Aeg BPK537221M, 949 498 012 User Manual [it]

Page 1
USER MANUAL
BPK537221M
IT Istruzioni per l’uso
Forno
Page 2
www.aeg.com
2

INDICE

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA.................................................................................3
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA........................................................................................ 5
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO............................................................................... 8
4. PANNELLO DEI COMANDI........................................................................................8
5. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO......................................................9
6. UTILIZZO QUOTIDIANO............................................................................................ 9
7. FUNZIONI DEL TIMER.............................................................................................. 11
8. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI.................................................................................. 13
9. FUNZIONI AGGIUNTIVE...........................................................................................14
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI...................................................................... 15
11. PULIZIA E CURA...................................................................................................... 26
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...............................................................................30
13. INSTALLAZIONE..................................................................................................... 32
14. EFFICIENZA ENERGETICA.................................................................................... 34
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall'utilizzo della vostra apparecchiatura.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli d'uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza:
www.aeg.com/webselfservice
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie. Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza Informazioni e suggerimenti generali Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
Page 3

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.

1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili

Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le
persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani a meno che non vi sia una supervisione continua.
Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se non
costantemente supervisionati.
Non lasciare che i bambini giochino con
l'apparecchiatura.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per
i bambini sarà opportuno attivarlo.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati.
ITALIANO
3
Page 4
4
www.aeg.com

1.2 Avvertenze di sicurezza generali

L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione
dei cavi deve essere svolta unicamente da personale
qualificato.
AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili
si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non
toccare gli elementi riscaldanti.
Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per
estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al
calore.
Prima di qualsiasi intervento di manutenzione,
scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente.
Assicurarsi che l’apparecchiatura sia spenta prima di
sostituire la lampadina per evitare la possibilità di
scosse elettriche.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di
metallo per pulire il vetro della porta per non rigare la
superficie e causare la rottura del vetro.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico
autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
Una fuoriuscita eccessiva deve essere rimossa prima di
avviare la pulizia per pirolisi. Rimuovere tutte le parti
dal forno.
Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la
parte anteriore del supporto, quindi quella posteriore,
dalle pareti laterali. Installare i supporti griglia
seguendo al contrario la procedura indicata.
Page 5

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

ITALIANO 5

2.1 Installazione

AVVERTENZA!
L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
• Non tirare l’apparecchiatura per la maniglia.
• È necessario rispettare la distanza minima dalle altre apparecchiature.
• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia installata sotto e vicino a parti adeguatamente ancorate a una struttura fissa.
• I lati dell'apparecchiatura devono restare adiacenti ad apparecchiature o unità con la stessa altezza.
• L'apparecchiatura è dotata di un sistema elettrico di raffreddamento. Questo deve essere alimentato elettricamente.

2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
• Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato.
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
• Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione.
• Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l’intervento dovrà essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
• Evitare che i cavi entrino a contatto o si trovino vicino alla porta dell'apparecchiatura, in particolare quando la porta è calda.
• I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi.
• Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.
• Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e relè.
• L'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.
• Chiudere completamente la porta dell'apparecchiatura prima di collegare spina alla presa elettrica.
• Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.

2.3 Utilizzo

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, ustioni, scosse elettriche o esplosioni.
Page 6
6
www.aeg.com
• Questa apparecchiatura è stata prevista unicamente per un uso domestico.
• Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
• Accertarsi che le fessure di ventilazione non siano ostruite.
• Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante il funzionamento.
• Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo.
• Prestare attenzione in fase di apertura della porta dell'apparecchiatura quando quest'ultima è in funzione. Può fuoriuscire aria calda.
• Non mettere in funzione l'apparecchiatura con le mani umide o quando c'è un contatto con l'acqua.
• Non esercitare pressione sulla porta aperta.
• Non utilizzare l'apparecchiatura come superficie di lavoro o come piano di appoggio.
• Aprire la porta dell'apparecchiatura con cautela. L'uso di ingredienti contenenti alcol può causare una miscela di alcol e aria.
• Evitare la presenza di scintille o fiamme aperte vicino all'apparecchiatura quando si apre la porta.
• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
• Per evitare danni o scolorimento dello smalto:
– Non mettere pentole resistenti al
calore o altri oggetti direttamente sulla superficie inferiore dell'apparecchiatura.
– Non appoggiare la pellicola di
alluminio direttamente sulla parte bassa della cavità dell'apparecchiatura.
– Non mettere direttamente acqua
all'interno dell'apparecchiatura calda.
– Non tenere piatti umidi e cibo
all'interno dell'apparecchiatura
dopo aver terminato la fase di cottura.
– Prestare attenzione quando si
tolgono o inseriscono gli accessori.
• Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio inox non influisce sulle prestazioni dell'apparecchiatura.
• Per le torte molto umide, usare una leccarda. I succhi di frutta provocano macchie che possono essere permanenti.
• L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura. Non deve essere utilizzata per altri scopi, come per esempio il riscaldamento di un ambiente.
• La cottura deve sempre essere eseguita con la porta del forno chiusa.
• Se l'apparecchiatura si trova dietro a un pannello anteriore (ad es. una porta), assicurarsi che questo non sia mai chiuso quando l'apparecchiatura è in funzione. Calore e umidità possono accumularsi sul retro di un pannello chiuso causando danni all'apparecchiatura, all'alloggiamento o al pavimento. Non chiudere il pannello dell'armadio finché l'apparecchiatura non si è completamente raffreddata dopo l'uso.

2.4 Pulizia e cura

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, incendio o danni all'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
• Controllare che l'apparecchiatura sia fredda. Vi è il rischio che i pannelli in vetro si rompano.
• Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
• Prestare attenzione quando si rimuove la porta dal forno. la porta è pesante!
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei
Page 7
ITALIANO
7
materiali che compongono la superficie.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
• Se si utilizza uno spray per il forno, seguire attentamente le istruzioni di sicurezza sulla confezione.
• Non pulire lo smalto catalitico (ove presente) con detergente di alcun tipo.

2.5 Pulizia pirolitica

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni/Incendi/ Emissioni chimiche (Fumi) in Modalità Pirolitica.
• Prima di eseguire una funzione di pulizia automatica per Pirolisi o prima del Primo Utilizzo, rimuovere dalla cavità del forno:
– qualsiasi residuo di cibo e
schizzo/deposito di grasso.
– qualsiasi oggetto rimovibile
(compresi ripiani, guide ecc. forniti con il prodotto), in particolare qualsiasi pentola, padella, teglia, utensile antiaderente ecc.
• Leggere attentamente tutte le istruzioni riguardanti la pulizia per Pirolisi.
• Tenere lontani i bambini dall'apparecchiatura durante la pulizia per Pirolisi. L'apparecchiatura diventa molto calda e viene rilasciata aria calda dalle aperture di raffreddamento anteriori.
• La pulizia per pirolisi è un'operazione ad alta temperatura che può provocare la formazione di fumi prodotti dai residui di cottura e dai materiali strutturali, di conseguenza gli utenti sono fortemente invitati a:
– assicurare una buona ventilazione
durante e dopo ogni pulizia per Pirolisi.
– assicurare una buona ventilazione
durante e dopo il primo utilizzo alla massima temperatura.
• A differenza delle persone, alcune specie di uccelli e rettili possono
essere estremamente sensibili ai fumi che possono venire prodotti durante il processo di pulizia dei Forni Pirolitici.
– Allontanare eventuali animali
domestici (in particolare gli uccelli) dall'apparecchiatura durante e dopo la pulizia per Pirolisi e prevedere prima di tutto un funzionamento alla massima temperatura in un'area ben ventilata.
• I piccoli animali domestici sono anche estremamente sensibili alle variazioni di temperatura in prossimità dei Forni Pirolitici quando il programma di pulizia automatica per Pirolisi è in corso.
• Superfici antiaderenti di pentole, teglie, utensili, ecc., possono venire danneggiate dall'alta temperatura utilizzata per la pulizia per Pirolisi in tutti i Forni Pirolitici e diventare fonte di vapori relativamente nocivi.
• I vapori rilasciati da tutti i Forni Pirolitici/Residui di Cottura vengono definiti come non nocivi per la salute umana, compresi neonati o persone affette da malattie.

2.6 Illuminazione interna

AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche.
• Le lampadine utilizzate in questa apparecchiatura sono lampade speciali per elettrodomestici. Non usarle per l'illuminazione di casa.
• Prima di sostituire la lampadina, scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica.
• Servirsi unicamente di lampadine con le stesse specifiche tecniche .

2.7 Assistenza Tecnica

• Per riparare l'apparecchiatura contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
• Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
Page 8
6
5
9
7
8
5
4
1
2
3
31 42
www.aeg.com8

2.8 Smaltimento

AVVERTENZA!
• Tagliare il cavo elettrico
• Togliere il blocco porta per evitare Rischio di lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

3.1 Panoramica

1 2
3 4 5 6 7 8 9
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
che bambini o animali restino intrappolati nell'apparecchiatura.
Pannello dei comandi Manopola di regolazione delle
funzioni di riscaldamento Display della temperatura Elemento riscaldante Luce Ventola Supporto ripiano, smontabile Posizioni dei ripiani

3.2 Accessori

Ripiano a filo Per pentole, torte in stampo, arrosti.
Lamiera dolci

4. PANNELLO DEI COMANDI

4.1 Pulsanti

Campo sensore / Pulsante Funzione Descrizione
Per la cottura di torte e biscotti.
Leccarda
Per cuocere al forno, arrostire o come recipiente per raccogliere i grassi.
CONTAMINUTI Per impostare il CONTAMINUTI. Tenerlo
premuto per più di 3 secondi per attivare o disattivare la lampada.
CLOCK Per impostare una funzione orologio.
TEMPERATURA Per controllare la temperatura del forno o
della termosonda (ove prevista). Usare so­lo mentre è attiva la funzione di riscalda­mento.
Page 9
A B
DG EF C
ITALIANO 9

4.2 Display

A. Timer/Temperatura B. Indicatore di riscaldamento e di
calore residuo
C. Termosonda (solo modelli
selezionati)
D. Chiusura porta (solo modelli
selezionati)
E. Ore/minuti F. Modalità Demo (solo modelli
selezionati)
G. Funzioni dell’orologio

5. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Per l'impostare l'Ora del giorno rimandiamo al capitolo "Funzioni orologio".

5.1 Prima pulizia

Togliere gli accessori e i supporti ripiano amovibili dal forno.
Fare riferimento al capitolo "Pulizia e cura".
Pulire il forno e gli accessori prima di utilizzarli per la prima volta. Sistemare gli accessori e i supporti ripiano rimovibili nella posizione iniziale.

6. UTILIZZO QUOTIDIANO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

6.1 Manopola incassabile

Per utilizzare l'apparecchiatura, premere la manopola di regolazione. La manopola fuoriesce.

5.2 Preriscaldamento

Preriscaldare il forno prima di iniziare a utilizzarlo.
1. Impostare la funzione
temperatura massima.
2. Lasciare in funzione il forno per
un'ora.
3. Impostare la funzione
la temperatura massima.
4. Lasciare in funzione il forno per 15
minuti.
5. Spegnere il forno e lasciarlo
raffreddare. Gli accessori possono riscaldarsi più del solito. Il forno può produrre un odore sgradevole e fumo. Accertarsi che il flusso d'aria all'interno della stanza sia sufficiente.
e la
e impostare

6.2 Funzioni cottura

Funzione for-noApplicazione
Il forno è spento.
Posizione di
spegnimento
Page 10
www.aeg.com10
Funzione for-noApplicazione
Per diminuire il tempo di riscaldamento.
Riscaldamento
Rapido
Per cuocere su tre posi­zioni della griglia con-
Cottura Venti-
lata
temporaneamente ed es­siccare i cibi.Impostare la temperatura del forno di 20 – 40°C in meno rispet­to alla Cottura tradiziona­le.
Per cuocere su una posi­zione della griglia per
Cottura Pizza
una doratura più intensa ed il fondo croccante. Im­postare la temperatura di 20 - 40°C in meno rispet­to alla Cottura tradiziona­le.
Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posi-
Cottura tradi-
zione della griglia.
zionale (Cottu-
ra Tradiziona-
le)
Per cuocere torte dal fon­do croccante e conserva-
Cottura Finale
re gli alimenti.
Questa funzione può es­sere utilizzata per scon-
Scongelamen-
to
gelare alimenti quali ver­dure e frutta. Il tempo di scongelamento dipende dalla quantità e dalla di­mensione dei cibi conge­lati.
Funzione for-noApplicazione
Questa funzione è pro­gettata per risparmiare
Cottura Eco-
ventilata
energia in fase di cottura. Per ulteriori informazioni rimandiamo alla sezione "Consigli e suggerimen­ti", Cottura ecoventilata. La porta del forno do­vrebbe essere chiusa in fase di cottura, di modo che la funzione non ven­ga interrotta. Ciò garanti­sce inoltre che il forno funzioni con la più eleva­ta efficienza energetica possibile. Quando viene usata questa funzione, la temperatura all'interno della cavità potrebbe es­sere diversa rispetto alla temperatura impostata. Dato l'uso del calore resi­duo la potenza riscaldan­te potrebbe essere ridot­ta. Per indicazioni gene­rali sul risparmio energe­tico rimandiamo a: capi­tolo "Efficienza energeti­ca", Risparmio energeti­co.Questa funzione veni­va usata per attenersi alla classe di efficienza ener­getica, in conformità con la normativa EN 60350-1.
Per cuocere al grill cibi di ridotto spessore in grandi
Grill Rapido
quantità e per tostare il pane.
Per arrostire grandi tagli di carne o pollame con
Doppio Grill
Ventilato
ossa su una posizione della griglia. Anche per gratinare e dorare.
Page 11
ITALIANO 11
Funzione for-noApplicazione
Per attivare la pulizia au­tomatica del forno me-
Pirolisi
diante pirolisi. Questa funzione esegue la com­bustione di residui di ci­bo nel forno.

6.3 Accensione e spegnimento del forno

1. Ruotare la manopola delle funzioni
del forno per selezionare una funzione del forno.
2. Ruotare la manopola della
temperatura per selezionare una temperatura.
3. Per disattivare l'apparecchiatura,
ruotare le manopole delle funzioni del forno e della temperatura sulla
posizione di spento. La spia si accende quando il forno entra in funzione.

6.4 Riscaldamento Rapido

La funzione di Preriscaldamento rapido riduce il tempo di riscaldamento.
Non mettere alimenti in forno quando è attiva la funzione di Pre­riscaldamento rapido.
1. Ruotare la manopola delle funzioni
del forno per impostare il livello di potenza desiderato.
2. Ruotare la manopola della
temperatura per impostare una
temperatura. Quando il forno raggiunge la temperatura impostata, viene emesso il segnale.
3. Impostare la funzione del forno.

6.5 Indicatore riscaldamento

Quando la funzione forno è attiva, le barre nel display
volta quando la temperatura nel forno aumenta e scompaiono quando diminuisce.
compaiono una alla

7. FUNZIONI DEL TIMER

7.1 Tabella delle funzioni
orologio
Funzioni oro­logio
IMPOSTA
ORA
DURATA
Applicazione
Per mostrare o cambiare l'ora del giorno. L'ora può essere modificata so­lo quando il forno è spento.
Per impostare la durata di funzionamento del forno. Da utilizzare solo quando la funzione di riscalda­mento è impostata.
Funzioni oro­logio
ORARIO FINE
PARTENZA RI-
TARDATA
Applicazione
Per impostare quando il forno si spegne. Da utiliz­zare solo quando la fun­zione di riscaldamento è impostata.
Combinazione delle fun­zioni DURATA e FINE.
Page 12
12
www.aeg.com
Funzioni oro­logio
CONTAMINU-
TI
Applicazione
Permette di impostare il conteggio alla rovescia. Questa funzione non ha alcun effetto sul funziona­mento del forno. Sarà possibile impostare il CONTAMINUTI in qual­siasi momento, anche se il forno è spento.

7.2 Impostazione e modificadell’ora

Dopo il primo collegamento alla corrente elettrica, attendere che sul display
compaia e "12:00". "12" lampeggia.
1. Ruotare la manopola della
temperatura destra o sinistra per impostare le ore.
2. Premere
passare all'impostazione dei minuti.
Il display visualizza e l'orario impostato. "00" lampeggia.
3. Premere
l'ora del giorno impostata verrà salvata automaticamente dopo 5
secondi. Sul display compare l'ora aggiornata. Per modificare l'ora, premere
ripetutamente finché la spia dell'ora del giorno non lampeggia nel display.
per confermare e
per confermare oppure

7.3 Impostare la funzione DURATA

1. Impostare la funzione del forno.
2. Premere nuovamente e di nuovo
fino a che non inizia a
lampeggiare.
3. Ruotare la manopola per la potenza
temperatura verso destra o verso
sinistra per impostare i minuti e
premere
la manopola della temperatura verso
destra o sinistra per impostare le ore
quindi premere
per confermare. Ruotare
per confermare.
Al termine della durata preimpostata, un segnale acustico resta attivo per 2
minuti. lampeggiano sul display. Il forno si spegne in modo automatico.
4. Premere qualsiasi pulsante o aprire la
5. Ruotare la manopola delle funzioni
e l'impostazione oraria
porta del forno per interrompere il segnale.
del forno sulla posizione di spento.

7.4 Impostare la funzione FINE

1. Impostare la funzione del forno.
2. Premere nuovamente e di nuovo
fino a che lampeggiare.
3. Ruotare la manopola per la potenza
temperatura verso destra o verso sinistra per impostare le ore e
premere per confermare. Ruotare la manopola della temperatura verso destra o sinistra per impostare i
minuti quindi premere
confermare. Al tempo di fine preimpostato, un segnale acustico resta attivo per 2
minuti. e l'impostazione oraria lampeggiano sul display. Il forno si spegne in modo automatico.
4. Premere qualsiasi pulsante o aprire la
porta del forno per interrompere il
segnale.
5. Ruotare la manopola delle funzioni
del forno sulla posizione di spento.
non inizia a
per

7.5 Regolazione della funzione TEMPO DI RITARDO

1. Impostare la funzione del forno.
2. Premere nuovamente e di nuovo
fino a che non inizia a
lampeggiare.
3. Ruotare la manopola per la potenza
temperatura verso destra o verso
sinistra per impostare i minuti per il
tempo di DURATA e premere
confermare. Ruotare la manopola
della temperatura verso destra o
sinistra per impostare le ore per il
tempo di DURATA quindi premere
per confermare.
per
Page 13
Sul display lampeggia .
4. Ruotare la manopola per la potenza
temperatura verso destra o verso sinistra per impostare le ore per il
tempo FINE e premere per confermare. Ruotare la manopola della temperatura verso destra o sinistra per il tempo di FINE quindi
premere Il forno si accende automaticamente, funziona per la DURATA impostata e si ferma all'orario di FINE impostato. Al tempo di fine preimpostato, un segnale acustico resta attivo per 2
minuti. e l'impostazione oraria lampeggiano sul display. Il forno si spegne.
5. Premere qualsiasi pulsante o aprire la
porta del forno per interrompere il
segnale.
6. Ruotare la manopola delle funzioni
del forno sulla posizione di spento.
per confermare.

7.6 Regolazione del CONTAMINUTI

Il contaminuti può essere impostato sia in fase di accensione che di spegnimento del forno.
ITALIANO
1. Premere . e "00" lampeggiano sul display.
2. Ruotare la manopola della
temperatura destra o sinistra per impostare i secondi e poi i minuti. Se il tempo impostato supera i 60
minuti, lampeggia sul display.
3. Impostare le ore.
4. Il CONTAMINUTI si avvia in modo
automatico dopo 5 secondi. Una volta trascorso il 90% del tempo impostato, viene emesso un segnale.
5. Allo scadere del tempo impostato,
viene emesso un segnale per due minuti. "00:00" e lampeggiano
sul display. Premete un tasto qualsiasi per disattivare il segnale.
13

8. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

8.1 Inserimento degli accessori

Ripiano a filo: Spingere il ripiano fra le guide di
estrazione e verificare che i piedini siano rivolti verso il basso.
Lamiera dolci/ Leccarda: Spingere la lamiera dolci /leccarda tra le
guide del supporto ripiano.
Page 14
www.aeg.com14
Ripiano a file e lamiera dolci / leccardainsieme:
Spingere la lamiera dolci /leccarda tra le guide del supporto ripiano e il ripiano a filo sulle guide sovrastanti.
Il piccolo rientro sulla parte superiore aumenta il livello di sicurezza. Gli incavi fungono anche da dispositivi antiribaltamento. Il bordo alto intorno al ripiano evita che le pentole scivolino dal ripiano.

9. FUNZIONI AGGIUNTIVE

9.1 Utilizzo della Sicurezza
bambini
Quando la Sicurezza bambini è attiva il forno non può essere acceso accidentalmente.
1. Assicurarsi che la manopola delle
funzioni del forno sia sulla posizione di spento.
2. Premere e tenere premuto e
contemporaneamente per 2 secondi.
Viene emesso un segnale acustico. SAFE e vengono visualizzate sul display.
L’oblò è bloccato.
Il simbolo si accende sul display anche quando è operativa la funzione Pirolisi.
Per disattivare la Sicurezza bambini, ripetere il passaggio 2.

9.2 Utilizzo del Blocco Tasti

È possibile attivare la funzione Blocco funzione quando il forno è in funzione.
Quando il Blocco funzione è attivo, non sarà possibile modificare per sbaglio le impostazioni temperatura e ora di un forno in funzione.
1. Selezionare una funzione forno e
impostarla in base alle proprie preferenze.
2. Tenere premuti
contemporaneamente
secondi. Viene emesso un segnale acustico. Loc viene visualizzato sul display per 5 secondi.
Loc compare sul display quando viene girata la manopola della temperatura o quando si preme qualsiasi pulsante con la funzione di blocco attiva.
e per 2
Page 15
Quando si ruota la manopola delle funzioni del forno, il forno smette di funzionare.
Quando si spegne il forno mentre la funzione Blocco Tasti è attiva, il Blocco funzione si disattiva automaticamente passando a Sicurezza bambini. Fare riferimento al capitolo "Utilizzo della Sicurezza bambini".
Se la funzione di pulizia per pirolisi è attiva, la porta si
blocca e si accende sul display.
Per disattivare la Funzione blocco, ripetere il passaggio 2.

9.3 Spia del calore residuo

Quando viene spento il forno, il display mostra l'indicatore di calore residuo
se la temperatura nel forno è superiore ai 40 °C.Ruotare la della temperaturaverso sinistra o verso destra per controllare la temperatura del forno.

9.4 Spegnimento automatico

Per ragioni di sicurezza, l'apparecchiatura si disattiva automaticamente dopo un determinato periodo di tempo se è attiva una funzione forno e non si modificano le impostazioni.
Température (°C) Spegnimento (ore)
30 - 115 12.5
ITALIANO 15
Température (°C) Spegnimento (ore)
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - massimo 3
Dopo uno spegnimento automatico, premere un pulsante qualsiasi per mettere nuovamente in funzione l'apparecchiatura.
Lo spegnimento automatico non funziona con le funzioni: Luce, Durata, Fine.

9.5 Ventola di raffreddamento

Quando il forno è in funzione, la ventola di raffreddamento si accende in modo automatico per tenere fresche le superfici del forno. Dopo aver spento il forno, la ventola di raffreddamento continua a funzionare fino a che il forno non si è raffreddato.

9.6 Termostato di sicurezza

Un utilizzo inappropriato del forno o componenti difettose possono provocare un surriscaldamento pericoloso. Per evitare che questo accada, il forno è dotato di un termostato di sicurezza che interrompe l'alimentazione della corrente elettrica. All'abbassamento della temperatura, il forno si riaccende automaticamente.

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

10.
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
La temperatura e i tempi di cottura specificati nelle tabelle sono valori indicativi. Possono variare in base alle ricette, alla qualità e alla quantità degli ingredienti utilizzati.

10.1 Consigli di cottura

Il forno presenta cinque posizioni di inserimento.
Contare le posizioni della griglia dal basso del forno.
Il vostro nuovo forno può cuocere o arrostire in modo differente rispetto al forno posseduto in precedenza. Le seguenti tabelle offrono le impostazioni standard di temperatura, tempo di cottura e posizione ripiano.
Page 16
www.aeg.com16
Qualora non si trovino le impostazioni per una ricetta speciale, cercarne una simile.
Il forno è dotato di un sistema speciale che fa circolare l'aria e ricicla costantemente il vapore. Con questo sistema è possibile cucinare in un ambiente pieno di vapore, mantenendo il cibo soffice all'interno e croccante all'esterno. Riduce sia il tempo di cottura che il consumo energetico.
Cottura di dolci
Non aprire la porta del forno prima che siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura.
Se si usano due piastre da forno contemporaneamente, tenere un livello vuoto tra una e l'altra.
Cottura di carni e pesce
Usare una leccarda per alimenti ad alto contenuto di grassi, onde evitare che nel forno si formino macchie che non possono più essere rimosse.
Per evitare la formazione di fumo eccessivo nel forno durante la cottura arrosto, aggiungere dell'acqua nella leccarda. Per evitare la condensa di fumo, aggiungere acqua ogni volta che finisce.
Tempi di cottura
I tempi di cottura dipendono dal tipo, dalla consistenza e dal volume del cibo.
Inizialmente, monitorare i risultati della cottura. Trovare le impostazioni migliori (livello di potenza, tempo di cottura, ecc.) per le proprie pentole, ricette e quantità quando si usa l'apparecchiatura.

10.2 Lato interno della porta

Nella parte interna del forno si trova:
• i numeri delle posizioni della griglia.
• Informazioni sulle funzioni forno,
posizioni della griglia e temperature consigliate per alcune pietanze.
Lasciare riposare la carne per circa 15 minuti prima di tagliarla, in modo da non perdere il sughetto.

10.3 Tabella per la cottura al forno ed arrosto

Torte
Alimenti Cottura Tradizionale Cottura Ventilata Tempo
(min.)
Pietanze frullate
Impasto per pasta frolla
Torta di ri­cotta
Tempéra­ture (°C)
170 2 160 3 (2 e 4) 45 - 60 In uno
170 2 160 3 (2 e 4) 20 - 30 In uno
170 1 165 2 80 - 100 In uno
Posizione della gri­glia
Tempéra­ture (°C)
Posizione della gri­glia
Remar­ques
stampo per dolci
stampo per dolci
stampo per dolci da 26 cm
Page 17
ITALIANO 17
Alimenti Cottura Tradizionale Cottura Ventilata Tempo
(min.)
80 - 100 In due
Torta di mele (Ap-
ple pie)
Tempéra­ture (°C)
Posizione della gri-
Tempéra­ture (°C)
glia
170 2 160 2 (sinistra e
1)
Posizione della gri­glia
destra)
Remar­ques
stampi per dolci da 20 cm su un ripiano a fi­lo
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 In una la-
miera dolci
Crostata 170 2 165 2 (sinistra e
destra)
30 - 40 In uno
stampo per dolci da 26 cm
Torta con lievito in polvere
170 2 150 2 40 - 50 In uno
stampo per dolci da 26 cm
Dolce di Natale/ Torta di frutta farci-
1)
ta
Plum ca-
1)
ke
Pasticcini ­un livello
Pasticcini ­due livelli
Pasticcini ­tre livelli
Biscotti/ strisce di
160 2 150 2 90 - 120 In uno
175 1 160 2 50 - 60 In uno
170 3 150 - 160 3 20 - 30 In una la-
1)
- - 140 - 150 2 e 4 25 - 35 In una la-
1)
- - 140 - 150 1, 3 e 5 30 - 45 In una la-
1)
140 3 140 - 150 3 25 - 45 In una la-
stampo per dolci da 20 cm
stampo per il pane
miera dolci
miera dolci
miera dolci
miera dolci pasta - un livello
Biscotti/ strisce di
- - 140 - 150 2 e 4 35 - 40 In una la­miera dolci
pasta - due livelli
Page 18
www.aeg.com18
Alimenti Cottura Tradizionale Cottura Ventilata Tempo
(min.)
Biscotti/
Tempéra­ture (°C)
Posizione della gri­glia
Tempéra­ture (°C)
Posizione della gri­glia
- - 140 - 150 1, 3 e 5 35 - 45 In una la-
strisce di
Remar­ques
miera dolci pasta - tre livelli
Meringhe ­un livello
Meringhe ­due livelli
Panini dol-
1)
ci
Eclair - un livello
Eclair - due livelli
120 3 120 3 80 - 100 In una la-
- - 120 2 e 4 80 - 100 In una la-
1)
190 3 190 3 12 - 20 In una la-
190 3 170 3 25 - 35 In una la-
- - 170 2 e 4 35 - 45 In una la-
miera dolci
miera dolci
miera dolci
miera dolci
miera dolci
Crostatine 180 2 170 2 45 - 70 In uno
stampo per
dolci da 20
cm
Torta di frutta farci­ta
160 1 150 2 110 - 120 In uno
stampo per
dolci da 24
cm
Pan di Spa-
1)
gna
170 1 160 2 (sinistra e
destra)
30 - 50 In uno
stampo per
dolci da 20
cm
1)
Preriscaldare il forno per 10 minuti.
Pane e pizza
Alimenti Cottura Tradizionale Cottura Ventilata Tempo
(min.)
Pane bian-
1)
co
Tempéra­ture (°C)
Posizione della gri­glia
Tempéra­ture (°C)
Posizione della gri­glia
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 pezzi,
Remar-
ques
ciascuno
da 500 g
Page 19
ITALIANO 19
Alimenti Cottura Tradizionale Cottura Ventilata Tempo
(min.)
Pane di se-
Tempéra­ture (°C)
Posizione della gri­glia
Tempéra­ture (°C)
Posizione della gri­glia
190 1 180 1 30 - 45 In uno
gale
190 2 180 2 (2 e 4) 25 - 40 6 - 8 panini
1)
Panini
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 In una la-
1)
Pizza
Focacci-
1)
ne
1)
Preriscaldare il forno per 10 minuti.
200 3 190 3 10 - 20 In una la-
Flan
Alimenti Cottura Tradizionale Cottura Ventilata Tempo
(min.)
Flan di pa-
Tempéra­ture (°C)
Posizione della gri­glia
Tempéra­ture (°C)
Posizione della gri­glia
200 2 180 2 40 - 50 In uno
sta
Flan di ver-
200 2 175 2 45 - 60 In uno
dure
180 1 180 1 50 - 60 In uno
1)
Quiche
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 In uno
1)
Lasagne
Cannello-
1)
ni
1)
Preriscaldare il forno per 10 minuti.
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 In uno
Remar­ques
stampo per il pane
in una la­miera dolci
miera dolci o in una leccarda
miera dolci
Remar­ques
stampo
stampo
stampo
stampo
stampo
Page 20
www.aeg.com20
Carne
Alimenti Cottura Tradizionale Cottura Ventilata Tempo
Tempéra­ture (°C)
Posizione della gri­glia
Tempéra­ture (°C)
Posizione della gri­glia
(min.)
Manzo 200 2 190 2 50 - 70 Su un ripia-
Maiale 180 2 180 2 90 - 120 Su un ripia-
Vitello 190 2 175 2 90 - 120 Su un ripia-
Roastbeef
210 2 200 2 50 - 60 Su un ripia­inglese, al sangue
Roastbeef
210 2 200 2 60 - 70 Su un ripia­inglese, cott. media
Roastbeef
210 2 200 2 70 - 75 Su un ripia­inglese, ben cotto
Spalla di
180 2 170 2 120 - 150 Con cotica maiale
Stinco di
180 2 160 2 100 - 120 2 pezzi maiale
Agnello 190 2 175 2 110 - 130 Cosciotto
Pollo 220 2 200 2 70 - 85 Intero
Tacchino 180 2 160 2 210 - 240 Intero
Anatra 175 2 220 2 120 - 150 Intera
Oca 175 2 160 1 150 - 200 Intera
Coniglio 190 2 175 2 60 - 80 Tagliato a
Lepre 190 2 175 2 150 - 200 Tagliata a
Fagiano 190 2 175 2 90 - 120 Intero
Remar­ques
no a filo
no a filo
no a filo
no a filo
no a filo
no a filo
pezzi
pezzi
Page 21
Pesce
Alimenti Cottura Tradizionale Cottura Ventilata Tempo
(min.)
Trota/ Orata
Tonno/ Salmone
Tempéra­ture (°C)
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 pesci
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 filetti
Posizione della gri­glia
Tempéra­ture (°C)
Posizione della gri­glia
ITALIANO 21
Remar­ques

10.4 Grill

Impostare la temperatura massima.
Preriscaldare il forno per 3 minuti. Usare il quarto livello griglia.
Alimenti Mennyiség Tempo (min.)
Pezzi Quantità (kg) 1° lato 2° lato
Bistecche di filetto 4 0.8 12 - 15 12 - 14
Bistecche di manzo 4 0.6 10 - 12 6 - 8
Salsiccia 8 - 12 - 15 10 - 12
Braciole di maiale 4 0.6 12 - 16 12 - 14
Pollo (tagliato a metà) 2 1 30 - 35 25 - 30
Kebab 4 - 10 - 15 10 - 12
Petto di pollo 4 0.4 12 - 15 12 - 14
Hamburger 6 0.6 20 - 30 -
Filetto di pesce 4 0.4 12 - 14 10 - 12
Panini tostati 4 - 6 - 5 - 7 -
Toast 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3

10.5 Doppio Grill Ventilato

Usare la prima o la seconda posizione griglia.
Manzo Preriscaldare il forno.
Per calcolare il tempo di cottura arrosto, moltiplicare il tempo dato nella seguente tabella per i centimetri di spessore del filetto.
Alimenti Tempéra-
ture (°C)
Roastbeef o filetto al san­gue
Roastbeef o filetto, cott. media
190 - 200 5 - 6
180 - 190 6 - 8
Tempo (min.)
Page 22
www.aeg.com22
Alimenti Tempéra-
ture (°C)
Roastbeef o filetto, ben cotto
170 - 180 8 - 10
Maiale
Alimenti Tempéra-
ture (°C)
Spalla, noce, coscia, 1 - 1,5 kg
Costoletta, costina, 1 -
1.5 kg
Polpettone, 0,75 kg - 1 kg
Stinco di maiale (pre­cotto), 0,75 kg - 1 kg
160 - 180 90 - 120
170 - 180 60 - 90
160 - 170 50 - 60
150 - 170 90 - 120
Vitello
Alimenti Tempéra-
ture (°C)
Arrosto di vi­tello, 1 kg
Stinco di vi­tello, 1,5 - 2 kg
160 - 180 90 - 120
160 - 180 120 - 150
Agnello
Alimenti Tempéra-
ture (°C)
Cosciotto di agnello, agnello arro­sto, 1 - 1.5 kg
150 - 170 100 - 120
Tempo (min.)
Tempo (min.)
Tempo (min.)
Tempo (min.)
Alimenti Tempéra-
ture (°C)
Sella di agnello, 1 ­1,5 kg
160 - 180 40 - 60
Tempo (min.)
Pollame
Alimenti Tempéra-
ture (°C)
Porzioni di pollame, 0.2
- 0.25 kg cia­scuno
Mezzo pollo,
0.4 - 0.5 cia­scuno
Pollo, polla­me, 1- 1,5 kg
Anatra, 1,5 ­2 kg
Oca, 3.5 - 5kg160 - 180 120 - 180
Tacchino, 2.5
- 3.5 kg
Tacchino, 4 ­6 kg
200 - 220 30 - 50
190 - 210 35 - 50
190 - 210 50 - 70
180 - 200 80 - 100
160 - 180 120 - 150
140 - 160 150 - 240
Tempo (min.)
Pesce al vapore
Alimenti Tempéra-
ture (°C)
Pesce intero, 1 - 1,5 kg
210 - 220 40 - 60
Tempo (min.)

10.6 Cottura Ecoventilata

Per risultati ottimali attenersi ai tempi di cottura elencati nella seguente tabella.
Durante la cottura, aprire la porta dell'apparecchiatura soltanto quando necessario.
Page 23
ITALIANO 23
Alimenti Température
(°C)
Pasta gratinata 190 - 200 45 - 55 2
Patate gratinate 160 - 170 60 - 75 2
Moussaka 180 - 200 75 - 90 2
Lasagne 160 - 170 55 - 70 2
Cannelloni 170 - 190 65 - 75 2
Budino di pane 150 - 160 75 - 90 2
Budino di riso 170 - 190 45 - 60 2
Torta alle mele 150 - 160 75 - 85 2
Pane bianco 180 - 190 50 - 60 2
Tempo (min.) Posizione del-
la griglia

10.7 Scongelamento

Alimenti Quantità
(kg)
Pollo 1.0 100 - 140 20 - 30 Sistemare il pollo su un
Carne 1.0 100 - 140 20 - 30 Girare a metà tempo.
Carne 0.5 90 - 120 20 - 30 Girare a metà tempo.
Trota 1.50 25 - 35 10 - 15 -
Fragole 3.0 30 - 40 10 - 20 -
Burro 2.5 30 - 40 10 - 15 -
Panna 2 x 2,0 80 - 100 10 - 15 È possibile montare bene
Dolce 1.4 60 60 -
Tempo di scongela­mento (min.)
Tempo di scon­gelamento ulte­riore (min.)
Remarques
piattino rovesciato sopra un piatto grande. Girare a metà tempo.
la panna anche se ancora leggermente congelata.

10.8 Asciugatura - Cottura ventilata

• Ricoprire le teglie con carta oleata o
con carta da forno.
• Per ottenere risultati migliori,
spegnere il forno a metà del tempo
consigliato, aprire la porta e lasciare raffreddare per una notte per completare l'asciugatura.
Page 24
www.aeg.com24
Verdure
Alimenti Température
(°C)
Fagioli 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Peperoni 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Verdure per mi­nestrone
Champignons 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Erbe 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Tempo (h) Posizione della griglia
1 posizione 2 posizioni
Frutta
Alimenti Température
(°C)
Prugne 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Albicocche 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Fette di mela 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Pere 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
Tempo (h) Posizione della griglia
1 posizione 2 posizioni
10.9 Informazioni per gli
istituti di prova
Test conformemente alla norma IEC 60350-1.
Alimenti Funzione Accessori Posi-
zione della griglia
Torta pic­cola
Torta pic­cola
Torta pic­cola
Cottura tra­dizionale
Cottura Ven­tilata / Cot­tura ventila­ta
Cottura Ven­tilata / Cot­tura ventila­ta
Lamiera dolci
Lamiera dolci
Lamiera dolci
3 170 20 - 30 Sistemare 20 torti-
3 150 -
2 e 4 150 -
Tem­pératu­re (°C)
160
160
Tempo (min.) Remarques
ne su una lamiera dolci.
20 - 35 Sistemare 20 torti-
ne su una lamiera dolci.
20 - 35 Sistemare 20 torti-
ne su una lamiera dolci.
Page 25
ITALIANO 25
Alimenti Funzione Accessori Posi-
zione della griglia
Torta di mele
Torta di mele
Cottura tra­dizionale
Cottura Ven­tilata / Cot-
Ripiano a filo
Ripiano a filo
2 180 70 - 90 Utilizzare 2 stam-
2 160 70 - 90 Utilizzare 2 stam-
tura ventila­ta
Torta con lievito in
Cottura tra­dizionale
Ripiano a filo
2 170 40 - 50 Utilizzare uno
polvere senza grassi
Torta con lievito in polvere senza
Cottura Ven­tilata / Cot­tura ventila­ta
Ripiano a filo
2 160 40 - 50 Utilizzare uno
grassi
Torta con lievito in polvere senza
Cottura Ven­tilata / Cot­tura ventila­ta
Ripiano a filo
2 e 4 160 40 - 60 Utilizzare uno
grassi
Frollini al burro
Cottura Ven­tilata / Cot-
Lamiera dolci
3 140 -
tura ventila­ta
Frollini al burro
Cottura Ven­tilata / Cot-
Lamiera dolci
2 e 4 140 -
tura ventila­ta
Frollini al burro
Cottura tra­dizionale
Lamiera dolci
3 140 -
Tem­pératu­re (°C)
150
150
150
Tempo (min.) Remarques
pini (20 cm di dia­metro), in diago­nale.
pini (20 cm di dia­metro), in diago­nale.
stampo per torte (26 cm di diame­tro). Preriscaldare il forno per 10 mi­nuti.
stampo per torte (26 cm di diame­tro). Preriscaldare il forno per 10 mi­nuti.
stampo per torte (26 cm di diame­tro). Posizionare in diagonale. Preriscaldare il forno per 10 mi­nuti.
20 - 40 -
25 - 45 -
25 - 45 -
Page 26
www.aeg.com26
Alimenti Funzione Accessori Posi-
Toast 4 - 6 pezzi
Burger di manzo 6 pezzi, 0,6 kg
Grill Ripiano a
Grill Su ripia-

11. PULIZIA E CURA

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

11.1 Note sulla pulizia

Pulire la parte anteriore del forno con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata.
Per pulire le superfici metalliche, utilizzare un detergente dedicato.
Pulire l'interno del forno dopo ogni utilizzo. Grasso o altri residui di cibo possono causare un incendio. Il rischio è più elevato per la teglia.
Dopo ogni utilizzo, pulire gli accessori e farli asciugare accuratamente. Utilizzare un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata. Non pulire in lavastoviglie gli accessori.
Rimuovere lo sporco tenace con detergenti speciali per forno.
Non pulire gli accessori antiaderenti con detergenti aggressivi, oggetti appuntiti o in lavastoviglie. Potrebbe danneggiare il rivestimento antiaderente.
filo
no a filo e leccarda
Tem­zione della griglia
4 max. 2 - 3 minuti il
4 max. 20 - 30 Sistemare il ripia-
pératu-
re (°C)
Tempo (min.) Remarques
Preriscaldare il primo lato; 2 ­3 minuti il se­condo lato
forno per 3 minu-
ti.
no a filo sul quar-
to livello e la lec-
carda sul terzo li-
vello del forno. A
metà cottura, gi-
rare gli alimenti.
Preriscaldare il
forno per 3 minu-
ti.
L'umidità può condensarsi all'interno del forno o sui pannelli di vetro. Per ridurre la condensa, far funzionare il forno per 10 minuti prima della cottura.Pulire l'umidità dalla cavità dopo ogni uso.

11.2 Forni in acciaio inox o in alluminio

Pulire la porta del forno esclusivamente con un panno umido. Asciugarla con un panno morbido.
Evitare l’uso di lane di acciaio, acidi o prodotti abrasivi, che potrebbero danneggiare la superficie del forno. Pulire il pannello dei comandi del forno, prendendo le stesse precauzioni.

11.3 Rimozione dei supporti ripiano

Per pulire il forno, togliere i supporti ripiani.
ATTENZIONE!
Prestare attenzione quando si tolgono i supporti ripiani.
Page 27
2
1
ITALIANO
27
1. Sfilare dapprima la guida di
estrazione dalla parete laterale tirandola in avanti.
Pulire l'interno della porta con
2.
dell'acqua calda per evitare che eventuali residui possano bruciare per effetto dell'aria calda.
3. Impostare la funzione Pirolisi. Fare
riferimento al capitolo "Utilizzo quotidiano", "Funzioni del forno".
4. Quando lampeggia, ruotare la
manopola della temperatura per impostare la durata della pirolisi.
2. Estrarre la parte posteriore del
supporto ripiano dalla parete laterale e rimuoverla.
Installare gli accessori rimossi al contrario della procedura indicata.
Dopo 2 secondi si avvia la pirolisi. È possibile usare la funzione FINE per
Option Descrizione
P1 Leggera puli-
zia. Durata: 2 ore.
P2 Pulizia nor-
male. Durata: 2 ora e 30 min..
ritardare l'avvio del processo di pulizia.

11.4 Pirolisi

ATTENZIONE!
Togliere tutti gli accessori e i supporti dei ripiani rimovibili.
Non avviare la pulizia per Pirolisi se la porta del forno non è completamente chiusa. In alcuni modelli, quando si verifica questo errore, il display segnala "C3".
AVVERTENZA!
Il forno si surriscalda. Pericolo di ustione.
ATTENZIONE!
Qualora vi siano altre apparecchiature installate nello stesso mobiletto, non
Durante la funzione pirolisi la lampadina del forno è spenta.
5. Quando il forno raggiunge la
temperatura impostata, la porta si blocca. Sul display appaiono
e le barre dell'indicatore di calore finché non si sblocca la porta. Per disattivare la funzione pirolisi prima del termine, portare la manopola delle funzioni del forno in posizione di spento.
6. Terminata la pirolisi, il display
visualizza l’ora del giorno. La porta del forno rimane bloccata.
7. Quando il forno si è raffreddato, la
porta si sblocca automaticamente.

11.5 Promemoria pulizia

Per ricordarvi che è necessario eseguire la pulizia per Pirolisi, PYR lampeggia sul display per 10 secondi ogni volta che si
attiva e disattiva il forno. usarle quando la funzione Pirolisi è in funzione. Potrebbero danneggiare l'apparecchiatura.
1. Asciugare la cavità con un panno
morbido e umido.
Page 28
28
www.aeg.com
Il promemoria pulizia si spegne:
• terminata la funzione pirolisi.
• premendo e contemporaneamente mentre PYR lampeggia sul display.

11.6 Rimozione e installazione della porta

La porta del forno è dotata di quattro pannelli in vetro.È possibile rimuovere la porta del forno e i pannelli interni in vetro per pulirli.
La porta del forno potrebbe richiudersi se si tenta di rimuovere i pannelli in vetro prima di togliere la porta del forno.
ATTENZIONE!
Non utilizzare il forno senza i pannelli in vetro.
4.
Localizzare la cerniera sul lato sinistro della porta.
1. Aprire completamente la porta e
individuare la cerniera sul lato destro della stessa.
2. Spingere il componente di serraggio
fino a farlo rientrare.
3. Tenere il componente con una
mano. Utilizzare un cacciavite con l'altra mano per sollevare e girare la leva della cerniera sul lato destro.
5. Sollevare e ruotare la leva sul lato
sinistro.
6. Chiudere la porta del forno fino alla
prima posizione di apertura circa metà. Tirare in avanti la porta, sfilandola dalla sua sede.
Page 29
7. Appoggiare la porta su una
1
2
B
A B C
A
B
C
superficie stabile e coperta da un panno morbido.
8. Afferrare sui due lati la guida della
porta (B) sul bordo superiore della stessa e premere verso l'interno per rilasciare la chiusura a scatto.
ITALIANO 29
precedenza, seguendo la sequenza inversa.
Assicurarsi di rimontare i pannelli in vetro (A, B e C) nell'ordine esatto. Controllare il simbolo / la stampa sul lato del pannello in vetro, ciascuno dei pannelli in vetro è diverso per semplificare le operazioni di smontaggio e montaggio.
Accertarsi di installare il pannello intermedio in vetro nelle sedi corrette.
9. Rimuovere la copertura tirandola in
avanti.
10. Tenere i pannelli in vetro della porta
per l'estremità superiore ed estrarli con attenzione, uno alla volta. Iniziare dal pannello superiore. Verificare che il vetro scorra completamente fino a uscire dai supporti.
11. Pulire i pannelli in vetro con
dell'acqua saponata. Asciugare i
pannelli in vetro facendo attenzione. Al termine della pulizia, rimontare i pannelli in vetro e la porta del forno. Eseguire la procedura illustrata in

11.7 Sostituzione della lampadina

AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche. La lampada potrebbe essere calda.
1. Spegnere il forno. Attendere che il forno si raffreddi.
2. Estrarre la spina dalla presa di
corrente.
3. Appoggiare un panno sul fondo
della cavità.
ATTENZIONE!
Tenere sempre la lampadina alogena con uno straccio, per evitare che dei residui di grasso vi brucino sopra.
Page 30
www.aeg.com30

Lampadina posteriore

3. Sostituire la lampadina con una
1. Girare il rivestimento di vetro della
lampada per toglierla.
2. Pulire il rivestimento di vetro.
4. Montare il rivestimento di vetro.

12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

12.1 Cosa fare se...

Problema Possibile causa Rimedio
Non è possibile attivare il forno o metterlo in funzione.
Il forno non si scalda. Il forno è spento. Accendere il forno.
Il forno non si scalda. L'ora non è impostata. Impostare l'ora.
Il forno non si scalda. Non sono state effettuate le
Il forno non si scalda. Lo spegnimento automatico
Il forno non si scalda. La Sicurezza bambini è atti-
Il forno non si scalda. È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia di
La lampada non si accende. La lampada è guasta. Sostituire la lampada.
La preparazione dei cibi du­ra troppo a lungo oppure troppo poco.
Vapore e acqua di condensa si depositano sugli alimenti e nella cavità del forno.
Il forno non è collegato a una fonte di alimentazione elettrica o non è collegato correttamente.
impostazioni necessarie.
è attivo.
va.
La temperatura è troppo alta o troppo bassa.
Le pietanze sono state la­sciate nel forno troppo a lun­go.
adatta, termoresistente fino a 300 °C .
Controllare che il forno sia collegato in maniera corretta all’alimentazione di rete (fare riferimento allo schema di collegamento).
Accertarsi che le impostazio­ni siano corrette.
Consultare "Spegnimento automatico".
Fare riferimento al capitolo "Utilizzo della Sicurezza bambini".
funzionamento è dovuta al fusibile. Nel caso in cui il fu­sibile continui a scattare, ri­volgersi ad un elettricista qualificato.
Se necessario, regolare la temperatura. Seguire le indi­cazioni nel manuale dell'u­tente.
Non lasciare le pietanze nel forno per più di 15 - 20 mi­nuti dal termine del proces­so di cottura.
Page 31
Problema Possibile causa Rimedio
Il display indica "C3". La funzione di pulizia non
funziona. La porta non è
Chiudere completamente la
porta. chiusa completamente op­pure la chiusura della porta è difettosa.
Il display indica "F102". • La porta non è stata com-
pletamente chiusa.
• La chiusura porta è difet-
tosa.
• Chiudere completamente la porta.
• Spegnere il forno me­diante il fusibile domesti­co o l’interruttore auto­matico nel quadro, quin­di riaccenderlo.
• Nel caso in cui il display continui a visualizzare "F102", rivolgersi al Cen­tro di Assistenza.
Il display mostra un codice di errore non presente nella tabella.
Si è verificato un guasto elettrico.
• Spegnere il forno me­diante il fusibile domesti­co o l’interruttore auto­matico nel quadro, quin­di riaccenderlo.
• Nel caso in cui il display visualizzi ancora il codice di errore, rivolgersi al Centro di Assistenza.
Il forno è acceso e non scal­da. La ventola non funziona. Il display visualizza "Demo".
La modalità demo è attivata. 1. Disattivare il forno.
2. Premere e tenere pre-
muti contemporanea-
ITALIANO
31
mente .
3. La prima cifra sul display
e la spia Demo iniziano a lampeggiare.
4. Inserire il codice 2468
ruotando la manopola della temperatura verso destra o verso sinistra per modificare i valori;
quindi premere per confermare.
5. La cifra successiva inizia
a lampeggiare.
6. La modalità Demo si di-
sattiva quando si confer­ma l'ultima cifra e il co­dice è corretto.
Page 32
18
594
589
471
4
114
21546
560
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
80
33
200200
100
60
520
min. 1200
www.aeg.com32

12.2 Dati Assistenza

Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o il Centro di Assistenza Autorizzato.
Consigliamo di annotarli in questo spazio:
Modello (MOD.) .........................................
Codice Prodotto (PNC) .........................................
Numero di serie (S.N.) .........................................

13. INSTALLAZIONE

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

13.1 Incasso

Le informazioni necessarie per il Centro di Assistenza si trovano sulla targhetta dei dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore del forno. Non rimuovere la targhetta dei dati dalla cavità del forno.
Page 33
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
471
4
114
21546
560
3
5
min. 1200
70
33
200200
100
60
520
A
B
ITALIANO
33
13.2 Fissaggio
dell'apparecchiatura nel mobile

13.3 Installazione dell'impianto elettrico

Il produttore non è responsabile qualora non vengano applicate le precauzioni del capitolo "Informazioni per la sicurezza".
L'apparecchiatura è provvista solo di cavo di collegamento alla rete.

13.4 Cavo

Tipi di cavi disponibili per l'installazione o la sostituzione:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Per la sezione del cavo, fare riferimento alla potenza totale riportata sulla targhetta dei dati. E' anche possibile consultare la tabella:
Potenza totale (W) Sezione del cavo
(mm²)
massimo 1.380 3 x 0.75
massimo 2.300 3 x 1
massimo 3.680 3 x 1.5
Il cavo di terra (verde/giallo) deve essere 2 cm più lungo dei cavi di fase e neutro (rispettivamente blu e marrone).
Page 34
34
www.aeg.com

14. EFFICIENZA ENERGETICA

14.1 Scheda prodotto e informazioni conformemente alla
normativa UE 65-66/2014
Nome fornitore AEG
Identificativo modello BPK537221M
Indice di efficienza energetica 81.2
Classe di efficienza energetica A+
Consumo di energia con un carico standard, in mo­dalità tradizionale
Consumo di energia con un carico standard, in mo­dalità ventola forzata
Numero di cavità 1
Fonte di calore Elettricità
Volume 72 l
Tipo di forno Forno a incasso
Massa 33 kg
0.93 kWh/ciclo
0.69 kWh/ciclo
EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, forni, forni a vapore e grill ­Metodi per la misura delle prestazioni.

14.2 Risparmio energetico

Il forno è dotato di funzioni che consentono di aiutarvi a risparmiare energia durante le operazioni di cottura di tutti i giorni:
Suggerimenti generali
Verificare che la porta del forno sia chiusa correttamente quando lo stesso è in funzione. Non aprire la porta con eccessiva frequenza in fase di cottura. Tenere pulita la guarnizione della porta e verificare che sia saldamente fissata in posizione.
Utilizzare piatti in metallo per aumentare il risparmio di energia.
Ove possibile, non pre-riscaldare il forno prima di collocare alimenti al suo interno.
Per una cottura superiore ai 30 minuti, ridurre la temperatura del forno al
minimo per 3 - 10 minuti, in base al tempo di cottura. Il calore residuo all'interno del forno proseguirà la cottura.
Utilizzare il calore residuo per scaldare altri piatti.
Ridurre quanto più possibile gli intervalli fra le diverse operazioni di cottura quando vengono preparati più piatti contemporaneamente.
Cucinare con ventola
Ove possibile, servirsi delle funzioni di cottura con la ventola per risparmiare energia.
Calore residuo
In alcune funzioni del forno, se è stato attivato un programma con l'impostazione Durata o Fine e il tempo di cottura è superiore ai 30 minuti, le resistenze si disattivano automaticamente in anticipo.
La ventola e la lampadina continuano a funzionare.
Page 35
ITALIANO
35
Tenere in caldo gli alimenti
Scegliere l'impostazione di temperatura più bassa per usare il calore residuo e tenere calda la pietanza. La spia di calore residuo o la temperatura compaiono sul display.
Quando si usa questa funzione la lampada si spegne automaticamente dopo 30 secondi. Sarà possibile attivare nuovamente la lampada ma questa azione ridurrà il risparmio di energia previsto.
Cottura con lampada spenta
Spegnere la lampada in fase di cottura. Accenderla solo quando è necessario.
Cottura Ecoventilata
Funzione progettata per risparmiare energia in fase di cottura.
15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
*
Page 36
www.aeg.com/shop
867341650-A-102018
Loading...