Malý hoøák
Tepelné èidlo
Elektrické
zapalování
Tryska na plný
plamen
10
Vybavení trouby
Horní topné tìleso a topné tìleso grilu
Úrovnì drážek
Pøíslušenství trouby
Kombi-rošt
Na nádobí, koláèové formy, porce
k peèení a grilování.
Univerzální plech
Na koláèe, peèenì s vyšším
obsahem vody, nebo jako
na peèení èi zachycovací plech na
tuk
Osvìtlení trouby
Ventilátor
Dolní topné tìleso
Drážky, vyjímatelné
plech
Plech na peèení
Na koláèe a placky
11
Pøed prvním použitím
Nastavení a zmìna denního èasu
3Trouba funguje jen s nastaveným èasem.
Po pøipojení trouby k síti nebo po
výpadku elektrického proudu
automaticky bliká kontrolka
funkce Denní èas.
1. Ke zmìnì již nastaveného
denního èasu stisknìte nìkolikrát
tlaèítko Výber, až zaène blikat
tlaèítko funkce Denní èas.
2. Tlaèítkem nebo nastavte
aktuální denní èas.
Asi za 5 vteøin blikání pøestane a
na hodinách se ukáže nastavený
denní èas.
Spotøebiè je pøipraven k provozu.
3Denní èas je možné zmìnit jen
tehdy, jestliže není zapnutá žádná
automatická funkce (Doba nebo
Konec).
12
První Èištìní
Trouba
Pøed prvním použitím trouby byste ji mìli dùkladnì vyèistit.
1Pozor: K èištìní nepoužívejte žádné ostré abrazivní èisticí
2. Vyjmìte všechno pøíslušenství i drážky a omyjte je teplou vodou s
èisticím prostøedkem.
3. Rovnìž troubu vymyjte teplou vodou s èisticím prostøedkem a
vysušte.
4. Èelní stìnu trouby otøete vlhkým hadøíkem.
Plynová varná deska
Varnou desku, žebrový rošt a kryty hoøákù omyjte v teplé vodì s
mycím prostøedkem a osušte.
13
Obsluha varné desky
Spotøebiè je vybaven plnì zabezpeèenými hoøáky. Pøi zhasnutí
hoøákù, at’ už z jakékoli pøíèiny, se automaticky uzavøe pøívod plynu.
Otvory pro plameny v korunì hoøáku se nesmí zanést zbytky
potravin nebo èistícím prostøedkem.
1Pozor: Je bezpodmíneènì nutné zkontrolovat, zda kryt hoøáku sedí
rovnì a pevnì v korunì hoøáku.
vpøedu vlevovzadu vlevovzadu vpravovpøedu vpravo
Vypínaè plotýnek
14
Ovladaèe hoøákù
V rozsahu velký plamen / malý plamen mùžete nastavit varné
stupnì.
Mezipolohy jsou také možné.
Velký plamen = nejvyšší výkon
Malý plamen = nejmenší výkon
Nastavení varného stupnì
1. Ovladaè hoøáku otoète doleva na
velký plamen .
2. Ovladaè hoøáku silnì stisknìte,
až se plyn zapálí. Po úspìšném
zapálení podržte vypínaè ovladaè
hoøáku asi 6-10 vteøin stisknutý.
Jestliže plamen zhasne, zapálení
opakujte.
3. Nastavte požadovaný varný
stupeò.
4. Po ukonèení vaøení otoète
vypínaèem zpìt do polohy VYP.
3Pøi výpadku elektrického proudu
nebo pøi vlhkém elektrickém
zapalování (jestliže jídlo pøeteklo
nebo po èištìní) mùžete hoøák zapálit také zapalovaèem plynu nebo
zápalkou.
15
Nádobí
• Používejte jen hrnce a pánve
s rovným dnem. Nádoby musí stát pevnì na møížce.
• Používejte poklièky vhodné velkosti a pokud pøíprava jídla
nevyžaduje jinak, vaøte v
zakryté nádobì. Ušetøíte tak energii a jídlo bude døíve hotové.
• Plameny nesmí pøesahovat
dno varné nádoby. Dbejte na
to, aby velikost plamene odpovídala prùmìru varné nádoby.
Doporuèujeme používat následující velikosti:
HoøákNejmenší prùmìr
Malý hoøák120 mm D
Støední hoøák140 mm D
Velký hoøák160 mm D
1Pozor: Velké hrnce se nesmí dotýkat povrchu skøíní a stìn nebo
vedení ve stìnì z umìlé hmoty.
16
Obsluha trouby
Zapnutí a vypnutí trouby
Provozní kontrolka
Funkce troubyVoliè teploty
1. Otoète pøepínaèem funkcí trouby na požadovanou funkci.
2. Otoète volièem teploty na požadovanou teplotu.
Kontrolka chodu svítí tak dlouho, dokud je trouba zapnutá.
Kontrolka teploty svítí tak dlouho, dokud trouba høeje.
3. Jestliže chcete troubu vypnout, otoète pøepínaèem funkce trouby a
volièem teploty do polohy VYP.
Kontrolka teploty
3Chlazení ventilátorem
Ventilátor se automaticky zapne, aby se vnìjší plochy spotøebièe
udržely chladné.Po vypnutí trouby bìží ventilátor dál tak dlouho,
dokud se spotøebiè neochladí, a pak se sám vypne.
17
Funkce trouby
Trouba je vybavena následujícími funkcemi:
Funkce troubyPoužití
Osvìtlení trouby Pomocí této funkce mùžete
osvìtlit vnitøek trouby, napø. k
èištìní.
Horkovzdušný
ohøev
Horní/dolní
topné tìleso
Dolní topné
tìleso
RozmrazováníK povolení a rozmrazení napø.
Gril Ke grilování plochých kouskù,
Velkoplošný gril Ke grilování plochých kouskù
InfrapeèeníK peèení vìtších kusù masa
K peèení koláèù až na dvou
úrovních.
Teplotu trouby nastavte o 20-40
°C nižší, než pøi použití horního/
dolního topného tìlesa.
K peèení peèiva a masa na jedné úrovni.
K dopeèení koláèù s køehkým spodkem.
dortù, másla, chleba, zeleniny
nebo jiných zmrazených potravin.
rozložených uprostøed roštu a
k pøípravì toustù.
ve vìtším množství a k pøípravì toustù.
nebo drùbeže na jedné úrovni.
Tato funkce se hodí také ke
gratinování a zapékání.
Topné tìleso/
ventilátor
---
Horní topné tìleso,
dolní topné tìleso,
ventilátor
Horní topné tìleso,
dolní topné tìleso
Dolní topné tìleso
Ventilátor
Gril
Gril, horní topné
tìleso
Gril, horní topné
tìleso, ventilátor
18
Zasunutí roštu a plechu
3Pojistka proti pøeklopení
Všechny zasunovací díly jsou vybaveny malou prohlubní na levé i
pravé stranì. Tato prohlubeò slouží jako pojistka proti pøeklopení a
musí být vždy vzadu.
Zasunutí plechu:
Pojistka proti pøeklopení musí být
vždy vzadu.
Zasunutí roštu:
Rošt zasunujte tak, aby obì
postranní kolejnièky smìøovaly
nahoru. Pojistka proti pøeklopení
musí být vzadu a musí smìøovat
dolù.
Zasunutí roštu a plechu:
Pøi spoleèném použití roštu a
plechu zasaïte pojistku proti
pøeklopení u roštu pøesnì do
prohlubnì na plechu.
19
Funkce hodin
Èasový displejKontrolky funkcíKontrolky funkcí
Tlaèítko
Tlaèítko Volba
Tlaèítko
Minutka
K nastavení krátkého èasového úseku. Po uplynutí nastavené doby
zazní signál.
Tato funkce neovlivòuje provoz trouby.
Doba
Tato funkce slouží k nastavení délky provozu trouby.
Konec
Tato funkce slouží k nastavení doby vypnutí trouby.
Denní èas
K nastavení nebo zmìnì denního èasu
(viz též kapitolu “Pøed prvním použitím”).
20
3Pokyny k funkcím hodin
• Po volbì jedné z funkcí bliká pøíslušná kontrolka funkce asi
5 vteøin. Bìhem této doby je možné tlaèítkem nebo nastavit
požadované èasy.
• Po nastavení požadovaného èasu bliká kontrolka funkce ještì
asi 5 vteøin. Potom kontrolka svítí. Nastavený èas zaèíná plynout.
• Signál je možné zrušit stiskem libovolného tlaèítka.
• Požadovanou funkci trouby a teplotu mùžete zvolit pøed nebo po
nastavení funkcí hodin Doba a Konec.
• Po uplynutí doby peèení se vypínaè funkce trouby a vypínaè volby
Funkce trouby: Gril nebo Velkoplošný gril s maximálním
nastavením teploty.
1Upozornìní: Grilujte vždy se zavøenými dveømi trouby.
3Prázdnou troubu vždy pomocí funkce Gril na 5 minut
pøedehøejte.
• Ke grilování používejte grilovací rošt se zachycovacím plechem.
• Grilovací èasy jsou orientaèní.
• Grilování je vhodné zejména pro ploché kousky masa nebo ryb.
Grilovací tabulka
Potraviny ke grilováníÚroveò drážekDoba grilování
1. strana2. strana
Špikované maso48-10 min.6-8 min.
Vepøové bez kosti410-12 min.6-10 min.
Klobásy48-10 min.6-8 min.
Hovìzí steaky, telecí
steaky
Hovìzí høbet, rostbíf
(asi 1 kg)
Toastový chléb
Obložené toustovací
chleby
1)Použijte grilovací rošt bez zachycovacího plechu.
1)
46-7 min.5-6 min.
310-12 min.10-12 min.
32-3 min.2-3 min.
36-8 min.---
36
Rozmrazování
Funkce trouby: Rozmrazování (bez nastavení teploty)
• Vybalené potraviny položte v talíøi na rošt.
• Potraviny nezakrývejte talíøi ani mísami; èas k rozmrazení by se tak
znaènì prodloužil.
• K rozmrazování zasuòte rošt do 1. úrovnì drážek zdola.
Tabulka k rozmrazování
Èas k
Jídlo
Kuøe, 1000 g100-14020-30
Maso, 1000g100-14020-30V polovinì doby obrat’te.
Maso, 500g90-12020-30V polovinì doby obrat’te.
Pstruh, 150g25-3510-15---
Jahody, 300g30-4010-20---
Máslo, 250g30-4010-15---
Smetana, 2 x
200 g
Dort, 1400g6060---
rozmrazení
min.
80-10010-15
Èas k
dojití min.
Poznámka
Kuøe položte na obrácený talíøek ve
velkém talíøi.
V polovinì doby obrat’te.
Smetanu lze snadno ušlehat i s
ještì lehce zmrazenými kousky.
37
Zavaøování
Funkce trouby: Dolní topné tìleso
• Ke sterilování používejte výluènì zavaøovací sklenice stejné
velikosti.
• Sklenice s uzávìrem typu Twist-Off, bajonetovým uzávìrem,
nebo kovové nádoby nejsou vhodné.
• K zavaøování použijte 1. úroveò zdola.
• K zavaøování použijte plech. Vejde se na nìj až šest sklenic s
litrovým obsahem.
• Sklenice musí být naplnìné do stejné výše a dobøe uzavøené.
• Sklenice postavte na plech tak, aby se po stranách vzájemnì
nedotýkaly.
• Na plech nalijte asi 1 litru vody, aby se v troubì vytvoøilo
dostateèné množství páry.
• Jakmile se v prvních sklenicích zaènou tvoøit bublinky
(u 1- litrových sklenic asi za 35-60 minut), troubu vypnìte nebo
nastavte teplotu zpìt na 100°C (viz tabulka).
38
Zavaøovací tabulka
Uvedené doby zavaøování a teploty jsou pouze orientaèní
.
Zavaøování až
Suroviny k zavaøování
Teplota
ve°C
Bobuloviny
Jahody, borùvky, maliny,
zralý angrešt
160-17035-45---
Nezralý angrešt160-17035-4510-15
Peckoviny
Hrušky, kdoule, švestky160-17035-4510-15
Zelenina
1)
Karotka
Houby
1)
160-17050-605-10
160-17040-6010-15
Okurky160-17050-60---
Zeleninová smìs v nálevu160-17050-6015
Kvìták, hrášek, chøest160-17050-6015-20
Fazole160-17050-60---
1)Nechte dojít ve vypnuté troubì.
do zaèátku
bublinek
v min.
Dále pøi
100°C v min.
39
Èištìní a údržba
Upozornìní: Pøi èištìní musí být trouba vypnutá a vychladlá.
1
Upozornìní: Èištìní trouby pomocí parního nebo vysokotlakého
pøístroje je z bezpeènostních dùvodù zakázáno!
Upozornìní: Nepoužívejte písek, silné èisticí prostøedky ani
žádné prostøedky s drsnými èásticemi.
Vnìjší plochy spotøebièe
• Pøední stranu spotøebièe otøete mìkkým hadøíkem namoèeným v
teplém roztoku mycího prostøedku.
• Na kovový pøední panel používejte obvyklé èisticí prostøedky.
Varná deska
1Upozornìní: Pøi èištìní nesmí být žádný plynový hoøák zapnutý.
Dbejte na to, aby varná deska byla natolik vychladlá, že je možné s
díly manipulovat bez rizika.
1Pozor: Nepoužívejte žádné agresivní èisticí prostøedky, jako napø.
rozprašovaèe do grilu nebo trouby, prostøedky s hrubými èásticemi
nebo drátìnky na hrnce.
Varnou desku èistìte po každém použití horkou vodou s mycím
prostøedkem. Neèistoty tak snadno odstraníte a tolik se nepøipeèou.
Møížku opláchnìte horkou vodou s mycím prostøedkem, silnì
zneèištìná místa pøetøete mokrým hadrem a nechte odmoèit.
Koruny a kryty hoøákù opláchnìte horkou vodou, silnì zneèištìná
místa nechte odmoèit a pak vyèistìte mìkkým kartáèem. Otvory pro
plameny v korunì hoøáku musí být vždy èisté a bez nánosù.
Vnitøní prostor trouby
Troubu èistìte po každém použití. Neèistoty tak snadno odstraníte a
tolik se nepøipeèou.
1. Pøi èištìní si rozsvit’te osvìtlení trouby.
2. Po každém použití troubu vytøete vodou s mycím prostøedkem a
vysušte.
3Odolné skvrny odstraòte pomocí speciálního prostøedku na èištìní
trouby.
1Upozornìní: Pøi použití spreje do trouby se pøesnì øiïte pokyny
výrobce.
40
Pøíslušenství trouby
Všechny zasunovací doplòky (rošt, plech na peèení, drážky apod.)
po každém použití umyjte a dobøe osušte. Mytí bude jednodušší,
jestliže tyto díly necháte nejprve krátce odmoèit.
Drážky
Chcete-li vyèistit postranní stìny trouby, mùžete odstranit drážky na
pravé i levé stranì trouby.
Vyjmutí drážek
Drážky nejprve vepøedu vytáhnìte
ze stìny (1) a pak vzadu ze
závìsu (2).
Zasazení drážek
3Dùležité upozornìní! Zaoblené
konce kolejnièek musí smìøovat
dopøedu.
Pøi upevòování drážek je nejprve
zavìste vzadu (1), pak je zastrète
vepøedu a zatlaète (2).
• Pojistky v pojistkové skøíòce vyšroubujte nebo vypnìte.
3Na dno trouby položte kus látky kvùli ochranì žárovky a sklenìného
krytu.
Výmìna žárovky trouby/omytí sklenìného krytu
1. Sklenìný kryt vyšroubujte smìrem
doleva a omyjte.
2. Je-li to nutné:
Vymìòte žárovku do trouby za
žáruvzdornou do 300°C, 25 W,
230 V.
3. Sklenìný kryt nasaïte zpìt na
místo.
42
Strop trouby
Horní topné tìleso je možné odklopit, aby bylo možné vyèistit strop
trouby.
Odklopení topného tìlesa
1Upozornìní: Topné tìleso
mùžete odklopit jen tehdy, je-li
trouba vypnutá a nehrozí
nebezpeèí popálení.
1. Odstraòte postranní drážky.
2. Uchopte topné tìleso vepøedu a
vytáhnìte ho pøes zarážky na
vnitøní stranì trouby smìrem
dopøedu.
3. Topné tìleso se sklopí dolù.
1Pozor: Topné tìleso netlaète dolù
silou. Mohlo by se ulomit.
Nyní mùžete vyèistit strop
trouby
Upevnìní topného tìlesa
1. Topné tìleso pøiklopte až ke
stropu.
2. Topné tìleso pøes odpor pružiny
povytáhnìte pøes zarážky
dopøedu.
3. Nechte zapadnout do držákù.
4. Nakonec zasuòte zpìt postranní
drážky.
1Pozor: Topné tìleso musí být na
obou stranách nad zarážkou na
vnitøní stranì trouby a musí být ve
správné poloze.
43
Dveøe trouby
Pøi èištìní se dají dveøe trouby vysadit.
Vysazení dveøí trouby
1. Dveøe trouby úplnì otevøete.
2.Pojistné páèky na obou dveøních závìsech úplnì vyklopte.
3. Dveøe trouby uchopte obìma rukama po stranách a po
pøekonání odporu je asi ze 3/4
zavøete.
4. Dveøe vytáhnìte z trouby ven.
(Pozor: jsou tìžké!).
5. Dveøe položte vnìjší stranou na
mìkkou a rovnou podložku, napø.
na deku, aby se nepoškrábaly.
Zasazení dveøí trouby
1. Dveøe uchopte ze strany držadla
po stranách obìma rukama.
2. Dveøe držte v úhlu asi 60°.
3. Závìsy dvíøek zasuòte souèasnì
do obou otvorù vpravo i vlevo
dole na troubì, a to co nejdále.
4. Dveøe nadzvednìte až na doraz, a
potom úplnì otevøete.
5. Pojistné páèky na obou dveøních
závìsech sklopte zpìt do pùvodní
polohy.
6. Dveøe trouby zavøete.
44
Sklenìné dveøe trouby
Ve dveøích trouby jsou tøi na sobì položené sklenìné tabule. Vnitøní
tabule je možné kvùli èištìní sejmout.
1Upozornìní: Následující kroky provádìjte jen pøi vysazených
dveøích trouby! Pøi zasazených dveøích by mohly dveøe pøi sejmutí
skel náhlým odlehèenímvystøelit a zranit vás.
1Pozor! Pøi použití pøílišné síly, pøedevším na okrajích pøední tabule,
by sklo mohlo prasknout.
Vymontování horní sklenìné tabule
1. Dveøe trouby sejmìte ze závìsù a
položte je držadlem nahoru na
mìkkou, rovnou podložku.
2. Horní sklo uchopte na spodním
okraji a pøes odpor pružiny ho
vysunujte smìrem k držadlu
trouby, až leží volnì dole (
3. Dolní tabuli lehce nadzdvihnìte a
vytáhnìte ven (
Vymontování støední sklenìné tabule
1. Støední sklenìnou tabuli uchopte
na spodním okraji a vysunujte ve
smìru držadla dveøí, až leží volnì
dole (
á ).
2. Dolní tabuli lehce nadzdvihnìte a
vytáhnìte ven (
à ).
à ).
á ).
Sklenìné dveøní tabule umyjte
45
Zasazení støední sklenìné tabule
1. Støední sklenìnou tabuli zasuòte
šikmo zeshora do dveøního profilu
na stranì s držadlem (
2. Sklopte ji dolù a zasuòte ji ve
smìru spodního okraje dveøí až
nadoraz pod dolní zarážku (
Zasazení horní sklenìné tabule
1. Horní sklenìnou tabuli šikmo
zeshora zasuòte do dveøního
profilu na stranì s držadlem (
2. Sklopte ji dolù. Tabuli pøes odpor
pružiny položte na stranì s
držadlem pøed profil zarážky na
dolním dveøním okraji a zasuòte
pod profil (
Sklenìná tabule musí být pevnì
na svém místì!
Dveøe trouby zavìste zpìt na místo
à ).
á ).
à ).
á ).
46
Co dìlat, když …
PoruchaMožná pøíèinaØešení
Hoøáky na varné
desce nelze zapálit.
Hoøáky na varné
desce zhasnou pøi
nastavení na plný
výkon i po
opakovaném
zapálení.
Trouba se nezahøívá,
i když je nastavena
správná funkce.
Osvìtlení
trouby nefunguje.
Kontrolka denního
èasu bliká.
Ovladaè hoøáku jste
nestiskli dost silnì.
Elektrické zapalování je
vlhké nebo zneèištìné.
Výpadek proudu.
Vypadla pojistka v domácí
instalaci (pojistkové
skøíòce).
Zapalovací zaøízení je
vadné.
Zneèištìné tepelné èidlo
Vadné tepelné èidlo.
Voliè teploty není nastaven.
Výpadek proudu.
Vypadla pojistka v domácí
instalaci (pojistkové
skøíòce).
Vadná žárovka v osvìtlení
trouby.
Výpadek elektrického
proudu.
Stisknìte ovladaè silnì až na doraz.
Elektrické zapalování
osušte nebo vyèistìte.
Pøípadnì hoøák zapalte
zapalovaèem plynu nebo
zápalkou.
Zkontrolujte pojistky.
Jestliže pojistky vypadnou
nìkolikrát po sobì, obrat’te
se na støedisko služby
zákazníkùm.
Obrat’te se na støedisko
služby zákazníkùm.
Tepelné èidlo vyèistìte.
Pokud neuspìjete, obrat’te
se na støedisko služby
zákazníkùm.
Obrat’te se na støedisko
služby zákazníkùm.
Voliè teploty nastavte podle
potøeby.
Zkontrolujte pojistky.
Jestliže pojistky vypadnou
nìkolikrát po sobì, obrat’te
se na støedisko služby
zákazníkùm.
Vymìòte žárovku.
Nastavte denní èas
(viz kapitolu Pøed prvním
použitím).
Jestliže se vám nepodaøí odstranit poruchu ani pomocí výše
uvedených pokynù, obrat’te se prosím na svého prodejce
nebo na zákaznickou službu.
47
1Upozornìní: Opravy spotøebièe smí provádìt pouze kvalifikovaný
technik s pøíslušným oprávnìním. Neodborné opravy mohou pro
uživatele pøedstavovat znaèné nebezpeèí.
Poškozené spotøebièe se nesmìjí používat. Zjistíte-li poruchu nebo
nìjaké poškození, uzavøete pøívod plynu a vypnìte nebo
vyšroubujte pojistky.
Pøi nesprávné obsluze spotøebièe se mùže stát, že budete muset
návštìvu opraváøe zaplatit, i když je spotøebiè ještì v záruce.
3Pokyny pro spotøebièe s kovovou pøední èástí:
Chladná kovová èást spotøebièe zpùsobuje po otevøení dveøí trouby
bìhem peèení nebo smažení krátkodobé zamžení vnitøní sklenìné
tabule.
48
Technické údaje
Vnìjší rozmìry
Výška59,5 cm
Šíøka59,2 cm
Hloubka56,7 cm
Hloubka pøi otevøených dvíøkách 101,1 cm
Celková hmotnost netto35,0 kg
Vnitøní rozmìry trouby
Výška31,0 cm
Šíøka40,8 cm
Hloubka40,7 cm
Objem51,0 l
Pøíkon
Elektrická zaøízení
Dolní topné tìleso1000 W
Horní topné tìleso1000 W
Velký gril2900 W
Malý gril1900 W
Vnitøní ventilátor40 W
Osvìtlení trouby25 W
Hoøáky
ØHs Hi
Výkonný hoøák vlevo vpøedu72 mm2400 W2200 W
Støední hoøák vlevo vzadu72 mm1800 W1600 W
Velký hoøák vpravo vzadu72 mm2400 W2200 W
Malý hoøák vpravo vpøedu55 mm1000 W900 W
Celkový pøíkon
Elektøina6865 W
Plyn Hs7600 W
Plyn Hi6900 W
49
Smìrnice
Tento spotøebiè odpovídá následujícím normám:
• EN 60 335-1, EN 60 335-2-6 a EN 50 165 o bezpeènosti
elektrických spotøebièù urèených do domácností a k podobným
úèelùm a
• EN 60 350 nebo DIN 44546 / 44547 / 44548 o vlastnostech
elektrických sporákù, varných desek, trub a grilù urèených do
domácnosti
• EN 55014-2
• EN 55014
• EN 61000-3-2
• EN 61000-3-3 o základních požadavcích na ochranu týkající se
elektromagnetickou snášenlivosti (EMV)
Tento spotøebiè odpovídá následujícím smìrnicím EU:
4
• 73/23/EHS ze dne 19. 02. 1973, Smìrnice o nízkém napìtí ve
znìní 90/683/EHS
• 89/336/EHS ze dne 03. 05. 1989, Smìrnice EMV ve znìní 92/
31/EHS
• 90/396/EHS Smìrnice o plynu a pøíloha 1
• 93/68/EHS, Smìrnice o znaèení v EU
50
Typový štítek
Pøepište prosím údaje z typového štítku do rámeèku. Typový štítek
najdete vpravo na skøíni trouby, když otevøete dvíøka trouby.
Tyto údaje uvádìjte prosím vždy pøi:
- dotazech urèených støedisku služeb zákazníkùm
- objednávání náhradních dílù a pøíslušenství
- technických dotazech
51
Návod k instalaci
Bezpeènostní pokyny
1Pozor: Montáž a pøipojení nového spotøebièe smí provést pouze
odborný technik s oprávnìním na plynovou a elektrickou instalaci.
Je nutné pøísnì dodržet obecné smìrnice pro provoz plynových a
elektrických spotøebièù, místní pøedpisy a pokyny tohoto
instalaèního návodu.
S tímto vestavným plynovým sporákem lze nainstalovat pouze
takovou vestavnou plynovou varnou desku, která je uvedena níže v
tabulce možných kombinací.
Tabulka možných kombinací
Vestavný
sporák
C3000-4XX
C3100-4XX
Vestavná plynová varná
deska
2500 CG9560 CG
1Pozor: Nezasahujte do závitových spojù plynového vedení ve
sporáku.
Správné provedení pøípojky si mùžete ovìøit na stranì “Technické
údaje”.
1Pozor: Pøi opravì je nutné spotøebiè odpojit od zdroje plynu a
elektøiny: Vytáhnìte zástrèku ze zásuvky, nebo vypnìte nebo
vyšroubuje pojistky. Zavøete hlavní pøívod plynu.
Vestavba do kuchyòského nábytku
Ochrana pøed dotykem s èástmi pod elektrickým proudem podle
ustanovení VDE musí být zajištìna pøedpisovým provedením
vestavby.
Jištìní vestavné skøínì musí vyhovovat normì DIN 68930.
U vestavného nábytku musí obklady z umìlé hmoty, dýha a použitá
lepidla vydržet teplotu 70 °C. Pøi pochybnostech se obrat’te na
výrobce vestavného nábytku.
Spotøebiè odpovídá požadavkùm na ochranu pøed požárem tøídy 3.
Pouze spotøebièe tohoto typu mohou na jedné stranì pøiléhat k
vysoké skøíni nebo stìnì.
Minimální vzdálenosti: - po stranách 200 mm
- vzadu 50 mm
- nahoøe 650 mm
52
Pøíslušenství k instalaci sporáku
• Koruny a kryty pro 4 hoøáky
• 2 šrouby na pøipevnìní sporáku k vestavné skøíòce
Pøíslušenství k instalaci sporáku
• Tìsnicí profil
• 8 šroubù do døevotøísky 3,5 x 25 na pøipevnìní nosièe hoøákù
• 4 smaltovaná tìsnìní hoøákù
• 4 pøiložené gumové kroužky
• 10 šroubù 2,9 x 13 na upevnìní hoøákù k varné desce
(2 náhradní)
• 2 møížky
Pøíslušenství k instalaci smaltované varné desky
• Tìsnicí profil
• 8 šroubù do døevotøísky 3,5 x 25 na pøipevnìní nosièe hoøákù
• 10 šroubù 2,9 x 13 na upevnìní hoøákù k varné desce
(2 náhradní)
• 2 møížky
Pøíslušenství k instalaci nerezové varné desky
• 8 šroubù do døevotøísky 3,5 x 25 na pøipevnìní nosièe hoøákù
• 2 šrouby 4,2 x 22 na upevnìní varné desky držákem møížky
(spojeno s ochranným vodièem)
• 6 zápustných šroubù 3,8 x 23 na vyrovnání varné desky s
obkladem
• 10 šroubù 2,9 x 13 na upevnìní hoøákù k varné desce
(2 náhradní)
• 2 møížky
53
Výøezy ve vestavné skøíòce
Otvor ve vestavné skøíòce musí
odpovídat obvyklým rozmìrùm.
1. V boèní stìnì vestavné skøíòky
vyøíznìte otvor pro protažení
plynové bezpeènostní hadice
podle nákresu rozmìrù.
2. Spodní èást vestavné skøíòky u
zadní stìny zkrat’te o 20 mm,
aby se tudy mohl protáhnout
napájecí kabel.
Výøez pro varnou desku
3Výøez pro varnou desku je nutné
vystøedit podle prostoru pro
sporák.
1. Výøez pracovní desky musí
pøesnì odpovídat rozmìrùm na
obrázku.
2. K ochranì proti vlhkosti je nutné
všechny plochy výøezu pøetøít
vhodným izolaèním prostøedkem.
Dolní instalaèní skøíòka bez zadní
stìny 600 mm
1Pozor: Spáry podkladu varné
èásti u obložených pracovních
ploch je nutné beze zbytku vyplnit
spárovací hmotou.
3Prostor pro sporák musí být po
stranách mezi pracovní deskou a
nábytkem pod ní zcela uzavøený, s
výjimkou výøezu k protažení
plynové bezpeènostní hadice.
54
Výøez
Pracovní deska/
kryt
Plynový
sporák/
pøední strana
nábytku
Pøípojení plynu
1Pozor: Pøi instalaci musí být
spotøebiè odpojen od zdroje
napájení. Vytáhnìte zástrèku ze
zásuvky, nebo vypnìte nebo
vyšroubuje pojistky. Zavøete hlavní
pøívod plynu.
Pøípojka plynu musí odpovídat
ustanovením DVGW (DVGWArbeitsblatt 600, TRGI 1986 nebo
TRF) nebo ÖVGW (TR Gas 1985)
a místním ustanovením stavebního
dozoru.
Pøípojka k plynovému vedení mùže být provedena buï
pomocí celokovové ohebné bezpeènostní hadice odpovídající
pøedpisùm DVGW/ÖVGW s plynovou zásuvkou podle
DIN 3383/list 1 nebo jako pevná pøípojka.
Mezi instalovaným pøívodem plynu a spotøebièem musí být
zabudován uzavírací kohout.
Plynová zásuvka nebo pevná pøípojka musí být instalována tak, aby
byla volnì pøístupná ze strany - zprava nebo zleva - a to i ve skøíni.
Nesmí být umístìna za spotøebiè.
Trubka pro pøívod plynu s vnìjším závitem 1/2" je umístìna ve
spotøebièi vzadu vlevo nahoøe. Uvedený výškový rozmìr se týká
vestavné skøínì vysoké bez pracovní desky 820 mm.
Pøívod plynu
Elektrické pøipojení
3Spotøebiè nastavený na zemní plyn je oznaèen štítkem:
Nastaveno na zemní plyn H 20 mbar
Tento spotøebiè se mùže používat v rozsahu podle indexu Wobbe
12,0-15,7 kWh/m
3
bez dodateèného seøizování.
1Pozor: Pøi zmìnì nastavení nebo technické výbavy týkající se plynu
štítek odlepte a vymìòte za nový.
55
Pøípojka na zkapalnìný plyn
Na pøívodní plynovou trubku
vestavného sporáku se namontuje
koleno s èepièkovou maticí 1/2".
Pøestavba je popsána u soupravy
na zkapalnìný plyn.
Elektrické pøipojení
Pøed pøipojením zkontrolujte, zda
napìtí v síti v místì instalace
odpovídá napìtí uvedenému na
typovém štítku - tedy jmenovitému
napìtí spotøebièe. Typový štítek
najdete na skøíni trouby a je
viditelný pøi otevøení dvíøek trouby.
Napìtí spotøebièe je 230V~.
Spotøebiè funguje bez problémù i
ve starší síti s 220V ~.
Trubka pro pøívod plynu
Pøívod plynu
Elektrické pøipojení
56
Jako napájecí kabel se musí
použít typ H05VV-F nebo vyšší.
Instalace musí být provedena
pøívodem s vidlicí, nebo je nutné v
bytovém rozvodu napevno
instalovat vypínaè s min. 3mm
vzdáleností mezi kontakty, kterým
se spotøebiè oddìlí od sítì všemi
póly.
Pøi pøímém pøipojení použijte
kabel nejménì 170 cm dlouhý.
Zástrèka musí být volnì pøístupná.
Instalace sporáku
1. Sporák postavte pøed prostor
urèený k vestavbì.
2. Plynovou bezpeènostní hadici
protáhnìte otvorem ve skøíòce a
pøipojte k pøívodu plynu.
Pøívod plynu
Zadní stìna spotøebièe
Kryt
Úchytka kabelu
Svorky pro pøipojení k síti
1Pozor: Nezasahujte do závitových
spojù plynového vedení ve
sporáku.
3. Proveïte elektrické pøipojení.
4. Sporák zasuòte do vestavného
prostoru, vyrovnejte ho a na
každé stranì upevnìte 1 šroubem
3,5 x 30 (Výøez C).
Výøez C
1Pozor: Pøi zasunování sporáku
dávejte pozor, aby se plynová hadice nìkde nezkroutila, neohnula
nebo nepøiskøípla.
Elektrické zapalování a tepelná èidla nesmìjí vyènívat pøes úroveò
nábytku. Mohly by se poškodit.
Pøívodní kabel nesmí pøiléhat k zadní stìnì vestavného plynového
sporáku.
3. Uvolnìte ètyøi šrouby (4) na
pøíèných lištách s hoøáky.
4. Celou hoøákovou jednotku
zvednìte a pak posuòte držáky
smìrem ven tak daleko, aby ètyøi
spojnice ležely na pracovní desce.
5. Držák hoøákù usaïte vpøedu a po
stranách do pracovní desky (vložte
do výøezu pro varnou desku).
6. Držák hoøákù upevnìte po obou
stranách tøemi šrouby (5) ve
výøezu pro varnou desku.
3Je-li pracovní deska obložena
kamenným materiálem, musí se
držáky hoøákù do výøezu vlepit
pomocí speciálního lepidla na
kámen.
7. Zkuste varnou desku uložit a
vyzkoušet tak, zda jsou hoøáky a
osm matek se západkami (6) ve
støedové poloze.
V pøípadì potøeby je možné
hoøáky nebo matky se západkami
posunout.
8. Ètyøi šrouby (4) znovu utáhnìte.
Rozmìry šroubù:
(1)4,2 x 9,5
(4)4,5 x 9,5
(5)3,5 x 25
58
Instalace sklenìné varné desky
1. Hoøáky vytáhnìte z výøezù šikmo
dopøedu, nadzdvihnìte a zasuòte
zpìt do horní polohy.
2. Varnou desku vyrovnejte na
hoøáky ve výøezu pracovní desky.
3. Tužkou nebo vodou smazatelným
fixem rozpustným ve vodì varnou
desku obkreslete na pracovní
desku a znovu ji zvednìte.
4. Asi 2 mm od obrysu smìrem
dovnitø nalepte na pracovní desku
souvisle po celém obvodu
pøiložené samolepicí tìsnìní z
pìnové hmoty.
Oznaèit
Pøilepit tìsnìní na pracovní desku
1Pozor: Tìsnìní nenatahujte!
Pøeènívající konce èistì odøíznìte.
5. Varnou desku znovu uložte a
vyrovnejte podle hoøákù.
3Zkontrolujte, zda varná deska je k pracovní desce pøipevnìna bez
sebemenší skulinky.
6. Na tìsnìní hoøáku nasaïte
gumové kroužky s kulatým
profilem smìrem vzhùru.
7. Na elektrické zapalování a tepelná
èidla nasaïte tìsnìní hoøáku a
pevnì zatlaète do otvorù varné
desky.
8. Tìsnìní hoøáku pøišroubujte vždy
dvìma šrouby k hoøákùm. Tím je
varná deska spojena s pracovní
deskou.
9. Správným zpùsobem nasaïte
korunu a kryt hoøáku. Møížku
uložte a zasuòte do pøipravených
prohlubní.
1Pozor: Proveïte kontrolu funkcí a tìsnosti celého spotøebièe.
59
Instalace smaltované varné
desky
1. Varnou desku vyrovnejte na
hoøáky ve výøezu pracovní desky.
2. Tužkou nebo vodou smazatelným
fixem varnou desku obkreslete na
pracovní desku a varnou desku
opìt sejmìte.
3. Asi 2 mm od obrysu smìrem
dovnitø nalepte na pracovní desku
souvisle po celém obvodu
silikonový tìsnicí profil.
1Pozor: Tìsnìní nenatahujte!
Pøeènívající konce èistì odøíznìte.
4. Varnou desku uložte a vyrovnejte
podle hoøákù.
1Pozor: Všechny ètyøi hoøáky musí
být bez použití síly usazeny v
otvorech varné desky tak, aby pøi
pokusu o vytažení kladly jen lehký
odpor.
5. Každý hoøák pøišroubujte dvìma
šrouby k varné desce.
6. Varnou desku sešroubujte na
obou stranách jedním šroubem v
oválném držáku møížky s držákem
hoøáku.
Oznaèit
Pøilepit tìsnìní na pracovní desku
1Pozor: Šrouby musí být pevnì
utaženy. Tím je zajištìno spojení
s ochranným vodièem.
7. Nasaïte korunu hoøáku, kryt
hoøáku a møížku.
1Pozor: Proveïte kontrolu funkcí a
tìsnosti celého spotøebièe.
60
Instalace nerezové varné desky
1. Varnou desku položte do výøezu.
2. Varnou desku upevnìte šrouby
skrz ètyøi upevòovací otvory k
maticím se západkami.
1Pozor: Všechny ètyøi hoøáky musí
být bez použití síly usazeny v
otvorech varné desky tak, aby pøi
pokusu o vytažení kladly jen lehký
odpor.
3. Každý hoøák pøišroubujte dvìma
šrouby k varné desce.
4. Varnou desku pøišroubujte na
obou stranách jedním šroubem v
oválném držáku møížky k pracovní
desce.
1Pozor: Šrouby musí být pevnì
utaženy. Tím je zajištìno spojení
s ochranným vodièem.
5. Nasaïte korunu hoøáku, kryt
hoøáku a møížku.
1Pozor: Proveïte kontrolu funkcí a
tìsnosti celého spotøebièe.
61
Tabulka výkonu hoøákù a trysek
Zemní plyn (H)Zkapalnìný plyn (B/P)
Ws (MJ/m3)50,7287,33
p (mbar)2030
D trysky
1/100
mm
kW (HS) kW (Hi)
Hoøák
vlevo vpøedu
Hoøák
kW (HS) kW (Hi)
QN2,42,151122,42,1575
QN1,81,65911,81,6568
D trysky
1/100
mm
Hoøák
vpravo vzadu
Hoøák
vpravo
vpøedu
QN2,42,151122,42,1575
QN1,00,90701,00,9050
Prùmìr otvorù v tryskách pro malý plamen v 1/100 mm
Hoøáky
Druh plynu
Zemní
plyn (H)
20 mbar
Zkapalnìný
plyn (B/P)
30 mbar
vlevo vpøeduvlevo vzaduvpravo vzaduvpravo vpøedu
D trysky
1/100
mm
490,38490,38490,38450,28
320,42320,42320,42280,33
kW
(HS)
D trysky
1/100
mm
kW
(HS)
D trysky
1/100
mm
kW
(HS)
D trysky
1/100
mm
kW
(HS)
1Pozor: Pøi pøestavbì na zkapalnìný plyn je tøeba k typovému štítku
pøidat nálepku s údajem o sadì trysek.
Pøi zmìnì seøízení zpìt na zemní plyn se musí tryska na plný
plamen, nastavovací tryska na malý plamen a regulaèní šroub na
spodní pøívod vzduchu znovu zapeèetit.
62
Servis
Zjistíte-li technickou poruchu, pokuste se problém nejprve odstranit
sami s pomocí návodu (viz èást “Co dìlat, když...”).
Jestliže se vám problém nepodaøí vyøešit, obrat’te se prosím na
zákaznickou službu nebo na našeho servisního partnera.
Abychom vám mohli rychle
pomoci, potøebujeme vìdìt
následující údaje:
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Skupina Electrolux je nejvìtším výrobcem spotøebièù pro kuchyò, èistotu a venkovní použití. Více než 55 milionù
výrobkù Skupiny Electrolux / jako jsou chladnièky, sporáky, praèky, vysavaèe, øetìzové pily a travní sekaèky/ v celkové
hodnotì až 14 miliard USD je prodáno každým rokem ve více než 150 zemích svìta.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg