AEG C3000-5 User Manual [de]

C3000-5
Benutzerinformation Elektro-Einbauherd
Gas-Einbaukochmulde
2
1
Verehrter Kunde!
Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden ha­ben. Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus funktionellem Design und wegweisender Spitzentechnologie. Überzeugen Sie sich selbst von dem Entwicklungsvorsprung unserer Produkte, die bei Leistungsfähigkeit und Bedienung eine absolute Spitzenposition einneh­men. Besonderer Wert wurde zudem auf so wichtige Aspekte wie Umweltfreundlich­keit und Energieeinsparung gelegt, die integraler Bestandteil aller unserer Pro­dukte sind. Lesen Sie diese Benutzerinformation aufmerksam durch, um Ihr Gerät optimal und über lange Zeit zuverlässig nutzen und alle Bedienvorgänge korrekt und Zeit sparend ausführen zu können. Bewahren Sie die Benutzerinformation an einem sicheren Ort auf und händigen Sie diese beim Weiterverkauf des Geräts dem zukünftigen Besitzer aus. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur Ver-
meidung von Geräteschäden
3 Allgemeine Hinweise und Ratschläge
2 Hinweise zum Umweltschutz
Inhalt
Gebrauchsanweisung 5
Entsorgung 7
Gerätebeschreibung 8
Gesamtansicht 8 Bedienblende 8 Metall-Kochmulde 9 Glas-Kochmulde 9 Kochstellen-Brenner 9 Ausstattung Backofen 10 Zubehör Backofen 11
Vor dem ersten Gebrauch 12
Erstes Reinigen 12
Bedienen der Kochstellen 13
Kochstufe einstellen 14 Kochgeschirr 15
Bedienen des Backofens 16
Backofen ein- und ausschalten 16 Backofen-Funktionen 17 Rost, Backblech und Fettpfanne einsetzen 18
Anwendungen, Tabellen und Tipps 19
Backen 19
Backtabelle 21 Tabelle Aufläufe und Überbackenes 23 Tabelle Tiefkühl-Fertiggerichte 24
Braten 25
Brattabelle 25
Flächengrillen 27
Grilltabelle 27
Auftauen 28
Auftautabelle 28 Dörren 29 Einkochen 30
3Inhalt
Inhalt4
Reinigung und Pflege 31
Gerät von außen 31 Kochmulde 31 Backofeninnenraum 32 Zubehör 32 Einschubgitter 33 Backofen-Beleuchtung 34 Backofendecke 35 Backofen-Tür 36 Backofen-Türglas 38
Was tun, wenn ... 41 Technische Daten 42
Typenschild 43
Installationsanweisung 44 Garantie/Kundendienst 55 Service 59
Gebrauchsanweisung
Gas-/Elektro-Sicherheit
Das Gerät darf nur durch einen konzessionierten Fachmann angeschlossen
werden. Vor Installation und Inbetriebnahme sind die Bedienungs- und Instal­lationsanweisungen zu beachten.
Das Gerät darf nur nach den geltenden Bestimmungen installiert und nur in einem gut belüfteten, ausreichend großen Raum aufgestellt werden. Sprechen Sie im Zweifelsfall mit Ihrem Installateur.
Bei Störungen oder Beschädigungen am Gerät: Sicherungen herausdrehen bzw. ausschalten und Gaszufuhr schließen.
Bei längerer Abwesenheit: zentrale Gasversorgung schließen.
Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger ist
aus Sicherheitsgründen verboten.
Reparaturen am Gerät dürfen nur von konzessionierten Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an unseren Kunden­dienst oder an Ihren Fachhändler.
Sicherheit für Kinder
Kleinkinder niemals unbeaufsichtigt lassen während das Gerät in Betrieb ist.
5Gebrauchsanweisung
Sicherheit während der Benutzung
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen.
1 Warnung bei Gasgeruch:
Keine Elektroschalter betätigen.
Kein Streichholz oder Feuerzeug anzünden, nicht rauchen.
Fenster und Türen öffnen, ausgiebig lüften.
Gaszufuhr am Gerät und zentrale Gasversorgung schließen.
Den Notdienst Ihrer Gasversorgung oder die Servicestelle benach-
richtigen.
Keine Manipulation am Gerät vornehmen.
Gebrauchsanweisung6
1 Beachten Sie zusätzlich die Sicherheitshinweise Ihrer örtlichen Gasversor-
gung!
Dieses Gerät darf nur für das haushaltsübliche Kochen, Braten, Backen von Speisen verwendet werden.
Vorsicht bei Anschluss von Elektrogeräten an Steckdosen in Gerätenähe. An­schlussleitungen dürfen nicht an heiße Kochstellen gelangen oder unter der heißen Backofentür eingeklemmt werden.
1 Warnung: Verbrennungsgefahr! Bei Betrieb werden der Backofeninnenraum
und die Kochstellen heiß.
Überhitzte Fette und Öle entzünden sich schnell. Wenn Sie Speisen in Fett oder Öl zubereiten (z. B. Pommes frites), sollten Sie den Garvorgang beobachten.
3 Acrylamidhinweis
Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann eine intensive Bräunung der Lebensmittel, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Ge­fährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, möglichst bei niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen.
So vermeiden Sie Schäden am Gerät
Legen Sie den Backofen nicht mit Alufolie aus und stellen Sie kein Backblech, keinen Topf etc. auf den Boden, da sonst das Backofenemail durch den entste­henden Hitzestau beschädigt wird.
Obstsäfte, die vom Backblech tropfen, hinterlassen Flecken, die sich nicht mehr entfernen lassen. Benutzen Sie für sehr feuchte Kuchen ein tiefes Blech.
Die offene Backofentür nicht belasten.
Gießen Sie Wasser nie direkt in den heißen Backofen. Es können Emailschäden
und Verfärbungen entstehen.
Bei Gewalteinwirkung, vor allem auf die Kanten der Frontscheibe, kann das Glas brechen.
Bewahren Sie keine brennbaren Gegenstände im Backofen auf. Sie können sich beim Einschalten entzünden.
Bewahren Sie keine feuchten Lebensmittel im Backofen auf. Es können Schä­den am Email entstehen.
3 Hinweis Email-Beschichtung
Farbliche Veränderungen an der Email-Beschichtung des Backofens als Folge des Gebrauchs beeinträchtigen nicht die Eignung des Gerätes zur gewöhnlichen bzw. vertragsgemäßen Verwendung. Sie stellen daher keinen Mangel im Sinne des Gewährleistungsrechtes dar.
Entsorgung
7Entsorgung
2
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Ver­packungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
2 Altgerät
Das Symbol W auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Ge­räten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rat­haus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft ha­ben.
1 Warnung: Damit von dem ausgedienten Gerät keine Gefahr mehr ausgehen
kann, vor der Entsorgung unbrauchbar machen.
Dazu Gerät von der von der Gas- und Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen.
Gerätebeschreibung8
Gerätebeschreibung
Gesamtansicht
Bedienblende
Türgriff
Vollglastür
Bedienblende
Kochstellen-Schalter
Betriebs-Kontrolllampe
Temperatur-Kontrolllampe
Temperatur-Wahl
Backofen-Funktionen
Kochstellen-Schalter
Metall-Kochmulde
9Gerätebeschreibung
Normalbrenner
Starkbrenner
Glas-Kochmulde
Normalbrenner
Starkbrenner
Kochstellen-Brenner
Starkbrenner
Garbrenner
Starkbrenner
Garbrenner
Brennerdeckel
Brennerkrone
Kochstellen-
Brenner
Thermofühler
Zündkerze
Vollbranddüse
Gerätebeschreibung10
Ausstattung Backofen
Oberhitze und Grillheizkörper
Einsatzebenen
Einschubgitter,
herausnehmbar
Türinnenseite
An der Innenseite der Backofentür ist die Nummerierung der Einsatzebenen des Backofens dargestellt.
Backofenbeleuchtung
Ventilator
Unterhitze
Zubehör Backofen
Rost
Für Geschirr, Kuchenformen, Braten und Grillstücke.
Backblech
Für Kuchen und Plätzchen.
Fettpfanne
Zum Backen und Braten bzw. als Auffang­blech für Fett.
11Gerätebeschreibung
Vor dem ersten Gebrauch12
Vor dem ersten Gebrauch
Erstes Reinigen
Backofen
Bevor Sie den Backofen das erste Mal benutzen, sollten Sie ihn gründlich reini­gen.
1 Achtung: Benutzen Sie keine scharfen, scheuernden Reinigungsmittel! Die
Oberfläche könnte beschädigt werden.
3 Verwenden Sie bei Metallfronten handelsübliche Pflegemittel.
1. Schalter Backofen-Funktionen auf Beleuchtung stellen.
2. Alle Zubehörteile und Einschubgitter entnehmen und mit warmer Spülmittell-
auge reinigen.
3. Backofen ebenfalls mit warmer Spülmittellauge auswaschen und trocknen.
4. Gerätefront feucht abwischen. Gaskochmulde
Die Kochmulde, den Rippenrost und die Brennerdeckel mit warmer Spülmittell­auge abwaschen und trocknen.
Bedienen der Kochstellen
Das Gerät ist mit vollgesicherten Kochstellen-Brennern ausgestattet. Verlöschen die Flammen, gleich aus welcher Ursache, wird die Gaszufuhr automatisch ge­schlossen. Die Austrittsöffnungen für die Gasflammen an der Brennerkrone dürfen nicht durch übergekochte Speisen oder durch Reinigungsmittel verstopft sein.
1 Achtung: Unbedingt kontrollieren, ob die Brennerdeckel gerade und in der
Brennerkrone arretiert aufliegen.
vorne links hinten links hinten rechts vorne rechts
13Bedienen der Kochstellen
Kochstellen-Schalter
Kochstellen-Schalter
In den Bereichen Große Flamme / Kleine Flamme können Sie die Kochstufen einstellen. Zwischenstellungen sind möglich.
Große Flamme = höchste Leistung
Kleine Flamme = kleinste Leistung
Bedienen der Kochstellen14
Kochstufe einstellen
1. Den Kochstellen-Schalter nach links auf Große Flamme drehen.
2. Kochstellen-Schalter fest eindrücken, bis sich das Gas entzündet hat. Nach erfolgter Zündung Kochstellen-Schalter ca. 6-10 Se­kunden eingedrückt festhalten. Sollte die Flamme erlöschen, den Zündvor­gang wiederholen.
3. Gewünschte Kochstufe einstellen.
4. Zur Beendigung des Kochvorgangs auf die
AUS-Position zurückdrehen.
3 Bei Stromausfall oder auch bei feuchter Zündkerze (durch Überkochen oder Rei-
nigen) können die Kochstellen auch mit einem Gasanzünder oder Streichholz gezündet werden.
15Bedienen der Kochstellen
Kochgeschirr
Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen mit ebenem Boden. Das Kochgeschirr
muss fest auf dem Topfträger stehen.
Verwenden Sie stets passende Deckel und halten Sie diese, wenn die Anwen-
dung nichts anderes erfordert, geschlossen. So sparen Sie Energie und die Speisen werden schneller gar.
Die Flammen dürfen nicht über den Boden des Kochgeschirrs hinaus brennen.
Achten Sie stets darauf, dass die Flammengröße dem Kochgeschirr-Durchmes­ser angepasst ist.
Wir empfehlen folgende Größen zu verwenden:
Kochstelle Mindestdurchmesser
Garbrenner 120 mm Ø Normalbrenner 140 mm Ø Starkbrenner 160 mm Ø
1 Achtung: Große Töpfe dürfen Schrank- und Wandflächen oder Wandanschluss-
leisten aus Kunststoff nicht berühren.
Bedienen des Backofens16
Bedienen des Backofens
Backofen ein- und ausschalten
Betriebs-Kontrolllampe
Backofen-Funktionen Temperatur-Wahl
1. Drehen Sie den Schalter Backofen-Funktionen auf die gewünschte Funktion.
2. Drehen Sie den Schalter Temperatur-Wahl auf die gewünschte Temperatur.
Die Betriebs-Kontrolllampe leuchtet, solange der Backofen in Betrieb ist. Die Temperatur-Kontrolllampe leuchtet, solange der Backofen aufheizt.
3. Zum Abschalten des Backofens die Schalter Backofen-Funktionen und Tempe­ratur-Wahl in die Aus-Position drehen.
Temperatur-Kontrolllampe
3 Kühlgebläse
Das Gebläse schaltet sich automatisch ein, um die Geräteoberflächen kühl zu halten. Nachdem der Backofen ausgeschaltet wurde, läuft das Gebläse noch weiter, um das Gerät abzukühlen und schaltet sich dann selbständig ab.
Backofen-Funktionen
Für den Backofen stehen Ihnen folgende Funktionen zur Verfügung:
Backofen-Funktion Anwendung
Beleuchtung Mit dieser Funktion können Sie den Backofeninnenraum, z. B.
Umluft Zum Backen auf bis zu zwei Ebenen.
Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Ebene. Unterhitze Zum Nachbacken von Kuchen mit krossen Böden. Auftauen Zum An- und Auftauen von z. B. Torte, Butter, Brot, Obst oder
Grill Zum Grillen flacher Lebensmittel, die in der Mitte des Rostes
Großflächengrill Zum Grillen flacher Lebensmittel in größeren Mengen und
Infrabraten Zum Braten größerer Fleischstücke oder Geflügel auf einer
17Bedienen des Backofens
zum Reinigen, beleuchten.
Die Backofentemperaturen 20-40 °C niedriger einstellen als bei Ober-/Unterhitze.
anderen gefrorenen Lebensmitteln.
angeordnet werden und zum Toasten.
zum Toasten.
Ebene. Die Funktion eignet sich auch zum Gratinieren und Überba- cken.
Bedienen des Backofens18
Rost, Backblech und Fettpfanne einsetzen
3 Auszugsicherung und Kippsicherheit
Zur Auszugsicherung haben alle Einschubteile am rechten und linken Rand eine kleine Auswölbung nach unten. Einschubteile immer so einsetzen, dass diese Auswölbung im Backraum hinten liegt. Diese Auswölbung ist auch wichtig für die Kippsicherheit der Einschubteile.
Backblech bzw. Fettpfanne einsetzen:
Backblech bzw. Fettpfanne zwischen die Führungsstäbe der gewählten Einsatzebene schieben.
Rost einsetzen:
Rost so einsetzen, dass die Füßchen nach unten zeigen.
Rost zwischen die Führungsstäbe der ge­wählten Einsatzebene schieben.
3 Durch den umlaufend erhöhten Rahmen
des Rostes ist das Geschirr zusätzlich gegen Abrutschen gesichert.
Rost und Fettpfanne gemeinsam einset­zen:
Rost auf die Fettpfanne legen. Fettpfanne zwischen die Führungsstäbe
der gewählten Einsatzebene schieben.
Anwendungen, Tabellen und Tipps
Backen
Backofen-Funktion: Umluft oder Ober-/Unterhitze Backformen
Für Ober-/Unterhitze eignen sich Formen aus dunklem Metall und be-
schichtete Formen.
Für Umluft sind auch helle Metallformen geeignet.
Einsatzebenen
Backen mit Ober-/Unterhitze ist jeweils nur auf einer Ebene möglich.
Mit Umluft können Sie trockene Gebäcke und Kleingebäck auf
2 Backblechen gleichzeitig backen.
1 Backblech: Z. B. Einsatzebene 3
19Anwendungen, Tabellen und Tipps
1 Backform: Z. B. Einsatzebene 1
2 Backbleche: Z. B. Einsatzebenen 1 und 3
Anwendungen, Tabellen und Tipps20
Allgemeine Hinweise
Blech mit der Abschrägung nach vorne einsetzen!
Sie können mit Ober-/Unterhitze oder Umluft auch zwei Formen gleich-
zeitig nebeneinander auf dem Rost backen. Die Backzeit verlängert sich nur unwesentlich.
3 Bei Verwendung von Tiefkühlkost können sich beim Garvorgang die eingesetzten
Bleche verziehen. Dies ist auf den großen Temperaturunterschied zwischen Tief­gefrorenem und Backofentemperatur zurückzuführen. Nach dem Abkühlen der Bleche hebt sich die Verformung wieder auf.
Hinweise zu den Backtabellen
In den Tabellen finden Sie für eine Auswahl an Gerichten die dafür erforderli­chen Temperaturangaben, Garzeiten und Einsatzebenen.
Die Temperaturen und Backzeiten sind Richtwerte, da sie von der Zusammen-
setzung des Teiges, der Menge und der Backform abhängig sind.
Wir empfehlen, beim ersten Mal den kleineren Temperaturwert einzustellen
und erst bei Bedarf, z. B. wenn eine stärkere Bräunung gewünscht wird oder die Backzeit zu lange dauert, eine höhere Temperatur zu wählen.
Finden Sie für ein eigenes Rezept keine konkreten Angaben, orientieren Sie
sich an einem ähnlichen Gebäck.
Beim Backen von Kuchen auf Backblechen oder in Formen auf mehreren Ebe-
nen kann die Backzeit um 10-15 Minuten länger sein.
Feuchte Gebäcke (z. B. Pizzas, Obstkuchen etc.) werden auf einer Ebene zube-
reitet.
Höhenunterschiede des Backgutes können am Anfang des Backvorgangs zu
unterschiedlicher Bräunung führen. In diesem Fall verändern Sie bitte nicht die Temperatureinstellung. Bräunungsunterschiede gleichen sich im Laufe des Backvorgangs aus.
Ihr neuer Backofen kann ein anderes Back-/Bratverhalten haben, als Ihr bishe-
riges Gerät. Passen Sie deshalb gewohnte Einstellungen (Temperatur, Garzei­ten) und Einsatzebenen den Empfehlungen in den nachfolgenden Tabellen an.
2 Bei längeren Backzeiten können Sie den Backofen ca.10 Minuten vor Ende der
Backzeit ausschalten, um die Nachwärme zu nutzen. Die Tabellen gelten, wenn nicht anders vorgegeben, für das Einsetzen in den kal­ten Backofen.
Backtabelle
21Anwendungen, Tabellen und Tipps
Art des
Gebäcks
Backofenfunktion
Einsatz-
ebene
Temperatur
°C
Zeit
Std.: Min.
Gebäck in Formen Napf- oder Rodonkuchen Umluft 1 150-160 0:50-1:10 Sandkuchen/Königskuchen Umluft 1 140-160 1:10-1:30 Biskuittorte Umluft 1 140 0:25-0:40 Biskuittorte Ober-/Unterhitze 1 160 0:25-0:40 Tortenboden Mürbeteig Ober-/Unterhitze 3 180-200 0:10-0:25 Tortenboden Rührteig Umluft 3 150-170 0:20-0:25 Gedeckte Apfeltorte Ober-/Unterhitze 1 170-190 0:50-1:00 Apple Pie (2Formen
Umluft 1 160 1:10-1:30
Ø20 cm, diagonal versetzt) Apple Pie (2Formen
Ober-/Unterhitze 1 180 1:10-1:30
Ø20 cm, diagonal versetzt) Pikante Torte (z. B. Quiche
Ober-/Unterhitze 1 180-200 0:30-1:10
Lorraine) Käsetorte Ober-/Unterhitze 1 170-190 1:00-1:30 Gebäck auf Backblechen Hefezopf/-kranz Ober-/Unterhitze 3 170-190 0:30-0:40
1)
250
160-180
1)
1)
1)
0:40-1:00
0:20
0:30-1:00 0:15-0:30 0:10-0:20
Christstollen Ober-/Unterhitze 3 160-180 Brot (Roggenbrot)
Ober-/Unterhitze 1
-zuerst
-dann Windbeutel/Eclairs Umluft 3 160-170 Biskuitrolle Ober-/Unterhitze 3 180-200 Streuselkuchen trocken Umluft 3 150-160 0:20-0:40 Butter-/Zuckerkuchen Ober-/Unterhitze 3 190-210 Obstkuchen
(auf Hefeteig/Rührteig) Obstkuchen
(auf Hefeteig/Rührteig)
2)
2)
Umluft 3 150 0:35-0:50
Ober-/Unterhitze 3 170 0:35-0:50
1)
0:15-0:30
Obstkuchen auf Mürbeteig Ober-/Unterhitze 3 170-190 0:40-1:20 Blechkuchen mit empfindli-
Ober-/Unterhitze 3 160-180
1)
0:40-1:20 chen Belägen (z. B. Quark, Sahne, Bienenstich)
Pizza (mit viel Belag)
2
Ober-/Unterhitze 1 190-210
Pizza (dünn) Ober-/Unterhitze 1 230-250
1)
1)
0:30-1:00
0:10-0:25
Anwendungen, Tabellen und Tipps22
Art des
Gebäcks
Backofenfunktion
Einsatz-
ebene
Temperatur
°C
Zeit
Std.: Min.
Fladenbrot Ober-/Unterhitze 1 250-270 0:08-0:15 Wähen (CH) Ober-/Unterhitze 1 200-220 0:35-0:50 Kleingebäck Mürbeteigplätzchen Umluft 3 150-160 0:06-0:20 Mürbeteigplätzchen Umluft 1 / 3 150-160 0:06-0:20 Spritzgebäck Umluft 3 140 0:20-0:30 Spritzgebäck Umluft 1 / 3 140 0:25-0:40 Spritzgebäck Ober-/Unterhitze 3 160
1)
0:20-0:30 Rührteigplätzchen Umluft 3 150-160 0:15-0:20 Rührteigplätzchen Umluft 1 / 3 150-160 0:15-0:20 Eiweißgebäck, Baiser Umluft 3 80-100 2:00-2:30 Makronen Umluft 3 100-120 0:30-0:60 Hefekleingebäck Umluft 3 150-160 0:20-0:40 Blätterteigkleingebäck Umluft 3 170-180 Brötchen Umluft 3 160 Brötchen Ober-/Unterhitze 3 180 Small Cakes (20Stück/
Umluft 3 140
1)
0:20-0:30
1)
0:20-0:35
1)
0:20-0:35
1)
0:20-0:30 Blech)
Small Cakes (20Stück/
Umluft 1 / 4 140
1)
0:25-0:40 Blech)
Small Cakes (20Stück/
Ober-/Unterhitze 3 170
1)
0:20-0:30 Blech)
1) Backofen vorheizen
2) Auffangblech bzw. Fettpfanne verwenden
23Anwendungen, Tabellen und Tipps
Tipps zum Backen
Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe
Der Kuchen ist unten zu
Falsche Einschubhöhe Kuchen tiefer einschieben
hell Der Kuchen fällt zusam-
men (wird klitschig, spundig, Wasserstreifen)
Zu hohe Backtemperatur Backtemperatur etwas niedriger
einstellen
Zu kurze Backzeit Backzeit verlängern
Backzeiten können nicht durch eine höhere Backtem­peratur verkürzt werden
Zu viel Flüssigkeit im Teig Weniger Flüssigkeit verwenden
Beachten Sie die Rührzeiten, vor allem beim Einsatz von Küchen­maschinen
Kuchen ist zu trocken Zu niedrige Backtemperatur Backtemperatur höher einstellen
Zu lange Backzeit Backzeit verkürzen
Kuchen wird ungleich­mäßig braun
Zu hohe Backtemperatur und zu kurze Backzeit
Backtemperatur niedriger ein­stellen und Backzeit verlängern
Teig ist ungleichmäßig verteilt Teig gleichmäßig auf dem Back-
blech verteilen
Kuchen wird innerhalb der angegebenen Back-
Zu niedrige Temperatur Backtemperatur etwas höher
einstellen
zeit nicht fertig
Tabelle Aufläufe und Überbackenes
Gericht Backofen-Funktion
Einsatz-
ebene
Temperatur
°C
Zeit
Std.: Min.
Nudelauflauf Ober-/Unterhitze 1 180-200 0:45-1:00 Lasagne Ober-/Unterhitze 1 180-200 0:25-0:40 Überbackenes
1)
Gemüse Überbackene
Baguettes
1)
Infrabraten 1 160-170 0:15-0:30
Infrabraten 1 160-170 0:15-0:30
Süße Aufläufe Ober-/Unterhitze 1 180-200 0:40-0:60 Fischaufläufe Ober-/Unterhitze 1 180-200 0:30-1:00 Gefülltes Gemüse Infrabraten 1 160-170 0:30-1:00
1) Backofen vorheizen
Anwendungen, Tabellen und Tipps24
Tabelle Tiefkühl-Fertiggerichte
Gargut Backofen-Funktion
Einsatz-
ebene
Tiefkühlpizza Ober-/Unterhitze 3
Pommes
1)
frites
Infrabraten 3 200-220
Temperatur
nach Hersteller-
angaben
(300-600 g)
Baguettes Ober-/Unterhitze 3
Obstkuchen Ober-/Unterhitze 3
nach Hersteller-
angaben
nach Hersteller-
angaben
1) Bemerkung: Pommes frites zwischendurch 2- bis 3-mal wenden
°C
Zeit
nach Hersteller-
angaben
nach Hersteller-
angaben
nach Hersteller-
angaben
nach Hersteller-
angaben
Braten
Backofen-Funktion: Ober-/Unterhitze oder Infrabraten Bratgeschirr
Zum Braten ist jedes hitzebeständige Geschirr geeignet (Herstellerangaben be­achten!).
Große Braten können Sie direkt im Auffangblech oder auf dem Rost mit untergesetztem Auffangblech braten.
Alle mageren Fleischarten empfehlen wir im Bratentopf mit Deckel zu bra- ten. So bleibt das Fleisch saftiger.
Alle Fleischarten, die eine Kruste bekommen sollen, können Sie im Bratentopf ohne Deckel braten.
3 Hinweise zur Brattabelle
Die Angaben in der nachfolgenden Tabelle sind Richtwerte.
Wir empfehlen Fleisch und Fisch erst ab 1kg im Backofen zu braten.
Um ein Einbrennen von austretendem Fleischsaft oder Fett zu vermeiden,
empfehlen wir etwas Flüssigkeit in das Bratgeschirr zu geben.
Braten bei Bedarf (nach 1/2 - 2/3 der Garzeit) wenden.
Große Braten und Geflügel während der Garzeit mehrmals mit Bratenfond be-
gießen. Dadurch erzielen Sie ein besseres Bratergebnis.
Schalten Sie den Backofen ca. 10 Minuten vor Ende der Bratzeit aus, um die Nachwärme zu nutzen.
25Anwendungen, Tabellen und Tipps
Brattabelle
Fleischart Menge Backofenfunktion
Rindfleisch
Schmorbraten 1-1,5 kg
Roastbeef oder Filet
- innen rot
- innen rosa
- durch gebraten
je cm Höhe
je cm Höhe
je cm Höhe
Einsatz-
ebene
Ober-/Unter-
hitze
Infrabraten 1 190-2001)0:05-0:06
Infrabraten 1 180-190 0:06-0:08
Infrabraten 1 170-180 0:08-0:10
Tempera-
tur
°C
1 200-250 2:00-2:30
Zeit
Std.: Min.
je cm Höhe
Anwendungen, Tabellen und Tipps26
Fleischart Menge Backofenfunktion
Einsatz-
ebene
Tempera-
tur
°C
Zeit
Std.: Min.
Schweinefleisch
Schulter, Nacken, Schinkenstück
1-1,5 kg Infrabraten 1 160-180 1:30-2:00
Kotelett, Kassler 1-1,5 kg Infrabraten 1 170-180 1:00-1:30 Hackbraten 750 g-1 kg Infrabraten 1 160-170 0:45-1:00 Schweinehaxen
(vorgekocht)
750 g-1 kg Infrabraten 1 150-170 1:30-2:00
Kalbfleisch
Kalbsbraten 1 kg Infrabraten 1 160-180 1:30-2:00 Kalbshaxen 1,5-2 kg Infrabraten 1 160-180 2:00-2:30
Lamm
Lammkeule, Lammbraten
1-1,5 kg Infrabraten 1 150-170 1:15-2:00
Lammrücken 1-1,5 kg Infrabraten 1 160-180 1:00-1:30
Wild
Hasenrücken, Hasenkeulen
bis 1 kg
Reh-/ Hirschrücken 1,5-2 kg
Reh-/ Hirschkeule 1,5-2 kg
Ober-/Unter-
hitze
Ober-/Unter-
hitze
Ober-/Unter-
hitze
3 220-2501)0:25-0:40
1 210-220 1:15-1:45
1 200-210 1:30-2:15
Geflügel
Geflügelteile je 200-250g Infrabraten 1 200-220 0:35-0:50 Hähnchenhälfte je 400-500g Infrabraten 1 190-210 0:35-0:50 Hähnchen,
Poularde
1-1,5 kg Infrabraten 1 190-210 0:45-1:15
Ente 1,5-2 kg Infrabraten 1 180-200 1:15-1:45 Gans 3,5-5 kg Infrabraten 1 160-180 2:30-3:30 Truthahn/Pute 2,5-3,5 kg Infrabraten 1 160-180 1:45-2:30 Truthahn/Pute 4-6 kg Infrabraten 1 140-160 2:30-4:00
Fisch (dünsten)
Ganze Fische 1-1,5 kg
Ober-/Unter-
hitze
1 210-220 0:45-1:15
1) Backofen vorheizen
27Anwendungen, Tabellen und Tipps
Flächengrillen
Backofen-Funktion: Grill oder Großflächengrill mit maximaler Tem­peratureinstellung
1 Achtung: Grillen immer bei geschlossener Backofentür.
3 Den leeren Backofen mit den Grill-Funktionen immer 5 Minuten vorheizen!
Zum Grillen den Rost in die empfohlene Einsatzebene einsetzen.
Das Auffangblech immer in die 1. Einsatzebene von unten einsetzen.
Die Grillzeiten sind Richtwerte.
Grillen eignet sich besonders für flache Fleisch- und Fischstücke.
Grilltabelle
Grillgut Einsatzebene
Frikadellen 4 8-10 Min. 6-8 Min. Schweinefilet 4 10-12 Min. 6-10 Min. Bratwürste 4 8-10 Min. 6-8 Min. Rinderfilet-Steaks,
Kalbssteaks Rinderfilet, Roastbeef
(ca. 1 kg) Toastbrote Belegte Toastbrote 3 6-8 Min. ---
1) Nicht vorheizen
1)
4 6-7 Min. 5-6 Min.
3 10-12 Min. 10-12 Min.
3 4-6 Min. 3-5 Min.
1. Seite 2. Seite
Grillzeit
Anwendungen, Tabellen und Tipps28
Auftauen
Backofen-Funktion: Auftauen (ohne Temperatureinstellung)
Ausgepackte Speisen auf einem Teller auf den Rost stellen.
Zum Abdecken keine Teller oder Schüsseln verwenden, da diese die Auftauzeit
erheblich verlängern.
Zum Auftauen den Rost in die 1. Ebene von unten einsetzen.
Auftautabelle
Gericht
Hähnchen, 1000 g 100-140 20-30
Fleisch, 1000g 100-140 20-30 Nach halber Zeit wenden Fleisch, 500g 90-120 20-30 Nach halber Zeit wenden Forelle, 150g 25-35 10-15 --­Erdbeeren, 300g 30-40 10-20 --­Butter, 250g 30-40 10-15 ---
Sahne, 2 x 200g 80-100 10-15
Torte, 1400g 60 60 ---
Auftauzeit
Min.
Nachtauzeit
Min.
Bemerkung
Hähnchen auf umgedrehte Untertasse in großen Teller legen Nach halber Zeit wenden
Sahne lässt sich auch mit noch leicht ge­frorenen Stellen gut aufschlagen
Dörren
29Anwendungen, Tabellen und Tipps
Backofen-Funktion: Umluft
Verwenden Sie mit Butterbrot- oder Backpapier belegte Roste.
Sie erzielen ein besseres Ergebnis, wenn Sie nach halber Dörrzeit den Backofen
ausschalten, öffnen und am besten über Nacht auskühlen lassen.
Danach Dörrgut fertig dörren.
Dörrgut
Gemüse
Bohnen 60-70 3 1 / 4 6-8 Paprika (Streifen) 60-70 3 1 / 4 5-6 Suppengemüse 60-70 3 1 / 4 5-6 Pilze 50-60 3 1 / 4 6-8 Kräuter 40-50 3 1 / 4 2-3
Früchte
Zwetschgen 60-70 3 1 / 4 8-10 Aprikosen 60-70 3 1 / 4 8-10 Apfelschnitze 60-70 3 1 / 4 6-8 Birnen 60-70 3 1 / 4 6-9
Temperatur in
°C
Einsatzebene
1 Ebene 2 Ebenen
Zeit in Stunden
(Richtwert)
Anwendungen, Tabellen und Tipps30
Einkochen
Backofen-Funktion: Unterhitze
Zum Einkochen nur handelsübliche Gläser gleicher Größe verwenden.
Gläser mit Twist-Off- oder Bajonettverschluss und Metalldosen sind
ungeeignet.
Zum Einkochen die 1. Einsatzebene von unten verwenden.
Verwenden Sie zum Einkochen das Blech. Darauf haben bis zu sechs Gläser mit
je einem Liter Inhalt Platz.
Die Gläser sollten alle gleich hoch gefüllt und zugeklammert sein.
Stellen Sie die Gläser so in das Blech, dass sie sich gegenseitig nicht berühren.
Gießen Sie ca. 1/2 Liter Wasser in das Blech, damit im Backofen ausreichend
Feuchtigkeit entsteht.
Sobald die Flüssigkeit in den ersten Gläsern zu perlen beginnt (bei 1-Liter­Gläsern nach ca. 35-60 Minuten), den Backofen ausschalten oder die Tempe­ratur auf 100°C zurückstellen (siehe Tabelle).
Einkochtabelle
Die angegebenen Einkochzeiten und Temperaturen sind Richtwerte.
Einkochgut
Beerenobst Erdbeeren, Blaubeeren, Himbee-
ren, reife Stachelbeeren Unreife Stachelbeeren 160-170 35-45 10-15 Steinobst Birnen, Quitten, Zwetschgen 160-170 35-45 10-15 Gemüse
1)
Karotten
1)
Pilze Gurken 160-170 50-60 --­Mixed Pickles 160-170 50-60 15 Kohlrabi, Erbsen, Spargel 160-170 50-60 15-20 Bohnen 160-170 50-60 ---
1) Im ausgeschalteten Backofen stehen lassen
Temperatur
in°C
160-170 35-45 ---
160-170 50-60 5-10 160-170 40-60 10-15
Einkochen bis
Perlbeginn
in Min.
Weiter kochen bei
100 °C
in Min.
Reinigung und Pflege
31Reinigung und Pflege
1
Warnung: Vor der Reinigung das Gerät abschalten und abkühlen lassen.
Warnung: Aus Sicherheitsgründen das Gerät nicht mit Dampfstrahlen oder
Hochdruckreinigern reinigen.
Achtung: Keine ätzenden Reinigungmittel, scharfe Gegenstände oder Fle­ckenentferner benutzen.
Die Glasbackofentür nicht mit Scheuermitteln oder Metallschabern reinigen, die die Oberfläche zerkratzen können. Das Glas kann dadurch zerspringen.
Gerät von außen
Die Frontseite des Gerätes mit einem weichen Tuch und warmer Spüllauge ab­wischen.
Bei Metallfronten verwenden Sie handelsübliche Pflegemittel.
Bitte keine Scheuermittel und keine abrasiven Schwämme verwenden.
Kochmulde
1 Warnung: Während der Reinigung dürfen keine Gasbrenner eingestellt sein.
Achten Sie darauf, dass die Kochmulde soweit abgekühlt ist, dass Sie ohne Ge­fahr die Teile berühren können.
1 Achtung: Keine aggressiven Reinigungsmittel wie z. B. Grill- oder
Backofensprays, grobe Scheuermittel bzw. kratzende Topfreiniger verwenden! Reinigen Sie die Kochmulde nach jedem Gebrauch mit heißem Wasser und Spül-
mittel. Verschmutzungen lassen sich so am leichtesten entfernen und brennen erst gar nicht fest.
Den Topfträger mit heißem Wasser und Spülmittel abwaschen, starke Ver­schmutzungen mit einem nassen Tuch einweichen.
Brennerkronen und Brennerdeckel in heißem Spülwasser reinigen, starke Ver­schmutzungen nach Einweichen mit einer weichen Bürste entfernen. Die Flam­menaustrittsöffnungen der Brennerkronen müssen immer sauber und offen sein.
Reinigung und Pflege32
Backofeninnenraum
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Verschmutzungen lassen sich so am leichtesten entfernen und brennen erst gar nicht fest.
1. Zur Reinigung die Backofen-Beleuchtung einschalten.
2. Den Backofen nach jeder Benutzung mit Spülmittellauge auswischen und trock-
nen.
3 Hartnäckige Verschmutzungen mit speziellen Backofenreinigern entfernen. 1 Achtung: Bei Verwendung von Backofenspray bitte unbedingt die Angaben des
Herstellers beachten!
Zubehör
Alle Einschubteile (Rost, Backblech, Einschubgitter usw.) nach jedem Gebrauch spülen und gut abtrocknen. Zur leichteren Reinigung kurz einweichen.
Einschubgitter
Zur Reinigung der Seitenwände lassen sich die Einschubgitter auf der linken und rechten Seite im Backofen abnehmen.
Einschubgitter abnehmen
Gitter zuerst vorne von der Backofenwand wegziehen (1) und dann hinten aushängen (2).
33Reinigung und Pflege
Einschubgitter einsetzen
3 Wichtig! Die abgerundeten Enden der
Führungsstäbe müssen nach vorne weisen!
Zum Einbau Gitter zuerst hinten wieder einhängen (1) und dann vorne einstecken und andrücken (2).
Reinigung und Pflege34
Backofen-Beleuchtung
1 Stromschlaggefahr! Vor dem Austausch der Backofenlampe:
Backofen ausschalten,
Sicherungen am Sicherungskasten herausdrehen bzw. ausschalten.
3 Zum Schutz der Backofenlampe und der Glasabdeckung ein Tuch auf den Boden
des Backofens legen.
Backofenlampe austauschen / Glasabdeckung reinigen
1. Glasabdeckung durch drehen nach links
abnehmen und reinigen.
2. Falls erforderlich: Backofen­Beleuchtung 25 Watt, 230 V, 300°C hit-
zebeständig, austauschen.
3. Glasabdeckung wieder anbringen.
Backofendecke
Zur leichteren Reinigung der Backofendecke kann der obere Heizkörper abge­klappt werden.
Heizkörper abklappen
1 Warnung: Heizkörper nur abklappen, wenn
der Backofen ausgeschaltet ist und keine Verbrennungsgefahr mehr besteht!
1. Seitliche Einschubgitter abnehmen.
2. Den Heizkörper vorne anfassen und über
die Prägung an der Backofeninnenwand hi­naus nach vorne ziehen.
3. Der Heizkörper klappt nun nach unten.
1 Achtung: Drücken Sie den Heizkörper
nicht mit Gewalt nach unten! Der Heizkör­per kann abbrechen.
Backofendecke reinigen
35Reinigung und Pflege
Heizkörper befestigen
1. Heizkörper bis an die Backofendecke zu-
rückführen.
2. Den Heizkörper gegen die Federkraft nach vorne ziehen und über die Backofen­prägung führen.
3. In die Halterung einrasten lassen.
4. Einschubgitter einsetzen.
1 Achtung: Der Heizkörper muss auf beiden
Seiten oberhalb der Prägung in der Back­ofeninnenwand liegen und richtig einge­rastet sein.
Reinigung und Pflege36
Backofen-Tür
Zum leichteren Reinigen des Backofeninnenraums lässt sich die Backofen-Tür Ihres Gerätes aushängen.
Backofen-Tür aushängen
1. Backofen-Tür vollständig öffnen.
2. Klemmhebel(A) an beiden Türscharnieren ganz aufklappen.
3. Backofen-Tür bis zur ersten Raststellung
schließen (ca. 45°).
4. Backofen-Tür mit beiden Händen seitlich anfassen und vom Backofen schräg nach oben wegziehen (Vorsicht: Schwer!).
3 Backofen-Tür mit der Außenseite nach un-
ten auf eine weiche, ebene Unterlage able­gen, beispielsweise auf eine Decke, um Kratzer zu vermeiden.
Backofen-Tür einhängen
1. Backofen-Tür von der Griffseite her mit
beiden Händen seitlich anfassen und unter einem Winkel von ca. 45° halten. Die Aussparungen an der Unterseite der Backofen-Tür auf die Scharniere am Back­ofen setzen. Die Tür bis zum Anschlag nach unten glei­ten lassen.
2. Backofen-Tür vollständig öffnen.
3. Klemmhebel(A) an beiden Türscharnieren in
die ursprüngliche Position zurückklappen.
37Reinigung und Pflege
4. Backofen-Tür schließen.
Reinigung und Pflege38
Backofen-Türglas
Die Backofen-Tür ist mit drei hintereinander angebrachten Glasscheiben ausge­stattet. Die inneren Scheiben sind zur Reinigung abnehmbar.
1 Achtung! Bei Gewalteinwirkung, vor allem auf die Kanten der Frontscheibe,
kann das Glas brechen.
Türgläser ausbauen
1. Backofen-Tür vollständig öffnen.
2. Klemmhebel(A) an beiden Türscharnieren ganz aufklappen.
3. Backofen-Tür bis zur ersten Raststellung
schließen (ca. 45°).
4. Türabdeckung(B) an der Türoberkante an beiden Seiten fassen und nach innen drü­cken um den Klippverschluss zu lösen. Die Türabdeckung dann nach oben wegziehen.
5. Türgläser nacheinander am oberen Rand anfassen und aus der Führung nach oben wegziehen.
Türgläser reinigen
Die Türgläser gründlich mit Spülmittellauge reinigen. Danach sorgfältig abtrock­nen.
Türgläser einsetzen
1. Türgläser nacheinander schräg von oben in
das Türprofil an der Türunterkante einfüh­ren und absenken.
3 Zuerst die kleinere Scheibe, dann die grö-
ßere Scheibe einsetzen.
39Reinigung und Pflege
2. Türabdeckung(B) seitlich anfassen, an der Innenseite der Türkante anlegen und Türabdeckung(B) auf die Türoberkante auf­stecken.
Reinigung und Pflege40
3 An der offenen Seite der Türabdeckung (B)
befindet sich eine Führungsschiene(C). Die­se muss zwischen der äußeren Türscheibe und dem Führungswinkel (D) eingeschoben werden. Der Klippverschluss(E) muss eingerastet sein.
3. Backofen-Tür vollständig öffnen.
4. Klemmhebel(A) an beiden Türscharnieren in
die ursprüngliche Position zurückklappen.
5. Backofen-Tür schließen.
Was tun, wenn ...
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Die Kochstellen-Brenner zünden nicht.
Die Kochstellen-Brenner erlöschen in Vollbrand­stellung, auch nach meh­reren Startversuchen.
Die Backofen heizt trotz eingeschalteter Funktion nicht auf.
Die Backofen­Beleuchtung funktioniert nicht.
Der Schalter wurde nicht fest genug eingedrückt.
Die Zündkerze ist feucht oder verschmutzt.
Störung in der Stromversorgung. Die Sicherung in der Hausinstal­lation (Sicherungskasten) hat ausgelöst.
Die Zündeinrichtung ist defekt. Kundendienst verständigen. Verschmutzung am Thermofüh-
ler.
Defekt am Thermofühler. Kundendienst verständigen. Der Schalter Temperatur-Wahl
ist nicht eingestellt.
Störung in der Stromversorgung. Die Sicherung in der Hausinstal­lation (Sicherungskasten) hat ausgelöst.
Die Backofenlampe ist defekt. Backofenlampe austauschen.
Schalter fest bis zum Anschlag eindrücken.
Zündkerze trocknen oder säu­bern, ggf. mit Gasanzünder oder Streichholz zünden.
Sicherungen überprüfen. Sollte die Sicherung mehrfach auslösen, Kundendienst verstän­digen.
Thermofühler säubern. Führt das nicht zum Erfolg, Kundendienst verständigen.
Schalter Temperatur-Wahl der Zubereitung entsprechend ein­stellen.
Sicherungen überprüfen. Sollte die Sicherung mehrfach auslösen, Kundendienst verstän­digen.
41Was tun, wenn ...
Wenn Sie die Störung mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an den Kundendienst.
1 Warnung: Reparaturen am Gerät dürfen nur von konzessionierten Fachkräften
durchgeführt werden! Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Beschädigte Geräte dürfen nicht benutzt werden. Bei Störung oder Defekt die Gaszufuhr schließen und Sicherungen ausschalten oder heraus- drehen.
Bei Fehlbedienungen kann der Besuch des Kundendienst-Technikers bzw. des Fachhändlers auch während der Garantiezeit nicht kostenlos erfolgen.
3 Hinweis für Geräte mit Metallfront:
Bedingt durch die kühle Front Ihres Gerätes kann es nach dem Öffnen der Tür, während oder kurz nach dem Backen oder Braten, kurzzeitig zum Beschlagen des inneren Türglases kommen.
Technische Daten42
Technische Daten
Außenmaße
Höhe 59.5 cm Breite 59.2 cm Tiefe 56.7 cm Tiefe bei geöffneter Tür 101.1 cm
Gesamtgewicht netto 35.0 kg
Backofen-Innenmaße
Höhe 31.0 cm Breite 40.8 cm Tiefe 40.7 cm Volumen 51.0 l
Leistungsaufnahme
Elektrisch Unterhitze 1000 W Oberhitze 1000 W Grill groß 2900 W Grill klein 1900 W Umluftgebläse 40 W Backofen-Beleuchtung 25 W
Gaskochstellen-Brenner
Starkbrenner vorne links 72 mm 2400 W 2200 W Normalbrenner hinten links 72 mm 1800 W 1600 W Starkbrenner hinten rechts 72 mm 2400 W 2200 W Kleinbrenner vorne rechts 55 mm 1000 W 900 W
Gesamtanschlusswert
Elektrisch 6865 W
Gas Hs 7600 W Gas Hi 6900 W
ØHs Hi
Typenschild
Bitte tragen Sie die Daten vom Typenschild Ihres Gerätes hier ein. Sie finden das Typenschild am Backofenrahmen rechts, nach dem Öffnen der Backofentür.
Bitte geben Sie diese Daten immer an bei:
KundendienstanforderungErsatzteil- oder ZubehörbestellungTechnischen Rückfragen
43Technische Daten
Installationsanweisung44
Installationsanweisung
Sicherheitshinweise
1 Achtung: Die Montage und der Anschluss des Gerätes müssen durch einen
konzessionierten Fachmann (Gas und Elektro) erfolgen. Die allgemeinen Richtlinien für den Betrieb von Elektro- und Gasgeräten, die re-
gionalen Vorschriften und die Angaben dieser Installationsanweisung sind ge­nau zu beachten.
Mit diesem Gas-Einbauherd darf nur eine der in der nebenstehenden Kombinati­onstabelle aufgeführten Gas-Einbaukochmulden montiert werden.
1 Achtung: An gasführenden Verschraubungen am Herd darf nicht manipuliert
werden. Der ordnungsgemäß ausgeführte Anschluss ist auf der Seite „Technische Daten“
als Nachweis zu bestätigen.
1 Achtung: Im Servicefall muss das Gerät von der Strom- und Gasversorgung ge-
trennt werden: Netzstecker ziehen bzw. Sicherungen ausschalten oder heraus­nehmen.
Zentrale Gaszufuhr schließen.
Kombinationstabelle
Gas-Einbauherd
C3000-5 X X C3100-5 X X
Gas-Einbaukochmulde
2500 G 9560 G
Einbau in Küchenmöbel
Der Berührungsschutz gemäß VDE-Bestimmungen muss durch den ordnungsge­mäßen Einbau sichergestellt sein.
Die Standsicherheit des Einbauschrankes muss DIN 68930 genügen. Bei Einbaumöbeln müssen der Kunststoffbelag bzw. das Furnier und der verwen-
dete Kleber eine Temperaturbeständigkeit von 70°C haben. Im Zweifelsfall ist beim Hersteller der Einbaumöbel nachzufragen.
Dieses Gerät entspricht bezüglich des Schutzes gegen Feuergefahr der Klasse 3. Nur Geräte dieses Typs dürfen einseitig an nebenstehende Hochschränke oder Wände angebaut werden.
Mindestabstände: - seitlich 200 mm
- hinten 50 mm
- oben 650 mm
45Installationsanweisung
Montagezubehör für Herd
Brennerkronen und Brennerdeckel für 4 Kochstellen
2 Schrauben zur Befestigung des Herdes am Einbauschrank
Montagezubehör für Glas-Kochmulde
Profildichtung
8 Spanplatten-Schrauben 3,5 x 25 zur Befestigung des Brennerträgers
4 emaillierte Brennerdichtungen
4 Gummiringe mitgeliefert
10 Schrauben 2,9 x 13 zum Befestigen der Kochstellen-Brenner an der Koch-
mulde (2 Reserve)
2 Topfträger
Montagezubehör für Email-Kochmulde
Profildichtung
8 Spanplatten-Schrauben 3,5 x 25 zur Befestigung des Brennerträgers
10 Schrauben 2,9 x 13 zum Befestigen der Kochstellen-Brenner an der Koch-
mulde (2 Reserve)
2 Topfträger
Montagezubehör für Edelstahl-Kochmulde
8 Spanplatten-Schrauben 3,5 x 25 zur Befestigung des Brennerträgers
2 Schrauben 4,2 x 22 zur Befestigung der Mulde durch die Halter der Topfträ-
ger (mit Schutzleiter-Verbindung)
6 Senk-Schrauben 3,8 x 23 zum Planziehen der Mulde auf der Abdeckung
10 Schrauben 2,9 x 13 zum Befestigen der Kochstellen-Brenner an der Koch-
mulde (2 Reserve)
2 Topfträger
Installationsanweisung46
Ausschnitte im Einbauschrank
Die Öffnung im Einbauschrank muss den üblichen Maßen entsprechen.
1. In der Seitenwand des Einbauschrankes ei­nen Ausschnitt für die Durchführung des Gas-Sicherheitsschlauches gemäß Maß­skizze ausschneiden.
2. Den Boden des Einbauschrankes zur Rück­wand um 20 mm verkürzen für die Durch­führung des Elektro-Anschlusskabels.
Muldenausschnitt
3 Der Muldenausschnitt muss zentriert zur
Herd-Einbaunische vorgenommen werden.
1. Ausschnitt der Arbeitsplatte maßgenau gemäß Abbildung erstellen.
2. Zum Schutz gegen Feuchtigkeit sind alle ausgesägten Schnittflächen mit geeigne­tem Dichtungsmaterial zu versiegeln.
Einbau-Unterschrank ohne Rückwand
600 mm
1 Achtung: Bei gefliesten Arbeitsflächen
müssen die Fugen im Auflagebereich des Kochteils mit Fugenmaterial voll ausgefüllt sein.
3 Die Herdnische muss seitlich zwischen der
Arbeitsplatte und den übrigen Unterbau­ten, mit Ausnahme des Ausschnittes für die Durchführung des Gas-Sicherheitsschlau­ches, geschlossen sein.
Ausschnitt
Arbeitsplatte/ Abdeckung
VK-Herd/ Möbelfront
47Installationsanweisung
Gasanschluss
1 Achtung: Beim Einbau muss das Gerät von
der Stromversorgung getrennt werden: Netzstecker ziehen bzw. Sicherungen aus­schalten oder herausnehmen. Zentrale Gaszufuhr schließen.
Der Gasanschluss ist unter Beachtung der Bestimmungen des DVGW (DVGW­Arbeitsblatt 600, TRGI 1986 oder TRF) oder ÖVGW (TR Gas 1985) sowie der örtlichen Bauaufsichtsbestimmungen herzustellen.
Der Anschluss an die Gaszufuhr kann wahlweise mit einem vom DVGW/ÖVGW zugelassenen, flexiblen Ganzme­tall-Sicherheitsschlauch mit Gassteckdose nach DIN 3383/Blatt 1 oder als Festanschluss ausgeführt werden.
Zwischen die bauseitige Gas-Versorgung und das Gerät muss ein Absperrhahn eingebaut werden.
Die Gassteckdose bzw. der Festanschluss muss seitlich rechts oder links, auch in einem Schrank, frei zugänglich installiert sein. Sie darf nicht hinter dem Gerät montiert werden.
Das Gas-Anschlussrohr mit 1/2“-Außengewinde befindet sich rechts hinten oben im Gerät. Das angegebene Höhenmaß bezieht sich auf Einbauschränke mit 820 mm Höhe ohne Arbeitsplatte.
Geräteansicht von vorne
Gasanschluss
Elektroanschluss
3 Das auf Erdgas eingestellte Gerät ist mit einem Aufkleber gekenn-zeichnet:
Eingestellt auf Erdgas H 20 mbar
Dieses Gerät kann innerhalb des Wobbe-Index-Bereiches von 12,0-15,7 kWh/m³ ohne Nachstellen betrieben werden.
1 Achtung: Bei einer Änderung der Einstellung oder der gastechnischen Ausrüs-
tung den Aufkleber entfernen und durch einen neuen ersetzen.
Gasanschluss Flüssiggas
Am Gas-Anschlussrohr des Einbauherdes wird ein Ermeto-Winkelanschlussstück mit 1/2“-Überwurfmutter montiert.
Umstellung siehe Flüssiggas-Set.
Gas-Anschlussrohr
Installationsanweisung48
Elektroanschluss
Vor dem Anschluss ist zu prüfen, ob die vorhandene Netzspannung mit der ange­gebenen Spannung auf dem Typenschild ­also der Nennspannung des Gerätes - über­einstimmt. Das Typenschild befindet sich im Backofenrahmen und ist nach Öffnen der Backofentür sichtbar.
Die Geräte-Spannung beträgt AC 230V. Auch bei älteren Netzen mit AC 220V ar­beitet das Gerät einwandfrei.
Als Netzanschlussleitung muss eine Leitung vom Typ H05VV-F oder höherwertig ver­wendet werden..
Die Installation muss über eine Zuleitung mit Stecker erfolgen oder es ist in der fest verlegten Hausinstallation eine Trennvor­richtung mit min. 3 mm Kontaktöffnung vorzusehen, die das Gerät allpolig vom Netz trennt.
Beim Direktanschluss eine Kabellänge von min. 170 cm vorsehen. Die Steckdose muss frei zugänglich sein.
Gasanschluss
Elektroanschluss
Geräteansicht von vorne
Gas-Anschluss
Geräteansicht von hinten
Abdeckung
Zugentlastung
Netzanschlussklemme
Einbau des Herdes
1. Herd vor die Nische stellen.
2. Den Gas-Sicherheitsschlauch durch die
Öffnung im Nebenschrank führen und an die Gaszufuhr anschließen.
1 Achtung: An gasführenden Verschraubun-
gen am Herd darf nicht manipuliert wer­den.
3. Den elektrischen Anschluss herstellen.
4. Herd bündig zur Möbelfront waagerecht
in die Nische schieben und beidseitig mit je 1 Schraube 3,5 x 30 befestigen (Detail C).
1 Achtung: Beim Einschieben des Herdes
darauf achten, dass der Gasschlauch torsi­ons- und knickfrei verlegt und nicht einge­klemmt wird.
Die Zündkerzen und die Thermoelemente dürfen nicht an der Möbelkante anste­hen. Sie könnten beschädigt werden.
Das Elektro-Anschlusskabel darf nicht an der Rückwand des Gas-Einbauherdes anliegen.
49Installationsanweisung
Detail C
Installationsanweisung50
Montage der Kochstellen-Brenner
1. Die Transportsicherungs-Schrauben (1)
rechts und links von den Transportsiche­rungen (2) entfernen.
2. Transportsicherungen (2) durch Lösen der vier Schrauben (3) entfernen.
3. Vier Schrauben (4) auf den Brennertraver­sen lösen.
4. Die ganze Brennereinheit anheben und dann die Halter so weit nach außen schie­ben, dass die vier Laschen auf der Arbeits­platte aufliegen.
5. Halter vorne und seitwärts an der Arbeits­platte anschlagen (an den Muldenaus­schnitt anlegen).
6. Halter seitwärts im Muldenausschnitt mit je drei Schrauben (5) befestigen.
3 Bei Arbeitsplatten aus Stein sind die Halter
mittels speziellem Steinkleber in den Aus­schnitt zu kleben.
7. Die Mulde kurz auflegen, um die zentrische Lage der Brenner und der acht Schnapp­muttern (6) zu überprüfen.
Nötigenfalls sind die Brenner oder Schnappmuttern zu verschieben.
8. Die vier Schrauben (4) wieder festziehen.
Schraubengrößen:
(1) 4,2 x 9,5 (4) 4,5 x 9,5 (5) 3,5 x 25
Montage der Glas-Kochmulde
1. Die Kochstellen-Brenner in den Schlitzen
schräg nach vorne ziehen, anheben und in der oberen Position ganz zurückschieben.
51Installationsanweisung
2. Die Kochmulde an den Kochstellen-Bren-
nern ausgerichtet auf den Arbeitsplatten­ausschnitt legen.
3. Mit Bleistift oder wasserlöslichem Faser-
schreiber den Umriss der Kochmulde auf die Arbeitsplatte übertragen und Kochmul­de wieder abheben.
4. Etwa 2 mm innerhalb der Markierung die
mitgelieferte, selbstklebende Schaumstoff­dichtung umlaufend und lückenlos auf die Arbeitsplatte aufkleben.
Markierung anzeichnen
Dichtung auf Arbeitsplatte aufkleben
1 Achtung: Die Dichtung nicht dehnen! Die
Stoßkanten passend schneiden.
5. Die Kochmulde wieder auflegen und an
den Kochstellen-Brennern ausrichten.
3 Achten Sie auf lückenlose Auflage auf der Arbeitsplatte.
6. Die Gummiringe mit dem Rundprofil nach
oben auf die Brennerdichtung aufstecken.
7. Die Brennerdichtungen an den Zündkerzen
und Thermofühlern ausrichten und fest in die Öffnungen der Kochmulde eindrücken.
8. Mit je zwei Schrauben die Brennerdichtun-
gen mit den Kochstellen-Brennern ver­schrauben. Damit ist die Kochmulde auf der Arbeitsplatte fixiert.
9. Brennerkrone und Brennerdeckel passend
aufsetzen. Topfträger auflegen und in die eingeformten Arretierungen einrasten.
1 Achtung: Funktions- und Dichtigkeitskon-
trolle des kompletten Gerätes durchführen.
Installationsanweisung52
Montage der Email-Kochmulde
1. Die Kochmulde an den Kochstellen-Bren-
nern ausgerichtet auf den Arbeitsplatten­ausschnitt legen.
2. Mit Bleistift oder wasserlöslichem Faser-
schreiber den Umriss der Kochmulde auf die Arbeitsplatte übertragen und Kochmul­de wieder abheben.
3. Etwa 2 mm innerhalb der Markierung die
Silikon-Profildichtung umlaufend und lü­ckenlos auf die Arbeitsplatte aufkleben.
1 Achtung: Die Dichtung nicht dehnen! Die
Stoßkanten passend schneiden.
4. Die Kochmulde auflegen und an den Koch-
stellen-Brennern ausrichten.
1 Achtung: Die vier Brenner müssen druck-
frei, nur mit leichter Spannung nach oben, in den Öffnungen der Kochmulde sitzen.
5. Mit je 2 Schrauben die Brenner mit der
Kochmulde verschrauben.
6. Die Kochmulde beidseitig mit je einer
Schraube durch die ovalen Halter für die Topfträger mit dem Brennerträger ver­schrauben.
Markierung anzeichnen
Dichtung auf Arbeitsplatte aufkleben
1 Achtung: Die Schrauben müssen fest an-
gezogen werden. Damit wird die Schutzlei­ter-Verbindung sichergestellt.
7. Brennerkrone, Brennerdeckel und Topfträ-
ger aufsetzen.
1 Achtung: Funktions- und Dichtigkeitskon-
trolle des kompletten Gerätes durchführen.
Montage der Edelstahlkochmulde
1. Die Kochmulde in den Ausschnitt legen.
2. Mulde durch die vier Befestigungslöcher an
den Schnappmuttern verschrauben.
1 Achtung: Die vier Brenner müssen druck-
frei, nur mit leichter Spannung nach oben, in den Öffnungen der Kochmulde sitzen.
3. Mit je zwei Schrauben jeden Brenner mit
der Kochmulde verschrauben.
4. Die Kochmulde beidseitig mit je einer
Schraube durch die ovalen Halter für die Topfträger in der Arbeitsplatte verschrau­ben.
1 Achtung: Die Schrauben müssen fest an-
gezogen werden. Damit ist die Schutzlei­ter-Verbindung sichergestellt.
5. Brennerkrone, Brennerdeckel und Topfträ-
ger aufsetzen.
53Installationsanweisung
1 Achtung: Funktions- und Dichtigkeitskon-
trolle des kompletten Gerätes durchführen.
Installationsanweisung54
Brennerleistungen und Düsentabelle
Erdgas (H) Flüssiggas (B/P)
Ws (MJ/m3) 50.72 87.33
p (mbar) 20 50
Dü Ø
1/100 mm
kW (HS) kW (Hi)
1/100 mm
Kochstelle vorne links
Kochstelle hinten links
Kochstelle hinten rechts
Kochstelle vorne rechts
kW (HS) kW (Hi)
QN 2,4 2,15 11 2 2,4 2,15 66
QN 1,8 1,65 91 1,8 1,65 58
QN 2,4 2,15 11 2 2,4 2,15 66
QN 1,0 0,90 70 1,0 0,90 43
Durchmesser der Bohrungen in den Kleinbrand-Düsen in 1/100 mm
Kochstellen-Brenner
Gasart
Erdgas (H) 20 mbar
Flüssiggas (B/P) 50 mbar
vorne links hinten links hinten rechts vorne rechts
Dü Ø
1/100
kW (HS)
mm
49 0,42 49 0,42 49 0,42 45 0,33
28 0,42 28 0,42 28 0,42 23 0,33
Dü Ø
1/100
mm
kW (HS)
Dü Ø
1/100
mm
kW (HS)
Dü Ø
1/100
mm
Dü Ø
kW (HS)
1 Achtung: Bei Umstellung auf Flüssiggas ist der dem Düsensatz entsprechende
Aufkleber bei dem Typenschild anzubringen. Bei Wiedereinstellung auf Erdgas müssen die Vollbrand-Düse, die Kleinbrand-
Einstelldüse und die Erstluft-Einstellschraube wieder versiegelt werden.
Garantie/Kundendienst
Deutschland
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, Electrolux Vertriebs GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie
für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß dieses neu hergestellte Gerät zum Zeitpunkt der Übergabe vom
Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Gerätes erheb­lich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, daß das Gerät bereits zum Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der Mitgliedstaa-
ten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich
beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den Endabnehmer kosten­günstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die nächstgelegene Kundendienststelle zu benachrichtigen, von
welcher Ort, Art und Weise der Garantieleistungen festgelegt werden. Nachbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Ge­rät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder - bei Waschgeräten und Wäschetrocknern - in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
Electrolux Vertriebs GmbH Muggenhofer Straße 135 D-90429 Nürnberg
* EUR 0,09 / Minute (Deutsche Telekom Stand Jan. 2002)
55Garantie/Kundendienst
Garantie/Kundendienst56
Europäische Garantie
Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen:
Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Dies wird durch ein gül­tiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkäufer des Gerätes ausgestellt wurde.
Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für Arbeitszeit und Teile, wie sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle Gerätereihe in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des Geräts und kann nicht auf einen anderen Benutzer übertragen werden.
Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux herausgegebenen Anleitung installiert und verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt.
Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen installiert, die in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei Auswirkungen auf die Rechte, die Ihnen gesetzlich zustehen.
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/
Belgien Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lithuania +3702780607 Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Pols ka +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/
Svizzera
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi www.electrolux.fi
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Türkiye +90 21 22 93 10 25
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotre­bièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
57Garantie/Kundendienst
Garantie/Kundendienst58
p t b
Россия +7 495 937 7837
Óêðà¿íà +380 44 586 20 60
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
04074 Ки¿в, вул.Автозаводська, 2a, БЦ „Алкон“
Service
Wenn Sie einmal unsere Hilfe benötigen, erreichen Sie uns in Deutschland wie folgt:
Bei Fragen zu Bedienung oder Ausstattung Ihres Gerätes
Wenden Sie sich an den AEG-Direct Info Service: Telefon: 0180 555 4 555
Internet: www.aeg-electrolux.de E-Mail: aeg-hausgeraete.kundenservice@aeg-hausgeraete.de
Bei technischen Störungen
Prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst beheben können. Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten:
Rufen Sie den Kundendienst:
Telefon: 0180 322 66 22* Fax: 0180 580 41 41 (0,12 Euro/Min)**
Um Ihnen schnell helfen zu können, benöti­gen wir folgende Angaben:
59Service
(0,12 Euro/Min)**
(0,09 Euro/Min)**
ModellbezeichnungProdukt-Nummer (PNC)Serien-Nummer (S-No.)
(Nummern siehe Typschild)
Art der Störungeventuelle Fehlermeldung, die das Gerät
anzeigt
Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel
Telefon: 0180 500 10 76 (0,12 Euro/Min)** Fax: 0180 500 11 94 (0,12 Euro/Min)**
Internet: www.aeg-electrolux.de E-Mail: ersatzteile.aeg@aeg-hausgeraete.de
*) Unter dieser Rufnummer werden Sie automatisch mit der Ihrem Wohnort nächstgelegenen
Niederlassung des Werkskundendienstes oder dem nächstgelegenen Service-Partner ver­bunden.
**) Deutsche Telekom/Stand Januar 2002
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.de www.aeg-electrolux.at www.aeg-electrolux.be www.aeg-electrolux.lu www.aeg.ch
315 895 810-M-101007-01 Änderungen vorbehalten
Loading...